ZANICHELLI il RAGAZZINI DIZIONARIO INGLESE ITALIANO ITALIANO INGLESE MODELLO PW-E320 ELECTRONIC DICTIONARY MANUALE DI ISTRUZIONI Pagina • Operazioni preliminari ................................................................. 3 • Uso del dizionario Ragazzini Inglese-Italiano ......................... 14 • Uso del dizionario Ragazzini Italiano-Inglese ......................... 18 • Uso della funzione Salto .......................................................... 21 • Uso della funzione Cronologia ....
CERTIFICATO DI GARANZIA SHARP ELECTRONIC DICTIONARY PW-E320 La SHARP ELECTRONICS (ITALIA) S.p.A. ringrazia per la fiducia accordatale acquistando questo prodotto ed invita l’acquirente a: prendere visione delle istruzioni per l’uso dell’apparecchio; esse riportano la sequenza dei controlli e degli interventi preliminari prima di usare l’apparecchio. Qualora sussistano problemi, rivolgersi unicamente ad uno dei ns. Centri Assistenza autorizzati.
Introduzione Grazie per avere acquistato il Dizionario Elettronico Sharp, modello PW-E320. I dati contenuti all’interno dell’unità PW-E320 si riferiscono ai seguenti dizionari (vedere pagina 5): • dizionario Ragazzini Inglese-Italiano, Italiano-Inglese Dopo aver letto questo manuale, tenerlo comunque sempre a portata di mano, in modo da poterlo consultare ove e quando necessario.
INDICE Operazioni preliminari Primo utilizzo dell'unità PW-E320 ................................................................ 3 Nomi delle parti ............................................................................................ 6 Operazioni di base ........................................................................................ 8 Menu Impostazioni ..................................................................................... 11 Inserimento dei caratteri ..........................
Operazioni preliminari Primo utilizzo dell’unità PW-E320 Prima di utilizzare il dizionario PW-E320 per la prima volta, eseguire le operazioni descritte di seguito. 1. Impostare il pulsante di sostituzione della batteria, posto sulla parte inferiore dell’unità, sulla posizione “REPLACE BATTERY”. 2. Rimuovere il coperchio della batteria. 3. Inserire la nuova batteria. Assicurarsi che la polarità della batteria sia corretta. 6. Aprire l’unità e premere il tasto o per accenderla.
Accensione/spegnimento dell’unità Simboli dei tasti utilizzati in questo manuale L’unità può essere accesa tenendo premuti i tasti elencati di seguito. Per spegnere l’unità, premere il tasto o. Stato del display all’avvio dell’unità Tasto o Ripristina il display allo stato in cui era prima che il dizionario fosse spento (funzione Resume). m Sul display LCD verrà visualizzato il menu principale.
Dati contenuti nell’unità PW-E320 L’unità PW-E320 contiene dati basati sui seguenti dizionari: • il Ragazzini 2005 - Dizionario Inglese-Italiano Italiano-Inglese di Giuseppe Ragazzini © 2004 Zanichelli editore * Questo dizionario contiene termini che si riferiscono a condizioni giuridiche speciali. Ad esempio, è possibile trovare indicazioni da parte dell’editore per elementi come il simbolo di registrato ® o il termine “marchio”.
Nomi delle parti Simboli sul display (vedere la pagina seguente per maggiori dettagli) Display Tasti di selezione delle funzioni/del dizionario Tasto Menu Tasto di accensione/spegnimento Tasto di modifica della dimensione del carattere Tasto Cancella Tasto backspace Tasto seconda funzione Tasti di utilità per i Dizionari Tasto Esc Tasti di scorrimento pagina Tasti di direzione Tasto Invio 6
Funzione dei tasti Simboli sul display : Apre la schermata di immissione dati per il dizionario Ragazzini IngleseItaliano . Questo simbolo viene visualizzato quando la batteria è quasi esaurita. Sostituire prontamente la batteria esaurita con una nuova batteria. : Apre la schermata di immissione dati per il dizionario Ragazzini ItalianoInglese. Indica che il suono dei tasti è attivato (ON). Indica che è stato premuto il tasto ^.
