® MODEL PG-C20XE PROJEKTOR WIZYJNY LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona ! ! ! ! ! Ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ustawienia i podłączenie . . . . . . . . . . . 11 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Użyteczne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Konserwacja i rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ! Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WAŻNE Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na tylnej ściance projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczególnione w punkcie "Dostarczone wyposażenie" na stronie 11, zostały wypakowane. Model: PG-C20XE Numer seryjny: OSTRZEŻENIE: Projektor jest źródłem intensywnego światła.
OSTRZEŻENIE: Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku POWER na pilocie lub ON/OFF na projektorze. Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał. PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA: Prosimy o przeczytanie wszystkich poniższych informacji przed przystąpieniem do pracy z projektorem. Niniejszą instrukcję należy zachować na wypadek późniejszych niejasności. W celu zapewnienia sobie bezpieczeństwa i jak najdłuższej sprawności projektora, należy uważnie zapoznać się z poniższymi uwagami. Opisywany projektor został skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu.
Najważniejsze zalety projektora 1. ZGODNOŚĆ Z SYSTEMAMI KOMPUTEROWYMI O DUŻEJ WYDAJNOŚCI Zgodność z systemami pracującymi przy częstotliwości odświeżania pionowego do 85 Hz. Możliwość współpracy z systemami o różnych standardach synchronizacji obrazu (Patrz strona 20.). 2. ZGODNOŚĆ ZE STANDARDEM 3D DIGITAL Pozwala to na uzyskanie wyraźnego obrazu. 3. CYFROWA KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCEŃ Projektor cyfrowo reguluje obraz wyświetlany pod kątem w celu zapewnienia wysokiej jakości i jasności obrazu.
Spis treści Ważne informacje I I I I I I I I Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . Najważniejsze zalety projektora . . . . . . . . . . . . . . Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uwagi dotyczące obsługi projektora . . . . . . . . . Nazwy części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Użyteczne funkcje 3 4 5 6 8 Ustawienia i podłączenie Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Podłączenia . . . . . . . .
Uwagi dotyczące obsługi projektora Uwagi dotyczące zespołu żarówki Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mogą się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku należy porozumieć się z serwisem. Patrz strony 40 i 41. Uwagi dotyczące ustawienia projektora Z projektora nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra.
Uwagi dotyczące obsługi projektora Funkcja kontroli temperatury Jeśli projektor przegrzewa się z powodu błędnego ustawienia lub brudnego filtra powietrza, w lewym dolnym rogu ekranu będzie pulsował napis "TEMP." i symbol pokazany na rysunku obok. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłączone. Gdy na ekranie pojawia się napis "TEMP.
Nazwy części Projektor Widok z przodu i z góry Przycisk ON/OFF Wskaźnik POWER Przycisk INPUT/BACK Przyciski KEYSTONE Uchwyt regulatora wielkości obrazu Pierścień regulacji ostrości Wentylator (kratka wylotowa) Przyciski blokady nóżek Wskaźnik LAMP Wskaźnik TEMP.
Nazwy części Pilot zdalnego sterowania Widok z przodu Przyciski myszy i ustawień (!/") Widok z tyłu Przycisk myszy ($) Przycisk myszy (#) Przycisk POWER Przycisk MOUSE Przycisk R-CLICK/ENTER Przycisk FREEZE Przycisk ENLARGE Przycisk MENU Przycisk AUTO SYNC Przycisk INPUT Przycisk AV MUTE Przyciski KEYSTONE Przyciski VOLUME Przycisk L-CLICK /BACK Przycisk RESIZE Przycisk GAMMA Otwieranie klapki Odchylana klapka Numery przy odnośnikach wskazują strony, na których można znaleźć więcej informa
Ustawienia i podłączenie 10
Dostarczone wyposażenie Pilot zdalnego sterowania Dwie baterie AA Przewód sieciowy Europa, Honk Kong i Singapur Europa (oprócz Wielkiej Brytanii) Australia, Nowa Zelandia i Oceania Wielka Brytania, Honk Kong i Singapur Przewód komputerowy RGB Komputerowy przewód audio Przewód DIN-D/RS-232C Odbiornik sygnału myszy Przewód myszki (IBM PS/2) Przewód myszki (USB) Dodatkowy filtr powietrza Osłona obiektywu Sznurek do umocowania osłony obiektywu Płyta CD-ROM Instrukcja obsługi projektora Skrócony o
Podłączenia Podłączenie przewodu sieciowego Podłącz dostarczony wraz z projektorem przewód sieciowy do gniazdka AC z tyłu projektora. Przewód sieciowy UWAGA: Zależnie od kraju należy wybrać odpowiedni przewód zasilający. Podłączenie projektora do komputera Projektor może być podłączony do komputera w celu wyświetlania pełnokolorowych obrazów.
