MODELE FO-3150 TELECOPIEUR GUIDE UTILISATEUR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
all.book Page 1 Friday, January 9, 2004 4:11 PM CAUTION : For a complete electrical disconnection pull out the mains plug. VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen. ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur. AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente. VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
all.book Page 1 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Introduction Bienvenue et merci d’avoir choisi un télécopieur laser Sharp ! Les caractéristiques et les fonctions de votre télécopieur laser figurent ci-dessous. Numérotation automatique Numérotation par touche express : 10 numéros Numérotation abrégée : 99 numéros Taille de la mémoire* 1,8 Mo (environ 100 pages moyennes) Vitesse du modem 14,4 Kbps avec retour automatique à des vitesses inférieures.
all.book Page 2 Friday, January 9, 2004 Capacité du magasin papier 4:11 PM 200 feuilles (70 g/m2 en papier A4) 180 feuilles(80 g/m2 en papier A4) Le grammage papier recommandé étant 70 g/m2. Attention : à température ambiante, la hauteur de papier maxi. dans le magasin ne doit en aucun cas dépasser la ligne rouge.
all.book Page 3 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Dans le cadre de sa politique d'amélioration continue, SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications au design ou aux caractéristiques techniques pour améliorer ce produit sans avis préalable. Les chiffres se rapportant aux performances sont des valeurs nominales des unités produites. Ils peuvent varier au niveau des unités individuelles.
all.book Page 4 Friday, January 9, 2004 4:11 PM de le retirer sans risque, débranchez la machine et faites appel à un technicien de maintenance qualifié. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou un support instables. En cas de chute, la machine risque d'être sérieusement endommagée. Ne faites jamais d'installation téléphonique par temps d'orage. N'installez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides, sauf si ces dernières sont spécialement prévues à cet effet.
all.book Page 5 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Table des matières Le panneau de commande 7 1. Installation 9 Liste de contrôle au déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Chargement du papier d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
all.book Page 6 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Table des matières 5. Connexion du répondeur 69 Connexion d'un répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Réglages optionnels du mode REP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 6. Fonctions spéciales 75 Blocage de la réception de télécopies non désirées. . . . . . . . . . . . . 75 Relève (demande d'émission de télécopie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 7. Impression de listes 84 8.
all.book Page 7 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Le panneau de commande 1 2 3 4 5 TEL FAX REP. RELEVE 6 7 8 11 9 10 13 12 1 Touches numériques Utilisez ces touches pour composer des numéros, entrer des numéros et des lettres lors de l'enregistrement de numéros à composition automatique. 2 Ecran Affiche les messages et vous propose de l'aide pour exploiter la machine.
all.book Page 8 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 7 Touche DEPART Appuyez sur cette touche après avoir terminé la composition du numéro pour lancer l'émission. Cette touche peut également être utilisée pendant l'affichage de la date et de l'heure pour indiquer le pourcentage de mémoire actuellement utilisé. 8 Touche COPIE/GUIDE Lorsqu'un document est dans le chargeur, appuyez sur cette touche pour faire une copie du document.
Page 9 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 1. Installation all.book 1. Installation Liste de contrôle au déballage Avant d'effectuer l'installation, assurez-vous que vous avez tous les éléments ci-dessous. Si l'un d'eux manque, contactez votre vendeur ou votre distributeur.
all.book Page 10 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Connexions Connexions Connexions du cordon d'alimentation Branchez le cordon d’alimentation dans une prise 220-230 V, 50 Hz, avec terre (2 fiches). Attention : La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et être facilement accessible. Le télécopieur n'est pas équipé d'un bouton marche/arrêt. L'appareil est donc mis sous tension ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d'alimentation.
Page 11 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Connexions Remarque : Si les orages et les surtensions sont fréquents dans votre région, nous vous recommandons d'installer des dispositifs de protection pour les lignes électriques et téléphoniques. Ces dispositifs peuvent être achetés chez votre distributeur ou dans la plupart des magasins spécialisés en téléphonie. Fixation des bacs à papier Fixez le magasin à papier Apposez le couvercle du magasin à papier 11 1. Installation all.
all.
Page 13 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Connexions Connexion du poste telephonique pour la france La prise TEL SET n'est pas utilisé en France.La connexion d'un poste téléphonique supplémentaire se fait sur la prise du cordon gigoigne téléphonique comme indiqué dans le schéma ci-dessous. 13 1. Installation all.
all.book Page 14 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Installation de la cartouche de toner Installation de la cartouche de toner Le système d'impression laser de votre télécopieur utilise une cartouche de toner et un tambour. Le tambour est pré-installé, mais la cartouche de toner doit être installée avant l'utilisation. ♦ La cartouche de toner initiale fournie avec le télécopieur peut imprimer environ 1800 pages A4 à 4 % d'aplat.
Page 15 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Installation de la cartouche de toner 2 Le tambour a été installé en usine. Retirez les cartons de protection qui enveloppent le tambour, puis saisissez des deux mains les deux poignées du tambour et tirez doucement le tambour hors de l'appareil. Retirez le papier de protection du tambour puis replacez-le dans la machine. • Lors de l'enlèvement du tambour, veillez à ne pas déchirer le papier ou laisser des morceaux de papier dans la machine.
all.book Page 16 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Installation de la cartouche de toner 5 6 7 Placez votre pouce au centre de la poignée, à l'endroit où se trouve l'inscription PUSH, et poussez la poignée vers le bas de manière à ce que la cartouche s'encliquette en place. Fermez le couvercle du compartiment d'impression en poussant fermement vers le bas de chaque côté pour vous assurer qu'il est fermé correctement.
