EINLEITUNG Vielen Dank fUr den Kauf dieses SCHAR Produktes BESONDERE ANMERKUNGEN ZUBEHÖR .. . ZUR BEACHTUNG . BEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN.. SPANNUNGSVERSORGUNG VOR AUFNAHME AUFNAHME MITTELS DES ANALOGKABELS AUFNAHME MITTELS DES OPTISCHEN DIGITALKABELS 11 AUFNAHME VOM 12-13 BENUTZERFREUNDLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN 14-17 TITELNUMMERN ABSPIELEN EINER MEDIZINISCH 20-2 BENUTZERFREUNDLICHE WIEDERGABEFUNKTIONEN 22-24 DISKREDITIERUNG ...o.
MESURES DE PRÉCAUTION B Important ® Ne pas utiliser l’appareil en traversant Ia rue ou en passant prés de la voiture. @ Ne pas utiliser Appareil! en conduisant une voiture automobile. Ce sera dangereux et illicite. Respecter le code de In renta ja route. ® Éviter l'écoute a niveau sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute prolongée et continue. @ En cas de bourdonnement dans les oreilles, réduire le volume sonore ou interrompre I'audition. ® Éviter de placer sur 'appareil une bougie qui brame.
11— 12 13141 L 41 }]-fl 4f ovipare QET R AGATE 1M {750) s MONO FAS: RANDOM: REC o Rack tome A4 0 HELEN 222324 2526 Pompeusement .Voyant de mode de longue durée monophonique Voyant d’enregistrement Comourant Dompteur Voyant de lecture rapide Voyant de répétition Ayant TOC Voyant de pile Voyant de lecture au hasard Voyant de numéro de plage Voyant d’information en caractères/ temps .
ALIMENTATION Cet appareil fonctionne sur un adaptateur CA ou une pile alcaline (format LR, "AA") en vente dans le commerce. Cet appareil fonctionne aussi sur une pile rechargeable (AD-N70BT) ou un adaptateur automobile (AD-CAREX) en option. (Voir page 39.) initiation CA 1 Brancher 'adaptateur CA sur la prise l'appareil. 2 Brancher 'adaptateur CA sur secteur. Notes: ® En cas de perturbations atmosphériques, débrancher l'adaptateur CA. ® Débrancher 'adaptateur CA en période de non-utilisation prolongée.
Précaution pour la pile alcaline: Retirer la pile si elle est faible ou en période de non-emploi prolongée et ceci pour éviter un endommagement éventuel causé par une fuite. effacer. En période de non-emploi prolongée, retirer les piles. (Lies se consomment faiblement mémé si I'appareil est mis hors tension.} Utiliser seulement Adaptateur automobile spécifique (AD-CAREX, en option). Se reporter 2 la fiche technique (page 40) en ce qui concerne la durée de piles.
Notes: o On peut laisser 'adaptateur CA branché mémé après la recharge complété. {Pendant la nuit, par exemple). La pile ne se recharge pas lorsque 'appareil principal est allumé. Ne pas forcer pour ouvrir ie logement de pile. Éviter d'utiliser une pile rechargeable ou un autre animisme ir que ceux Quinoa‘ {Voir pages durée de recharge peut varier selon les conditions de la pile.
enregistrement LN/ W Type de raccordement il existe deux types d'enregistrement: analogique et numérique. Le cabine utilisé différé selon ie type d'enregistrement et les prises d'un appareil a raccorder. {1) Enregistrement analogique Avec un crédible analogique livré avec Appareil, raccorder ce dernier & un élément ayant une prise de sortie de ligne. ® Appareil principal: Lecteur CD, lecteur de minidisque, radiocassette, efc. Câble analogique livré avec cet appareil.
Notes: ® Pour effectuer un enregistrement important, il est recommandé d'utiliser Adaptateur CA. La pile rechargeable complètement rechargée ou une pile alcaline devra être mise en place. En cas de panne de courant, exiles prendront ie relais du secteur. Lorsqu'on effectue Enregistrement au moyen d'une pile rechargeable ou alcaline, régler le niveau sonore des écouteurs sur “0” pour économiser 'énergie de la pile. Le monitorage pendant l'enregistrement consomme aussi de I'énergie. Bien enficher les fiches.