Podłączenia Podłączenie innych komputerów Jeśli podłączasz projektor do komputera innego standardu niż IBM PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) lub Macintosh np. do stacji roboczej, konieczny może być dodatkowy przewód. Prosimy o kontakt z dealerem w celu uzyskania informacji. UWAGA: Podłączenie komputera innego typu niż zalecane, może spowodować uszkodzenie projektora i/lub komputera. Funkcja "Plug and Play" Opisywany projektor jest zgodny ze standardami VESA DDC 1 i DDC 2B.
Podłączenia Podłączenie odtwarzacza DVD lub dekodera DTV ! Podłącz jeden koniec przewodu HD-15/RCA do gniazda INPUT 1. " Drugi koniec przewodu podłącz do źródła sygnału. # Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz przewód audio do gniazda AUDIO INPUT 1. Drugi koniec przewodu audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w wykorzystywanym urządzeniu. UWAGI: Projektor akceptuje tylko sygnał standardu 480P DTV. Dlatego w dekoderze DTV należy wybrać tryb RGB.
Podłączenia Podłączenie do gniazda RC-232C Jeśli gniazdo RS-232C na projektorze zostanie połączone przy pomocy przewodu z analogicznym gniazdem w komputerze, można będzie używać komputera do sterowania i kontroli projektora. Kabel DIN-D-sub RS-232C ! Podłącz dostarczony w zestawie przewód DIN-D-sub RS-232C do gniazda RS-232C na projektorze. " Podłącz przewód RS-232C (sprzedawany oddzielnie) do drugiego końca przewodu DIN-D-sub RS-232C i do portu szeregowego w komputerze.
Obsługa Czynności podstawowe Wskaźniki 1. Dokonaj wszystkich niezbędnych podłączeń przed włączeniem projektora. Podłącz przewód sieciowy do gniazdka w ścianie. Wskaźnik zasilania POWER zaświeci się na czerwono, a projektor przejdzie w tryb gotowości. UWAGA: Jeśli osłona dolnego filtra będzie nieprawidłowo zainstalowana, wskaźnik POWER będzie pulsował. Projektor Pilot 2. Przyciśnij przycisk ON/OFF na pilocie lub POWER na projektorze.
Czynności podstawowe 3. Przesuń regulator wielkości obrazu. Wielkość obrazu może być regulowana w określonym zakresie. 4. Obracaj pokrętłem ostrości do momentu uzyskania ostrego obrazu. Projektor Pilot Przykład Tryb INPUT 1 (RGB) Tryb INPUT 1 (COMPONENT) 5. Przyciśnij przycisk INPUT, żeby wybrać żądane źródło sygnału. Przyciśnij przycisk INPUT ponownie, żeby zmienić źródło. UWAGI: Jeśli sygnał z wybranego źródła zostanie odebrany, na ekranie pojawi się komunikat "Adjusting The Image.".
Czynności podstawowe Żeby uzyskać optymalny obraz, ustaw projektor prostopadle do ekranu, na stabilnej poziomej powierzchni. Jeśli krawędzie obrazu są nieostre, odsuń lub dosuń projektor. UWAGI: Obiektyw powinien się znajdować naprzeciwko środka ekranu. Jeśli oś obiektywu nie będzie ustawiona prostopadle do ekranu, powstały obraz będzie nieostry. Ekran należy ustawić w ten sposób, by nie padały na niego promienie słoneczne. W przeciwnym razie obraz będzie źle widoczny.
Czynności podstawowe Korzystanie z nóżek regulujących Wysokość położenia obrazu można regulować unosząc projektor na wysuwanych nóżkach 1. Przyciśnij przycisk blokady nóżek i unieś projektor na żądaną wysokość (w ten sposób można odchylić projektor maksymalnie o ok. 5o od poziomu). 2. Puść przycisk blokady nóżek. Gdy nóżki zostaną zablokowane, puść projektor. 3.
Czynności podstawowe Korekcja efektu trapezowego Jeśli z powodu zbyt dużego odchylenia projektora od poziomu obraz jest nieostry, należy użyć tej funkcji, żeby z dokonać korekcji. Funkcja cyfrowej korekcji efektu trapezowego jest dostępna po przyciśnięciu przycisków KEYSTONE na pilocie lub po wybraniu odpowiedniego ustawienia w menu ekranowym. Projektor Pilot Korzystanie z menu ekranowego ! Naciśnij przycisk MENU.
