Home Appliances Cooking EN User Manual FR Guide D’utilisation DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni per l’uso Oven K-50M15IL2-EN For Life
Dear Customer, Our goal is to offer you high-quality products that exceed your expectations. Your appliance has been produced in modern facilities and has been carefully tested for quality assurance. This manual is prepared in order to help you use your appliance, which has been manufactured using the latest technology, with confidence and maximum efficiency. Before using your appliance, carefully read this guide which includes basic information on safe installation, maintenance and use.
Contents Presentation and size of product Warnings Preparation for installation and use Using the oven Cleaning and maintenance of your product Service and Transport EN -3-
PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT Control panel Handle Oven door Lower heating element (behind the plate) Upper heating element (behind the plate) Wire grille Oven light Tray Racks Air outlet shutters EN -4-
SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP THEM IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
arate remote-control system. • During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • During use, handles held for short periods during normal use can get hot. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass and other surface since they can scratch the surface, which may result in shattering the glass or damage to the surface. • Do not use steam cleaners for cleaning the appliance.
pliance by pulling the door handle. • All possible security measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, you should be careful while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on the glass with accessories. • Ensure that the supply cord is not wedged during installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent any hazards.
• • • • • • • • you are not using the appliance, keep the gas valve turned off. Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not being used. The trays tilt when pulled out. Be careful not to let hot liquid spill over. Do not leave anything on the oven door or drawer of the if they are open is open. You may tip your appliance if it becomes unbalanced or break the cover. Do not put heavy things or flammable or ignitable goods (nylon, plastic bag, paper, cloth...
42 cm HOB Minimum Minimum 70cm (without hood) Minimum 42 cm Minimum 65cm (with hood) Required changes to wall cabinets and exhaust fans above the built-in combined product as well as minimum heights from the oven board are shown in Figure 1. The exhaust fan should be at a minimum height of 65 cm from the cooktop. If there is no exhaust fan, the height must be at least 70 cm. 2x Insert the oven into the cabinet by pushing it forward.
––In case of any damage to the supply cable, make sure to call your authorised service supplier. The cable must be replaced by your authorised service supplier. ––Wiring of the appliance must be performed by your authorised service supplier. H05VV-F type supply cable must be used. ––Faulty wiring may damage the appliance. This type of damage will not be covered under the warranty.
USING THE OVEN Control panel Oven function control knob Mechanic timer Oven function control knob Oven operation light Oven operation light Oven function control knob To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol. The details regarding oven functions are explained in the next section. Oven Function Control Knob To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol. The details regarding oven functions are explained in the next section.
Oven Functions * The functions of your oven may be different due to of your product model. Oven Lamp: Only the oven light will turn on and it remains on throughout all cooking functions. Static Cooking Function: The oven’s thermostat and warning lights will turn on; the lower and upper heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of the lower and upper food. This is ideal for making pastries, cakes, baked pasta, lasagne and pizza.
Using the mechanical timer Manual Operation When you set the timer button to the position indicating M as shown on the picture, you can continuously run your oven. When the timer button is in the 0 position, the oven will not operate. Operating by adjusting the time Set the desired cooking time by turning the timer button to a certain time range between 0 - 100 minutes. At the end of this time period, the oven will stop working and the timer will give an audible warning once.
DISHES Layered pastry Cake Cookies Grilled meatballs Watery food Chicken Chopped Beefsteak LOWER-UPPER Thermostat Pos (oC) Rack pos. Cooking period (min) 170-190 1-2 35-45 170-190 170-190 1-2 1-2 30-40 30-40 175-200 200 2 1-2 40-50 45-60 GRILLE Thermostat Pos (oC) Rack pos.
Accessories The product comes with accessories. You can also use accessories you purchase from other sources, but they must be heat and flame resistant. You can also use glass dishes, cake moulds and oven trays that are appropriate for use in an oven. Follow manufacturer’s instructions when using other accessories. In case small size dishes are used, place the dish on the wire grille, since it will be completely positioned on the middle part of the grille.
CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR OVEN CLEANING Deep Tray The deep tray is used to cook stews. To locate the tray correctly in the cavity, put it on any rack and push it to the back. Before cleaning your oven, be sure that all control buttons are off and your appliance is cooled off. Unplug the appliance. Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the enamelled and painted parts of your oven. Use cream or liquid cleaners, which do not contain harsh abrasive particles.
pending on usage, it is recommended that you replace them after a certain period of time. SERVICE AND TRANSPORT REQUIREMENTS BEFORE CONTAINING TO SERVICE MAINTENANCE If the oven does not operate: Replacing the Oven Light Only an authorised technician should change the oven light. The rating of the bulb should be 230V, 25 watt, Type E14,T300. Before changing the lamp,the oven should be unplugged and it should be cool.
Place a paper between the upper cover and cooking panel. Cover the upper cover, then tape to the side surfaces of oven. Tape cardboard or paper onto the front cover on interior glass of oven as it will be suitable to the trays, for the wire grille and trays in your oven not damage to the oven’s cover during transport. Also tape the oven’s covers to the side walls. If does not have the original case: Take measure for external surfaces (glass and painted surfaces) of oven against possible blows.
Cher client, Notre objectif est de vous offrir des produits de haute qualité dépassant vos attentes. Votre appareil est produit dans des usines modernes et est soumis spécialement à de soigneux tests de qualité. Ce manuel a été préparé pour vous aider à utiliser votre appareil, fabriqué en utilisant les dernières technologies, avec confiance et de manière efficace.
Contenu Présentation et taille du produit Avertissements Préparation de l’installation et de l’utilisation Utilisation du four Nettoyage et entretien de votre produit Service et transport FR -3-
PRÉSENTATION ET TAILLE DU PRODUIT Panneau de commande Poignée Porte du four Élément chauffant inférieur (derrière la plaque) Élément chauffant supérieur (derrière la plaque) Grille Lampe de four Plaque de cuisson Guides Plaques de blocage de l’extraction d’air FR -4-
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés. CE MANUEL EST PRÉPARÉ POUR • AVERTISSEMENT : PLUS D’UN MODÈLE. VOTRE APPAL’appareil est ses REIL PEUT DONC NE PAS DISPOSER DE CERTAINES DES FONCTIONS pièces accessibles DÉCRITES DANS CE MANUEL. chauffent durant l’utiFAITES ATTENTION AUX EXPRESlisation. Faites attenSIONS AYANT DES ILLUSTRATIONS DURANT VOTRE LECTURE DE CE tion à ne pas toucher MANUEL D’UTILISATION.
de remplacer la lampe sé via un minuteur ou pour éviter tout risque un système de téléde choc électrique. commande externe. • Durant l’utilisation, • ATTENTION : Les l’appareil chauffe. pièces accessibles Faites attention à peuvent chauffer ne pas toucher les durant l’utilisation du éléments chauffants four (cuisson normale à l’intérieur du four. ou gril). Les jeunes enfants doivent être • Durant l’utilisation, tenus à distance.
• • • • une utilisation non domestique, dans un environnement commercial ou pour chauffer des pièces. N’essayez pas de soulever ou de déplacer l’appareil en tirant sur la poignée de porte. Toutes les mesures de sécurité possibles ont été prises pour assurer votre sécurité. Puisque le verre peut casser, vous devez faire attention à ne pas le rayer. Évitez de frapper ou de heurter le verre avec des accessoires. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas coincé durant l’installation.
• • • • • • • • • • la flamme s’étant développée et éteignez les plaques électriques. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le. Gardez l’interrupteur principal de contrôle à l’arrêt. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, gardez aussi la vanne de gaz fermée. Assurez-vous que les boutons de commande de l’appareil soient toujours en position « 0 » lorsqu’il n’est pas utilisé. Les plaques de cuisson s’inclinent lorsqu’elles sont retirées du four.
42 cm PLAQUES Minimum Minimum 70 cm (Sans couvercle) Minimum 42 cm Minimum 65 cm (Avec le couvercle) Les changements requis des placards muraux et ventilateurs d’extraction audessus du produit combiné encastrable ainsi que les hautes minimales de la planche de four sont présentés dans la Figure 1. Le ventilateur d’extraction doit ainsi être au moins 65 cm au-dessus des plaques de cuisson. Si aucun ventilateur d’extraction n’est installé, la hauteur ne doit pas être inférieure à 70 cm.