Operazioni di base Inserimento delle parole per eseguire una ricerca nel dizionario. In questa sezione viene descritta l’operazione di base della ricerca. Per maggiori dettagli, fare riferimento al capitolo del manuale relativo a ogni dizionario. Cercare le traduzioni di “amichevole” nel dizionario Ragazzini, Italiano-Inglese. 1. Premere il tasto u per visualizzare la schermata di immissione dati del dizionario Ragazzini Italiano-Inglese, quindi inserire il termine “amiche”.
Schermata di elencazione: selezione di una voce, scorrimento Premere il tasto u per visualizzare la schermata iniziale del dizionario Ragazzini Italiano-Inglese , quindi premere il tasto e. Verrà visualizzato l’elenco delle voci del dizionario Ragazzini ItalianoInglese . Schermata di ricerca filtrata: selezione di una voce, scorrimento Premere il tasto u, quindi digitare A e B. È stato digitato “ab”, quindi verranno elencati i termini che cominciano con “ab”.
Schermata di visualizzazione dettagliata: scorrimento Modifica della dimensione del carattere visualizzato (z) Premere il tasto t, quindi digitare A e e. Verrà visualizzata la schermata di visualizzazione dettagliata con le traduzioni. Premere il tasto z per modificare la dimensione del carattere che deve essere visualizzato. Si possono selezionare caratteri basati su 12 punti (con risoluzione pixel in verticale) o a 9 punti.
Elencazione di descrizioni sommarie di voci di schermate dettagliate (q) La funzione di visualizzazione rapida elimina alcuni esempi e alcune informazioni supplementari ed elenca solo le sezioni e i significati principali delle voci visualizzate in maniera dettagliata. Utilizzare questa funzione per scorrere velocemente attraverso la descrizione sommaria di un termine. Menu Impostazioni Premere il tasto m per visualizzare il menu principale, quindi premere il tasto 4.
2. Utilizzare i tasti {, }, [ e ] per posizionare il segno di spunta sulla durata desiderata, quindi premere il tasto e. L’intervallo di tempo specificato verrà impostato e sarà visualizzato il menu principale. Regolazione del contrasto del display LCD Selezionare questa voce di menu per regolare il contrasto del display LCD. 1. Premere i tasti m, 4 quindi 3. 2.
Modifica delle voci • Immettere “a” invece di “@”. Parola Voce per la ricerca AC UK ac uk Cancellazione dei caratteri non richiesti Modificare il termine “external” in “enter”. 1. Premere il tasto t per aprire la schermata di immissione dati del dizionario Ragazzini Inglese-Italiano. 2. Digitare il termine “external”. 3. Con il cursore posizionato sulla parte finale della stringa, premere tre volte il tasto ( per cancellare il suffisso “nal”. 4.
Uso del dizionario Ragazzini Inglese-Italiano In questo Dizionario le traduzioni italiane di una parola inglese o le corrispondenze equivalenti possono essere individuate digitando le lettere che la compongono. Per i termini inglesi sono disponibili anche funzioni quali Ricerca per verbo fraseologico, Risolutore di cruciverba, Risolutore di anagramma e Controllo ortografico.
Ricerca di un verbo fraseologico Risolutore di cruciverba Per cercare il significato di forme idiomatiche o verbi fraseologici, inserire fino a tre lemmi all’interno del campo di immissione del testo. Possono essere cercate le frasi che contengono TUTTI i termini inseriti. Utilizzare un carattere jolly “?” per ricercare termini con ortografia dubbia. Inserire il numero appropriato di caratteri “?” al posto dei caratteri ancora da determinare.
Risolutore di anagramma Funzione di controllo ortografico Un termine o una serie di lettere possono essere inseriti nel dizionario Ragazzini Inglese-Italiano per trovare gli anagrammi corrispondenti. La funzione di controllo ortografico può essere utile quando non si conosce l’esatta ortografia del termine da ricercare. Trovare gli anagrammi corrispondenti al termine “dear”. Se non si è certi della corretta ortografia di una parola; ad esempio tra ‘liason’ e ‘liaison’. 1.
