R PURIFICATEUR D’AIR MANUEL D’UTILISATION This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the US EPA. US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product. The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt. Free Standing Type mobile *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a Active Carbon Filter (deodorization filter) and a True HEPA Filter (dust collection filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet. The air purifier unit repeats this process by moving its internal fan. As air passes through, a new True HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles, of as small as 0.3 microns.
ENGLISH Your new air purifier will control the ratio of negative ions and positive ions depending on the condition of the room. • Clean Mode Approximately the same numbers of positive and negative ions are discharged. • Ion Control Mode Plenty of negative ions exist in natural surroundings such as waterfalls or forests. In this mode, negative ions will be released in an increased rate.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
R LIMITED WARRANTY (VALID IN CANADA ONLY) Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons: • Read all instructions before using the air purifier. • Use only a 120-volt outlet with a polarized receptacle. • The air purifier has a polarized plug (one blade is wider than the other is). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL LIMITATIONS DO NOT USE THE REMOTE CONTROL IN THE FOLLOWING LOCATIONS: • Any location where there is inverter lighting equipment or electronic spontaneous lighting equipment The remote control may become inoperative. In this case, move away from such lighting equipment or change direction. • Location exposed to direct sunlight The unit may not receive signals from the remote control.
PART NAMES R MAIN UNIT DISPLAY MIST Unit Indicator Light MIST Unit Reset Button Active Carbon Filter Indicator Light Active Carbon Filter Reset Button OFF Timer Display Indicator Lights Plasmacluster Indicator Light Dust Sensor Hook Front Panel Remote Control INCLUDED Remote Control (1 unit) Battery (AA battery x 2 ) • Operation manual E-6 SENTI CLEA MIST
Remote Control Receiver Power ON/OFF Button Mode Selection Button Fan Speed Indicator Light Pollen Mode Indicator Light AUTO Operation Indicator Light FRANÇAIS SENTINEL Operation Indicator Light CLEAN-SIGN Light MIST Operation Indicator Light Odour Sensor Temperature / Humidity Sensor Tank Tank Cap BACK Filter Frame True HEPA Filter Washable Active Carbon Filter ENGLISH Front Air Outlet Handle Rear Air Outlet Pre - Filter Date Label MIST Unit MIST Filter Set • MIST Filter • MIST Filter Frame
PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit within plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. 1 Remove the filters Hook 1 Remove the Front Panel. Push in the hooks, then pull the Front Panel. Front Panel 2 Pull out the Filter Frame and remove the Pre-Filter. Filter Frame Pre-Filter the True HEPA Filter.
Active Carbon Filter 2 1 Install the filters True HEPA Filter Place the True HEPA Filter within the Filter Frame. Please make sure that the True HEPA Filter is placed in proper orientation. Filter Frame Tabs (4 places) Place the Active Carbon Filter on top of the True HEPA Filter with the bands (2 places) facing up. Band ENGLISH Do not install the filter backwards or the unit will not operate properly. corners of the Active Carbon Filter.
PREPARATION Pour water in to the Tank This product can be used as an air purifier without putting water in the tank. the tank handle and remove the 1 Hold tank. Tank Handle Tank 2 Remove the tank cap and pour water. • Use drinkable tap water. (Generally speaking, tap water is sterilized with chlorine to suppress propagation of bacteria.) • Change the tank water every day with fresh tap Tank Cap water. Tank After supplying water, securely 3 tighten the tank cap.
INSERTING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL the back cover 1 Remove Press and slide the back cover to remove. 3 Close the back cover Battery Information • The battery life is about 1 year. • The batteries for this remote control are for initial use only . Change the batteries when necessary. • Incorrect usage of the batteries may cause battery fluid leakage and/or damage. Take care of the following when handling: • When replacing the batteries, replace both batteries with new ones of the same type.
OPERATION Main Unit Controls MAIN UNIT OPERATION Pollen Mode Indicator Light AUTO Operation Indicator Light • • • • • AUTO POLLEN SILENT MEDIUM MAX Mode Selection Button Power ON/OFF Button Fan Speed Indicator Light 1 Power ON/OFF Button • Used to start operation (short beep) and stop operation (long beep) • Plasmacluster Indicator Light and Fan Speed Indicator Light turn on/off. • Unless unplug the power cord, the operation starts in the previous mode the unit was operated in.
Operations available with the Remote Control • AUTO • MANUAL • POLLEN • OFF TIMER • Lights ON/OFF Plasmacluster Ion mode selections • ION AUTO • CLEAN • ION CONTROL • ION OFF REMOTE CONTROL OPERATION POWER ON/OFF Button • When you press the POWER ON/OFF Button, a short beep will sound and operation will start in AUTO Mode. • Unless unplug the power cord, the operation starts in the previous mode the unit was operated in. • To stop, press the POWER ON/OFF Button again.
