LCD MONITOR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD MONITOR LCD !"==== !=EiiJqNRdNF iiJqNRdN iiJbNRdN OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO !"
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice / English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice for Users in the USA ............................................................................................................................ 4 TCO'99 (LL-T15G1) ........................................................................................................................................ 5 Notice for Users in Europe (LL-T15G1) ........................................................................................................... 7 Notice for Users in the UK .........................
Notice for Users in the USA FCC Statement WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English LL-T15G1 Congratulations! You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr.
Notice for Users in the UK FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.
- - - - - Monitor and accessory checklist - Please check that the following items are included in the package. - LCD monitor (1) - AC adapter (1) (model name: NL-A60J , color: gray) - RGB signal cable (1) - Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1) - Operation manual (1) The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology. However, there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit.
Product description 9 Control Panel MENU SELECT 1 2 6 7 3 4 8 5 1. MENU button This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu. 2. SELECT button This button is used to select menu options when the OSD Menu is displayed. 3. buttons When the OSD Menu is displayed: These buttons are used to increase or decrease the value of a selected option. When the OSD Menu is not displayed: These buttons are used to adjust backlight brightness . 4.
Adjusting the monitor Press down on the stand and adjust it to a suitable viewing angle. Standing up and adjusting the monitor CAUTION! - approx.5° Pressure from hands on the LCD panel could cause damage. approx.25° Standing up the monitor Press down on the stand and lift up the top section of the monitor. Folding up the monitor 1. Remove the AC adapter and the RGB signal cable. 2. Press down on the stand and gently fold back the monitor. - Be careful not to pinch your fingers.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a computer (PC etc.) Connecting the monitor to a power source Before connecting, first turn off the monitor's main power switch. When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. Note: - Do not overly bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction. Note: - Do not overly bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction. 1.
Note: - If using the monitor for the first time or after having changed the system settings during use, perform an automatic screen adjustment. - Depending on the computer or OS, it may be necessary to use the computer to install monitor set-up information. If so, follow the steps below to install the monitor set-up information.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off For Windows98 For Windows2000 Installing monitor set-up information into Windows98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". If the "Add new Hardware Wizard" has appeared: 1.
5. Select the monitor details from the list, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above. 6. Remove the Utility Disk from the A drive. 10. Select the monitor from the list displayed and click [Next]. If [has not passed Windows Logo testing...] appears, click [Continue Anyway]. 11. Confirm that the monitor's name appears on the screen. 12. Click on [Finish]. 13. Click on [Close]. 14.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off Information about the ColorSync profile (for MacOS) About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color management system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor. Notes: - This monitor's ColorSync profile works with MacOS8.5 or above.
Adjustment lock function By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be voided. 1. Turn off the monitor power. 2. While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). Continue to press the button until the message appears on the screen. When the menu is unlocked: [ADJUSTMENT LOCKED] will appear on the screen, and the lock will be set.
Adjusting the screen display Automatic screen adjustment Adjusting the screen automatically Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS). 1. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed. ADJ US TMENT Note: - When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perform an automatic screen adjustment before use. MANUAL CL OCK PHASE H-POS V -POS AUTO 127 16 200 29 1024X768 V : 75Hz H : 60.
ADJUSTMENT Menu Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. ADJ US TMENT 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 18) 2. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed. CL OCK PHASE H-POS V -POS MANUAL MANU AL AUTO 127 16 200 29 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz MANUAL: Individual menu options are manually adjusted.
Adjusting the screen display GAIN CONTROL Menu WHITE BALANCE Menu WH I TE BAL ANCE G A I N C ON TR O L MANU AL B L ACK LEVEL CON TR AST COOL AUTO S TD WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B -CONTRAST 16 80 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function. Notes: - On settings other than [STD] not all graduations can be displayed.
COLORS Maximum display colors can be set. ( buttons) 260K (260,000) and 16M (16.19 million) MODE SELECT Menu M O D E SELEC T O S D H -POS I T I ON O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S S C AL I NG COLORS L A NGU AG E 3 640 720 260K 16M LANGUAGE Messages displayed on the screen and OSD Menu contents can be changed to the following languages. Dutch, English, French, German, Spanish, Italian, Swedish. 1. Press the button. The Language Selection Menu will be displayed on the screen. 2.
Monitor care and repair Monitor care Troubleshooting Always remove the plug from the AC outlet when cleaning the monitor. If you think the monitor may be faulty, please check the following points before taking it to be repaired. If afterwards it still does not work, please contact the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. Cabinet and control panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from the cabinet and control panel.
Product specifications English Specifications Dimensions (Units: mm) LCD display 38 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) XGA 1024 x 768 pixels Displayable colors (max.) 16.19 million colors (6bit + FRC2bit) Brightness (max.) 260cd/m2 Dot pitch 0.297(H) x 0.297(V) mm Contrast ratio 350:1 Angle of visibility Left-right 160°; Up-down 150° Screen display size Horizontal 304.1 mm x Vertical 228.1 mm Video signal Analog RGB (0.