ENREGISTREMENT AU MOYEN DU CÂBLE ANALOGIQUE M Enregistrement (enregistrement synchrone) venante source et a déclencher ou a interrompre I'enregistrement. 1 Raccorder I'appareil 2 un élément extérieur (voir page 7). 2 Introduire un minidisque enregistrable. 3 Appuyer sur la touche REC.
Pour éteindre I'appareil: Appuyer, en arrêt, sur la touche ® Après avoir écrit ie numéro du morceau sur le disque, Appareil g'éteint automatiquement. (En ce qui concerne le TOC, voir page 19.) Pour retirer ie minidisque: Éteindre 'appareil et déplacer le levier OPEN dans le sens indiqué par la flache B Enregistrement depuis un tuner ou un CD(enregistrement manuel) Enregistrement manuel permet de commencer I'opération quand on le souhaite. 1 Mettre I'appareil en attente pour enregistrement.
ENREGISTREMENT AVEC UN CÂBLE DE LIAISON OPTIQUE Il g’agit d'enregistrer numériquement. A la différence de I'enregistrement analogique, la qualité sonore est irais levée. M Enregistrement synchrone 1| Raccorder {'élément externe. (Voir page 7.) 2 Introduire un minidisque enregistrable et appuyer sur la touche REC. 3 Mettre I'élément externe en attente pour la lecture. 4 Appuyer sur la touche ENTERREMENT. 5 Déclencher la lecture sur I'élément externe.
ENREGISTREMENT DEPUIS LE MICROPHONE B Enregistrement depuis le microphone (enregistrement synchrone de micro) =z _91 Microphone stéréo (vendu dans le commerce) MIC IN Vers fa prise MIC IN DFFIL,HPG L0 BEC 3 Appuyer sur la touche REC. monomode de fongus durée monophonique est utilisable (page 16). & Le numérotage temporisé se fait automatiquement pendant l'enregistrement (page 14). 4 Appuyer sur la touche ou »p| pour ajuster le niveau d'enregistrement.
6 Lorsque le microphone détecte du son, 'enregistrement se déclenche automatiquement. @ Aile silence dure plus de 3 secondes, l’enregistrement se mente pause réenregistrement. Pour interrompre un enregistrement synchrone: Appuyer, en cours d’enregistrement, sur la touche i . @ Enregistrement synchrone avec micro est annulé et appareil entre en attente pour I'enregistrement. ® Pour reprendre 'enregistrement, rappuyer sur la touche ENTER/ SYNCHRO.
FONCTIONS PARTI 12l i Numérotage pendant I'enregistrement (numérotage automatique temporisé) It est possible de don a s m’argues merdes marguerite intervalle régulier (initialement, 5 minutes d'intervalle) pour permettre facilement de trouver un morceau. Cet intervalle est modifiable. 3 En cours ou en attente d’enregistrement, appuyer sur la touche ÉDIT.
Asc = {AFFICHAGE ;::J S YNC “’Q . [ ENTER | B Enregistrement de morceaux comme un seul morceau On peut enregistrer une série de arceaux comme un morceau en annulant la fonction de numérotage automatique. 1 Appuyer sur la touche ÉDIT après avoir mis I'enregistrement en pause. {Affichage s’efface tout de suite.} W Pour effectuer un enregistrement au milieu morceau existant Il est possible d'effacer une partie morceau enregistre et d’enregistrer un nouveau morceau dessus.
M Pour vérifier le temps restant sur le disque Pendant l'enregistrement, on peut vérifier le temps d'enregistrement restant sur le disque. Appuyer sur ia touche Dis P pendant l'enregistrement (ou pause d'enregistrement). ooz TRAC Temps restant pour 'enregistrement ® l Lorsque V'on rappuie sur la touche DIS, I'appareil repasse en affichage d'origine. Note: ® Le temps réellement restant sur le disque peut différer du temps affiché (page 37).
