ESPAÑOL LC-12A2U TELEVISIÓN EN COLOR LCD ESPAÑOL MANUAL DE MANEJO LC-12A2U(01-17)Spa.p65 1 00.11.
Información Importante ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. El símbolo del relámpago con la flecha, dentro de un triangulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas. PRECAUCION RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA.
ÍNDICE Página ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ................................................................................................. 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................................................................ 4-6 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ................................................................................................. 7 PREPARACIÓN ..........................................................................................................................
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por la compra del televisor LCD en color de Sharp. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente.
PRECAUCIONES DE SEGRIDAD IMPORTANES (continuación) ■ Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA antes de limpiar el producto. Utilice un trapo húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. ■ Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como en una bañera, fregadero, tina de lavabo, piscina o en un sótano mojado. ■ Soporte—No coloque el producto en carro, soporte, trípode o mesa inestable.
PRECAUCIONES DE SEGRIDAD IMPORTANES (continuación) ■ Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS Asegúrese de que los siguientes accesorios han sido provistos con el producto. Control remoto inalámbrico LC-12A2U PORTUGUÊS ESPAÑOL Manual de manejo TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR COLORIDO LCD MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO Impreso en Japón Impresso no Japão TINS-7253CEZZ Impreso en papel reciclado. Impresso em papel reciclado pós utilização.
PREPARACIÓN Prearación y utilización del control remoto ■ Utilice el control remoto apuntándolo hacia la ventana del sensor remoto. Los objetos que se hallen entre el control remoto y la ventana del sensor podrían impedir un correcto funcionamiento. Precauciones con respecto a la utilización del control remoto ■ No exponga el control remoto a ningún choque. Además, no lo exponga a líquidos ni lo ponga en un lugar donde haya mucha humedad.
PREPARACIÓN (continuación) Conexión de la alimentación Conecte al terminal de entrada de CC del producto. Enchufe a la toma de corriente de CA. Toma de corriente de casa Cable de CA Adaptador de CA Al terminal de entrada de CC (12 V CC) Notas: ■ Dependiendo del diseño de la toma de corriente de la pared, si es necesario utilice un adaptador para la clavija de CA que podrá adquirir en tiendas.
PREPARACIÓN (continuación) Conexión de la antena (continuación) Antenas ■ Los requisitos de antena para una buena recepción de televisión en color son más importantes que aquellos para la recepción de televisión en blanco y negro. Por esta razón, se recomienda encarecidamente el uso de una antena exterior de buena calidad. Lo siguiente es una breve explicación del tipo de conexiones provistas con los diferentes sistemas de antenas: Conector tipo F 1.
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS Unidad principal (vista delantera) Panel de control trasero Para cambiar el ángulo del televisor, incline la pantalla 10 grados hacia delante o 20 grados hacia atrás. También se puede rotar 90 grados. Ajuste el ángulo de manera que pueda ver la televisión cómodamente.
OPCIONES DE CONTROL DELANTERAS Y TRASERAS (continuación) Unidad principal (vista trasera) Desmontaje de la tapa trasera ■ Para conectar un cable de conexión al terminal trasero, retire la tapa trasera. Tire de la tapa trasera hacia el frente con cuidado. ■ Ponga en su sitio la tapa. Introduzca los 3 ganchos de la tapa trasera completamente, en la parte posterior del televisor. 1 2 12 LC-12A2U(01-17)Spa.p65 12 00.11.
CONTROL REMOTO MENU POWER CH TV/VIDEO VOL – VOL + CH FLASHBACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 100 DISPLAY MUTE LCDTV OPERACIONES BÁSICAS Este producto está ajustado en fábrica para que cumpla con el sistema de transmisión de los Estados Unidos. Para Brasil, Argentina y Uruguay, ajuste el sistema de color de acuerdo con el país, antes de utilizar este producto, consultando la tabla de abajo. El modo ENTRADA VÍDEO es compatible con los sistemas de color existentes y se ajusta automáticamente.
OPERACIONES BÁSICAS (continuación) Conexión de la alimentación Sección de controles de la unidad principal 1 Deslice el interruptor MAIN POWER, ubicado en la parte posterior de la unidad principal, a ON. 2 Instantáneamente, el indicador de encendido cambiará de rojo a verde y la unidad principal se encenderá. MAIN POWER ▼ Visualización en pantalla Nota: ■ La indicación del modo de entrada desaparecerá después de unos segundos.