Specifications Signal timings Display mode 640x480 VESA 800x600 1024x768 US text Power Macintosh series 720x400 640x480 832x624 1024x768 Hsync Vsync Dot frequency 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz 66.7Hz 74.6Hz 75Hz 25.175MHz 31.5MHz 31.5MHz 36.0MHz 40.0MHz 50.0MHz 49.5MHz 65.0MHz 75.0MHz 78.75MHz 28.3MHz 30.2MHz 57.3MHz 80.
Power management DDC (Plug & Play) The monitor is based on VESA DPMS (Display Power Management Signaling). To activate the monitor's Power Management function, both the video card and the computer must conform to the VESA DPMS standard. This monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play functions on the monitor or PC. It transfers information such as degree of resolution between the monitor and PC.
Instructions for attaching a VESA compliant arm 5. Attach the arm to the monitor with four screws. An arm based on the VESA standard can be attached to the monitor. The arm must be purchased separately. When choosing the arm to be installed please take note of the following points. - The arm should be compatible with the VESA standard, and there must be a gap of 75mm x 75mm between the screw holes on the section to be attached. - The arm must not fall off or break off after being attached to the monitor.
Deutsch F I 28 29 31 32 32 33 34 35 36 36 36 36 37 37 39 41 42 42 43 46 46 46 46 47 50 E Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweis für Benutzer in Europa (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis für Benutzer in den USA FCC-Hinweis ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen. Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in Wohnbereichen.
GB Deutsch Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung? Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der TCO‘99-Verordnung, die sich mit internationalen Kennzeichnungen und Umweltzeichen für PCs befaßt. Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von der TCO (Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale Energiebehörde) entwickelt.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/ Umweltanforderungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. GB Hinweis für Benutzer in Europa (LL-T15G1) Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Deutsch Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Hinweis für Benutzer in GB FÜR KUNDEN IN GB WICHTIG Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet: GRÜN/GELB : Masse BLAU : Nulleiter BRAUN : Stromführend Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen vorgehen.
- - - GB F - Checkliste für Monitor und Zubehör - Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. - LCD-Monitor (1) - Netzadapter (1) (Modellbezeichnung: NL-A60J , Farbe: Grau) - RGB-Signalkabel (1) - Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1) - Bedienungsanleitung (1) I - Das Netzkabel - Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Produktbeschreibung 9 Bedienfeld MENU SELECT 1 2 6 7 3 4 8 5 1. Taste MENU Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On Screen Display) -Menü. 2. Taste SELECT Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-Menü angezeigt wird. 3. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird: Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten Option. Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird: Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
GB Produktbeschreibung ACHTUNG! - ca.5° Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm drücken, kann dieser beschädigt werden. ca.25° F Aufstellen des Monitors Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen Teil des Monitors an. Deutsch Einstellen des Monitors Drücken Sie auf den Fuß, und stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein. Aufstellen und Justieren des Monitors I Zusammenklappen des Monitors 1. Trennen Sie die Netzadapter und Sie die RGBSignalkabel ab. 2.
Anschließen des Monitors und Einund Ausschalten des Monitors Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.) Anschließen des Monitors an eine Stromquelle Vor dem Anschließen schalten Sie zuerst den Hauptschalter des Monitors aus. Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. Hinweis: - Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
GB Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Hinweis: - Je nach Computer oder Betriebssystem muß die Installation der Monitor-Setup-Informationen eventuell über einen Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-SetupInformationen aus. - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Für Windows 98 Für Windows 2000 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird: 1.
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2. 6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt wird: 9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 10.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Informationen zum Profil ColorSync (für MacOS) Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCDMonitors. Hinweise: - Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt werden.
Einstellsperrfunktion Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre setzen), können keine Werte eingestellt werden. 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn das Menü nicht gesperrt ist: [ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird gesetzt.
Einstellen der Bildschirmanzeige Automatisches Einstellen des Bildschirms 1. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. Automatische Bildschirmeinstellung Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). ADJ US TMENT MANUAL Hinweis: - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
GB Einstellen der Bildschirmanzeige Menü ADJUSTMENT Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. ADJ US TMENT 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 42) 2. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. CL OCK PHASE H-POS V -POS MANUAL Hinweise: 127 16 200 29 - 1024X768 V : 75Hz H : 60.
Einstellen der Bildschirmanzeige Menü GAIN CONTROL Menü WHITE BALANCE WH I TE BAL ANCE G A I N C ON TR O L MANU AL B L ACK LEVEL CON TR AST COOL AUTO WARM USER 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell eingestellt. AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: - S TD R-CONTRAST G-CONTRAST B -CONTRAST 16 80 Hinweise: - - Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen.
COLORS Es können maximale Anzeigefarben eingestellt ) werden. (Tasten 260K (260.000) und 16M (16,19 Millionen) M O D E SELEC T O S D H -POS I T I ON O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S S C AL I NG COLORS L A NGU AG E 3 640 720 260K 16M LANGUAGE Die Bildschirmmeldungen und der Inhalt des OSDMenüs lassen sich in folgenden Sprachen anzeigen: Holländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch. 1. Drücken Sie die Taste . Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt. 2.
