LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD LL-T17D3 OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. English Notice for Users in Europe Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Notice for Users in the UK FOR CUSTOMERS IN U.K.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Environmental requirements LL-T17D3-B Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs.
Deutsch Français Italiano English Español Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Collegamento del monitor ad un computer . . .
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza - Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento. - Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati.
Descrizione del prodotto English 14 7 4 5 15 9 10 11 12 6 13 1. Tasto INPUT ............................. Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. 2. Tasto MENU ............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 3. Tasto / MODE ....................... Quando il menu OSD è visualizzato: Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Descrizione del prodotto Collocare il monitor verticalmente e regolarlo Regolazione dell'angolazione Regolare su un'angolazione comoda per la vista. circa 20° ATTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD può produrre dei danni. - Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate. - Evitare assolutamente di appoggiare un qualsivoglia oggetto sui cavi.Tali condizioni possono causare il distacco del cavo o altri problemi.
Collegamento del monitor ad un computer Collegamento mediante cavo accessorio per segnale analogico Terminale di analogica RGB (D sub mini a 15 pin in 3 file) Cavo del segnale analogico - Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserite saldamente il cavo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati. Impostare il monitor come segue allorché si stabilisce un collegamento digitale con un Power Mac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato da Belkin.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegare il cavo audio, accessorio Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al terminale di uscita audio del computer, il suono del computer collegato viene ascoltato dagli altoparlante dello schermo. È anche possibile avvalersi della presa per cuffia dello schermo. 1. Collegate l'adattatore AC alterminale di alimentazione del monitor.
Accensione Commutare tra i terminali di ingresso 1. Premete il tasto di alimentazione del monitor. 2. Accendete il computer. Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo schermo visualizzerà un'immagine. Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. ON INPUT-2 < > Il tipo di segnale d'ingresso (ANALOG/DIGITAL) viene visualizzato tra due parentesi angolari < >.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 88) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p. 89) Per il segnale digitale Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p. 92) Funzione di blocco delle regolazioni Nota: - Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo che si è spenta l'alimentazione.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante English Regolazione del volume dell'altoparlante 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il oppure il tasto . tasto VOLUME BRIGHT 80 31 SELECT...[ / MODE] Deutsch 2. Controllare che [VOLUME] sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasto / MODE e selezionare [VOLUME]. 3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Regolazione automatica dello schermo Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS, V-POS). 1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) ADJ US TMENT MANUAL MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione di menu viene regolata automaticamente. Note: - Premete il tasto per selezionare [AUTO]. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE - Per passare al menu successivo: Tasto MENU Come eseguire la regolazione 1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO) WH I T E B A L A N C E GA I N CONTROL MANUAL AUTO B L ACK LEVEL CONTRAST INPUT-1 1280x1024 Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) C OOL S TD WA R M U S E R R- CONTRAST G- CONTRAST B - CONTRAST 32 80 ANALOG V : 60Hz H : 64.0kHz MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo LANGUAGE (LINGUA) Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD. 1. Premete il tasto . Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sullo schermo. 2. Usate il tasto / MODE per scegliere una lingua. 3. Premete il tasto MENU. Il menu di selezione della lingua scomparirà. MODE SELECT O S D H - POS I T I ON O S D V -POS I T I ON S C A L I NG INPUT 4 0 0 L I NE S L A NGU A G E INPUT-1 1280x1024 3 VESA 640 MAC 720 ANALOG V : 60Hz H : 64.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito. Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) WH I T E B A L A N C E On Screen Display per la regolazione C OOL Se usate Windows, aprite il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p. 88) Se il vostro sistema non è Windows, non potete usare il monoscopio.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo English (quando si usa un segnale digitale) Menu MODE SELECT MODE SELECT INPUT-2 1280x1024 3 Deutsch O S D H - POS I T I ON O S D V -POS I T I ON S C A L I NG L A NGU A G E DIGITAL V : 60Hz H : 64.0kHz Français Notes: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare.
Cura e riparazione del monitor - Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costantemente oppure non si accende, potrebbe essere necessario sostituire l'unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.
Nome del modello LL-T17D3-H (Grigio gelido) / LL-T17D3-B (Nero) Display LCD 43cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pixel Colori visualizzabili (max.) Circa 16,19 million di colori (6bit + FRC) Luminosità (max.
Specifiche Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico) Modalità di visualizzazione VESA 640x480 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Testo US Serie Power Macintosh Serie Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 Sincronismo Sincronismo orizzontale verticale 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 68.7kHz 64.0kHz 80.0kHz 48.3kHz 53.
Specifiche 14 2 8 13 1 7 12 6 11 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 Funzione Segnale video rosso in ingresso Segnale video verde in ingresso Segnale video blu in ingresso GND (massa) GND (massa) GND (massa) per il segnale video rosso GND (massa) per il segnale video verde GND (massa) per il segnale video blu 9 10 11 12 13 14 15 +5V GND (massa) N.C.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) A seconda del computer oppure del sistema operativo può essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa: 1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change]. 6. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next]. 7.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) Installazione del profilo ICC Per Windows XP Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows XP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1.
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) Note: - Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre necessario avere PC Exchange oppure File Exchange installato nel vostro sistema. - A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo. English Español 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per dischetti floppy del computer. 2.
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E' possibile collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (acquistati separatamente). L'acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente. 6. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti. Nello scegliere il braccio da installare, per favore prendete nota dei seguenti punti.
MEMO 127
MEMO 128
MEMO 129
MEMO 130
SHARP CORPORATION © 2002 SHARP CORPORATION Printed in Taiwan P/N: 0NIT17D3-E001(1) 1925-1300-4450