4. Selezionare nell’elenco un termine desiderato utilizzando i tasti numerici. Verrà visualizzata la schermata di visualizzazione dettagliata con descrizioni del termine. • Se un termine selezionato non appare nella sua forma originale, e non può essere individuato come lemma, apparirà la schermata di visualizzazione dettagliata della forma originale del termine.
Uso del dizionario Ragazzini Italiano-Inglese In questo Dizionario le traduzioni inglesi di una parola italiana o le corrispondenze equivalenti possono essere individuate digitando le lettere che la compongono. Per i termini inglesi sono disponibili anche funzioni quali Risolutore di cruciverba, Risolutore di anagramma e Controllo ortografico. Ricerca di un termine attraverso la funzione di ricerca filtrata La traduzione di una parola inglese può essere ricercata digitando le lettere che la compongono.
Risolutore di cruciverba Risolutore di anagramma Utilizzare un carattere jolly “?” per ricercare termini con ortografia dubbia. Inserire il numero appropriato di caratteri “?” al posto dei caratteri ancora da determinare. Un termine o una serie di lettere possono essere inseriti nel dizionario Ragazzini Inglese-Italiano per trovare gli anagrammi corrispondenti. Trovare la corrispondenza adatta per la ricerca del lemma “pa???ta”.
Funzione di controllo ortografico La funzione di controllo ortografico può essere utile quando non si conosce l’esatta ortografia del termine da ricercare. Se non si è certi della corretta ortografia di una parola; ad esempio: tra “immobilizare” e “immobilizzare”. 1. Premere il tasto d per aprire la schermata di immissione dati della funzione di controllo ortografico. 4. Selezionare nell’elenco un termine desiderato utilizzando i tasti numerici.
Uso della funzione Salto Utilizzare la funzione Salto per selezionare un termine nella schermata di visualizzazione dettagliata di ogni dizionario, quindi avviare una ricerca basata sul termine selezionato. Come utilizzare la funzione Salto Iniziare una ricerca Salto utilizzando il dizionario Ragazzini Italiano-Inglese. 1. Nel dizionario Ragazzini Italiano-Inglese viene mostrato in dettaglio il significato del termine “funzione”. 2. Premere il tasto v.
Uso della funzione Cronologia Utilizzare la funzione Cronologia per richiamare un lemma o una frase precedentemente cercata nei Dizionari. Come usare la funzione Cronologia Cancellazione di una voce cronologica 1. Visualizzare l’elenco cronologico sullo schermo. 2. Utilizzare il tasto } o il tasto { per posizionare il cursore sul termine da cancellare. Il colore di contrasto indica il termine selezionato. 3. Premere il tasto (. Verrà visualizzata un messaggio di conferma della cancellazione. 4.
Uso della funzione Calcolatrice La calcolatrice integrata nel Dizionario Elettronico può svolgere calcoli aritmetici a 12 cifre con funzione di memoria. Per accedere alla funzione Calcolatrice, premere il tasto a. Esempi di calcolo Esempio Operazione (–24) ÷ 4 – 2 = 34 + 57 = ! - 24 / 4 - 2 = 34 + 57 = La seconda cifra (57) 45 + 57 = = diventa la costante.
Uso della funzione Convertitore Il convertitore svolge una doppia funzione: il convertitore di valuta e il convertitore metrico. Convertitore di valuta Impostazione del tasso di conversione È possibile impostare un tasso di conversione. • Quando si inserisce il nome della valuta desiderata, premere il tasto b per azzerare il campo di immissione e utilizzare non più di quattro lettere.
Convertitore metrico Unità potenzialmente convertibili Si possono eseguire conversioni tra diverse unità di misura (lunghezza, peso, ecc.). È possibile utilizzare la seguente formula di conversione. Convertire 40 piedi in metri. lunghezza1: pollice ⇔ cm 1. Premere i tasti m 3 2 per accedere al convertitore metrico. lunghezza2: piede ⇔ m 2. Utilizzare i tasti { } per selezionare “Convertitore [lunghezza2]”.