Pflege des Monitors und Reparaturen Pflege des Monitors Fehlersuche Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen. Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.
Produktspezifikationen LCD-Anzeige 38 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul Auflösung (max.) XGA 1024 x 768 Pixel Anzeigbare Farben (max.) 16,19 Millionen Farben (6bit + FRC2bit) Helligkeit (max.
Technische Daten Signaltakte Anzeigemodus 640x480 VESA 800x600 1024x768 US-Text Power Macintosh -Serie 720x400 640x480 832x624 1024x768 Hsync Vsync Punktfrequenz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 31,5 kHz 35,0 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 70 Hz 66,7 Hz 74,6 Hz 75 Hz 25,175 MHz 31,5 MHz 31,5 MHz 36,0 MHz 40,0 MHz 50,0 MHz 49,5 MHz 65,0 MHz 75,0 MHz 78,75 MHz 28,3 MHz 30,2 MHz 57,3 MHz 80,0 M
DDC (Plug & Play) Der Monitor basiert auf VESA DPMS (Display Power Management Signaling). Um die Power Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der Computer dem Standard VESA DPMS entsprechen. Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem PC.
Anweisungen zum Anbringen eines VESAkompatiblen Monitorarms 5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab. Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat erhältlich. Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten. - Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.
D Français I 52 53 55 56 56 57 58 59 60 60 60 60 61 61 64 65 65 66 67 70 70 70 70 71 74 E Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis aux utilisateurs américains Déclaration FCC AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se servir dudit équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
GB D Qu'implique la labellisation? Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et environnementale des ordinateurs personnels.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/ Exigences environnementales Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers et enceintes closes.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. GB Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1) Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. D Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Avis aux utilisateurs britanniques Destiné aux clients britanniques IMPORTANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VERT/JAUNE : Terre BLEU : Neutre MARRON : Phase Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
- - - - Moniteur et liste des accessoires - S’assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l’emballage: - Moniteur LCD (1) - Adaptateur secteur (1) (nom du modèle : NL-A60J , couleur: gris) - Câble de signal RVB (1) - Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1) - Mode d’emploi (1) Remarques : - Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton d’emballage au cas où le moniteur devrait être transporté. - Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme Utility Disk.
Description du produit 9 Panneau de commande MENU SELECT 1 2 6 7 3 4 8 5 1. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). 2. Bouton SELECT Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU OSD est affiché à l’écran du moniteur. 3. boutons Lorsque le menu OSD est affiché : Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option sélectionnée.
GB Description du produit Réglage de l’inclinaison du moniteur Appuyer sur le support et l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de visualisation adéquat. Relevage et réglage de l’inclinaison du moniteur approx.5° ATTENTION ! D Une pression des mains sur l’écran LCD peut provoquer un endommagement. Relevage du moniteur Appuyer sur le support et relever la partie supérieure du moniteur. I Repliement du moniteur 1. Enlever l’adaptateur secteur et câble de signal RVB. 2.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) Raccordement du moniteur à une source d’alimentation Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée. Avant tout raccordement, d’abord mettre l’interrupteur principal du moniteur en position OFF. Remarque : - Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut conduire à un dysfonctionnement.
GB Raccordement, activation et désactivation du moniteur Remarques : - Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer l’utilisation. - En fonction du système d’exploitation de l’ordinateur, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordinateur pour installer l’information relatives à l’installation du moniteur.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur 7. S’assurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply]. 8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 10.S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply]. 11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A. 12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next]. 4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK]. 5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
Raccordement, activation et désactivation du moniteur Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS) A propos du profile ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD. Remarques : - Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine. 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2. Presser simultanément les boutons MENU et d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur). Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le message s’affiche. Lorsque le menu est déverrouillé : [ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du moniteur, et le verrouillage sera activé.
Réglage de l’image du moniteur Réglage automatique de l’image Réglage automatique du moniteur Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS). 1. Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaît. ADJ US TMENT Remarque : - Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer l’utilisation.
GB Réglage de l’image du moniteur Menu ADJUSTMENT (REGLAGE) Réglage manuel de l’image Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé. ADJ US TMENT 1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p.66) 2. Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
Réglage de l’image du moniteur Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS) Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC) WH I TE BAL ANCE G A I N C ON TR O L MANU AL B L ACK LEVEL CON TR AST COOL AUTO S TD WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B -CONTRAST 16 80 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control*.
GB Réglage de l’image du moniteur 3 640 720 260K 16M LANGUAGE Les messages affichés à l’écran du moniteur et le contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les langues suivantes. Néerlandais, anglais, français, allemand, espagnol, italien et suédois. 1. Presser le bouton . Le Menu du choix de la langue sera affiché à l’écran du moniteur. 2. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue. 3. Presser le bouton MENU ou le bouton . Le réglage est terminé. Dorénavant. 1024X768 V : 75Hz H : 60.
Entretien et réparation du moniteur Entretien du moniteur Dépannage Toujours débrancher la prise de l’alimentation murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur. Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l’emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Caractéristiques techniques du produit GB Caractéristiques techniques Dimensions (Unités : mm) Moniteur LCD 38 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides Résolution (max.) XGA 1024 X 768 pixels Couleurs affichables (max.) 16,19 millions de couleurs (6bit + FRC2bit) Luminosité (max.