Page 17 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Installation de la cartouche de toner 4 Appuyez sur 5 Appuyez sur DEPART . EFF. CPT.TAMB. STOP pour sortir. Remise à zéro du compteur de tambour A chaque fois que vous installez un tambour neuf, suivez les étapes cidessous pour remettre le compteur de tambour à zéro. 1 2 FONCTION Appuyez sur quatre fois. une fois et sur Affichage : REGLAGES IMP. Appuyez sur une fois. une fois et sur EFF. CPT.TAMB. 3 Appuyez sur une fois.
all.book Page 18 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Chargement du papier d’impression Chargement du papier d’impression Le magasin papier est prévu pour le format A4. ♦ Jusqu'à 200 feuilles à 70 g/m2 peuvent être chargées. ♦ Jusqu'à 180 feuilles à 80 g/m2 peuvent être chargées. Attention ! N’utilisez pas la face vierge d’une feuille de papier dont l’autre face a déjà été imprimée. 1 2 3 18 Retirez le couvercle du magasin papier.
Page 19 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Chargement du papier d’impression 4 Insérez la rame de papier fermement dans le bac, face imprimable vers le haut. • Assurez-vous que la pile ne dépasse pas la ligne de repère. Le chargement d'une quantité trop importante de papier provoque des bourrages et des problèmes d'alimentation du papier. • S’il reste du papier dans le magasin, retirez-le et ajoutez-le à une nouvelle rame pour l’uniformiser avant de le replacer dans le magasin.
all.book Page 20 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Saisie de vos nom et numéro de télécopie Saisie de vos nom et numéro de télécopie Avant de commencer à envoyer des télécopies, vous devez entrer vos nom et numéro de télécopieur (téléphone) comme décrit ci-dessous et réglez la date et l'heure comme expliqué page 22. Une fois ces informations enregistrées, elles apparaissent automatiquement en haut de chacune des pages que vous envoyez.
Page 21 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Saisie de vos nom et numéro de 5 6 Appuyez sur DEPART . Saisissez votre nom en appuyant sur les touches numériques pour chaque lettre, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez saisir jusqu'à 24 caractères.
all.book Page 22 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage de la date et de l'heure Réglage de la date et de l'heure La date et l'heure apparaissent à l'écran et seront imprimées en en-tête de chaque page que vous envoyez. Réglez la date et l'heure comme décrit cidessous. STOP 1 2 FONCTION DEPART Affichage : FONCTION Appuyez sur deux fois. une fois et sur ENTREE DONNEES Appuyez sur fois. une fois et sur 3 Appuyez sur . 4 Tapez un nombre à deux chiffres pour le jour ("01" à "31").
Page 23 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage de la date et de l'heure 5 Tapez un nombre à deux chiffres pour le mois ("01" pour janvier, "02" pour février, "12" pour décembre, etc.). Exemple : janvier 0 6 DATE 05-01-2004 L'heure actuellement réglée apparaît Tapez l'année (quatre chiffres). Exemple : 2004 7 1 2 0 0 4 HEURE 12:19 Tapez un nombre à deux chiffres pour l'heure ("00" à "23") et un nombre à deux chiffres pour les minutes ("00" à "59").
all.book Page 24 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage du mode de réception Réglage du mode de réception Votre télécopieur offre trois modes de réception pour les télécopies entrantes : Mode FAX : Sélectionnez ce mode si vous souhaitez uniquement recevoir des télécopies sur votre ligne. Le télécopieur répondra automatiquement à tous les appels et recevra les télécopies entrantes. Mode TEL : Ce mode est le plus pratique pour la réception d'appels téléphoniques.
Page 25 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage du volume Réglage du volume Vous pouvez régler le volume du haut-parleur et de la sonnerie à l'aide des touches fléchées haut et bas. HT. PARLEUR Haut-parleur HT. PARLEUR 1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur ou Affichage : pour sélectionner le niveau de volume désiré. HT. PARLEUR • Appuyez à nouveau sur pour HT.PARL: FORT HT.PARL: MOYEN couper le haut-parleur. HT.PARL: FAIBLE 25 1. Installation all.
all.book Page 26 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage du volume Sonnerie 1 Appuyez sur ou Affichage : pour sélectionner le niveau de volume désiré (veillez à ne pas appuyer sur la touche HT. PARLEUR SONNERIE FORTE SONNERIE MOYENNE et à ce qu'il n'y ait pas de document dans le chargeur). SONNERIE FAIBLE • La sonnerie retentira une fois au niveau sélectionné. 2 PAS DE SONNERIE? Si vous avez sélectionné PAS DE SONNERIE? pour couper la sonnerie, appuyez sur DEPART .
Page 27 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage du volume Coupure du bip de fin La machine émet normalement un bip long pour vous avertir de la fin normale d'un envoi, d'une réception ou d'une copie. Si vous souhaitez couper ce bip de fin, suivez la procédure ci-dessous. Affichage : FONCTION 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. PARAM. UTILIS. une fois et sur BIP DE FIN une fois. 1=OUI, 2=NON deux fois.
all.book Page 28 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage du volume Coupure du bip de touche Le télécopieur émet normalement un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche du panneau de commande. Si vous souhaitez couper ce bip de touche, suivez la procédure ci-dessous. Affichage : FONCTION 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. une fois et sur une fois. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur 1 pour activer le bip de touche ou sur 5 28 une fois. 2 pour le couper. PARAM. UTILIS.