––La prise mise à la terre doit être proche de l’appareil. N’utilisez jamais de cordon d’extension. ––Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec la surface chaude du produit. ––En cas de câble d’alimentation endommagé, assurez-vous d’appeler le centre de service autorisé. Le câble doit être remplacé par le centre de service autorisé. ––Le câblage de l’appareil doit être remplacé par le centre de service autorisé. Un câble d’alimentation de type H05VV-F doit être utilisé.
UTILISATION DU FOUR Panneau de contrôle Bouton de contrôle du four Minuterie mécanique Lampe de fonctionnement du four Bouton de contrôle du four Pour sélectionner la fonction de cuisson désirée, tournez le bouton vers le symbole correspondant. Les fonctions du four sont expliquées en détails dans la section suivante. Bouton de contrôle du four Pour sélectionner la fonction de cuisson désirée, tournez le bouton vers le symbole correspondant.
Fonctions du four * Les fonctions de votre four peuvent différer selon le modèle de votre produit. Lampe du four : Uniquement la lampe du four s’allumera et restera allumée durant toutes les fonctions de cuisson. Fonction de cuisson statique : Le thermostat du four et les voyants d’avertissements s’allumeront, les éléments supérieur et inférieur commenceront à fonctionner. La fonction de cuisson statique émet de la chaleur, ce qui assure une cuisson homogène entre le bas et le haut des aliments.
Utilisez la minuterie mécanique Fonctionnement manuel Lorsque vous réglez le bouton de minuterie en position M, tel qu’indiqué sur l’image, vous pouvez faire fonctionner votre four de manière continue. Lorsque le bouton de minuterie est en position 0, le four ne fonctionnera pas. Utilisation en ajustant la minuterie Réglez la durée de cuisson désirée en tournant le bouton de minuterie pour sélectionner une valeur entre 0 et 100 minutes.
PLATS Pâtisserie en couches Gâteau Cookie Boulettes de viande grillées Aliments aqueux Poulet Côtelettes Steak de bœuf INFÉRIEUR-SUPÉRIEUR GRIL Thermostat Pos (oC) Position de grille Thermostat Période de cuisson Pos (oC) (min) 170-190 1-2 35-45 170-190 170-190 1-2 1-2 30-40 30-40 175-200 2 40-50 200 1-2 45-60 Position Période de grille de cuisson (min) 190 4 10-15 190 190 190 * 3-4 4 15-25 15-25 FR -14-
Accessoires Le produit est fourni avec des accessoires. Vous pouvez aussi utiliser des accessoires obtenus à partir d’autres sources, ceux-ci devant résister à la chaleur et aux flammes. Vous pouvez utiliser des plats en verre, des plats en silicone et des plaques de cuisson appropriés dans le four. Suivez les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des accessoires tiers. Lorsque de petits plats sont utilisés, placez le plat sur la grille, celui étant entièrement sur la partie centrale de la grille.
cuisson peu profonde La plaque de cuisson peu profonde est utilisée pour la cuisson des boulangeries telles que flans, etc... Pour placer correctement la plaque dans la cavité, placez-la dans n’importe quelles guides et poussez-la vers l’arrière. Plaque de cuisson profonde La plaque de cuisson profonde est utilisée pour cuire les ragoûts. Pour placer correctement la plaque dans la cavité, placez-la dans n’importe quelles guides et poussezla vers l’arrière.
produits de nettoyage de type sec et poudre. Pour les produits équipés de cadres catalytiques en émail, les parois avant et arrière du cadre intérieur n’ont pas besoin d’être nettoyées. Cependant, suivant l’utilisation, il est recommandé de les remplacer après une certaine période de temps. ENTRETIEN Remplacement de la lampe du four Le changement de la lampe du four doit être effectué par un technicien autorisé. La lampe doit être de type E13, T300, 230V, 25W.
tructions de transport sur l’emballage. Scotchez les pièces supérieures, couvercles et porte-casseroles du four sur les panneaux de cuisson. Placez un papier entre le panneau supérieur et le panneau de cuisson, couvrez le couvercle supérieur puis scotchez aux surfaces latérales du four. Scotchez du carton ou du papier sur la partie vitrée intérieure du panneau avant, les plaques et grilles de votre four pouvant endommager le panneau du four durant le transport.