OPERACIONES BÁSICAS (continuación) Volumen de sonido 1 Pulse VOL (+) para subir el volumen de sonido. El segmento del indicador aumentará. 2 Pulse VOL (–) para bajar el volumen de sonido. El segmento del indicador disminuirá. MENU POWER CH TV/VIDEO CH FLASHBACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPLAY MUTE 0 MUTE LCDTV Para silenciar el sonido 1 Pulse MUTE para suprimir temporalmente el sonido. El símbolo MUTE se visualizará durante 4 segundos.
OPERACIONES BÁSICAS (continuación) Cambio de canales Cambio de canales con los botones SELECCIÓN DE CANALES del control remoto • Para poder controlar el continuado aumento de canales disponibles, este televisor LCD le permite seleccionar hasta 125 posiciones (canales 1 a 125). La selección de canales se puede realizar utilizando métodos de un dígito, dos dígitos o tres dígitos. Para seleccionar los canales, siga el procedimiento mostrado abajo.
SELECCIÓN DE LAS OPCIONES DEL MENÚ Selección de una opción del menú • Este televisor LCD le permite ajustar la imagen y el sonido, y fijar los canales y otras funciones utilizando la visualización en pantalla. Seleccione la opción deseada en el menú siguiendo los pasos de abajo y, para más detalles, consulte luego la página indicada. 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú (MENU) 2 Pulse CH (])/([) para seleccionar la opción deseada en el menú.
AJUSTES Ajuste de las opciones del TEMPORIZADOR PARA DORMIR (TEMP. DORMIR) 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú. 2 Pulse CH (])/([) para desplazar el cursor hasta TEMP. DORMIR. 3 Pulse VOL (+)/(–) para visualizar la pantalla de TEMP. DORMIR. (pantalla del menú principal) 4 Pulse VOL (+)/(–) para ajustar el temporizador para dormir (en minutos). El parámetro se puede ajustar en incrementos de 30 minutos y en un espacio entre 30 y 120 minutos.
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de IDIOMA El idioma para la visualización en pantalla puede ser INGLÉS, ESPAÑOL o FRANCÉS. 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú. (pantalla del menú principal) 2 Pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta “PREPARACIÓN”. 3 Pulse VOL (+)/(–) para visualizar el modo PREPARACIÓN, luego pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta “IDIOMA”. 4 Pulse VOL (+)/(–) para visualizar el modo de cambio de IDIOMA.
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de AJUSTE DE VÍDEO (AJUSTE VÍDEO) 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú. (pantalla del menú principal) 2 Pulse CH (])/([) para desplazar el cursor hasta AJUSTE VÍDEO. 3 Pulse VOL (+)/(–) para visualizar la pantalla de menú de AJUSTE VÍDEO. (pantalla de AJUSTE VÍDEO) 4 Pulse CH (])/([) para desplazar el cursor y seleccionar la opción que quiera ajustar. En la tabla de la página 21 se muestran todas las opciones que se pueden ajustar.
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de AJUSTE DE VÍDEO (continuación) Modo TV Opción seleccionada Pulse VOL (–). Pulse VOL (+). CONTRASTE Disminuye el contraste Aumenta el contraste MATIZ Hacia morado Hacia verde COLOR Intensidad de color más baja Intensidad de color más alta NIVEL DE NEGRO Menos brillo Más brillo NITIDEZ Imagen más suave Imagen más nítida Opción seleccionada Pulse VOL (–). Pulse VOL (+).
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de PREAJUSTE ■ El usuario puede ajustar las opciones de PREAJUSTE. 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú. (pantalla del menú principal) 2 Pulse CH (])/([) para desplazar el cursor hasta PREAJUSTE. 3 Pulse VOL (+)/(–) para visualizar la pantalla de PREAJUSTE. 4 Compruebe el ajuste de fábrica de cada opción en la pantalla de PREAJUSTE. El usuario puede cambiar los ajustes con CH (])/([) y VOL (+)/(–).
