PORTABLER MINI-DISC RECORDER LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE GRABADOR/REPRODUCTOR MINIDISC PORTÁTIL BÄRBAR MINISKIVINSPELARE REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE DRAAGBARE MINIDISC RECORDER PORTABLE MINIDISC RECORDER MODELL MODELLO MODÈLE MODEL MODELO MODEL MODELL MD-MT80H BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING OPERATION MANUAL DEUTSCH ······ Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-44.
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN SPECIAL NOTES i2 ● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC. ● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. ● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. ● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. ● Vorsicht: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Advarsel: Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat. Advarsel: For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet. Varoitus: Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin.
● Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. ● Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. ● Este producto está clasificado como un PRODUCTO LASER DE CLASE 1. ● Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. ● Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT. ● Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT. ● This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT. ● Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Eigenschaften der Laserdiode ● Material: GaAlAs ● Wellenlänge: 785 nm ● Impulszeit: Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S min.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. Warnung: Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile vorhanden.
DEUTSCH Einführung Inhalt -Einführung/Inhalt- Wichtige Einführung Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein. „ Wichtige Einführung „ Fortgeschrittene Funktionen Besondere Anmerkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Optionales Zubehör . . . . . . . . . . .
z Für Beschädigung oder Verlust Ihrer Aufnahme, der aus Funktionsstörung dieses Gerätes resultiert, ist SHARP nicht haftbar. z Die Buchstaben in den in der Modellnummer enthaltenen Klammern zeigen nur die Farbe des Produktes an. Bedienungsschritte und technische Daten sind unbeeinflußt.
Wichtige Einführung -Bezeichnungen der Bedienungselemente und Anzeigen- Bezeichnungen der Bedienungselemente und Anzeigen D-3 „ Hauptgerät 1. 5V-Gleichspannungs-Eingangsbuchse (7) 2. Optischer/Line-Eingang (7, 8) 3. Mikrofon-Eingang (20) 4. Baß-/Löschtaste (12, 30) 5. Taste für Editierung/Markierungsautomatik/ZeitMarkierung (18, 22, 29) 6. Anzeige/Zeichen-Wahltaste (23, 29) 7. Betriebsarten-/Ladetaste (14, 25) 8. Taste für Aufnahme/Titel-Markierung (9, 18) 9.
DEUTSCH Wichtige Einführung 1. Pegelanzeige (9) 2. Aufnahmeanzeige (9) 3. Anzeige für verbleibende Aufnahmezeit (23) 4. Mono-Langspiel-Betriebsartenanzeige (16) 5. Wiederholanzeige (14) 6. TOC-Anzeige (10) 7. Synchron-Aufnahmeanzeige (15) 8. Disc-Betriebsartenanzeige 9. Discname-Anzeige (23) 10. Titelname-Anzeige (23) 11. Anzeige für Gesamtzahl von Titeln (23) 12. Schnellwiedergabeanzeige (14) 13. Batterieanzeige (24) 14. Zufallswiedergabe-Anzeige (14) 15. Titelnummer-Anzeige (23) 16.
-Zur Beachtung- Wichtige Einführung Zur Beachtung D-5 „ Wichtig „ Aufbewahren des Gerätes z Beim Überqueren von Straßen oder in der Nähe des Verkehrs keinen Ohrhörer tragen. z Beim Lenken eines Kraftfahrzeuges keinen Ohrhörer verwenden, da dies eine Verkehrsgefährdung verursachen und illegal sein kann. Alle Sicherheitsvorschriften in Ihrer Gegend befolgen. Das Gerät nicht an den folgenden Orten verwenden oder belassen. z Das Gerät nicht bei einer hohen Lautstärke abspielen.
Einlegen einer Mini-Disc Sie hochklappen. Eine Mini-Disc wie dargestellt einlegen. Die Fachklappe schließen. Hinweise: z Keine Mini-Disc unter den Halter stellen. Vorbereitung 2 3 4 Den OPEN-Hebel schieben, die Fachklappe freizugeben. -Einlegen einer Mini-Disc- 1 z Wenn ein Widerstand gefühlt wird, die Mini-Disc in das Gerät nicht gewaltsam einlegen, weil das Gerät beschädigt werden kann. Wird Widerstand gefühlt, die Mini-Disc herausnehmen und erneut einlegen.