Page 29 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage de PBX Réglage de PBX REMARQUE : En principe, ce réglage n'est utilisé qu'en Allemagne. Si votre télécopieur est relié à un autocommutateur et que celui-ci utilise un système "Flash" pour ouvrir une ligne extérieure, vous devez choisir le réglage de sélection Flash approprié selon si votre ligne d'autocom est une ligne téléphonique normale ou une ligne RNIS (ou une autre ligne à haut débit).
all.book Page 30 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage de la langue d'affichage Réglage de la langue d'affichage Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la langue utilisée pour l'affichage, les rapports et les listes. Appuyez sur les touches du panneau de commande comme suit : 1 2 3 4 5 Affichage : FONCTION Appuyez sur une fois et sur Appuyez sur 9 fois. une fois et sur Appuyez sur une fois. Appuyez sur à l'écran. ou Appuyez sur DEPART 3 fois. PARAM. UTILIS.
all.book Page 31 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 2. Envoi de télécopies 2. Envoi de télécopies Documents pouvant être envoyés Format et grammage Format minimum des documents : Format minimum Grammage minimum 148 mm 52 g/m² 140 mm Format maximum des documents : Le format et le grammage maximum des documents que vous pouvez mettre dans le chargeur dépendent du nombre de pages chargées.
all.book Page 32 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Chargement du document Autres restrictions ♦ Le scanner ne peut pas détecter l'encre jaune, jaune-vert ou bleu clair. ♦ L'encre, la colle et le liquide correcteur doivent être secs avant d'être placés dans le chargeur. ♦ Tous les trombones, agrafes, et attaches doivent être retirés du document avant de le placer dans le chargeur. A défaut, ils risquent d'endommager la machine.
all.book Page 33 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Chargement du document Adaptez les réglages de résolution et/ou de contraste comme décrit page 34, puis composez le numéro du destinataire comme expliqué page 37. 2. Envoi de télécopies 3 Enlèvement un document du chargeur Si vous devez retirer un document du chargeur, ouvrez le panneau de commande. Important ! N'essayez pas de retirer un document sans ouvrir le panneau de commande. Cela peut détériorer le mécanisme du chargeur.
all.book Page 34 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage de la résolution et du contraste Réglage de la résolution et du contraste Si nécessaire, vous pouvez régler la résolution et/ou le contraste avant d'envoyer un document. ♦ La résolution par défaut est STANDARD et le contraste par défaut est AUTO. ♦ Vous devez ajuster les réglages à chaque fois que vous ne voulez pas conserver les réglages par défaut.
all.book Page 35 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage de la résolution et du contraste 1 Chargez le ou les document(s). 2. Envoi de télécopies • Le document doit être chargé avant de pouvoir régler la résolution et le contraste. 2 Affichage : RESOLUTION/ TYPE REPONSE Appuyez sur une ou plusieurs fois jusqu'à ce que la résolution et le contraste souhaités apparaissent à l'écran.
all.book Page 36 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglage de la résolution et du contraste Modifier la résolution par défaut Si nécessaire, vous pouvez modifier en FIN la résolution par défaut pour envoyer des documents. Suivez les étapes ci-dessous. Affichage : FONCTION 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur une fois. PRIORITE FIN 3 Appuyez sur une fois.
all.book Page 37 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation normale Envoi d'une télécopie par numérotation normale HT. PARLEUR et vous composez le 2. Envoi de télécopies En numérotation normale, vous appuyez sur numéro en appuyant sur les touches numériques.
all.book Page 38 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique 4 Attendez la connexion. Dès que vous entendez le signal de télécopie, appuyez sur DEPART sur le télécopieur. • Si une personne répond et que vous utilisez le poste téléphonique supplémentaire, demandez-lui d'appuyer sur la touche Départ. Dès que vous entendez le signal de télécopie, appuyez sur DEPART sur le télécopieur puis raccrochez.
all.book Page 39 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Appliquez les étiquettes des touches express au-dessus des touches. ABREGE Quand vous mémorisez un numéro dans une touche d'accès direct, inscrivez le nom du destinataire sur l'étiquette. Enregistrement des numéros de télécopie pour la numérotation automatique 1 Affichage : FONCTION Appuyez sur une fois et sur une fois.
all.
all.book Page 41 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Appuyez sur DEPART . Si vous avez sélectionné un numéro abrégé à l'étape 2, l'affichage indique brièvement ENREGISTRE puis . Passez à l'étape 7. Si vous n'avez pas sélectionné de numéro abrégé à l'étape 2, l'affichage montre le premier numéro abrégé disponible. Si ce numéro vous DEPART convient, appuyez sur et passez à l'étape 7.
all.book Page 42 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique 4 Appuyez sur 1 pour MODIF. ou sur 2 pour EFF. • Si vous avez choisi EFF., passez à l’étape 8. 5 Si vous avez choisi MODIF., effectuez les changements souhaités sur ce numéro. • Appuyez sur ou pour faire passer le curseur sur le ou les chiffre(s) que vous voulez modifier, puis tapez le nouveau chiffre. Le nouveau chiffre remplacera l'ancien.
all.book Page 43 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Si le numéro que vous voulez composer a été mémorisé sous un numéro abrégé entre 01 et 10, vous pouvez le composer en appuyant simplement sur la touche d'accès direct correspondante. 1 Chargez le ou les document(s). RESOLUTION/ TYPE REPONSE • Si nécessaire, appuyez sur pour régler la résolution et/ou le contraste.