Sehr verehrte/r Kunde/in, Unser Ziel ist es, Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produkt zur Verfügung zu stellen, das Ihre Erwartungen sogar noch übertrifft. Ihr Gerät wurde in modernen Herstellungseinrichtungen produziert und seine Qualität sorgfältig getestet. Dieses Handbuch wurde erstellt, um Sie bei der Verwendung Ihres Haushaltsgeräts zu unterstützen, das mit modernster Technik, Sorgfalt und höchster Qualität hergestellt wurde.
Inhalt Vorstellung und Abmessungen des Produkts Warnhinweise Vorbereitung des Einbaus und der Verwendung Den Herd verwenden Reinigung und Wartung Ihres Produkts Reparatur und Transport DE -3-
VORSTELLUNG UND ABMESSUNGEN DES PRODUKTS Steuertafel Griff Ofentür Unteres Heizelement (hinter der Platte) Oberes Heizelement (hinter der Platte) Drahtgrill Ofenlampe Blech Schienen Luftauslassklappen DE -4-
SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNGEN VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG VOR DER VERWENDUNG IHRES GERÄTS DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTER AN EINEM LEICHT ERREICHBAREN ORT AUF. DIESES HANDBUCH WURDE FÜR MEHR ALS EIN MODELL GLEICHZEITIG ERSTELLT. IHR GERÄT MUSS NICHT ALLE DER EIGENSCHAFTEN HABEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBEN SIND. ACHTEN SIE BEIM LESEN DIESES BETRIEBSHANDBUCHS DIE AUSDRÜCKE MIT ZAHLEN.
• Das Gerät ist nicht für die Bedienung mit einer externen Zeitschaltuhr oder getrennten Fernbedienung vorgesehen. • Das Gerät wird während seiner Verwendung heiß. Passen Sie auf, dass nicht die Heizelemente im Inneren des Herdes berühren. • Die Griffe werden bei normaler Verwendung ebenfalls heiß.
• • • • • nung und Frequenz) und das die Voraussetzungen mit dem Gerät kompatibel sind. Die Voraussetzungen für dieses Gerät sind auf dem Etikett genannt. VORSICHT: Diese Gerät ist nur für das Kochen von Speisen in einem privaten Haushalt vorgesehen und darf nicht zu einem anderen Zweck oder einer anderen Verwendung, wie gewerblicher oder beruflicher Verwendung oder Raumheizung, verwendet werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu heben oder zu bewegen, indem Sie am Türgriff ziehen.
• • • • • • • Ofentür öffnen, treten Sie einen Schritt zurück, damit Sie nicht vom Dampf, der aus dem Herd austritt, getroffen werden. Es besteht Verbrühungsgefahr. Stellen Sie keine brennbaren oder entflammbaren Stoffe in oder neben das Gerät, wenn es in Betrieb ist. Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie Speisen in den Ofen stellen oder herausnehmen. Lassen Sie den Herd nicht alleine, wenn Sie mit festen oder flüssigen Ölen kochen. Diese können bei extremer Erhitzung Feuer fangen.
42 cm Mindestens Mindestens 70cm (ohne Haube) Mindestens 65 cm (mit Haube) INSTALLATION DES EINBAUHERDS 550 mm 0 mm max. 56 mm max. 580 min. 555 595 mm min.600mm ––Wenn Sie einen Platz für Ihren Herd auswählen, müssen Sie darauf achten, dass sich keine brenn- oder entflammbaren Materialien, wie Vorhänge, Öl, Stoffe,usw., die leicht Feuer fangen können, in unmittelbarer Nähe des Herds befinden. mm 575 mm mm 595 557 mm 550 mm DE -9- max.580mm min .555 mm 595 mm min.590mm min.600mm min.
2x ––Die geerdete Steckdose muss sich in unmittelbarer Nähe des Herds befinden. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel. ––Das Stromversorgungskabel darf nicht die heißen Oberfläche des Produkts berühren. Einbaukochfeld Einbauherd Wenn der Herd unter einem Kochfeld eingebaut wird, dann muss der Abstand zwischen der Arbeitsplatte und der oberen Platte des Herds mindestens 50 mm und der Abstand zwischen der Arbeitsplatte und der oberen Kante der Steuertafel mindestens 25 mm betragen.