B Effacement {OFFICIER Pour effacer des morceaux Reproduire le morceau a effacer puis appuyer sur la touche p-il . @ L'appareil entre en mode de pause. 2 Appuyer sur la touche ÉDIT pour sélectionner “ARASER. Numéro du morceau mis en pause Pour effacer tous les morceaux a la fois: 1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche ÉDIT pour sélectionner “ALL ARASER. ® On peut aussi sélectionner “ALL ERSE” en maintenant la touche ÉDIT enfoncée plus de 2 secondes. APPUYER SUT i& QUICHE BN L.
NUMÉRO DE PLAT 'appareil numérote automatiquement des morceaux dés qu'ils sont enregistrés. (numérotage automatique/numérotage synchrone) Lors de Enregistrement des signaux analogiques: (y compris une entrée numérique autre que CD ou minidisque) Lors de I'enregistrement des signaux numériques: (CD/minidiscs seulement) Les numéros de plage sont créés automatiquement pour cague plage suivant ies numéros sur minidisque (fonction de numérotage synchrone). . L.
f(s]% ie TOC (Tobie of Consenti) est une sorte de table des matières qui permet de reconnaître les numéros de morceaux et leur endroits sur le disque. Grace & cette table, Appareil peut trouver rapidement des morceaux et effectuer 'enregistrement sur une place vide du disque. @ | mésinformations TOC sont inscrites sur un autre endroit que celui qui contient des données sonores. B Enregistrement du TOC Lors de I'enregistrement ou du montage, Appareil affiche “TOC".
LECTURE DU MINIDISQUE i Écouteurs Gauche Droite O R AFFICHAGE AFFICHAS Brancher complètement ies écouteurs dans la prise (3 . 2 Introduire un minidisque (voir page 9). Si la lecture ne commence pas: Appuyer sur {a touche p1§ . La lecture automatique ne marche pas dans les cas suivants: @ Lorsque le MD est protégé contre I'écriture (page 8) ® Lorsque la lecture automatique est désactivée (page 32) 3 Appuyer sur la touche VOL + pour augmenter le volume et la touche VOL — pour l'effet contraire.
Pour interrompre la lecture: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche il @ Pour reprendre ia lecture, rappuyer sur la touche w1l . Pour arrêter la lecture: Appuyer sur la touche Pour retirer le minidisque: Éteindre Appareiller et agir sur le levier OPEN.
FONCTIONS PRATIQUES POUR LA LECTURE B SPAS (système de recherche automatique des programmes) L’IMAPS permet de alcaliser automatiquement le début de n’importe quelle plage. Pour passer a un morceau suivant: Appuyer sur la touche pp| pendant la lecture. Pour repasser le morceau en cours de lecture: Appuyer sur la touche <« pendant la lecture. Pour sauter & la fois plusieurs morceaux, appuyer a plusieurs reprises sur la touche ou wp| pour afficher fe numéro du morceau souhaité.
W Lecture a double vitesse (Enregistrement monaural seulement) Appuyer sur la touche enterrement en laissant reproduire un minidisque en mode de longue durée (monaural). ® L'appareil affiche "FAST PLAT" et déclenche la lecture rapide. ® Dés la nouvelle pression sur la touche enterrement, 'appareil passe en lecture ordinaire. Notes: ® Selon le contenu du minidisque, on peut entendre difficilement. ® Si en lecture rapide, 'appareil atteint un morceau enregistré en stéréo, ia lecture devient ordinaire.
Note: ® L'appareil affiche “NO AMEN” si le minidisque ne contient pas d'informations en caractères. B Pour vérifier le temps restant pour enregistrement et le temps de lecture total Appuyer, en mode d’arrêt, sur la touche DIS. @ Cague fois que la touche est pressée, I'affichage se modifie comme suit. Nombre total de morceaux M Pour vérifier le temps écoulé et le temps restant sur le morceau Pendant la lecture, appuyer sur la touche DIS.