AJUSTES (continuación) PREPARACIÓN ■ Ajuste de canales Para poder recibir los programas de televisión transmitidos localmente, es necesario ajustar el modo de recepción de canales aéreo o por cable. 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú. 2 Pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta “PREPARACIÓN”. 3 Pulse VOL (+)/(–) para visualizar el modo de PREPARACIÓN. 4 Pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta “AJUSTE DE CANAL”.
AJUSTES (continuación) PREPARACIÓN (continuación) ■ Para guardar canales de TV en la memoria del televisor 1.1 1.2 1.3 1.4 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú, luego pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta PREPARACIÓN. Pulse VOL (+)/(–) para visualizar el modo de PREPARACIÓN, luego pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta “AJUSTE DE CANAL”. (modo de AJUSTE DE CANAL) Pulse VOL (+)/(–) para visualizar la pantalla de AJUSTE DE CANAL.
AJUSTES (continuación) Ajuste de la opciones de PANTALLA AZUL ■ PANTALLA AZUL Esta función pone automáticamente las pantalla azul si no se recibe ninguna señal de emisión. 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú. 2 Pulse CH (])/([) para mover la marca “>” hasta “PREPARACIÓN”. (pantalla del menú principal) 3 Pulse VOL (+)/(–) para visualizar el modo de PREPARACIÓN. (pantalla de PREPARACIÓN) 4 Pulse VOL (+)/(–) para visualizar el modo de selección de PANTALLA AZUL.
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de CLOSED CAPTION (subtítulos) ■ AJUSTE DE CLOSED CAPTION (SUBTÍTULOS) • Este televisor está equipado con un decodificador interno para Closed Caption. “Closed Caption” es el sistema que permite ver a modo de subtítulos en la pantalla del televisor las conversaciones, narraciones y efectos de sonido de los programas de televisión y vídeos domésticos, como se muestra a la derecha. • No todos los programas y vídeos ofrecen subíndices.
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de V-CHIP ■ V-CHIP • Esta función permite restringir programas de televisión y controlar el uso del televisor mediante datos FCC. Impide que los niños puedan ver escenas violentas o sexuales que podrían serles dañinas. • La restricción de programas de televisión incluye dos categorías basadas en la información sobre los programas: la categoría MPAA y la categoría de Directrices Paternales para TV. La categoría MPAA restringe los programas por edad.
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación) [2] DIRECTRICES PATERNALES PARA TV ⇐ Basada en el contenido ⇒ V (violencia) S (situaciones sexuales) L (lenguaje adulto) D (diálogos sexualmente sugestivos) ✕ ✕ ✕ ✕ TV-14 (se exhorta precaución paternal) ✕ ✕ ✕ ✕ TV-MA (sólo para adultos) ✕ ✕ ✕ FV (violencia fantástica) CLASIFICACIÓN TV-Y (todos los niños) TV-Y7 (dirigido a niños mayores) ⇑ ✕ TV-G (audiencia general) Basada en la TV-PG (se aconseja edad orientación
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación) ■ AJUSTE DE V-CHIP [1] CATEGORÍA MPAA 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú. 2 Pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta “BLOQ. DE VCHIP”, luego pulse VOL (+). 3 Se visualizará “ENTRE NO. SECRETO”. Introduzca el número secreto de 4 dígitos con los botones de selección de canales. 4 Pulse VOL (+)/(–) para acceder al modo de selección de V-CHIP, luego pulse VOL (+)/(–) para seleccionar “CATEGORÍA MPAA”.
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación) [2] TV GUIDELINES (CATEGORÍA DE DIRECTRICES PARA TV) 1 2 3 4 Repita los pasos 1 a 3 de [1] CATEGORÍA MPAA. Pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta “TV GUIDELINES”. Pulse VOL (+)/(–) para acceder al modo de TV GUIDELINES. Pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta “TV-Y7”, luego pulse VOL (+)/(–) para seleccionar BLOQUEO.
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación) [3] ACTIVACIÓN PARA CONECTAR EL BLOQUEO V-CHIP 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú. 2 Pulse CH (])/([) para desplazar la marca “>” hasta BLOQ. DE V-CHIP. 3 Se visualizará ENTRE NO. SECRETO. Introduzca el número SECRETO de 4 dígitos con los botones de selección de canales (el número secreto no aparecerá en la visualización). 4 Pulse MENU y el número SECRETO se habrá registrado. [4] PARA CANCELAR LA PANTALLA BLOQ.