all.book Page 44 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Numérotation abrégée La numérotation abrégée peut être utilisée pour composer un numéro mémorisé sous un numéro abrégé. 1 Chargez le ou les document(s). RESOLUTION/ TYPE REPONSE • Si nécessaire, appuyez sur pour régler la résolution et/ou le contraste. ENVOI PRET 2 ABREGE Appuyez sur puis tapez le numéro abrégé à 2 chiffres. • Par exemple, pour taper le numéro abrégé 19, appuyez sur 1 3 9 .
all.book Page 45 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Recherche d’un numéro de composition automatique 1 2. Envoi de télécopies Si vous ne vous rappelez pas le numéro de la touche express ou le numéro abrégé sous lequel vous avez mémorisé un numéro de l'intervalle de temps, suivez les étapes ci-dessous pour rechercher le numéro. Chargez le ou les document(s).
all.book Page 46 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Envoi d'une télécopie par numérotation directe au clavier Vous pouvez également composer un numéro de télécopie entier en appuyant sur les touches numériques puis en appuyant sur DEPART pour lancer la numérotation. 1 Chargez le ou les document(s). RESOLUTION/ TYPE REPONSE • Si nécessaire, appuyez sur pour régler la résolution et/ou le contraste.
all.book Page 47 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Vérifiez l'écran. Si le numéro du destinataire affiché est correct, appuyez sur DEPART . STOP 2. Envoi de télécopies 3 • Si ce numéro est incorrect, appuyez sur pour revenir en arrière et effacer un chiffre à la fois, puis retapez les chiffres corrects. Recomposition Vous pouvez recomposer automatiquement le dernier numéro composé sur le télécopieur. 1 Chargez le ou les document(s).
all.book Page 48 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Rappel automatique Si vous utilisez la numérotation automatique (mais aussi la numérotation directe par clavier) pour envoyer une télécopie et que la ligne de votre correspondant est occupée, le télécopieur recomposera automatiquement le numéro plus tard. La machine refait deux tentatives de numérotation à cinq minutes d'intervalle.
all.book Page 49 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Intervalle de rappel pour la numérotation automatique 1 une fois et sur 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 PARAM. UTILIS. 2 fois. 0 INTER. RAPPEL ENTREZ (01-15) 05 L'écran indique brièvement votre sélection, puis : Utilisez les touches numériques pour définir l'intervalle souhaité en minutes (n'importe quel nombre à 2 chiffres de 01 à 15).
all.book Page 50 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique 4 Exemple : 5 tentatives 5 L'écran indique brièvement votre sélection, puis : Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de tentatives de rappel souhaité (n'importe quel nombre à 2 chiffres de 00 à 10). 0 CODE TRANSFERT 5 STOP Appuyez sur pour sortir.
all.book Page 51 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Page de garde Vous pouvez demander au télécopieur de produire une page de garde et de l'envoyer comme dernière page de votre émission. Cette page de garde comporte la date et l'heure, le nom du destinataire et le numéro si une touche express ou un numéro abrégé a été utilisé, le nom et le numéro de l'expéditeur, ainsi que le nombre total de pages.
all.book Page 52 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Page de garde 5 STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Message d'en-tête Vous pouvez sélectionner un des quatre messages pour le mettre en tête de la page de garde. Le message est sélectionné au moment de la transmission et n'est effectif que pour une seule émission. ♦ Pour sélectionner un message, la fonction de page de garde doit être activée.
all.book Page 53 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Numérotation des pages groupées Vous pouvez modifier la numérotation des pages du document transmis de la numérotation simple ("P.01", "P.02", etc.) à une numérotation groupée, ce qui signifie qu'une barre oblique et le nombre total de pages suivront immédiatement le numéro de page (par exemple "P. 01/05", "P.02/05", etc.). Cela permet au destinataire de vérifier s'il manque des pages. 1 Chargez le ou les document(s).
all.book Page 54 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Diffusion (envoi d’un document à plusieurs destinataires) Diffusion (envoi d’un document à plusieurs destinataires) Cette fonction vous permet d'envoyer la même télécopie à un maximum de 20 destinataires en une seule opération. ♦ Quand vous envoyez un document à des multiples destinataires, seuls des numéros express ou abrégées peuvent être utilisés pour composer les numéros des télécopieurs destinataires. 1 Chargez le ou les document(s).
all.book Page 55 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Diffusion (envoi d’un document à plusieurs destinataires) Répétez les étapes 2 et 3 pour chacun des destinataires à qui vous voulez envoyer la télécopie (20 maximum). • Pour vérifier les destinataires sélectionnés, appuyez sur pour les faire défiler. Pour supprimer un destinataire, faire défiler jusqu'au destinataire en STOP question et appuyez sur 5 . Quand vous êtes prêt à commencer la diffusion, appuyez sur DEPART .
all.book Page 56 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Diffusion (envoi d’un document à plusieurs destinataires) Mémorisation de numéros dans des touches de groupe Les touches de groupe vous permettent d'envoyer une télécopie à un groupe de télécopieur en appuyant simplement une fois sur la touche de groupe appropriée. Pour mémoriser un groupe de numéros dans une touche de groupe, suivez les étapes ci-dessous. ♦ Les touches d'accès direct 09/G2 et 10/G2 peuvent servir de touches de groupe.
all.book Page 57 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Diffusion (envoi d’un document à plusieurs destinataires) 6 Sélectionnez un destinataire à l'aide d'une des méthodes ci-dessous : 2. Envoi de télécopies Appuyez sur une touche d'accès direct. ABREGE Appuyez sur puis tapez un numéro abrégé à 2 chiffres. Appuyez sur (ou ) jusqu'à ce que le nom du destinataire s'affiche à l'écran (si son nom n'a pas été mémorisé, le numéro s'affiche). 7 8 Appuyez sur pour mémoriser le destinataire.