Obsługa bezprzewodowej myszy poprzez pilota Pilota można używać jako bezprzewodowej myszy. Podłączenie odbiornika sygnału myszy Gniazdo USB w komputerze PC lub Macintosh ! Podłącz dostarczony w zestawie przewód sterowania myszą do odpowiedniego gniazda w komputerze. " Drugi koniec przewodu podłącz do gniazda w odbiorniku sygnału myszy. Przewód myszy (USB) Odbiornik sygnału myszy Gniazdo USB Podłącz dostarczony wraz z projektorem przewód do gniazda USB w odbiorniku sygnału myszy.
Obsługa bezprzewodowej myszy poprzez pilota Ustawienie pilota i odbiornika sygnału myszy Z pilota można korzystać tak, jak przedstawione jest to na rysunku poniżej. Odbiornik sygnału bezprzewodowej myszy może być używany z pilotem w pokazanych poniżej zasięgach. UWAGA: Sygnał emitowany przez pilota może być odbijany od ekranu, co często ułatwia pracę. W takim wypadku efektywna odległość, przy której można korzystać z pilota, będzie zależała od materiału, z którego wykonany jest ekran.
Korzystanie z menu ekranowego Opisywany projektor wyposażony jest w trzy zestawy menu ekranowego (INPUT 1 (dla sygnału RGB lub COMPONENT), INPUT 2 (dla sygnału VIDEO) lub 3 (dla sygnału S-VIDEO)), które umożliwiają regulację obrazu i dokonywanie ustawień różnych opcji projektora. Menu może być obsługiwane bezpośrednio z projektora lub z pilota za pomocą pokazanych poniżej przycisków.
Korzystanie z menu ekranowego Menu dla trybów INPUT 1 (RGB) Menu dla trybu INPUT 1 (COMPONENT) Menu główne Menu główne 24 Menu poboczne Menu poboczne
Korzystanie z menu ekranowego Menu dla trybów INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3(VIDEO) Menu główne Menu poboczne UWAGA: Ustawienie odcienia ("Tint") jest niedostępne w systemach "PAL", "SECAM", "PAL M", "PAL N" lub "PAL (60 Hz)" odbieranych w trybie INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3 (VIDEO).
Wybór języka w menu Projektor Pilot Standardowym językiem w menu ekranowym jest język angielski. Oprócz niego można również wybrać niemiecki, szwedzki, niderlandzki, francuski, włoski, hiszpański, portugalski, chiński, koreański lub japoński. ! Przyciśnij MENU. " Przyciskami !/" wybierz "Language", a następnie przyciśnij ENTER. Menu ekranowe # Przyciskami !/" wybierz żądany język. $ Przyciśnij ENTER, żeby zapisać ustawienia. Od % tego momentu menu ekranowe będzie wyświetlane w wybranym języku.
Ustawienia obrazu Projektor Pilot Obraz z projektora można dostosowywać do indywidualnych potrzeb zmieniając ustawienia następujących parametrów.
Ustawienia dla sygnału z komputera (tylko tryb INPUT 1) Pilot Projektor Dostrojenie w trybie Auto Sync Funkcja ta pozwala na automatyczne dostrojenie projektora do sygnału z komputera. Dostrojenie Auto Sync może być wykonane ręcznie za pomocą przycisku AUTO SYNC. UWAGA: Automatyczne dostrajanie jest przeprowadzane po każdym włączeniu projektora lub wyborze komputera jako źródła sygnału. ! Przyciśnij AUTO SYNC.
Ustawienia dla sygnału z komputera Projektor Pilot Ustawianie sygnału z komputera Jeśli podczas wyświetlania bardziej złożonych obrazów z komputera, pojawią się zakłócenia polegające na migotaniu, powstawaniu pionowych pasków lub nierównomiernym rozłożeniu kontrastu na ekranie, należy dokonać ustawień zegara (CLOCK), fazy (PHASE), położenia pionowego (V-POS) i poziomego (H-POS), w celu otrzymania optymalnego obrazu.
Użyteczne funkcje Zatrzymanie obrazu Pilot Ta funkcja umożliwia natychmiastowe zatrzymanie ruchomego obrazu. Jest to użyteczne, jeśli chcesz wyświetlić zatrzymany obraz z magnetowidu lub komputera, np. żeby go dokładniej omówić. Z tej funkcji możesz również skorzystać, żeby zatrzymać obraz z komputera w czasie, gdy przygotowujesz nowy obraz. ! Przyciśnij FREEZE, żeby zatrzymać obraz. " Przyciśnij FREEZE ponownie, żeby powrócić do ruchomego obrazu.