Caractéristiques techniques Fréquence des signaux Mode affichage Hsync 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 31,5kHz 35,0kHz 49,7kHz 60,2kHz 640x480 VESA 800x600 1024x768 Saisie de texte US Macintosh série Vsync 720x400 640x480 832x624 1024x768 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz 66,7Hz 74,6Hz 75Hz Bande passante 25,175MHz 31,5MHz 31,5MHz 36,0MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz 78,75MHz 28,3MHz 30,2MHz 57,3MHz 80,0MHz Remarques :
DDC (Plug & Play) Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS (signalisation de la gestion d’alimentation de l’affichage). Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur, la carte vidéo et l’ordinateur doivent être conformes à la norme VESA DPMS. Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur.
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au moniteur. Ce bras doit être acheté séparément. 5. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis. Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte des points suivants : - Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et il doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm entre les trouves prévus pour les vis sur la section à attacher.
D F Italiano 76 77 79 80 80 81 82 83 84 84 84 84 85 85 88 89 89 90 91 94 94 94 94 95 98 E Avviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avviso per gli utenti in Europa (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviso per gli utenti negli the USA Dichiarazione FCC AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'utente di mettere in funzione questo apparecchio. Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
GB D Qual è il significato del marchio? Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un marchio internazionale e ambientale ai personal computer.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/ Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. GB Avviso per gli utenti in Europa (LL-T15G1) Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. D Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Avviso per gli utenti nel Regno Unito PER CLIENTI NEL REGNO UNITO IMPORTANTE I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice: VERDE E GIALLO : Terra BLU : Neutro MARRONE : Sotto tensione Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue.
- - - GB F Lista di controllo del monitor e degli accessori - Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli. - Monitor LCD (1) - Adattatore AC (per corrente alternata) (1) (nome del modello: NL-A60J , colore: grigio) - Cavo del segnale RGB (1) - Dischetto dei programmi di utilità (per Windows/Macintosh) (1) - Manuale d’uso (1) Note - Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor.
Descrizione del prodotto 9 Pannello di controllo MENU SELECT 1 2 6 7 3 4 8 5 1. Tasto MENU Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 2. Tasto SELECT Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu OSD è visualizzato. 3. tasti Quando il menu OSD è visualizzato: questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione selezionata.
GB Descrizione del prodotto Regolazione del monitor Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo su un angolo visivo adatto. Collocare il monitor verticalmente e regolarlo ATTENZIONE! circa 25° La pressione con le mani sul pannello LCD può produrre dei danni. D - circa 5° Ripiegare il monitor 1. Rimuovete l’adattatore AC e cavo del segnale RGB. 2. Premete verso il basso sul supporto ed ripiegate delicatamente indietro il monitor. Fare attenzione a non farsi male le dita.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.) Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. Prima di collegare, spegnete il monitor con il suo interruttore principale rete. Nota - Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiungete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a difetti di funzionamento.
GB Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Note - Quando impostate il monitor oppure un computer collegato per la prima volta, quando collegate un computer supplementare oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema attuale, eseguite una regolazione automatica dello schermo prima dell’uso. - A seconda del computer o del sistema operativo, potrebbe essere necessario usare il computer per installare le informazioni di setup del monitor.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Per Windows98 Per Windows2000 Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
Installazione del profilo ICC Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e non occorre installarlo.) In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Note: - Il profilo ColorSync di questo monitor funziona con MacOS8.5 o superiore.
Funzione di blocco delle regolazioni Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati. 1. Spegnete l’alimentazione del monitor. 2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Continuate a premere il tasto, fino a quando il messaggio appare sullo schermo. Quando il menu è sbloccato: sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo Regolazione automatica dello schermo Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS V-POS). 1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato. ADJ US TMENT Nota: - Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo.
GB Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito. ADJ US TMENT CL OCK PHASE H-POS V -POS AUTO 127 16 200 29 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz CLOCK La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del ) rumore di sfarfallamento verticale. (tasti A questo punto le opzioni rilevanti del menu si possono regolare.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO) WH I TE BAL ANCE G A I N C ON TR O L MANU AL B L ACK LEVEL CON TR AST COOL AUTO S TD WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B -CONTRAST 16 80 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente.
GB Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu MODE SELECT 3 640 720 260K 16M LANGUAGE I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contenuto del menu OSD si possono impostare sulle seguenti lingue. Olandese, inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, svedese. 1. Premete il tasto . Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sullo schermo. 2. Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua. 3. Premete il tasto MENU oppure il tasto . L’impostazione è completa.
Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Ricerca ed eliminazione di inconvenienti Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare.
Specifiche del prodotto Display LCD 38cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) XGA 1024 X 768 pixel Colori visualizzabili (max.) 16,19 million di colori (6bit + FRC2bit) Luminosità (max.) 260cd/m2 Dimensione dei pixel 0,297(H) x 0,297(V) mm Rapporto del contrasto 350:1 Angolo di visibilità Sinistra - destra 160°; alto - basso 150° Dimensioni di visualizzazione dello schermo Orizzontale 304,1 mm X Verticale 228,1 mm Segnale video RGB analogico (0.