Anschlüsse -Anschlüsse- Vorbereitung Sie können Ihre Lieblings-CDs oder -bänder auf MD aufnehmen.
DEUTSCH D-8 Vorbereitung -Anschlüsse-
Aufnahme 3 Die - oder -Taste drücken, um den Aufnahmepegel einzustellen. Analogaufnahme -Aufnahme- Grundbedienung Den Aufnahmepegel so einstellen, daß er sich bei höchster Lautstärke der Quelle auf einen Punkt zwischen --- 4 dB und 0 dB einschwingt. Digitalaufnahme Sie können den Pegel in 1dB-Abständen im Bereich von +12 - --- 12 dB. Wenn Sie den Digitalaufnahmepegel einmal einstellen, bleibt die Einstellung auch nach dem Aufnahmestopp. (Siehe Seite 28 für Abbruchanweisung.
Mit der Wiedergabe an der Stereoanlage beginnen; das Ausgangssignal wird aufgenommen. Unterbrechen der Aufnahme Die PLAY/PAUSE-Taste drücken. z Zum Fortsetzen der Aufnahme die PLAY/PAUSE-Taste noch einmal drücken. z Bei jedem Unterbrechen des Aufnahmevorgangs wird die Titelnummer um eins erhöht. Beenden der Aufnahme Die /:OFF-Taste drücken. z Beim Aufnahmestopp erscheint "TOC" (Inhaltsverzeichnis). Während "TOC" erscheint, ist der auf Mini-Disc aufgezeichnete Inhalt noch nicht geändert worden.
D-11 Grundbedienung -Wiedergabe- DEUTSCH Wiedergabe
„ Lautstärkeregelung Durch Drücken der Taste VOL+ wird die Lautstärke erhöht und durch Drücken der Taste VOL--- vermindert. Eine Mini-Disc einlegen (Seite 6). Die PLAY/PAUSE-Taste drücken. Wiedergabe beginnt automatisch mit einer vorbespielten Mini-Disc (nur Wiedergabe) oder einer vor versehentlichem Löschen geschützten Mini-Disc (Wiedergabeautomatik). „ Baßregelung Bei jedem Drücken der BASS-Taste wird der Ton wie folgt geschaltet. BASS 1 Betont geringfügig. BASS 2 Betont mehr.
Fortgeschrittene Wiedergabe Weitergehen zum Anfang des nächsten Titels: Während der Wiedergabe die -Taste drücken. Neustart des laufenden Titels: -Fortgeschrittene Wiedergabe- Benutzerfreundliche Funktionen „ Auffinden des Titelanfangs D-13 Während der Wiedergabe die -Taste drücken. Auffinden des nächsten Titels: Während das Gerät stoppt, die „ Auffinden der gewünschten Stelle Während der Wiedergabe die ten. z Beim Loslassen der - oder male Wiedergabe wieder.
RANDOM RANDOM „ Abspielen mit doppelter Geschwindigkeit Die ENTER/SYNC-Taste drücken, indem eine in der Mono-Langspiel-Betriebsart aufgezeichnete Mini-Disc abgespielt wird.
„ Durch Wiedergabeklang betätigte Aufnahme 3 Das Gerät beginnt automatisch mit der Aufnahme oder schaltet in die Aufnahmepausen-Betriebsart, indem Ton aus der Stereoanlage erkannt wird (Synchron-Aufnahme). 4 -Fortgeschrittene Aufnahme- Benutzerfreundliche Funktionen Fortgeschrittene Aufnahme D-15 Die - oder -Taste drücken, um den Aufnahmepegel einzustellen. (Siehe Seite 9.) Die PAUSE-Taste auf der Stereoanlage drücken, um in die Wiedergabepausen-Betriebsart zu schalten.