Quando sostituire la batteria Appendici Sostituire la batteria immediatamente nei seguenti casi: • Quando sullo schermo viene visualizzato Sostituzione della batteria Batteria usata Nota: • Utilizzare soltanto batterie alcaline. Tipo Batteria alcalina Tipo / Modello Quantità Tipo “AAA”/Modello LR03 1 Precauzioni • Se entra accidentalmente in contatto con gli occhi, il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare seri danni alla vista.
Procedura di ripristino in caso di problemi Specifiche L’esposizione a urti violenti o a potenti campi elettrici potrebbe rendere inattivi i tasti fino al punto da non poter accendere il Dizionario. In caso di dubbio al riguardo, seguire la procedura descritta di seguito. Modello: PW-E320 Nome del prodotto: Electronic Dictionary Procedure di ripristino Display: LCD a matrice di punti da 159 × 80 1.
Risoluzione dei problemi Il termine desiderato non si trova. Fare riferimento all’elenco dei possibili sintomi e alle soluzioni suggerite di seguito. • Forse è stata inserita una forma alternativa del termine. Inserire la forma originale. L’unità non può essere accesa. • Utilizzare la funzione di controllo ortografico per verificare l’ortografia. • Controllare che la batteria non sia esaurita. Vedere pagina 26.
29
Introduzione al dizionario GUIDE TO THE DICTIONARY Arrangement and order of terms The dictionary lists as separate headwords simple words which are considered as single units. Order within each entry The letters A, B, C, etc., indicate the part of speech of a word (noun, adjective, adverb, etc.). Numbers in bold face (1, 2, 3, etc.) indicate different meanings of the word. The various meanings are often: • accompanied by a brief explanation in Italian, and • followed by examples.
English-Italian section The plural form of a noun is only given: • if it is ‘irregular’; • if there are two plural forms • in the case of nouns which could be confusing. Phonetic transcription The correct pronunciation of the English words is given in the symbols of the IPA (International Phonetic Alphabet). Countables and Uncountables.
GUIDA AL DIZIONARIO Collocazione e ordine dei vocaboli Il vocabolario registra come voci a sé stanti le parole considerate come entità singole. Ordine interno delle singole voci Le lettere A, B, C,… indicano le possibili categorie grammaticali di un vocabolo (sostantivo, aggettivo, avverbio, ecc.).
Sezione inglese-italiano Forme flesse La forma del plurale viene sempre indicata: • se è «irregolare»; • se esistono due plurali; • nel caso di nomi che possono generale perplessità. Forme femminili Le forme femminili dei sostantivi costituiscono lemmi a sé stanti solo quando hanno traducenti e fraseologia propri.
ABBREVIAZIONI - ABBREVIATIONS a. = aggettivo / adjective abbr. = abbreviazione / abbreviation aeron. = aeronautica / aeronautics afferm. = affermativo, affermazione / affirmative, affirmation agg. = aggettivo, aggettivale / adjective, adjectival agric. = agricoltura / agriculture alim. = industria alimentare / foodstuff industry amm. = amministrazione / administration anat. = anatomia / anatomy angl. = anglismo / Anglicism antiq. = antiquato / dated antrop. = antropologia / anthropology arald.
equit. = equitazione / horse riding escl. = esclamazione / exclamation espress. = espressione / expression estens. = estensione / broader meaning etnol. = etnologia / ethnology eufem. = eufemismo / euphemism f. = femminile, sostantivo femminile / feminine, feminine noun falegn. = falegnameria / carpentry fam. = familiare / colloquial farm. = farmacia / pharmacy femm. = femminile / feminine ferr. = ferrovia / railway fig. = figurato / figurative filol. = filologia / philology filos.
mecc. = meccanica / mechanics med. = medicina / medicine merid. = meridionale / southern metall. = metallurgia / metallurgy meteor. = meteorologia / meteorology mil. = militare / military min. = miniera, minerario / mining miner. = mineralogia / mineralogy miss. = missilistica / rocketry mitol. = mitologia / mythology mus. = musica / music n. = nome / noun naut. = nautico / nautical neg. = negativo / negative neur. = neurologia / neurology num. = numero, numerale / number, numeral numism.
sing. = singolare / singular sociol. = sociologia / sociology sogg. = soggetto / subject sost. = sostantivo / noun spagn. = spagnolo / Spanish spec. = specialmente / especially spreg. = spregiativo / derogatory st. =something stat. = statistica / statistics stor. = storia / history suff. = suffisso / suffix superl. = superlativo / superlative verb. = verbale / verbal vet. = veterinaria / veterinary science vezzegg. = vezzeggiativo / term of endearment vocat. = vocativo / vocative volg.