all.book Page 58 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Diffusion (envoi d’un document à plusieurs destinataires) Si la mémoire sature... Si la mémoire sature pendant l'analyse du document, le message MEMOIRE PLEINE apparaît à l'écran. ♦ Appuyez sur DEPART si vous voulez envoyer les pages qui ont été mémorisées jusqu'alors. Les pages restantes seront éjectées du chargeur. Après l'émission, la mémoire sera vidée et vous pourrez envoyer les pages restantes.
all.book Page 59 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 3. Réception de télécopies Utilisation du mode FAX RESOLUTION/ TYPE REPONSE Pour sélectionner le mode FAX, appuyez sur (avec le chargeur vide) RESOLUTION/ TYPE REPONSE 3. Réception de télécopies jusqu'à ce que la flèche pointe sur FAX. TEL FAX REP. Si le mode de réception est réglé sur FAX, le télécopieur répondra automatiquement à tous les appels après une sonnerie et recevra les télécopies entrantes.
all.book Page 60 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Utilisation du mode TEL 2 Appuyez sur une fois et sur NBRE SONNERIES une fois. ENTREZ No (1-5) 1 une fois. 3 4 Appuyez sur Introduisez le nombre de sonneries souhaitées (n’importe quel nombre de 1 à 5). Exemple : 3 sonneries 5 L'écran indique brièvement votre sélection, puis : INTER. RAPPEL 3 STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
all.book Page 61 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Utilisation du mode TEL Réponse avec un poste téléphonique supplémentaire raccordé à la même ligne 2 Décrocher le combiné lorsqu'il sonne. Si vous entendez une tonalité télécopie douce, attendez que votre télécopieur prenne l’appel (la ligne sur le poste téléphonique est alors déconnectée), puis raccrochez. 3.
all.book Page 62 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Utilisation du mode REP. Utilisation du mode REP. RESOLUTION/ TYPE REPONSE Pour sélectionner le mode REP., appuyez sur jusqu'à ce que la flèche pointe sur REP. RESOLUTION/ TYPE REPONSE TEL FAX REP. En mode REP., votre télécopieur recevra automatiquement les messages vocaux et les télécopies si vous avez relié un répondeur à la même ligne. Voir le chapitre 5 pour plus de détails.
all.book Page 63 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglages de réception optionnels Réglages de réception optionnels Le télécopieur débute automatiquement la réception lorsque vous entendez une tonalité de télécopie en répondant à un appel sur poste téléphonique supplémentaire.
all.book Page 64 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglages de réception optionnels Modification du code d'activation à distance de télécopie Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre chiffre que 5 pour activer la réception d’une télécopie à partir d’un poste téléphonique supplémentaire. Vous pouvez choisir n’importe quel chiffre de 0 à 9. 1 2 3 4 Affichage : FONCTION Appuyez sur une fois et sur 3 fois. PARAM. UTILIS. Appuyez sur quatre fois.
all.book Page 65 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglages de réception optionnels Taux de réception Ce télécopieur a été réglé en usine pour réduire automatiquement le format des documents reçus pour tenir sur le format du papier d'impression. Ceci garantit que les informations en bordure des documents ne seront pas coupées. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver cette fonction et recevoir les documents imprimés en taille réelle. sera imprimé sur une deuxième page.
all.book Page 66 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réception transférée en mémoire Réception transférée en mémoire Dans des situations où l'impression est impossible, par exemple lorsque le papier du télécopieur est épuisé, ou que la cartouche toner doit être remplacée, ou qu'il y a un bourrage de papier, les documents entrants sont reçus en mémoire.
all.book Page 67 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 4. Realisation de copies Votre télécopieur peut également être utilisé pour la réalisation de copies. Vous pouvez réaliser des copies uniques ou multiples (jusqu’à 50 par original), ce qui confère à votre télécopieur une fonction supplémentaire pratique de photocopieur de bureau. 1 Chargez le ou les document(s), tournés vers le bas (au maximum 20 pages de format A4).
all.book Page 68 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Realisation de copies 3 COPIE/GUIDE Quand vous êtes prêt à lancer la copie, appuyez sur . Si MEMOIRE PLEINE apparaît... Si vous placez un grand nombre d'originaux dans le chargeur, la mémoire peut saturer avant d'avoir analysé toutes les pages (l'affichage indique MEMOIRE PLEINE).
all.book Page 69 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 5. Connexion du répondeur Connexion du repondeur pour la france 5. Connexion du répondeur La prise TEL SET n'est pas utilisé en France. La connexion du répondeur se fait sur la prise du cordon gigoigne téléphonique comme indiqué dans le schéma ci-dessous Vers la prise téléphonique du répondeur.
all.book Page 70 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Utilisation du raccordement du répondeur Modification de l'annonce d'accueil L'annonce d'accueil de votre répondeur doit être modifiée pour informer vos interlocuteurs qu'ils peuvent appuyer sur la touche DEPART pour vous envoyer une télécopie. Par exemple, votre message peut être le suivant : "Bonjour. Vous êtes bien en relation avec la société XXX. Nous ne sommes pas en mesure de vous répondre pour le moment.
all.book Page 71 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglages optionnels du mode REP. Mode de fonctionnement du répondeur Durant votre absence, votre répondeur prend en charge l’ensemble de vos appels entrants et lit votre annonce d’accueil. Les correspondants peuvent laisser un message. Pendant ce temps, votre télécopieur surveille tranquillement la ligne. S’il détecte une tonalité de télécopie ou un silence d’une durée supérieure à quatre secondes, il s’approprie la ligne et commence la réception.