1 Während der Aufnahmepause die MODE/CHRGTaste drücken. Erscheint Stereo-Betriebsart 2 Mono-Langspiel-Betriebsart Mit der Aufnahme beginnen. Hinweise: z Wenn nach Beendigung einer Aufnahme in dieser Betriebsart das Gerät stoppt, schaltet die AufnahmeBetriebsart automatisch auf die Stereo-Betriebsart zurück. z Bei der Eingang von einer Stereo-Tonquelle werden die Töne aus den linken und rechten Kanälen kombiniert.
„ Beginnen mit der Aufnahme ab Mitte eines Titels 1 Sie können einen Teil eines Titels löschen und eine neue Aufnahme machen. Alle Titel, die dem neu aufgenommenen Titel folgen, werden gelöscht. 2 -Fortgeschrittene Aufnahme- Benutzerfreundliche Funktionen Fortgeschrittene Aufnahme (Fortsetzung) D-17 Während der Wiedergabe die PLAY/PAUSE-Taste an der Stelle drücken, wo Sie mit der Aufnahme beginnen möchten. Die REC-Taste drücken. Zum Abbrechen der Operation die /:OFF-Taste drücken.
Während der Aufnahme die REC-Taste an der Stelle drücken, wo Sie Titelnummern erstellen möchten. Die Titelnummer wird um eins erhöht. Bei jedem Drücken der REC-Taste wird eine Titelnummer hinzugefügt. „ Verhindern versehentlichen Löschens von Mini-Discs Die Löschschutzzunge an der Seite der Mini-Disc in Pfeilrichtung schieben. Die Mini-Disc ist dann vor versehentlichem Löschen geschützt.
Fortgeschrittene Aufnahme (Fortsetzung) -Fortgeschrittene Aufnahme- Benutzerfreundliche Funktionen „ Titelnummern 1. Während der Aufnahme über den analogen Anschluß, wenn ein Stummabschnitt von 1 Sekunde oder mehr Länge erkannt wird, werden Titelnummern automatisch erstellt (Markierungsautomatik). Eine Serie Titel können als Einzeltitel aufgenommen werden, indem die Markierungsautomatik ausgeschaltet wird (siehe Seite 18).
4 Die - oder -Taste drücken, um den Aufnahmepegel einzustellen. Den Aufnahmepegel so einstellen, daß er sich bei höchster Lautstärke der Quelle auf einen Punkt zwischen --- 4 dB und 0 dB einschwingt. 5 Die PLAY/PAUSE-Taste drücken. Aufnahme beginnt. Unterbrechen der Aufnahme Während der Aufnahme die PLAY/PAUSE-Taste drücken. z Zum Fortsetzen der Aufnahme die PLAY/PAUSE-Taste noch einmal drücken. Mit jedem Unterbrechen der Aufnahme erhöht sich die Titelnummer um eins.
„ Durch Klang betätigte Aufnahme (MikrofonSynchron-Aufnahme) 1 2 -Aufnahme von Mikrofon- Benutzerfreundliche Funktionen Aufnahme von Mikrofon (Fortsetzung) D-21 3 Die REC-Taste drücken. Die - oder -Taste drücken, um den Aufnahmepegel einzustellen. Die ENTER/SYNC-Taste drücken, um die Aufnahmeempfindlichkeit auszuwählen. MIC SYNC H : MIC SYNC L : 4 Aufnahme beginnt, wenn das Gerät ---24 dB oder mehr erkennt. (Das Gerät kann mit der Aufnahme von leisen Tönen beginnen.
Während einer manuellen Mikrofon-Aufnahme Getimte automatische Markierungen werden alle 5 Minuten erstellt. Ändern von Abständen zwischen Titeln 1 2 In der Aufnahmepausen-Betriebsart oder während der Aufnahme die EDIT-Taste wiederholt drücken. Während einer Mikrofon-Synchron-Aufnahme Im Vergleich zu der tatsächlichen Aufnahmezeit kann der Abstand zwischen Titeln geringfügig abweichen.