Specifiche Sincronizzazione dei segnali Modalità di visualizzazione 640x480 VESA 800x600 1024x768 testo US Power Macintosh (serie). 720x400 640x480 832x624 1024x768 Sincronizzazione Sincronismo orizzontale verticale Frequenza dei pixel 31.5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37.9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 31.
DDC (Plug & Play) Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power Management Signaling) (Segnalazioni della gestione dell’energia del display). Per attivare la funzione di gestione dell’energia del monitor, sia la scheda video che il computer devono essere conformi alle norme dello standard VESA DPMS. Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC.
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA Un braccio basato sullo standard VESA si può collegare al monitor. Il braccio deve essere acquistato separatamente. 5. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti. Nello scegliere il braccio da installare, per favore prendete nota dei seguenti punti. - Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di almeno 75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla parte da collegare.
Índice 100 101 103 104 104 105 106 107 108 108 108 108 109 109 112 113 113 114 115 118 118 118 118 119 122 Español Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota para usuarios en EE.UU. Certificación FCC PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso de uso del mismo. Nota: Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.
LL-T15G1 ¿Porqué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental? En numerosos países, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adaptación de productos y servicios al entorno ecológico. El problema principal, en la extensión que afecta a ordenadores y otros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su fabricación se usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/ Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego.
Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Nota para usuarios en el Reino Unido PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO IMPORTANTE Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente código: VERDE Y AMARILLO : Tierra AZUL : Neutro MARRÓN : Conductor de corriente Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente.
Sugerencias y precauciones de seguridad - - - - El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente. Además, si la pantalla se mira desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores irregulares o brillo.
Descripción del producto 9 Panel de control MENU SELECT 1 2 6 7 3 4 8 5 1. Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display). 2. Botón SELECT Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se visualiza el menú OSD. 3. botones Cuando el menú OSD se vea en la pantalla: Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la opción seleccionada.
Descripción del producto Levantamiento y ajuste del monitor ¡PRECAUCIÓN! - Ajuste del monitor Ejerza presión sobre la base y ajústelo hasta que el ángulo de visión sea el adecuado. aprpx.5° Si presiona el panel LCD con las manos podría dañarlo. aprox.25° Levantamiento del monitor Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor. Bajada del monitor 1. Retire el adaptador de CA y cable de señal RGB. 2. Ejerza presión sobre la base y baje con cuidado el monitor.
Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) Conexión del monitor a una toma de corriente Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados. Antes de establecer la conexión, apague el monitor con el interruptor de encendido/apagado principal. Nota: - No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Apagado Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows) Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 6. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y haga clic sobre [OK]. 7. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply]. 8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. 11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció: 1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change]. 6.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil ColorSync describe las características cromáticas del monitor LCD. Notas: - El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS8.5 o superior.
Ajuste de la pantalla Regulación de la retroiluminación (columna derecha) La luminosidad de la retroiluminación se puede regular. Función de bloqueo de ajustes Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados. 1. Apague el monitor. 2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). Siga pulsando el botón hasta que vea el mensaje en la pantalla.
Ajuste de la pantalla Ajuste automático de la pantalla Ajuste automático de la pantalla Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS) se pueden ajustar automáticamente. 1. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT. Nota: - Al configurar por primera vez el monitor o un ordenador conectado, conectar un ordenador adicional o tras haber modificado cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla.
Ajuste de la pantalla Menú ADJUSTMENT Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD). ADJ US TMENT 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades que se suministra. (p. 114) 2. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT. CL OCK PHASE H-POS V -POS AD J U S TMEN T MANU AL C L OC K PH ASE H-PO S V -PO S AUTO 127 16 200 29 1024X768 V : 75Hz H : 60.
Ajuste de la pantalla Menú WHITE BALANCE Menú GAIN CONTROL WH I TE BAL ANCE G A I N C ON TR O L MANU AL B L ACK LEVEL CON TR AST COOL AUTO WARM USER 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control Automático de la Ganancia* Notas: - Pulse el botón para seleccionar AUTO.
Ajuste de la pantalla COLORS Se puede configurar el máximo de colores a visualizar. (botones ) 260K (260.000) y 16M (16,19 millones) Menú MODE SELECT M O D E SELEC T O S D H -POS I T I ON O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S S C AL I NG COLORS L A NGU AG E 3 640 720 260K 16M 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz Notas: - Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú.
Conservación y reparación del monitor Conservación del monitor Solución de problemas Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor. Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar. Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano.
Especificaciones Dimensiones (Unidades: mm) Display LCD 38 cm medidos en diagonal Módulo TFT LCD Resolución (máx.) XGA 1024 x 768 pixels Colores reproducibles (máx.) 16,19 millones de colores (6bit + FRC2bit) Luminosidad (máx.) 260cd/m2 Retícula 0,297(H) x 0,297(V) mm Relación de contraste 350:1 Ángulo de visibilidad Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 150° Tamaño de pantalla Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm Señal vídeo Analógica RGB (0.