SIMBOLI FONETICI - PHONETIC SYMBOLS SIMBOLI simboli (vocali) i; I E & A; Q O; U u; V 3; @ (dittonghi) eI @U aI aU OI I@ E@ U@ esempi bee [bi;] it [It] bed [bEd] and [&nd] car [kA;(r)] box [bQks] ball [bO;l] book [bUk] blue [blu;] cup [kVp] bird [b3;d] a [@] he [hi;] is [Iz] hen [hEn] cat [k&t] large [lA;dZ˚] clock [klQk] fork [fO;k] foot [fUt] goose [gu;s] duck [dVk] girl [g3;l] the [D@] please [pli;z] pig [pIg] pen [pEn] hat [h&t] park [pA;k] dog [dQg] horse [hO;s] full [fUl] fool [fu;l] nut [nVt] sir [
simboli t d k g f v T D s z S Z tS dZ h m n N r l x (1) SEGNI " (accento alto) ; (due punti) (r) ~ (tilde) esempi table [teIbl] day [deI] car [kA;(r)] girl [g3;l] fish [fIS] veil [veIl] thank [T&Nk] that [D&t] sit [sIt] zero ["zI@r@U] ship [SIp] leisure ["lEZ@(r)] chain [tSeIn] jewel ["dZu;@l] hand [h&nd] man [m&n] nail [neIl] king [kIN] rat [r&t] leaf [li;f] loch [lQx] tree [tri;] dog [dQg] black [bl&k] go [g@U] floor [flO;(r)] very ["vErI] thick [TIk] this [DIs] sun [sVn] zoo [zu;] shirt [S3;t] measure
Differenze principali tra la pronuncia inglese e quella americana (1) Main differences between standard British and American pronunciation bath, dance, grass, laugh, ecc. 6. -ization GB USA centralization, civilization, colonization, standardization, ecc. 1. -nu-, ne-, -du-, -tu-, -su-, ecc. 7. -ory GB USA GB USA [nju;], [dju;], [tju;], [-zju;-] [nu;], [du;], [tu;], [-zu;-] new, nuclear, nude, due, duty, stupid, tune, presume, ecc. 2.
premier /GB "prEmI@(r), USA prI"mIr/ privacy /GB "prIv@sI, USA "praIv@sI/ rather /GB "rA;D@(r), USA "r&D@r/ schedule /GB "SEdjul;, USA "skEdZu;l/ sheik /GB SeIk, USA Si;k/ simultaneous /GB sIm@l"teInI@s, USA saIm@l"teInj@s/ tomato /GB t@"mA;t@U, USA t@"meIt@U/ vase /GB vA;z, USA veIz/ vitamin /GB "vIt@mIn, USA "vaIt@mIn/ z /GB zEd, USA zi;/ zebra /GB "zEbr@, USA "zi;br@/ zenith, /GB "zEnIT, USA "zi;nIT/ Note: (1) Negli Stati Uniti e in Gran Bretagna si sentono una vasta gamma di pronunce diverse, e le vari
PRINCIPALI VERBI IRREGOLARI INGLESI MAIN IRREGULAR VERBS IN ENGLISH (La lettera (R), apposta accanto all’infinito, indica che il verbo può essere anche usato come regolare. Il segno † denota una forma arcaica o poetica. Non sono riportati tutti i verbi derivati, es. to proofread, to override, to cablecast, ecc.).