OPERATION MAIN UNIT INDICATOR 5 Active Carbon Filter Indicator Light 6 MIST Unit Indicator Light 3 MIST Operation Indicator Light 2 CLEAN-SIGN Light 4 SENTINEL Operation Indicator Light 1 Plasmacluster Indicator Light INDICATOR LIGHT 1 PLASMACLUSTER Plasmacluster ion operation is selected using the remote control.
• The MIST Operation Indicator Light will blink for 5 minutes when the tank water is gone, and eventually it will turn off. • The MIST Operation Indicator Light may not correctly display if the main unit is not sitting up straight. When the sensors detect polluted air, air flow is increased to release more vaporized mist and raise its air-purifying function; a healthy environment with the appropriate humidity will be achieved. The light changes accrding to the Tank condition. Water is in the Tank.
CARE AND MAINTENANCE HOW TO REMOVE THE UNIT To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
3 REMOVE THE TANK Hold the Tank Handle and remove the Tank. Tank Care Cycle : Every Day Be careful of the water drops that may fall. Remove all the water drops that are on the tank cap before you pull out the tank. ENGLISH How to Care : See Page E-18 4 REMOVE THE MIST UNIT Remove the MIST Tray Cap and drain the water by tilting the MIST Unit slowly, as shown in the right drawing. Remove the MIST Filter set from the MIST Tray. • Be careful of the water drops that may fall.
CARE AND MAINTENANCE The frequency of maintenance (descaling) will depend on the hardness of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. MIST UNIT 1 Preparing solution. the inside the tray with water 4 Wash to remove impurities. descaling Citric acid, available at some drugstores, or 100% bottled lemon juice are used for descaling. Choose one to use, and prepare the descaling solution. • Do not remove the float (Styrofoam).
WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE 5 HAND WASH ONLY! DO NOT TUMBLE DRY! Dry the filter outdoors if possible in a well ventilated area. Care Cycle When the Active Carbon Filter Indicator Light lights up, this indicates that the filter needs to be cleaned. If the unit is kept on 24 hours a day then the Filter Indicator Light will activate in about 2 months. The Active Carbon Filter Indicator Light is for reference. Clean the filter as often as necessary when odour persists. gent and stir.
CARE AND MAINTENANCE MAIN UNIT To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as necessary. If stains are allowed to remain, they may become hard to clean. Wipe with a dry, soft cloth For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water. Do not use volatile fluids Benzene, paint thinner, polishing powder, etc., may damage the surface. Do not use detergents Detergent ingredients may damage the unit.
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES The replacement period differs depending on the room environment, the usage hours and location of Air Purifier. If dust or odours persists, replace the filters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) True HEPA Filter / Washable Active Carbon Filter Guide for filter replacement timing • Filter life can be greatly reduced in poor environments.
TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) The Remote Control does not work. • Have the batteries been depleted? • Are the batteries inserted correctly? • Is a fluorescent lighting in the room flickering due to service life? Odours and smoke are not removed. • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled.
ERROR DISPLAY REMEDY LAMP INDICATION Fan motor disconnected or abnormal. Operation stops. • Pressing the POWER ON/OFF button will reset the error display, but if error occurs again, contact the shop where you purchased the unit. FRANÇAIS ENGLISH The “Silent” Fan Speed Indicator Light blinks.
Veuillez lire ceci avant de faire fonctionner votre purificateur d’air Le purificateur d’air aspire l’air de la pièce par son entrée d’air, filtre l’air à travers un filtre à charbon actif (filtre de désodorisation) et un vrai filtre HEPA (filtre de récupération de la poussière) puis libère l’air par ses sorties d’air. Le purificateur d’air répète cette opération grâce à son ventilateur interne. Un vrai filtre HEPA peut retirer 99,97% des particules de poussière d’une taille de 0,3 microns.
FRANÇAIS Contrôle des ions Plasmacluster Ce purificateur d’air contrôlera le rapport entre les ions positifs et négatifs en fonction de l’environnement de la pièce. • Mode nettoyage Approximativement le même nombre d’ions positifs et négatifs est libéré. • Mode contrôle d’ions Il y a une très grande quantité d’ions négatifs dans les environnements naturels comme les chutes et les forêts. Dans ce mode, le purificateur d’air libérera davantage d’ions négatifs.
POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous demander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité.