Especificaciones Señales de sincronización Modo display 640x480 VESA 800x600 1024x768 US text Series Power Macintosh 720x400 640x480 832x624 1024x768 Hsync Vsync Frecuencia 31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 31,5kHz 35,0kHz 49,7kHz 60,2kHz 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 70Hz 66,7Hz 74,6Hz 75Hz 25,175MHz 31,5MHz 31,5MHz 36,0MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz 65,0MHz 75,0MHz 78,75MHz 28,3MHz 30,2MHz 57,3MHz 80,0MHz Notas: - Todos son compatib
Especificaciones DDC (Plug & Play) El monitor está basado en la tecnología VESA DPMS (Display Power Management Signaling). Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display Data Channel). DDC es un estándar de señalización para la ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor o PC. Transmite información tal como el grado de resolución entre el monitor y el PC.
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA 5. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro tornillos. Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA al monitor. El brazo debe adquirirlo por separado. A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes. - El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y en la sección a acoplar debe haber una separación de 75 mm x 75 mm como mínimo entre los orificios para los tornillos.
!"#$%#&'() KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOQ TCO’99 (LL-T15G1) ....................................................................................................................................
!"#$%#&'() c`` =– c`` !"#$%&'()'*+,-./01234+56789:;<=>?@, !"#$%&'()*+,-./01234567 89: !"#$%&'(c`` NR !"#$_ !"#$%& !"#$%'()*+, -./0123425678*9:;<="<>?@ABCDEF !"#$%&'()*+,-./01234"5678 9:;<=> ?@+ABCDEFG" !"#$%&'()*+,-./+0123456789:;#<=>?@ABCD@EC#AF !"#$%&'(%&)*+,-./0123456789:;<='>?@ABC)*DE+, !"#$%&'%()*+,- J= J= J= J= !"#$%&'()*+, !"#$%&'&()*+,-./01 !"#$%&%'()*+,-(./0%1234%56789: !"# $%&'()(*+,-./012345 !"#$%&'()*%+',-.
!"#$%&'q`l’VV !"#q`l’VV !"#$%&'()*+,-%./01&'23 !"#$%&'()*+,-./ 01234!"()'56789 !"#$%&'()*+,!"#$%&'()*+,-./0123456$%&'789:;<=>?@ABCDEAFG !"#$%&'()*+,-!./0123456789:;<=">?@ABCDEFGHIJ !"#$%&'()*+,-./0121345&6789&:;<+=>(?@AB C89D !"#$%&'()*+,-$./'0123456789:;$<= >3?@6A89:;$ !"#$%&'()*+,'-./0"1234,56789:;<=,>?78@78AB'C !"#$%&'()*+,-./0123456789:;4,<=>?@/ABCDEFGH !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+ !"q`l’VV !"#$%&' ()*+,-.
q`l=aÉîÉäçéãÉåí q`l ! pbJNNQ=VQ=píçÅâÜçäãI=pïÉÇÉå HQS=U=TUO=VO=MT !"#$%&'()ÇÉîÉäçéãÉåí]íÅçKëÉ q`l’VV !"#$%&'()*+,-./ !"#$%&'()*$+,ÜííéWLLïïïKíÅçJáåÑçKÅçãL ! !"#$%&'()*+(,+-.+/012345678 !"9:9;< =>?@AG !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./0 %123456789:/;<=0>?@ABCDE%&F !"#$% q`l’VV !"#$%&'()OR !"#$%&'()*++,-. /01 234567 !"#$%&'()*#+,-.
!"#$%#&'()=EiiJqNRdNF This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
!"#$%#&'() !"#$% !"# !#$%&'()*+, ! "#W== W== W== !"#$%&'(#%')*+,-./0#%&123456789:#)*;<=>?@+ !"#$%&'()*+,-./-0123-456789:;<5=>?@A*BC b !ë~ÑÉíó=É~êíÜ !"#$== !"#$% !"#$&'$()%*$+, !"# $%&'()*+,-&./01 23 k !"#$%&'()* !"# $%&'()*+,-&./01 23 i !"#$%&'()* !"#$%&'()*+= = !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+ !"#$%&'%()*+ ! !"#$%&'()*+,-$.
!"#$%&'( J J J J J J !"#$%qcq !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-./!01" !"#$%&'()*+,-%()./" !"#$%&'()*+,-./01"2 !"#$%&'()*+,-./0'(1 !"#$%&'()*+,-./012% !"# !"#$%&'() *+,-./012 !"#$!%&'( !"#$%&'()*+,-./0123 !"# !"#$%&'()*+,-"./"# !"#$%&'() *+,-./0 !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,-! !" !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,-./0#12 !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./01 J J J !" #$%&'$()$*+,-.