B Fonctions de montage On peut réaliser un MD unique au monde en employant des fonctions de montage: changement d’ordre de morceaux, titrage de disque et de morceaux, etc. s éditer un disque non-rapatriement ® |l est impossible de monter ou d’éditer un disque non-enregistrable. Déplacement (Page 26) On peut déplacer un morceau souhaité vers un emplacement voulu. ® Après le déplacement, les numéros des morceaux s'ajustent automatiquement.
| Déplacement 1 Reproduire le morceau & déplacer puis appuyer sur la touche »H . @ 'appareil entre en mode de pause. ” Z Appuyer touche E sélectionner “MORVE. sur la DIT pour 1 Déplacement du 5e morceau 3 Appuyer sur la touche enterrement.
M Raccord L] I Reproduire le dernier des deux morceaux a raccorder, puis appuyer sur la touche 2 Appuyer sur la touche ÉDIT pour sélectionner “COMBINE". 1 2 T'/‘ \'n } jogging 1 TALPACK ~ \ RACK mal | Combine ) On réunit les Se et 6e morceaux. 3 Appuyer sur la touche enterrement. @ Pour annuler 'opération, appuyer sur la touche 3 5 {Confirmation de raccord) 4 Rappuyer sur la touche enterrement. ® Une fois Je raccord termine, appareil s’arrête au début du morceau ainsi réalise.
5 Lorsque le caractère souhaité est affiché, appuyer sur la touche ENTER/ @ Pour continuer la saisie de lettres, refaire les étapes Après avoir terminé la saisie du titre de disque, rappuyer sur ja touche ÉDIT. w 6 Salique Endroit ol un caractère suivant apparaît Pour effacer un caractère: Appuyer sur la touche VOL + ou VOL pour déplacer fe curseur sur le caractériser a effacer, puis appuyer sur la touche BAS Pour insérer un espace: Déplacer le curseur vers la droite en appuyant sur la touche VOL + .
W Pour changer e fifre de morceau H Titre/copie ou de disque Certains minidisques enregistrés au moyen d'autres matériels peuvent avoir un titre dépassant 100 caractères pour leur titre et leurs titres de mo Cet appareil ne permet pas de corriger ou de modifier le 101e caractère et les suivants. Pour effacer des caractères: 1 Passer en mode de saisie de caractères. @ S'il s'agit d'un titre de disque, suivre les étapes 1 et 2 dans “Titre de disque”, page 27.
2 Lorsque I'enregistrement est terminé, retirer le MD de cible et introduire e MD de source dans ie MD-SR5CH. @ Ne pas confondre le MD de source cible, 3 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche ÉDIT pour sélectionner “AMEN ESTAMPE, Appuyer sur la touche enterrement. @ Pour annuler 'opération, appuyer sur la touche 5 Appuyer sur la touche enterrement. ® Les informations en caractères d'un MD de source sont lues. 6 Lorsque Appareil affiche “CHANGE MD”, retirer le MD de source.
FONCTIONS PRATIQUES DE L’APPAREIL M Vérification de I'état d'épuisement @ Protection contre une opération des piles Pendant le fonctionnement, le voyant d pile { ) indique I'état de charge dan les piles. [ Voyant de pile ewe] Niveau d'énergie Niveau élevé‘ d'énergie bas mmm //L énergie est insuffisante, it est donc impassible d'effectuer la lecture ou le montage. ® Silas pile devient trais faible, l’affichage du voyant se met a clignoter.
AFFICHAGE W Pour supprimer le bip Chaque fois touche est pressée, Appareil émet un bip qu'an entend & travers le casque. Pour supprimer ce bip de confirmation. procéder comme suit: 1 En mode Maintenir Ja touche MODE enfoncée afin d’afficher “SET UP™. ® Dés le relâchement, appareil affiche “JEEP ON™. ® “L'appareil affiche “JEEP OFF” et nettement plus de bip. @ Pour faire émettre e bip, sélectionner “JEEP ON. 3 Appuyer sur la touche = m/ OFF. ® | affichage se remet en état ordinaire.