R GARANTIE LIMITÉE Produits Électroniques grand public Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat ! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à I’acheteur initial du produit Sharp mentionné ci-dessous, si celui-ci est emballé dans son emballage d’origine et s’il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par un détaillant autorisé Sharp.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de sécurité et de base doivent être suivies, incluant les points suivants : AVERTISSEMENTS - Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le purificateur d’air. • Utilisez uniquement une prise murale de 120V avec une connexion polarisée.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • • • • Ne bloquez pas les aérations de l’appareil. Ne placez pas l’appareil près d’objets chauds comme un radiateur ou proche d’un objet émettant de la vapeur. Ne faites pas fonctionner l’appareil couché sur le côté. Transportez toujours l’appareil par la poignée située à l’arrière. Ne transportez pas l’appareil en le tenant par son panneau avant, car il risquerait de se détacher et l’appareil pourrait tomber et être endommagé.
GLOSSAIRE DES ÉLÉMENTS PANNEAU PRINCIPAL Indicateur de fonctionnement du brumisateur Bouton de réinitialisation du brumisateur Indicateur du filtre à charbon actif Indicateurs de fonctionnement de la minuterie Bouton de réinitialisation du filtre à charbon actif Indicateur de fonctionnement de la technologie Plasmacluster Capteur de poussière Crochet Panneau avant Télécommande INCLUS Télécommande (1) Piles (2 piles AA) • Manuel d’utilisation F-6 FP-R65CX_Fre.pm 8 05.6.
Récepteur de la télécommande Bouton d’alimentation Bouton de sélection du mode Sortie d’air avant Indicateur de la vitesse de fonctionnement du ventilateur Indicateur de fonctionnement du mode pollen Indicateur de fonctionnement en mode automatique Indicateur de fonctionnement en mode de nettoyage Indicateur de fonctionnement du brumisateur FRANÇAIS Indicateur de fonctionnement du mode automatique Capteur d’odeurs Capteurs de température / d’humidité Réservoir Bouchon du réservoir PARTIE ARRIÈRE C
PRÉPARATION Assurez-vous de retirer la fiche électrique de la prise murale. INSTALLATION DU FILTRE Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous de retirer les filtres des sacs en plastique avant d’utiliser l’appareil. 1 Crochet Retirer les filtres 1 Retirez le panneau avant. Poussez sur les crochets, puis tirez le panneau avant. Panneau avant 2 Retirez le cadre de support du filtre et sortez le préfiltre.
Filtre à charbon actif 1 Installer les filtres Assurez-vous que le Filtre HEPA véritable est placé dans le bon sens. N’installez pas le filtre à l’envers ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Placez le filtre à charbon actif au-dessus du Filtre HEPA véritable avec les bandes (aux 2 coins) se faisant face. 2 Filtre HEPA véritable Placez le Filtre HEPA véritable à l’intérieur du cadre de support.
PRÉPARATION Remplir le réservoir d’eau Ce produit peut être utilisé comme purificateur d’air sans remplir le réservoir d’eau. 1 Poignée réservoir Tenez la poignée du réservoir et retirez celui-ci. du Réservoir le bouchon du réservoir et 2 Enlevez remplissez-le d’eau. • Utilisez de l’eau du robinet. • 3 (Habituellement, l’eau du robinet est stérilisée avec du chlore pour éviter la propagation des bactéries). Changez l’eau du réservoir chaque jour avec de l’eau fraîche du robinet.
INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE 1 Enlevez le couvercle 2 Insérez les piles 3 Remettez le couvercle Pressez et glissez le couvercle. Information sur les piles • La durée de vie des piles est d’environ 1 an. • Les piles fournies sont pour la première utilisation uniquement. Changez les piles lorsque celles-ci sont trop faibles. • Un usage incorrect des piles risque de causer une fuite des piles et/ou des dégâts.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Indicateur de fonctionnement du mode pollen Indicateur de fonctionnement du mode automatique Contrôles de l’appareil • • • • • AUTO POLLEN SILENCIEUX (SILENT) MOYENNE (MEDIUM) MAX Bouton de sélection du mode Bouton d’alimentation Indicateur de la vitesse de fonctionnement du ventilateur 1 Bouton d’alimentation (POWER) • Appuyez sur ce bouton pour démarrer l’appareil (qui émettra un bip court) et pour arrêter l’appareil (qui émettra un bip long) • Les indicat
Fonctions disponibles avec la télécommande • AUTO • MANUEL (MANUAL) • POLLEN • MINUTERIE D’ARRÊT (OFF TIMER) • NETTOYAGE RAPIDE (QUICK CLEAN) • Arrêt ou démarrage des indicateurs (LIGHTS ON/OFF) FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Sélection du mode de contrôle des ions avec la technologie Plasmacluster • CONTRÔLE AUTOMATIQUE (ION AUTO) • NETTOYAGE (CLEAN) • CONTRÔLE DES IONS • ARRÊT DU MODE (ION OFF) Bouton d’alimentation (POWER) • • Lorsque vous pressez sur le bouton d’alimentation POWER, un bip court
FONCTIONNEMENT INDICATEURS DE L’APPAREIL 5 Indicateur du filtre à charbon actif 3 Indicateur de fonctionnement du brumisateur 6 Indicateur du mode de fonctionnement du brumisateur 2 Indicateur de fonctionnement en mode de nettoyage 4 Indicateur de fonctionnement en mode automatique 1 1 Indicateur de fonctionnement de la technologie Plasmacluster INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT DE LA TECHNOLOGIE PLASMACLUSTER Le fonctionnement de la technologie Plasmacluster est activé par la télécommande.