Cyfrowe powiększanie obrazu Pilot Funkcja ta pozwala na powiększenie określonego fragmentu obrazu. Jest to użyteczne, gdy chcesz wyświetlić element obrazu składający się z wielu drobnych szczegółów. ! Przyciśnij " Wyświetlany obraz przycisk ENLARGE. Za każdym przyciśnięciem przycisku ENLARGE obraz będzie powiększany. Gdy obraz jest powiększony, możesz go przesuwać przy pomocy klawiszy !/"/#/$. UWAGI: Żeby powrócić do trybu x1, przyciśnij przycisk BACK.
Korekcja Gamma Pilot Gamma jest to funkcja poprawiająca jakość wyświetlanego obrazu poprzez rozjaśnianie ciemnych fragmentów obrazu bez zmiany jasności fragmentów jasnych. Dostępne są cztery różne ustawienia funkcji gamma pasujące do obrazów o różnych parametrach i pomieszczeń o różnych stopniach zaciemnienia. W trakcie wyświetlania długich ciemnych scen, np. filmów i koncertów lub podczas projekcji w jasnych pomieszczeniach, opisywana funkcja ułatwia oglądanie i stwarza wrażenie głębi obrazu.
Wybór trybu wyświetlania Pilot Ta funkcja pozwala na dostosowanie trybu wyświetlania do indywidualnych potrzeb poprawiając jakość wyświetlanego obrazu. W zależności od rodzaju sygnału wejściowego można wybrać odpowiedni tryb wyświetlania. ! Przyciśnij przycisk RESIZE. Przy każdorazowym przyciśnięciu klawisza RESIZE tryb wyświetlania zmienia się tak, jak pokazane jest to poniżej.
Kontrola sygnału i stanu zużycia żarówki Projektor Pilot Funkcja ta pozwala uzyskanie informacji o całkowitym czasie pracy żarówki (Lamp Timer). ! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami !/" wybierz "Options". Na ekranie widoczna będzie informacja o całkowitym czasie pracy żarówki i sygnale wejściowym. UWAGA: Zaleca się wymianę żarówki po ok. 90 godzinach pracy. Opis wymiany żarówki znajduje się na stronach 40 i 41.
Ustawienie obrazu tła Projektor Pilot Ta funkcja pozwala na wybranie obrazu, który ma być wyświetlany, gdy projektor nie odbiera żadnego sygnału. Opis obrazów tła Wybrany parametr Opis Blue Niebieski ekran. None Czarny ekran. ! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami !/" wybierz "Options", a następnie Menu ekranowe # $ % przyciśnij ENTER. Przyciskami !/" wybierz "Background", a następnie przyciśnij ENTER. Przyciskami !/" wybierz "Black" lub "Blue". Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU.
Funkcje Reverse i Invert Projektor Pilot Opisywany projektor wyposażony jest w funkcje projekcji obrazu lustrzanego i odwróconego. Umożliwia to instalację projektora na różne sposoby. Opis rodzajów projekcji Menu ekranowe Wybrany parametr Opis FRONT Obraz standardowy. CEILING+FRONT Obraz odwrócony "do góry nogami" REAR Obraz lustrzany. CEILING+REAR Obraz lustrzany i odwrócony "do góry nogami". ! Przyciśnij przycisk MENU. " Przyciskami !/" wybierz "PRJ Mode", a następnie przyciśnij ENTER.
Konserwacja i rozwiązywanie problemów Obsługa filtra powietrza Widok z prawej strony Filtr powietrza W celu zapewnienia optymalnych warunków pracy projektor wyposażony jest w filtr powietrza. Filtr powinien być czyszczony po każdych 100 godzinach pracy projektora. Filtr należy czyścić częściej, jeżeli projektor jest używany w pomieszczeniach zakurzonych lub zadymionych. Jeśli filtr musi zostać wymieniony, należy zakupić nowy wkład (PFILD0123CEZZ) u autoryzowanego przedstawiciela firmy SHARP.
Obsługa filtra powietrza 3 Wyczyść filtr. 4 Załóż osłonę filtra. Filtr wyczyść przy pomocy odkurzacza z wąską nasadką. Załóż osłonę filtra i upewnij się że jest dokładnie zamknięta. Zatrzask Wymiana filtra 1 Wyłącz zasilanie. Wyłącz zasilanie głównym wyłącznikiem i odłącz przewód sieciowy. Zdejmij dolną osłonę 2 filtra. 3 Wyjmij filtr. Obróć projektor, przyciśnij zatrzask i otwórz osłonę filtra w kierunku strzałki. ! Wyjmij kratkę przytrzymującą. " Wyjmij filtr. Zatrzask 4 Załóż nowy filtr.