all.book Page 72 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglages optionnels du mode REP. Certains répondeurs ont une durée de déconnexion très rapide (égale ou tout juste inférieure à 4 secondes), ce qui signifie que le répondeur pourra se déconnecter avant que la réception de la télécopie puisse être enclenchée. Dans ce cas, il faut essayer une durée de détection de pause d'environ 3 secondes.
all.book Page 73 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglages optionnels du mode REP. Démarrage de la durée de détection de pause Cette option peut être utilisée pour retarder le démarrage de la fonction de détection de pause.
all.book Page 74 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Réglages optionnels du mode REP. Temps maxi répondeur Quand cette fonction est activée, le télécopieur répond à l'appel après 5 sonneries si pour une raison ou pour une autre le répondeur ne réagit pas avant ce délai. Cela vous garantit la réception de télécopies même si la bande du répondeur est pleine ou s'il est éteint. Cette fonction est désactivée en usine.
all.book Page 75 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 6. Fonctions spéciales Blocage de la réception de télécopies non désirées La fonction de filtrage des télécopies vous permet de bloquer la réception des télécopies de correspondant que vous avez préalablement définis.Ceci permet d'economiser du papier en n'imprimant pas les télécopies non désirées. Pour utiliser cette fonction, suivez les étapes ci-dessous pour saisir les numéros de télécopie desquels vous ne souhaitez pas recevoir de documents.
all.book Page 76 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Blocage de la réception de télécopies non désirées Edition et suppression de numéros filtrés Si vous devez effectuer des changements sur un numéro filtré enregistré précédemment, ou pour supprimer un numéro, suivez cette procédure : 1 2 FONCTION Appuyez sur deux fois. une fois et sur Appuyez sur deux fois. une fois et sur 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur ou Affichage : ENTREE DONNEES NUMERO FILTRE
all.book Page 77 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Relève (demande d'émission de télécopie) Relève (demande d'émission de télécopie) La relève vous permet d’appeler un autre télécopieur afin qu’il vous un document (préalablement introduit dans son chargeur) à votre télécopieur sans intervention humaine. En d’autres termes, l’émission est initiée par le télécopieur récepteur et non par le télécopieur émetteur.
all.book Page 78 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Relève (demande d'émission de télécopie) Demande d'émission 1 Composez le numéro du télécopieur que vous souhaitez interroger avec l’une des méthodes suivantes : HT. PARLEUR • Appuyez sur et tapez le numéro de télécopie complet. Attendez la tonalité de réponse du télécopieur. HT. PARLEUR • Appuyez sur et appuyez sur une touche d'accès express.direct. Attendez Attendez la la tonalité de réponse du télécopieur.
all.book Page 79 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Relève (demande d'émission de télécopie) 1 Chargez le document. RESOLUTION/ TYPE REPONSE • Si nécessaire, appuyez sur pour régler la résolution et/ou le contraste. ENVOI PRET 2 FONCTION Appuyez sur une fois et sur RELEVE MEMOIRE 3 fois. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur 1 5 Appuyez sur . 1=INT., 2=EFFACER pour sélectionner INT. 1=1 FOIS,2=REP. 1 pour autoriser une seule relève, ou sur 2 pour autoriser un nombre illimité de relèves.
all.book Page 80 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Relève (demande d'émission de télécopie) Suppression d'un document de relève Pour supprimer un document de relève en mémoire, suivez les étapes cidessous : 1 FONCTION Appuyez sur une fois et sur 3 fois. 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur 5 80 . 2 RELEVE MEMOIRE 1=INT., 2=EFFACER pour sélectionner EFFACER. DEPART pour supprimer le document. STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
all.book Page 81 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Relève (demande d'émission de télécopie) Sécurité de la relève La sécurité de la relève vous permet d'empêcher une relève non autorisée sur votre machine. Quand cette fonction est activée, la relève n'a lieu que si le numéro de télécopieur de la machine qui effectue la relève a été mémorisé dans la liste des numéros de télécopieurs autorisés (appelés les "numéros de passe").
all.book Page 82 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Relève (demande d'émission de télécopie) Mémorisation des numéros de télécopie pour l'autorisation de relève Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros de télécopie dans la liste des numéros autorisés de votre télécopieur. 1 2 FONCTION Appuyez sur deux fois. une fois et sur Appuyez sur deux fois. une fois et sur Affichage : ENTREE DONNEES MODE No CODE 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur .
all.book Page 83 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Relève (demande d'émission de télécopie) Edition et suppression de numéros autorisés pour la relève Si vous devez effectuer des changements sur un numéro autorisé précédemment enregistré, ou pour supprimer un numéro, suivez cette procédure : 1 FONCTION Appuyez sur deux fois. Affichage : une fois et sur 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur ENTREE DONNEES deux fois. MODE No CODE
all.book Page 84 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 7. Impression de listes Vous pouvez imprimer des listes décrivant les réglages et les informations enregistrées dans le télécopieur, ainsi qu'un rapport reprenant les transactions les plus récentes. Les listes et les rapports sont décrits cidessous. Pour imprimer une liste ou un rapport, suivez les étapes ci-après. 1 FONCTION Appuyez sur une fois et sur une fois. 2 Appuyez sur une fois. 3 Appuyez sur ou Affichage : MODE IMPRESS.
all.book Page 85 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Impression de listes Liste des numéros de téléphone Cette liste reprend les numéros de télécopie et de téléphone qui ont été mémorisés pour la numérotation automatique. Liste des groupes Cette liste reprend les numéros de télécopie qui ont été mémorisés sous chaque touche de groupe. Liste des reglages 7. Impression de listes Cette liste reprend les sélections effectuées pour les réglages de la touche FONCTION.