AJUSTES (continuación) Ajuste de las opciones de V-CHIP (continuación) [5] PARA CAMBIAR LAS OPCIONES DEL BLOQUEO DE V-CHIP (se registra el número secreto.) 1 Repita los pasos 1 a 3 de [1] CATEGORÍA MPAA, luego se visualizará “ENTRE NO. SECRETO”. 2 Introduzca el número SECRETO de 4 dígitos con el teclado remoto y se visualizará el modo de selección de V-CHIP. Repita la configuración de BLOQUEO V-CHIP.
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS Se puede disfrutar de imagen y sonido conectando una videograbadora o consolas de videojuegos a los terminales de la parte trasera de la unidad principal. Cuando vaya a conectar un dispositivo externo, desconecte la alimentación de la unidad principal y del dispositivo que vaya a conectar para evitar cualquier posible daño.
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS (continuación) Conexión de una videograbadora, DVD o consola de videojuegos (AV-IN 1/2) DVD TUNER/BAND AUX 1 AUX 2 AUX 3 SURROUND ON/OFF Notas: ■ Conecte el terminal de entrada S-VIDEO del televisor LCD al terminal de salida S-vídeo de la videograbadora o de otro dispositivo externo utilizando el cable S-vídeo. ■ Cuando haga conexiones al terminal de entrada de VIDEO y al terminal de entrada de S-VIDEO para AV-IN1, se dará prioridad a la entrada de S-VIDEO.
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS (continuación) Salidas de vídeo y audio (salida de vídeo) Se puede sacar vídeo y audio del televisor a través de los terminales de salida de audio/vídeo (AV-OUT). Conecte una videograbadora, amplificador de audio, etc. Notas: ■ El ajuste AV2 tiene dos modos de SALIDA: uno disponible y otro no disponible para los altavoces. (Para ver detalles sobre la opción del modo AV-OUT, consulte la página 22.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Antes de llamar al servicio de reparaciones, compruebe lo siguiente en busca de posibles remedios de los síntomas encontrados. Televisor Problema Elemento a comprobar No hay imagen ni sonido. No hay imagen. No hay imagen procedente de AV-IN 1. No hay sonido. No hay imagen ni sonido, sólo ruido. La imagen no es clara. La imagen es demasiado clara o con un matiz incorrecto. La imagen es muy oscura. El control remoto no funciona.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Antena Problema Elemento a comprobar La imagen no es nítida. • • • • La recepción puede ser débil. La recepción puede ser mala. Asegúrese de que la antena esté orientada en la dirección correcta. Asegúrese de que la antena exterior no esté desconectada. La imagen se mueve. La imagen es doble o triple. La imagen contiene puntos. Hay rayas en la pantalla o los colores se desvaneces. • Asegúrese de que la antena esté orientada en la dirección correcta.
ESPECIFICACIONES Elementos Modelo Panel LCD LC-12A2U 12” TFT LCD Número de píxeles 921.600 píxeles VGA Sistemas de color de vídeo N358, N443, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, PAL-60 Destino Función TV EEUU/Latinoamérica/Taiwan Estándar de TV (CCIR) NTSC/PAL-M/PAL-N Sistema de sintonización de TV PLL 181 canales ESTÉREO MTS+SAP CATV (televisión por cable) 125 canales FILTRO DE COMBINACIÓN DE 4 LÍNEAS Sí Brillo 400 cd/m2 Vida de servicio de la lampara 60.
DIBUJOS DIMENSIONALES Unidad: pulgadas/mm 11,7/298 0,03/1 0,03/1 10,4/263 11,6/295,4 1,2/29,4 0,06/1,5 1,2/30,9 0,4/10,9 5,9/149,5 184.32 186.72 245.76 248.16 1,8/45,3 1,1/28,5 3,0/76,5 ø8,1/205 39 LC-12A2U(18-40)Spa.p65 39 00.11.
LC-12A2U(18-40)Spa.p65 40 00.11.