VERWENDUNG DES HERDS Steuertafel Herdfunktionskontrollknopf Mechanische Zeitschaltuhr Ofenfunktionslampe Herdfunktionskontrollknopf Ofenfunktionslampe Herdfunktionskontrollknopf Zur Auswahl der gewünschten Kochfunktion drehen Sie den Knopf auf das entsprechende Symbol. Die Einzelheiten zu den Herdfunktionen finden Sie im nächsten Abschnitt. Herdfunktionskontrollknopf Zur Auswahl der gewünschten Kochfunktion drehen Sie den Knopf auf das entsprechende Symbol.
Herdfunktionen * Die Funktionen Ihres Herdes können je nach Modell Ihres Produkts unterschiedlich sein. Ofenlampe Nur die Ofenlampe wird eingeschaltet und bleibt bei allen Kochfunktionen an. tion: Ober- und Unterhitze Funk- Der Thermostat und die Warnlampe des Herds schaltet sich ein, das untere und obere Heizelement heizen sich auf. Die Ober-/Unterhitze-Funktion gibt Wärme ab, um Speisen auf den oberen und unteren Blechen gleichzeitig zu kochen.
Verwendung der mechanischen Zeitschaltuhr Manuelle Bedienung Wenn Sie den Knopf der Zeitschaltuhr, wie in der Abbildung gezeigt, auf die Position M setzen, können Sie Ihren Ofen fortlaufend verwenden. Wenn der Zeitschaltuhrknopf auf '0' steht, funktioniert der Herd nicht. Einstellung einer Zeit Stellen Sie die gewünschte Kochzeit durch Drehen am Zeitschaltuhrknopf in einem Zeitbereich von 0-100 Minuten ein. Zum Ende dieses Zeitraums schaltet sich der Ofen ab und die Zeitschaltuhr gibt einen Warnton ab.
OBERES-UNTERES GERICHTE Blätterteiggebäck Kuchen Plätzchen Grillfleisch Wässrige Speisen Hühnchen Braten Steak, Lende Thermostat Pos (oC) Einschubpos. KochZeit (Min.) 170-190 1-2 35-45 170-190 170-190 1-2 1-2 30-40 30-40 175-200 2 40-50 200 1-2 45-60 GRILL Thermostat Pos (oC) Einschubpos. KochZeit (Min.
Zubehör Das Produkt wird mit Zubehör ausgeliefert. Sie können auch aus anderen Quellen beschafftes Zubehör verwenden, dieses muss jedoch hitze- und feuerfest sein. Sie können auch Glasgeschirr, Kuchenformen und Ofenbleche verwenden, die für die Verwendung im Ofen geeignet sind. Wenn Sie fremdes Zubehör verwenden, müssen Sie die Anleitungen des Herstellers befolgen. Wenn kleines Geschirr verwendet wird, stellen Sie es in die Mitte des Drahtgitters.
Flaches Blech Das flache Blech wird zum Backen von Gebäck, wie Torten, verwendet. Um das Blech richtig in der Röhre anzubringen, legen Sie es auf eine Schiene und schieben es nach hinten. REINIGUNG UND WARTUNG IHRES HERDS REINIGUNG Bevor Sie mit der Reinigung Ihres Herds beginnen, müssen alle Kontrollknöpfe auf 'Aus' stehen und der Herd muss abgekühlt sein. Das Gerät ausstecken. Tiefes Blech Das tiefe Blech wird zum Schmoren verwendet.
ihn dann trocken. Eine vollständige Reinigung mit Trockenpulverreinigern. Bei einem Herd mit katalytisch emaillierten Zargen müssen die hintere und die Seitenwände des Innenrahmens nicht gereinigt werden. Allerdings sollten Sie abhängig von der Verwendung, nach einem gewissen Zeitraum ausgetauscht werden. WARTUNG Ersatz der Ofenlampe REPARATUR UND TRANSPORT PRÜFUNGEN VOR DEM BEAUFTRAGEN EINER REPARATUR Wenn der Herd nicht funktioniert: Der Herd könnte ausgesteckt sein oder es war ein Stromausfall.