all.book Page 86 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Impression de listes Rapport de transaction Ce rapport est imprimé automatiquement à la fin d'une opération pour vous permettre d'en vérifier le résultat. Votre télécopieur est réglé en usine pour imprimer un rapport uniquement lorsqu'une erreur survient. ♦ Le rapport de transaction ne peut pas être imprimé sur demande.
all.book Page 87 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Impression de listes Conditions d'impression du rapport de transaction Vous pouvez modifier les conditions dans lesquels un rapport de transaction est imprimé. Suivez les étapes ci-dessous. Affichage : FONCTION 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. une fois et sur 3 fois. 5 fois. PARAM. UTILIS. TRANSACTION 1:TOUJOURS IMPR.
all.book Page 88 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Impression de listes Impression automatique du rapport d'activité Vous pouvez faire en sorte que le rapport d'activité soit imprimé automatiquement toutes les 30 transactions (un rapport peut aussi être imprimé sur demande à tout moment). Procédez comme suit : Affichage : FONCTION 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. une fois et sur 5 fois. PARAM. UTILIS. IMPRESS. AUTO. 3 Appuyez sur une fois.
Page 89 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 8. Maintenance all.book 8. Maintenance Vitre d'analyse et rouleaux Nettoyez fréquemment la vitre d'analyse et les rouleaux afin d’assurer la meilleure qualité pour les images envoyées et les copies. Ouvrez le panneau de commande (saisissez le levier du panneau de commande et tirez), et essuyez la vitre d'analyse, les rouleaux et la plaque arrière blanche à l'aide d'un chiffon doux.
all.book Page 90 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Maintenance Le boîtier Essuyez les parties externes et la surface de la machine avec un chiffon sec. Attention ! ♦ N'utilisez ni benzène ni dissolvant. Ces solvants peuvent endommager ou décolorer la machine. Remplacement de la cartouche de toner Lorsque la cartouche de toner est presque vide (il lui reste environ 100 pages à imprimer), le message NIV TONER FAIBLE apparaît à l'écran.
Page 91 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Maintenance 3 Installez la cartouche de toner neuve et remettez le compteur de toner à zéro (voir page 14). Remplacement de la cartouche tambour Affichage du nombre total de pages imprimées Pour maintenir une excellente qualité d'impression, nous recommandons de remplacer le tambour toutes les 20 000 pages. Procédez comme suit pour afficher le nombre total de pages imprimées : 1 2 Affichage : FONCTION Appuyez sur quatre fois. une fois et sur REGLAGES IMP.
all.book Page 92 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Maintenance 1 Saisissez le couvercle du compartiment d'impression des deux côtés comme illustré, et tirez pour l'ouvrir. • Attention ! L'unité chauffante du compartiment d'impression devient très chaude pendant le fonctionnement. Ne touchez pas l'intérieur du compartiment ou le guide papier se trouvant sur la face intérieure du couvercle du compartiment d'impression.
Page 93 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Maintenance 5 Insérez le tambour dans le compartiment d'impression en tenant des deux mains les languettes de la poignée du tambour. • Pour insérer le tambour, alignez les guides sur le tambour avec les glissières sur les côtés du compartiment. 6 Replacez la cartouche de toner et refermez le couvercle du compartiment d'impression (voir page 14). Lorsque l'opération est terminée, remettez le compteur de tambour à zéro comme expliqué page 17. 93 8.
all.book Page 94 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Maintenance Nettoyage du tambour Si vous constatez que des caractères ou des parties d'image manquent sur les pages imprimées, le tambour peut avoir besoin d'être nettoyé. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer le tambour. 1 Saisissez le couvercle du compartiment d'impression des deux côtés comme illustré, et tirez pour l'ouvrir. • Attention ! L'unité chauffante du compartiment d'impression devient très chaude pendant le fonctionnement.
Page 95 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Maintenance 4 5 Prenez une feuille de papier propre et roulez-la pour former un tube. Serrez-le pour que son diamètre à chaque bout soit inférieur à celui de votre auriculaire. Essuyez doucement la surface du tambour à l'aide du rouleau de papier pour éliminer toute particule de toner recuite sur le tambour. • Ne laissez pas la surface du tambour entrer en contact avec tout autre objet que le rouleau de papier.
all.book Page 96 Friday, January 9, 2004 4:11 PM 9. Dépannage Problèmes et solutions Si vous rencontrez des problèmes avec votre télécopieur, reportez-vous d'abord au guide de dépannage ci-après. Erreur de ligne Problème ERREUR DE LIGNE s’affiche à l’écran. Solution Une erreur de ligne se produit lorsque votre télécopieur ne peut pas communiquer correctement avec l'autre télécopieur. L'erreur est généralement due à un problème sur la ligne téléphonique. Relancez la transaction.
all.book Page 97 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Problèmes et solutions Problèmes de numérotation et d'émission Il n'y a pas de tonalité quand vous appuyez sur la touche HT.PARLEUR. Solution 9. Dépannage Problème • Assurez-vous que la ligne téléphonique est bien raccordée à la prise TEL. LINE et à la prise murale (voir page 10). • Assurez-vous que la ligne téléphonique fonctionne. La numérotation est impossible.
all.book Page 98 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Problèmes et solutions Réception d'une image déformée chez le destinataire. • Des parasites sur la ligne téléphonique peuvent occasionner des déformations. Essayez de renvoyer le document. • Le mode MCE (voir page 50) empêche les distorsions dues aux interférences sur la ligne. Attention, le mode MCE doit être aussi activé sur le télécopieur récepteur. • Faites une copie du document sur le télécopieur.