-Überprüfen von Anzeigen- Benutzerfreundliche Funktionen Überprüfen von Anzeigen D-23 „ Überprüfen der verstrichenen und der verbleibenden Zeit des Titels „ Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit und der gesamten Spielzeit Während der Wiedergabe die DISP-Taste drükken. In der Stopp-Betriebsart die DISP-Taste drükken. Bei jedem Tastendruck wechselt das Display wie folgt. Bei jedem Tastendruck wechselt das Display wie folgt.
2 In der Stopp-Betriebsart die - oder -Taste drücken, um die Titelnummer und den Titelnamen anzuzeigen. Die DISP-Taste drücken, um die Spielzeit für den Titel anzuzeigen. Bei jedem Drücken der - oder -Taste wird die Spielzeit des vorherigen oder nächsten Titels angezeigt. Während des Betriebs werden Batteriespannungsschwankungen durch die Batterieanzeige ( ) angezeigt. z Wenn sich die Batterie ganz entlädt, blinkt die Batterieanzeige.
Batteriebetrieb Wenn eine gesondert erhältliche aufladbare Batterie zum ersten Mal oder nach längerer Nichtverwendung verwendet wird, unbedingt sie voll aufladen. 1 Die aufladbare Batterie einsetzen. Eine andere aufladbare Batterie als AD-N70BT kann nicht geladen werden. 2 -Batteriebetrieb- Benutzerfreundliche Funktionen „ Laden der aufladbaren Batterie D-25 3 Den Netzadapter an die Steckdose und dann sein anderes Ende an die Buchse DC IN 5V anschließen. Die MODE/CHRG-Taste drücken.
Hinweise: z Die Batterie im Bereich von 5°C - 35°C laden. z Ladung ist fertig, wenn beim Anschließen des Netzadapters und Drücken der MODE/CHRG-Taste " " nicht blinkt. z Nach Abschluß der Batterieladung kann das Gerät im Ladezustand gelassen werden. Vorsicht: z Nur die aufgeführte Batterie AD-N70BT verwenden. Es darf eine andere Batterie (Nickel-Kadmium, Alkali usw.) als die aufgeführte nicht geladen werden. z Die Schutzhülle der aufladbaren Batterie nicht entfernen. Es kann Wärmeerzeugung, Feuer bzw.
Der gegenwärtige Betriebszustand kann gehalten werden, selbst wenn andere Tasten versehentlich an einem Ort wie einem überfüllten Zug gedrückt werden. -Haltefunktion- Benutzerfreundliche Funktionen Haltefunktion D-27 Wird die Batterie eingesetzt oder der Netzadapter angeschlossen, können Sie auch bei abgeschalteter Stromversorgung diese Funktion einstellen. Abbrechen der Halte-Betriebsart Die HOLD-Taste 2 Sekunden oder mehr gedrückt halten, während sich das Gerät in der Halte-Betriebsart befindet.
Ändern von Einstellungen ab Werk Mit eingelegter Mini-Disc die MODE/CHRG-Taste 2 Sekunden oder mehr drücken. "SET UP" erscheint. Wenn Sie die Taste freigeben, erscheint "BEEP ON" oder "BEEP OFF". 2 3 4 Die - oder zeigen. -Taste drücken, um das Menü anzu- Die MODE/CHRG-Taste drücken, um Gegenstände umzuschalten. Die /:OFF-Taste drücken. Sie können den Bestätigungston abschalten, der per Tastendruck gehört wird.
Betiteln einer Mini-Disc Eine zu benennende Mini-Disc einlegen. Eine vorbespielte (nur Wiedergabe) oder schreibgeschützte MiniDisc kann nicht editiert werden. 1 -Betiteln einer Mini-Disc- Fortgeschrittene Funktionen „ Erstellen von Disc- und Titelnamen D-29 In der Stopp-Betriebsart die EDIT-Taste drücken, um "DISC NAME" auszuwählen. 3 In der Pausen-Betriebsart die EDIT-Taste drücken, um "TRACK NAME" auszuwählen.