se auf dem Karton. Befestigen Sie die Bestandteile des Kochfeldes auf den Kochplatten mittels Klebeband. Legen Sie ein Stück Papier zwischen die obere Abdeckung und das Kochfeld, packen Sie die obere Abdeckung ein und befestigen Sie sie mittels Klebeband an den Seitenwänden des Herds. Kleben Sie ein Stück Karton oder Papier auf die Ofentür, um das innere Glas der Ofentür vor den Blechen, dem Drahtgrill und Gitterregalen während des Transport des Herds zu schützen.
Gentile cliente, Il nostro obiettivo è offrirti prodotti di alta qualità che superano le tue aspettative. La tua apparecchiatura è prodotta in impianti moderni ed è collaudata con attenzione. Questo manuale è stato preparato per aiutarti a usare la tua apparecchiatura, che è stata fabbricata usando la più recente tecnologia con sicurezza e la massima efficienza.
Contenuti Presentazione e dimensioni del prodotto Avvertenze Preparazione per l'installazione e l'uso Uso del forno Pulizia e manutenzione del prodotto Assistenza e trasporto IT -3-
PRESENTAZIONE E DIMENSIONI DEL PRODOTTO Pannello di controllo Maniglia Porta forno Elemento riscaldante inferiore (dietro la piastra) Elemento riscaldante superiore (dietro la piastra) Griglia Illuminazione forno Vassoio Sostegni Portelli per lo scarico dell'aria IT -4-
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI CON ATTENZIONE E NELLA LORO INTERESSA PRIMA DI UTILIZZARE LA PROPRIA APPARECCHIATURA, E CONSERVARLE IN UN LUOGO ADATTO PER EVENTUALI RIFERIMENTI. IL PRESENTE MANUALE È STATO REALIZZATO PER PIÙ MODELLI. LA PROPRIA APPLICAZIONE POTREBBE NON ESSERE DOTATA DI ALCUNE DELLE FUNZIONALITÀ ILLUSTRATE NEL PRESENTE MANUALE. PRESTARE ATTENZIONE ALLE ESPRESSIONI DOTATE DI ULLUSTRAZIONI DURANTE LA LETTURA DEL MANUALE.
• L'apparecchiatura dell'apparecchiatura. non è progettata per • AVVERTENZE: Assicuessere operata tramirarsi che l'apparecchiate timer esterni o situra sia spenta prima stemi di controllo a di- di sostituire la lampada stanza separati. per evitare eventuali scosse elettriche. • Durante l'uso, l'apparecchiatura diventa • ATTENZIONE: le parti incandescente.
• • • • deve essere usata per altri scopi o in altre apparecchiature, come per usi non domestici o in ambienti commerciali o per il riscaldamento degli ambienti. Non provare a sollevare o spostare l'apparecchiatura tirando la maniglia dello sportello. Tutte le possibili misure di sicurezza sono state applicate per garantire la sicurezza del consumatore. Poiché il vetro potrebbe rompersi, fare attenzione durante la pulizia per evitare di graffiarlo.
e spegnere il fornello. • Se l'apparecchiatura non viene usata per molto tempo, staccare la spina. Tenere disattivato l'interruttore di controllo principale. Se l'apparecchiatura non viene usata per molto tempo, chiudere la valvola del gas. • Assicurarsi che le manopole di controllo dell'apparecchiatura siano sempre in posizione "0" (arresto) quando non viene usata. • Il vassoio si inclina quando viene estratto. Fare attenzione a non versare liquidi bollenti.