! 9 ! MENU SELECT 1 2 6 7 NK jbkr !"#$ OK pbib`q PK = = !"#$ 3 4 8 5 !"#$%&'%()*+,lpa !" ! lpa lå=pÅêÉÉå=aáëéä~ó !"#$%&"#'()*+,-./01%&230 lpa !"#$%&"#'()* !"#$%&'()*+,-.,/0 lpa !"#$%&'("#)*+, !"#$%&'()*+, QK !" ! RK ! !"#$%&'()*#$%&+,-./0123456789 ! !"#$%&'()*+, SK ! !"#$%&'() TK od_ UK VK !"# !"#$%&' od_ !"#$%&'()*+,-./0 1234$%*5 !"#$%&'(&)*+, !"#$%&'()*+, !-.
! !"#$%&'()* == > R !"#$%&'()*+,-./012 !"#$ OR !"#$% !"#$%&'()*+, -./0 J !"#$%&'()* J !"#$%&'()*+,-.!/01 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-./012 !"#$% &'()*+,-.#/0 !" J !" !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$% NK !"#$%&'od_ !"#$%& OK !"#$%&'()**+,-./01 J J !"#$%&'()* !"#$%OR !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.
!"#$% !"&'( !" m` ! J !"#$%&' ()*+,$%-./ !"#$ !"#$%&'()*+,-./0.123 ! J !"#$%&' ()*+,$%&!"#$% !"#$%&'()*+,-./&0 NK !"#$%&' !od_ !"#$%&'() !"#aJëìÄ=NR !"#$% !" #$%& !"# ! OK od_ !"# !"#$%& '()*+, !"#$ %&' -.
!"#$% !"&'( NK OK !"#$%&'()*+,#$-./0 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&$%'()*#+,-./ !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+ ,-./01 !"#$%&' !"# f`` !"#táåÇçïë f`` f`` !"#$%&'()*+,-.
!"#$% !"&'( == táåÇçïëVU !"#$%&'()*táåÇçïëVU !"f`` !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.)/012) táåÇçïë !"#$%&'()#$*+, !"#$ !"#$%&'()*+,-./^ !" !"#$%&^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ !"#$%&' NK !"#$%&'()*+,-./ ^ ! OK kÉñí !"#$ PK aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíK !"#$%&'()*+,-.
!"#$% !"&'( !"#$%&^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ !"#$%&' == NK !"#$%&'()*+,-./ ^ !"# OK péÉÅáÑó=íÜÉ=äçÅ~íáçå=çÑ=íÜÉ=ÇêáîÉê ^Çî~åÅÉÇ !"#$%&'()*+, !"#$%&kÉñí !"#$ PK aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíK !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*kÉñí !"#$ QK !"jçÇÉäë !"#$%&'e~îÉ Çáëâ !"#$%&'()*+`çéó ã~åìÑ~ÅíìêÉêDë=ÑáäÉë=ÑêçãW !!"#$%& ^W !"#lh !"# RK !"#$%&'()*+,-.
!"#$% !"&'( f`` f`` !"#$%&'()*+, !"#$%&f`` !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-.)/012) táåÇçïë !"#$%&'()#$*+, !"#$ !"#$%&'()*+,-./^ !" NK !"#$%&'()*+ ^ !"# OK pí~êí !"#$%&'pÉííáåÖë !"#$%`çåíêçä=m~åÉä !"#$% PK aáëéä~ó !"# QK pÉííáåÖë !"#$%&' ^Çî~åÅÉÇ !"# RK dÉåÉê~ä !"#$%`çãé~íáÄáäáíó !"#^ééäó=íÜÉ=åÉï=Çáëéä~ó=ëÉííáåÖ=ïáíÜçìí êÉëí~êíáåÖ !"#$%&'()*"+,-.
!"# !"# !"#$%&'()*+,-./012)3 !"#$%&'()*+,-./0 NK !"#$%& OK !"jbkr !"#$%&'()# !"#$%&'()*+, -. !"#$ %& '()*+,-./0 !"#$%&'()*+ !"#$%^agrpqjbkq=il`hba !"#$%&'()*+!",-. !"#$%&'()*+, !"#$%^agrpqjbkq=rkil`hba !"#$%&'()"*+, !" ! !"#$%&'( !"# NPU !"#$`il`h !"#$me^pb !"#eJmlp !"#$%&'(sJ mlp !"#$%&' !"# NPV lpa !"#$%&'()*+,-. J !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&' !"#$%&'()*+,-.
!"# !"# NK jbkr !"#$% ^agrpqjbkq= !"#$%&'() ^agrpqjbkq !"#$%&'()*+, !"#`il`h !"#$me^pb !eJmlp !"#$%&sJmlp !"# J A D J U S T ME N T MANU A L C L OC K PHASE H- P O S V-POS !"#$%&'()*+,-./ 01 !"#$%&'()*+",-./01 !"# OK = = !"#$!%&'(^agrpqfkd ! !"#$%&'()*+,-. ^agrpqjbkq !"#$%&' ()* !"#$%&'( PK Q jbkr !"#$%&'(lpa !"#$%&'( !"#$%&'()*táåÇçïë !"#$%&'()*+,-.