8 Die Taste VOL+ oder VOL--- drücken, um den Cursor auf das zu löschende Zeichen zu setzen, und dann die BASS-Taste betätigen. Wenn der Name vollkommen eingegeben worden ist, die EDIT-Taste drücken. „ Eingeben eines Leerzeichens "TOC" wird angezeigt. Zum Schreiben des geänderten Inhalts auf die Mini-Disc die /:OFFTaste drücken. Sie können keine Mini-Disc herausnehmen, indem "TOC" angezeigt wird. "TOC" verschwindet nicht, bis Änderung des aufgezeichneten Inhalts fertig ist.
Betiteln einer Mini-Disc (Fortsetzung) 1 Das Gerät in die Zeicheneingabe-Betriebsart bringen. (Die Schritte 1 - 2 auf Seite 29 durchführen.) -Betiteln einer Mini-Disc- Fortgeschrittene Funktionen „ Hinzufügen von Zeichen 2 Die Taste VOL+ oder VOL--- drücken, um den Cursor rechts vom Zeichen zu verschieben, wo Sie ein neues Zeichen hinzufügen möchten.
Eine Mutter-Mini-Disc einlegen. 6 Eine Mini-Disc zum Stempeln einlegen. 7 Die ENTER/SYNC-Taste drücken. Die Mutter-Mini-Disc mit der Ziel-Mini-Disc nicht verwechseln. 2 3 In der Stopp-Betriebsart die EDIT-Taste drücken, um "NAME STAMP" auszuwählen. Die ENTER/SYNC-Taste drücken. Das Gerät ist mit der Aufzeichnung der Zeicheninformation fertig und schaltet in die Stopp-Betriebsart. Zum Abbrechen der Operation die /:OFF-Taste drükken. 4 5 Die ENTER/SYNC-Taste drücken.
Editierung einer bespielten Mini-Disc „ Löschen jeweils eines Titels -Editierung einer bespielten Mini-Disc- Fortgeschrittene Funktionen 1 D-33 2 Mit der Wiedergabe des zu löschenden Titels beginnen und die PLAY/PAUSE-Taste drücken. „ Löschen aller Titel auf einmal 1 Die EDIT-Taste wiederholt drücken, um "ERASE" auszuwählen. 2 3 In der Stopp-Betriebsart die EDIT-Taste wiederholt drücken, um "ALL ERASE" auszuwählen. Die ENTER/SYNC-Taste drücken. Die ENTER/SYNC-Taste drücken.
2 3 Mit der Wiedergabe des Titels beginnen, der in zwei geteilt werden soll. An der Stelle, wo er geteilt werden soll, die PLAY/PAUSE-Taste drükken. 2 Die EDIT-Taste wiederholt drücken, um "DIVIDE" auszuwählen. 3 Mit der Wiedergabe des letzten der beiden Titel beginnen, die kombiniert werden sollen, und die PLAY/PAUSE-Taste drücken. Die EDIT-Taste wiederholt drücken, um "COMBINE" auszuwählen. Die ENTER/SYNC-Taste drücken. Die ENTER/SYNC-Taste drücken.
Editierung einer bespielten Mini-Disc (Fortsetzung) 1 -Editierung einer bespielten Mini-Disc- Fortgeschrittene Funktionen „ Verschieben eines Titels 2 3 Den Titel wiedergeben, der verschoben werden soll, und die PLAY/PAUSE-Taste drücken. Die EDIT-Taste wiederholt drücken, um "MOVE" auszuwählen. Die ENTER/SYNC-Taste drücken. Die beiden neuen Titel haben denselben Namen. Es kann jedoch sein, das im Zustand TOC FULL der zweite Titel nicht genannt werden kann.