Żarówka i wskaźniki Wskaźniki Wskaźniki informują o problemach wewnątrz projektora. Projektor jest wyposażony w dwa wskaźniki ostrzegawcze: TEMP. - informujący o zbyt dużej temperaturze wewnątrz projektora i LAMP - sygnalizujący konieczność wymiany żarówki. Jeśli wystąpi jakiś problem, jeden ze wskaźników ostrzegawczych będzie świecił na czerwono i projektor wyłączy się. Po wyłączeniu zasilania postępuj według poniższych wskazówek. Wskaźnik POWER Wskaźnik LAMP Wskaźnik TEMP.
Wymiana żarówki OSTRZEŻENIA: W przypadku pęknięcia żarówki istnieje ryzyko rozsypania się odłamków szkła we wnętrzu projektora. W takiej sytuacji należy porozumieć się z autoryzowanym serwisem SHARP'a. Żarówki nie należy wymieniać bezpośrednio po wyłączeniu projektora, ponieważ może być ona bardzo gorąca. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy odczekać przynajmniej jedną godzinę, żeby żarówka i jej osłona mogły ostygnąć.
Wymiana żarówki 7 Zdejmij pokrywę zespołu żarówki. 8 Wyjmij zespół żarówki. Odwróć projektor i wykręć śrubę mocującą pokrywę zespołu żarówki, a następnie wysuń pokrywę we wskazanym kierunku. Wykręć śruby mocujące zespół żarówki. Wyjmij zespół z projektora trzymając go za uchwyt. 9 Włóż nowy zespół żarówki. 10 Zainstaluj pokrywę zespołu żarówki. Umieść nowy zespół żarówki na miejscu, dociśnij i zabezpiecz śrubami. Wsuń osłonę zespołu żarówki we wskazanym kierunku i wkręć śrubę mocującą pokrywę.
Korzystanie z blokady dostępu Złącze standardu Kensington Security Opisywany projektor jest wyposażony w złącze standardu Kensington Security do wykorzystania z systemem MicroSaver. Szczegóły, jak korzystać ze złącza w celu zabezpieczenia projektora, znajdziesz w instrukcji do systemu. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Brak dźwięku i obrazu. Przewód sieciowy nie jest włączony do gniazdka w ścianie. Włącznik sieciowy nie jest włączony. Osłona dolnego filtra jest niedokładnie zamknięta.
Dodatek Zamocowanie osłony obiektywu Przed przenoszeniem projektora należy zawsze zakładać osłonę na obiektyw. Żeby zapobiec zagubieniu osłony obiektywu, można ją przymocować do obudowy projektora przy pomocy linki dostarczonej razem z projektorem. Przymocuj linkę do 1 osłony. Przymocuj linkę do 2 obudowy projektora. Załóż osłonę na 3 obiektyw oczkiem, przez które przewleczona jest linka, do góry.
Dane techniczne Rodzaj urządzenia Model System wideo Sposób tworzenia obrazu Płytka LCD Obiektyw Źródło światła Współczynnik kontrastu Sygnał wejściowy wideo Sygnał wejściowy S-wideo Ω Ω Rozdzielczość pozioma Wyjście audio Sygnały wejściowe RGB Zegar punktowy Częstotliwość pionowa Częstotliwość pozioma Sygnał sterowania komputerem Głośnik Napięcie zasilania Natężenie prądu Częstotliwość napięcia zasilania Moc pobierana w trybie pracy Dopuszczalna temperatura otoczenia Obudowa Częstotliwość sygnału pilota
Wymiary Widok z tyłu Widok z góry Widok z boku Widok z przodu Widok z dołu Jednostki: mm 45
Wyjaśnienie pojęć Aktywna cyfrowa korekcja efektu trapezowego Funkcja, która cyfrowo poprawia zniekształcony obraz powstały w wyniku ustawienia projektora pod dużym kątem w stosunku do ekranu. Funkcja ta koryguje obraz zarówno w poziomie, jak i w pionie, dzięki czemu zapobiega powstawaniu postrzępionych linii na obrazie. Ansi lumen Jednostka jasności ustanowiona przez Amerykański Narodowy Instytut Standaryzacji.
Skorowidz A P Aktywna cyfrowa korekcja obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pierścień regulacji ostrości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projekcja tylna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proporcje obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przewód myszy PS/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notatki 48
PG-C20XE ® SHARP ELECTRONICS GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.