INFINITO PASSATO PARTICIPIO PASSATO buy [baI] cast [kA;st] catch [k&tS] chide (R) [tSaId] choose [tSu;z] cleave (R) [kli;v] cling [klIN] come [kVm] cost [kQst] creep [kri;p] crow (R) [kr@U] cut [kVt] deal [di;l] dig [dIg] do [du;, dU, d@, dI, d] draw [drO;] dream [dri;m] drink [drINk] drive [draIv] dwell (R) [dwEl] eat [i;t] fall [fO;l] feed [fi;d] feel [fi;l] fight [faIt] find [faInd] flee [fli;] fling [flIN] fly [flaI] forbear [fO;"bE@(r)] forbid [f@"bId] forecast (R) ["fO;kA;st] forget [f@"gEt] forgiv
INFINITO PASSATO PARTICIPIO PASSATO forsake [f@"seIk] forswear [fO;"swE@(r)] freeze [fri;z] get [gEt] gild (R) [gIld] gird (R) [g3;d] give [gIv] go [g@U] grave (R) [greIv] grind [graInd] grow [gr@U] hang [h&N] have [h&v, h@v] hear [hI@(r)] hew (R) [hju;] hide [haId] hit [hIt] hold [h@Uld] hurt [h3;t] keep [ki;p] kneel [ni;l] knit (R) [nIt] know [n@U] lade [leId] lay [leI] lead [li;d] lean (R) [li;n] leap (R) [li;p] learn (R) [l3;n] leave [li;v] lend [lEnd] let [lEt] lie [laI] light (R) [laIt] forsook [f
INFINITO PASSATO PARTICIPIO PASSATO lose [lu;z] make [meIk] mean [mi;n] meet [mi;t] mistake [mI"steIk] misunderstand [mIsVnd@"st&nd] mow (R) [m@U] pay [peI] prove (R) [pru;v] put [pUt] quit (R) [kwIt] read [ri;d] reave (R) [ri;v] rend [rEnd] rid (R) [rId] ride [raId] ring [rIN] rise [raIz] rive (R) [raIv] run [rVn] saw (R) [sO;] say [seI] see [si;] seek [si;k] sell [sEl] send [sEnd] set [sEt] sew (R) [s@U] shake [SeIk] shave (R) [SeIv] shear [SI@(r)] shed [SEd] shine [SaIn] shoe [Su;] lost [lQst] made [
INFINITO PASSATO PARTICIPIO PASSATO shoot [Su;t] show (R) [S@U] shrink [SrINk] shrive (R) [SraIv] shut [SVt] sing [sIN] sink [sINk] sit [sIt] slay [sleI] sleep [sli;p] slide [slaId] sling [slIN] slink [slINk] slit [slIt] smell (R) [smEl] smite [smaIt] sow (R) [s@U] speak [spi;k] speed (R) [spi;d] spell (R) [spEl] spend [spEnd] spill (R) [spIl] spin [spIn] spit [spIt] split [splIt] spoil (R) [spOIl] spread [sprEd] spring [sprIN] stand [st&nd] stave [steIv] steal [sti;l] stick [stIk] sting [stIN] stink [st
INFINITO PASSATO PARTICIPIO PASSATO strew (R) [stru;] stride [straId] strike [straIk] string [strIN] strive [straIv] swear [swE@(r)] sweat (R) [swEt] sweep [swi;p] swell (R) [swEl] swim [swIm] swing [swiN] take [teIk] teach [ti;tS] tear [tE@(r)] tell [tEl] think [TINk] thrive (R) [TraIv] throw [Tr@U] thrust [TrVst] tread [trEd] understand [Vnd@"st&nd] wake [weIk] wear [wE@(r)] weave [wi;v] wed (R) [wEd] weep [wi;p] wet (R) [wEt] win [wIn] wind [waInd] wring [rIN] write [raIt] strewed [stru;d] strode [st
PRINCIPALI VERBI IRREGOLARI ITALIANI MAIN IRREGULAR VERBS IN ITALIAN (Il numero esponente indica la coniugazione cui appartiene il verbo. Per es. andare1, prima coniugazione sul modello di amare; accendere2, come temere; apparire3, terza coniugazione, come servire). accendere2, Pass. rem.: accesi – Part. pass.: acceso. accludere2, Pass. rem.: acclusi – Part. pass.: accluso. accorgersi2, Pass. rem.: mi accorsi – Part. pass.: accortosi. addurre2, (da addùcere, tema adduc-) – Indic. pres.: adduco, adduci, ecc.