„ Wiedergeben über Auto-Stereo Hinweise: z Es wird empfohlen, daß der Lautstärkepegel des MiniDisc-Gerätes beim Hören über Stereoanlage auf Maximum gestellt wird. z Bei der Aufnahme mit einer Stereoanlage den Bestätigungston ausschalten (Seite 28). Ansonsten wird er ebenfalls aufgenommen. z Die Aufnahme wird in der Analog-Betriebsart gemacht. z Keine Zeicheninformation wird aufgezeichnet. Hinweise: z Die Lautstärke des portablen MD-Recorders und eines Auto-Stereos einstellen.
Referenzen -Sonstige Funktionen und Vorsicht- Sonstige Funktionen und Vorsicht D-37 „ Fortsetzen der Wiedergabeautomatik „ Aufladbare Batterie Wenn Sie die Wiedergabe stoppen und wieder mit der Wiedergabe beginnen, ohne die Mini-Disc herauszunehmen, beginnt Wiedergabe ab gestoppter Stelle. z Eine aufladbare Nickel-Metall-Hydrid-Batterie ist die einzige Art, die verwendet werden kann.
Mini-Disc-Systembeschränkungen BESCHRÄNKUNGEN Selbst wenn Aufnahmezeit auf der MiniDisc noch verbleibt, erscheint "DISC FULL" oder "TOC FULL". Mehr als 255 Titel (maximal) können unabhängig von der Aufnahmezeit nicht aufgenommen werden. Wenn die Mini-Disc wiederholt aufgenommen bzw. editiert wird oder Kratzer hat (auf den gekratzten Teilen wird keine Aufnahme gemacht), kann es nicht möglich sein, die maximale Titelzahl darauf aufzunehmen.
Fehlermeldungen Referenzen -Fehlermeldungen- FEHLERMELDUNGEN D-39 BEDEUTUNG BEHEBUNG BATT EMPTY z Die Batterie ist leer. z Die aufladbare Batterie laden oder die Alkali-Batterie auswechseln (oder den Netzadapter für die Stromversorgung verwenden). BLANK MD z Keine Aufnahme vorhanden. z Die Disc durch eine bespielte Disc ersetzen. Can't COPY z Sie haben eine Aufnahme von einem kopiergeschützten MD versucht. z Die Aufnahme mit dem Analogkabel durchführen.
z Das Digitalkabel fest anschließen. z Wenn der portable CD-Player eine Funktion zum Verhindern von Aussetzern besitzt, sie deaktivieren. z Wiedergabe mit dem angeschlossenen Gerät. NOT PLAY z Sie haben versucht, einen Titel wiederzubegen, der mit diesem Gerät nicht abgespielt werden kann. z Einen anderen Titel abspielen. PLAY MD z Sie bespielten eine vorbespielte Disc (nur Wiedergabe). z Die Disc durch eine bespielbare Disc ersetzen. POWER ? z Falsche Stromversorgung.
Fehlersuche Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst werden. Falls mit diesem Gerät irgendetwas nicht in Ordnung zu sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen autorisierten SHARP-Fachhändler oder an ein SHARP-Kundendienstzentrum wenden. -Fehlersuche- Referenzen PROBLEM URSACHE Das Gerät schaltet sich nicht ein. z z z z z Aus dem Ohrhörer ist kein Ton zu hören.
„ Reinigen Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität, anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt oder falsch betrieben wird, kann es nicht korrekt funktionieren. Wenn das Gerät schmutzig wird, es mit einem trokkenen Tuch abwischen. Bei übermäßig schmutzigem Gerät ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden (nur Gehäuse). Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt verfahren: 1.
Technische Daten Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichnungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
Bezugseingangspegel MIC H Eingangsimpedanz Typ: Portabler Mini-Disc Recorder 10 kOhm Signalabtastung: Kontaktloser 3-Strahl-Halbleiter-LaserAbtaster Tonkanäle: Stereo: 2 Kanäle/Mono (Langspiel-Betriebsart): 1 Kanal Frequenzgang: 20 - 20.000 Hz (±3 dB) Max. Aus- Belastungsgangspegel impedanz Drehgeschwindigkeit: ca.
8 TINSZ0656AWZZ SHARP CORPORATION A0101.