Minimo PIANO DI COTTURA 42 cm Minimo 70cm (senza coperchio) Minimo 42 cm Minimo 65cm (con coperchio) Le modifiche richieste dal cabinato su parete e dal tubo di aspirazione sopra il prodotto combinato incorporato e le altezze minime della tavola per il forno sono indicate nella figura 1. Di conseguenza, il tubo di aspirazione deve essere a un'altezza minima di 65 cm dalla tavola. Se non è presente un tubo di aspirazione, l'altezza non deve essere inferiore a 70 cm.
sere vicina all'apparecchiatura. Non usare in nessun caso una prolunga. ––Il cavo di alimentazione non deve entrare a contatto con la superficie incandescente del prodotto. ––In caso di danni al cavo di alimentazione, contattare immediatamente il servizio di assistenza autorizzato. Il cavo deve essere sostituito dal servizio di assistenza autorizzato. ––Il cablaggio dell'apparecchiatura deve essere eseguito dal servizio di assistenza autorizzato. Usare un cavo di alimentazione modello H05VV-F.
USO DEL FORNO Pannello di controllo Manopole di controllo funzionamento forno Timer meccanico Illuminazione forno Manopole di controllo funzionamento forno Illuminazione forno Manopole di controllo funzionamento forno Per selezionare la funzione di cottura desiderata, ruotare la manopola al simbolo relativo, i dettagli delle funzioni del forno sono indicate nella sezione successiva.
Funzioni forno * Le funzioni del forno potrebbero essere diverse a seconda del modello. dall'elemento riscaldante superiore cuoce il lato superiore degli alimenti. La funziona riscaldante superiore è l'ideale per friggere il lato superiore degli alimenti già cotti e per riscaldare gli alimenti. Illuminazione forno: Si illumina solo la luce del forno e resta accesa durante la cottura.
Uso del timer meccanico Funzionamento manuale Quando si imposta il pulsante del timer nella posizione che indica M come indicato nell'immagine, è possibile azionare in modo continuo il forno. Quando il pulsante del timer è in posizione 0 il forno non funziona. Operare regolando il tempo Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando il pulsante del timer in un intervallo compreso tra 0 - 100 minuti. Al termine di questo periodo, il forno smette di funzionare e il timer emette un avviso sonoro.
PIATTI Dolce a strati Torta Biscotti Polpette alla griglia Alimenti umidi Pollo Braciole Bistecca INFERIORE-SUPERIORE Termostato Pos (oC) Pos. Periodo sostegni di cottura (min) 170-190 1-2 35-45 170-190 170-190 1-2 1-2 30-40 30-40 175-200 2 40-50 200 1-2 45-60 GRIGLIA Termostato Pos (oC) Pos.
Accessori Il prodotto è dotato di accessori. È anche possibile usare accessori acquistati da altre fonti, ma devono essere resistenti al calore e alle fiamme. È anche possibile usare piatti di vetro, stampi per torte e vassoi da forni adeguati per l'uso in forno.. Seguire le istruzioni del produttore quando si usano altri accessori. Nel caso di uso di piatti di piccole dimensioni, collocare il piatto nella griglia, così che si troverà completamente sulla parte centrale della griglia.
Vassoio Il vassoio è usato per cuocere dolci come sformati, ecc. Per collocare correttamente il vassoio nella cavità, posizionarlo su uno dei sostegni e spingerla verso dietro. PULIZIA E MANUTENZIONE DEL FORNO PULIZIA Prima di iniziare a pulire il forno, assicurarsi che i pulsanti di controllo siano disattivati e l'apparecchiatura sia fredda. Scollegare l'apparecchiatura. Vassoio profondo Il vassoio profondo è usato per cuocere stufati.
modo; a seconda dell'uso, si raccomanda di sostituirli dopo un certo periodo di tempo. ASSISTENZA E TRASPORTO REQUISITI PRIMA DEL TRASPORTO MANUTENZIONE Se il forno non funziona: Sostituzione della lampadina del forno La sostituzione della lampadina del forno deve essere eseguita dal un tecnico autorizzato. La classificazione della lampadina deve essere di 230V, 25 watt, modello E14, T300, prima di modificare la lampadina il forno deve essere staccato e deve essere freddo.
il coperchio e le testate ai pannelli da cucina. Collocare un foglio di carta tra il coperchio superiore e il pannello da cucina, coprire il coperchio superiore, quindi collocare del nastro sulle superfici laterali del forno. Collocare del cartone o carte con del nastro sul coperchio anteriore del vetro interno del forno adattandolo ai vassoi, affinché la griglia e ai vassoi nel forno non danneggino il coperchio del forno durante il trasporto.
Visit our website: www.sharphomeappliances.