cuocere2, Indic. pres.: cuocio, cuoci, cuoce, cuociamo, cuocete, cuociono. – Pass. rem.: cossi, cuocesti, cosse, cuocemmo, cuoceste, cossero. – Cong. pres.: cuocia, cuocia, cuocia, cuociamo, cuociate, cuociano. – Imper. pres.: cuoci, cuocete. dovere2, (da debère) – Indic. pres.: devo (o debbo), devi, deve, dobbiamo, dovete, devono (o debbono). – Fut.: dovrò, ecc. – Condiz. pres.: dovrei, ecc. – Cong. pres.: debba, debba, debba, dobbiamo, dobbiate, debbano. dare1, Indic. pres.
godere2, Fut. semplice: godrò, godrai, ecc. – Condiz. pres.: godrei, godresti, ecc. 2 incidere , Pass. rem.: incisi – Part. pass.: inciso. incutere2, Pass. rem.: incussi e incutei – Part. pass.: incusso. indulgere2, Pass. rem.: indulsi – Part. pass.: indulto. infliggere2, Pass. rem.: inflissi – Part. pass.: inflitto. intridere2, Pass. rem.: intrisi – Part. pass.: intriso. intrudere2, Pass. rem.: intrusi – Part. pass.: intruso. invadere2, Pass. rem.: invasi – Part. pass.: invaso. ledere2, Pass. rem.
Pass. rem.: rimasi. – Fut.: rimarrò, ecc. – Condiz. pres.: rimarrei, ecc. – Cong. pres.: rimanga, rimanga, rimanga, rimaniamo, rimaniate, rimangano. – Part. pass.: rimasto. rispondere3, Pass. rem.: risposi – Part. pass.: risposto. rodere2, Pass. rem.: rosi – Part. pass.: roso. rompere2, Pass. rem.: ruppi – Part. pass.: rotto. salire2, Indic. pres.: salgo, sali, sale, saliamo, salite, salgono. – Cong. pres.: salga, salga, salga, saliamo, salite, salgano. – Imper. pres.: sali, salite.
Imper. pres.: trai, traete. – Part. pass.: tratto. – Tutti gli altri tempi si formano regolarmente dal tema tra-: traevo, traessi, traendo, ecc. uccidere2, Pass. rem.: uccisi – Part. pass.: ucciso. udire3, Indic. pres.: odo, odi, ode, udiamo, udite, odono. – Fut.: udirò (o udrò), udirai (o udrai), ecc. – Cong. pres.: oda, oda, oda, udiamo, udiate, odano. – Condiz. pres.: udirei (o udrei), udiresti (o udresti), ecc. – Imper. pres.: odi, udite. ungere2, Pass. rem.: unsi. – Part. pass.: unto. uscire3, Indic.
PROMEMORIA 53
PROMEMORIA 54
SHARP ELECTRONICS (ITALIA) S.p.A. CERTIFICATO DI GARANZIA ELECTRONIC DICTIONARY PW-E320 Pinzare quì scontrino fiscale o fattura La SHARP ELECTRONICS (ITALIA) S.p.A. ringrazia per la fiducia accordatale acquistando questo prodotto ed invita l’acquirente a: prendere visione delle istruzioni per l’uso dell’apparecchio; esse riportano la sequenza dei controlli e degli interventi preliminari prima di usare l’apparecchio. Qualora sussistano problemi, rivolgersi unicamente ad uno dei ns.
CONDIZIONI E VALIDITÀ DELLA GARANZIA 1) Il certificato di garanzia va debitamente conservato ed esibito unitamente ad un documento che comprovi la data di acquisto dell’apparecchio (scontrino fiscale o fattura), ad ogni richiesta dell’assistenza. 2) SHARP ELECTRONICS (Italia) S.p.A. garantisce i propri prodotti secondo quanto stabilito dalla direttiva 1999/44/CE come attuata in Italia dal D. Lgs. n. 24 del 2 febbraio 2002, in materia di vendita e garanzia dei beni di consumo.
In Europe: This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/ EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/ 336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/ 336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA/STAMPATO IN CINA 04FGK(TINSI0746EHZZ)