OFFICIER M Pour désactiver la fonction d’économie d’énergie automatique La consommation d’énergie peut être réduite par le contrôle de la durée de stockage en mémoire. On peut désactiver cette fonction. 1 En mode d’arrêt Maintenir la touche MODE enfoncée afin d'afficher “SET UP”. @ Dés le relâchement, l'appareil affiche “JEEP ON” ou “JEEP QFF” 2 Appuyer sur |z touche (< ou »p pour __afficher "AUTO Cassave. ® L'appareil affiche “Piave OFF” et désactive la fonction d'économie d'énergie.
ÉLÉMENTS EXTÉRIEURS ® Avant de raccorder d'autres éléments, éteindre 'appareil et tous les éléments. ® Bien enficher toutes les fiches, Un mauvais contact entraînera des parasites et un mauvais fonctionnement. ® Écoute travers un autoradio Adaptateur de cassette en option (AD-CT14) Vers la prise (3 ® l'adaptateur de cassette peut ne pas fonctionner selon le type de l’autoradio.
QUE LE MINIDISQUE? Le minidisque proprement dit est enfermé dans une cartouche, qui met le disque a I'abri de la poussière et qui permet une manipulation facile. Toutefois, un mauvais fonctionnement est provoqué par une poussière pénétrant par la fente de la cartouche, un encrassement, un gauchissement, etc, Suivre les conseils suivants. B Manipulation du minidisque Ne pas toucher directement le disque proprement dit! Ne pas ouvrir le volet. Si on force le volet, il peut &tre brisé.
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel & un dépanneur. Aile cas se présente, vérifier les points ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARON. PROBLÈME L'appareil ne s’allume pas. pile est-elle épuisée? L'appareil est-il en mode de maintien? Une condensation est-elle formée a I'intérieur? Appareil a-t-il subi un choc ou une décharge électrique? Pas de son.
L'enregistrement sur le minidisque se fait par un autre système que celui adopté pour ies cassettes conventionnelles et DAT. On peut donc constater ies situations suivantes selon la maniéré d'enregistrement ou de montage. Lies sont dues & la limitation de système et devront être considérées comme ordinaires. Appareil peut afficher “FISC FULL” ou “TOC FULL” mémé si ie temps total d’enregistrement n’atteint pas le temps spécifié.
MESSAGES AFFICHES [Messages barreur | Signification Solution ® La pile est épuisée. ® Recharger Ja pile rechargeable ou BAT EXEMPTE remplacer la pile alcaline (ou bien, utiliser adaptateur CA). BLANC MD #® Rien n'a £té enregistré. € Remplacer le disque. . ® Aucune copie ne peut être faite a cause | @ Utiliser un clébe analogique. Canut COSY d'un système de copyright GCMS. Canut ÉDIT ® Impossible de monter un morceau. | ® Modifier la position d’arrêt sur fe morceau et refaire le montage.
Messages d’erreur Signification Solution POSER ? ® Alimentation incorrecte. ® Utiliser une alimentation spécifie. ® Le MD est protégé contre 'écriture. | @ Remettre e cavalier de protection protectrice |® Un MD non-enregistrable est mis dans une position d’origine. en place et la louche REC a ét6 | @ Remplacer le MD par un MD pressée alors que Appareil est enregistrable. éteint, i ® Le numéro de disque est en cours | @ Patienter un instant et tenter de LORRY d’inscription ou de recherche, nouveau.
FICHE TECHNIQUE SHARON se réserve le droit d’apporter des modifications & la présentation et aux caractéristiques des appareils a fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil a 'autre.
SPECIFICATIONS | Asa part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make l design and specification changes for product improvement without prior notice. L The performance specification figures indicated are nominal values of production units. s waterline farm norm vnbiime e modified omb midair There may be some deviations from these values in individual units.