all.book Page 99 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Les images reçues sont déformées. • Des parasites sur la ligne téléphonique peuvent occasionner des déformations. Demandez à votre correspondant d'essayer de renvoyer le document. • Le mode MCE (voir page 50) empêche les distorsions dues aux interférences sur la ligne. Attention, le mode MCE doit être aussi activé sur le télécopieur récepteur. • Faites une copie ou imprimez un rapport sur le télécopieur.
all.book Page 100 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Problèmes et solutions Les appels pris sur le combiné auxiliaire sont interrompus par le télécopieur. • Le télécopieur peut interrompre un appel vocal si le mode de réception est réglé sur REP. Pour empêcher toute interruption sur un combiné à fréquence vocale, appuyez sur trois touches du combiné après avoir décroché (remarque : ne tapez pas le code d'activation de la réception de télécopie). Aucune réception n'a lieu lors d'une tentative de relève.
all.book Page 101 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Messages et Alarmes Messages à l'écran AJOUTER PAPIER & / PRESSEZ DEPART (messages alternants) Vérifiez le papier d’impression. Si le bac est vide, ajoutez du papier puis appuyez sur la touche DEPART. S’il reste du papier dans le bac, assurez-vous qu’il est introduit correctement (sortez la pile, égalisez les bords puis remettez-la dans le bac) et appuyez ensuite sur la touche DEPART. CAPOT OUVERT Le couvercle du compartiment d’impression. Fermez-le.
all.book Page 102 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Messages et Alarmes ERREUR DE LIGNE L'émission ou la réception a échoué. Appuyez sur la touche STOP pour effacer le message et faites une nouvelle tentative. Si l’erreur persiste, voir la section Erreur de ligne à la page 96. LIGNE UTILISEE Un combiné auxiliaire raccordé à la même ligne est utilisé. N'essayez pas de lancer l'émission à ce moment-là, car cela couperait la conversation sur le combiné.
all.book Page 103 Friday, January 9, 2004 4:11 PM RAPPEL Ce message apparaît si vous essayez d’envoyer une télécopie par composition automatique et que la ligne est occupée ou que le télécopieur récepteur ne répond pas. Votre télécopieur effectue automatiquement une nouvelle tentative d’appel (voir Recomposition automatique page 48). TONER EPUISE/ REMPLACER TONER/ EFF. CPT TONER (messages alternants) La cartouche de toner doit être remplacée.
all.book Page 104 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Dégagement de bourrages papier Dégagement de bourrages papier Dégagement d'un document coincé Si un document original ne s’insère pas correctement pendant l'émission ou la copie, ou si le message DOCUMENT COINCE s’affiche à l’écran, essayez tout d’abord d’appuyer sur la touche DEPART. Si le document ne ressort pas, ouvrez le panneau de commande et retirez-le. Important : N'essayez pas de retirer un document sans ouvrir le panneau de commande.
all.book Page 105 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Dégagement de bourrages papier 1 2 9. Dépannage Dégagement de bourrages papier en impression Si la plus grande partie de la page coincée dépasse de l'arrière de la machine, retirez le bac de papier, tirez le levier de libération du papier vers vous, et essayez de tirer la page vers l'extérieur.
all.book Page 106 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Dégagement de bourrages papier 5 6 Saisissez des deux mains les languettes sur la poignée du tambour et tirez doucement le tambour hors de l'appareil. Enveloppez le tambour dans une grande feuille de papier comme indiqué à droite afin que la partie verte du tambour soit protégée de la lumière, et posez-le doucement sur une surface plane. • Ne touchez pas la partie verte dans le tambour. Cela endommagerait la surface du tambour.
all.book Page 107 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Dégagement de bourrages papier Replacez le tambour en tenant des deux mains les languettes de la poignée du tambour. 9. Dépannage 8 • Pour insérer le tambour, alignez les guides sur le tambour avec les glissières sur les côtés du compartiment. 9 Replacez la cartouche de toner et refermez le couvercle du compartiment d'impression (voir page 14).
all.book Page 108 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Guide de référence rapide Envoi de télécopies Réception de télécopies RESOLUTION/ TYPE REPONSE Insérer le document (jusqu'à 20 pages) tourné vers le bas dans le chargeur. Appuyez sur jusqu'à ce que la flèche pointe sur le mode de réception souhaité. RESOLUTION/ TEL FAX 04-JAN 10:30 TYPE REPONSE REP. Composition normale TEL FAX 04-JAN 10:30 REP. TEL FAX 04-JAN 10:30 HT. PARLEUR 1. Appuyez sur REP.
all.
all.book Page 110 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Index Numérotation Abrégée 44 Clavier direct 46 Recherche 45 Numérotation abrégée 44 Numérotation des pages groupées 53 Numérotation des pages, envoi groupé 53 Numérotation directe sur clavier 46 P Page de garde 51 Papier, chargement 18 Priorité de résolution fine 36 Prise TEL. LINE 10 Prise TEL.
all.
all.
all.book Page 1 Friday, January 9, 2004 4:11 PM Beim Anschalten dieses Gerätes an Datenverabeitungsanlagen ist sicherzustellen, daß die Gesamtanlage den jeweiligen technischen Vorschriften entspricht. Caution This product contains a low power laser device. To ensure continued safety do not remove any cover or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. Laserstrahl LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
all.book Page 1 Friday, January 9, 2004 4:11 PM SHARP ELECTRONICS FRANCE S.A.