!"# ^agrpqjbkq !"# !"#$%&lå=pÅêÉÉå=aáëéä~ó !"#$%&' !" ADJ US TMENT MANUAL NK !"#$%&' () *+,-./ !"#$%táåÇçïë !"#$%& !"#$%&'(")*+,-./ NPU OK = jbkr !"#$% ^agrpqjbkq !"#$%&'()*+ ADJ US TMENT MANUAL CL OCK PHASE H-POS V-POS CL OCK PHASE H-POS V-POS 127 16 200 29 AUTO 127 16 200 29 1024X768 V : 75Hz H : 60.
!"# d^fk=`lkqoli !"#$%& tefqb=_^i^k`b WH I T E B A L A N C E GA I N CONTROL MANUAL B L ACK LEVEL CONTRAST C OOL AUTO ^rql !" !" WA R M U S E R 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz !"#$%&'( !" !"#$%&' !"#$%G !"#$ J = = !"#$^rql !"# J !"# $% pbib`q !"#$ J !"#$% jbkr !"#$ G= !"#$%&' J !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&' ()*+,!-./0 !"#$%&'()*+,-./!01R R !"#$%&"'()*+,-. !"#$%$&'()*+,-.
!"# jlab=pbib`q !"#$%& i^kdr^db !" !"#$%&'(lpa !"#$%&' !"#$%&'()*+,-%&./01 !" !# !$ !%&' !()* ! " NK = !"#$%&'()*+, OK pbib`q !"#$% !&'()* PK jbkr !"#$%= !"#$ MODE SELECT O S D H - POS I T I ON O S D V - POS I T I ON 4 0 0 L I NE S S C A L I NG COLORS L A NGU A G E 3 640 720 260K 16M 1024X768 V : 75Hz H : 60.0kHz J J J !"#$%&'()*+,-.
!"#$%& !"# !"#$%&'()*+,-./01+,!" !"#$%& !"#$$%&'()*+,-.!/01 !"#$%&'()*+,-./01#23 !"#$%& !"#$ !"#$$%&'()*+,!-./012 !"#$%&'#()*+#,-.!/0 == J J !"#$%&'(&)*&+,-.% !"#$%&'()*)+, !"#$%&'()*+, -()* !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$ %&'() == J > !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&%'( ! !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-#./012 !"#$%&'()*+,-."/ J !"#$%&'()*+$,-'./ !"#$%&'()*+,-.
!" PU !"# qcq !"# !"#$ ud^=NMOQ TSU !"#$%&'() NSINVMIMMM !S co`=O !"# OSM !O ! MKOVT =MKOVT !"# PRMWN ! J NSM J NRM !"# PMQKN !"OOUKN ! od_ !"# MKT !xTRΩz ! !"qqi HLJ !"# !"qqi HLJ ! !"#$%&'sd^Lpsd^ !"# mäìÖ=C=mä~ó ! "# sbp^ aa`NLaa`O_ ! sbp^ amjp !"# NR aJëìÄ P ! MJOR J MJR NMMJOQM RMLSM !"#"$%&' !"#$%&'()*kiJ^SMg !"# RJPR PR !"#$%&P ! "#$%&'()* !"#"$%
! ! SQM QUM sbp^ UMM SMM NMOQ TSU rp mçïÉê=j~ÅáåíçëÜ !"#$%&' J J J J TOM QMM SQM QUM UPO SOQ NMOQ TSU ! PNKR PTKV PTKR PRKN PTKV QUKN QSKV QUKQ RSKR SMKM PNKR PRKM QVKT SMKO ! SM TO TR RS SM TO TR SM TM TR TM SSKT TQKS TR ! ORKNTR PNKR PNKR PSKM QMKM RMKM QVKR SRKM TRKM TUKTR OUKP PMKO RTKP UMKM !"#$%&'()*+,mçïÉê=j~ÅáåíçëÜ !"#$%&'()*+,-./ !"#$%&'()*+,-(.
! aa` mäìÖ=C=mä~ó sbp^=amjp aáëéä~ó=mçïÉê j~å~ÖÉãÉåí=páÖå~äáåÖ !"#$%& !"#$mçïÉê=j~å~ÖÉãÉåí !"#$ !"#$%&'()*+,-.sbp^=amjp !"#$%&'()*+ amjp lk=E F ! PR pq^ka_v=E F prpmbka=E F lcc=E F ! P ! " !"#sbp^=aa` aáëéä~ó=a~í~ `Ü~ååÉä !"#$% ! aa` !"#$%&'(m` !"#$% mäìÖ=C=mä~ó ! "#$%&'()*+ ! "#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'!(m` !"#$%& aa` !"#$%&'()*+,mäìÖ=C mä~ó ! "#$%&'()*+,-.
!sbp^ !"#$ !"#$%&'sbp^ !"# !"#$!"% RK Q !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,-./01 J ! "#sbp^ !"#$%&'() !"#$%&'TR TR J !"#$%&'()*+ !,-./0 J NK OK PK !"#$%&' ()*+,$%&!"#$% !"#$%&'%()*+,-. !"#$%&'od_ !"#$%& !"#$%&'()**+,-./01 !"#$%&'()*+,-./012 ! !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-!.
SHARP CORPORATION © 2002 SHARP CORPORATION Printed in Taiwan P/N: 0NIT15G1-E001 1925-1300-3650