3 INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT DU BRUMISATEUR (MIST) Lorsque ce mode est sélectionné alors que le bac du brumisateur est rempli d’eau, l’indicateur de fonctionnement du brumisateur s’allume en vert et de la vapeur d’eau est générée automatiquement. Pour arrêter le brumisateur, videz le réservoir et le bac d’eau. • L’indicateur de fonctionnement du brumisateur continue de clignoter pendant cinq minutes lorsque le réservoir d’eau est vide, puis finit par s’éteindre.
SOINS ET MAINTENANCE DÉMONTER L’APPAREIL Pour obtenir un niveau de performance optimal de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil régulièrement, sans oublier les capteurs et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de débrancher le cordon électrique en évitant de manipuler la fiche les mains mouillées.Vous risqueriez de subir un choc électrique.
3 RETIREZ LE RÉSERVOIR Tenez la poignée du réservoir et retirez celui-ci. Attention aux gouttes d’eau qui pourraient couler. Nettoyer les gouttes d’eau qui résident sur le bouchon du réservoir avant de retirer le réservoir. Réservoir Cycle de nettoyage : Tous les jours Soins à effectuer : Voir page F-18 4 DÉMONTEZ LE BRUMISATEUR Bouchon du bac du brumisateur Retirez le bouchon du bac du brumisateur et videz l’eau en penchant le bac lentement, tel qu’indiqué sur l’illustration de droite.
SOINS ET MAINTENANCE Le délai de maintenance (nécessité de décaper) dépendra de la dureté de l’eau que vous utilisez; plus l’eau est dure, plus souvent on doit faire un tel entretien. BRUMISATEUR 1 2 4 Préparation de la solution de décapage. On peut utiliser soit l’acide citrique, disponible dans certaines pharmacies, soit du jus de citron à 100 pour cent en bouteille. Choisissez un de ces deux liquides puis préparez la solution.
SOINS DU FILTRE À CHARBON ACTIF LAVABLE 5 LAVEZ À LA MAIN SEULEMENT ! N’UTILISEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE ! Séchez le filtre à l’extérieur si possible dans un endroit bien ventilé. Cycle de nettoyage 1 Remplissez un grand récipient avec de l’eau chaude, ajoutez du détergent léger (celui que vous employez pour nettoyer la cuisine) et mélangez. Diluez selon les indications de votre détergent. 2 3 Laissez le filtre tremper pendant environ 30 minutes avant de le laver.
SOINS ET MAINTENANCE APPAREIL Pour garder l’appareil aussi propre que possible, nettoyez aussi souvent que nécessaire. Si vous laissez les taches, elles seront plus difficiles à nettoyer. Essuyez avec un chiffon doux et sec Pour les taches plus difficiles à enlever, utilisez un chiffon humecté à l’eau chaude. N’utilisez pas de liquides volatiles Du benzène, du diluant à peinture, des produits de polissage etc. risqueraient d’endommager la surface de l’appareil.
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES La période de remplacement dépend de l’environnement, de l’utilisation et de l’endroit où est situé le purificateur d’air. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres.
DÉPANNAGE Avant d’appeler pour une réparation, veuillez vérifier la liste suivante afin de vous assurer que le problème n’y est pas répertorié. SYMPTÔMES La télécommande ne marche pas SOLUTION • Avez-vous vérifié les piles ? • Avez-vous vérifié le sens d’insertion des piles ? • Est ce qu’une lumière fluorescente clignote pour indiquer un problème ? Des odeurs et de la fumée persistent • Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils semblent particulièrement souillés.
AFFICHAGE DES ERREURS SOLUTION L’indicateur de vitesse du ventilateur en mode silencieux (Silent) clignote. Le moteur du ventilateur est déconnecté ou a un problème. L’appareil s’arrête. • Appuyez sur le bouton d’alimentation (POWER) pour réinitialiser l’affichage, mais si l’erreur apparaît à nouveau, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil.
FP-R65CX_Fre.pm 26 05.6.
FRANÇAIS MEMO FP-R65CX_Fre.pm 27 05.6.
R SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION Osaka, Japan Printed in Japan / Imprimé au Japon TINS-A153KKRZ 05FO FP-R65CX_Fre.pm 28 05.6.