TERMINAL DE POINT DE VENTE MODELE ER-A771 MANUEL D'INSTRUCTIONS
CAUTION: Please observe the following when an optional drawer is used. The drawer units should be securely fitted to the supporting platform to avoid instability when the drawers are open. CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. ATTENTION: La prise de courant murale devra être installée a proximité de l’équipement et devra être facilement accessible.
INTRODUCTION Nous vous remercions beaucoup pour votre achat du Terminal de Point de Vente SHARP, modèle ERA771. Veuillez lire attentivement ce Manuel d’instructions avant d’utiliser votre machine, de manière à en comprendre parfaitement son fonctionnement et ses possibilités. Veuillez conserver ce Manuel pour vous y référer ultérieurement. Cela vous aidera si vous rencontrez n’importe quel problème opérationnel.
TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ············································································································································1 IMPORTANT ··················································································································································1 PRECAUTION················································································································································1 1.
Entrées de condiments ·················································································································45 Plage horaire ································································································································47 Déplacement d’un rayon···············································································································48 Entrées de pintes············································································
Copie vérificatrice d’un client ·················································································································93 Fonction de l’impression de validation···································································································93 9.
Comment programmer des caractères alphanumériques ···································································127 Utilisation des touches de caractères sur le clavier····································································127 Entrée de codes de caractères···································································································128 13.
Sélection d’une impression·········································································································186 Programmation pour le travail de changement en EURO ··························································188 Programmation pour un rapport···········································································································189 Omission du zéro···········································································································
1 Noms et fonctions des pièces Ce chapitre décrit les fonctions et le nom des pièces de ce Terminal de Point de Vente. Vue extérieure Vue frontale Affichage de l’opérateur Clavier Interrupteur d’alimentation S’assurer que l’interrupteur d’alimentation soit placé sur la position “OFF” (hors circuit) avant de raccorder le câble d’alimentation.
Vis de réglage d’inclinaison 1. Desserrer la vis extérieure. 2. Ajuster la hauteur de la vis interne. 3. Resserrer la vis extérieure pour la bloquer. Ces lignes peuvent être utilisées pour mesurer la hauteur de la vis. Clavier Insertion de la feuille de touches Insérer la feuille du clavier entre l’enveloppe du clavier et le boîtier, comme il est illustré ci-dessous. Puis, enfoncer les pattes situées à la partie supérieure de l’enveloppe du clavier dans les encoches du boîtier.
Disposition du clavier standard GC MODE RCPT SLIP AUTO 2 L1 TEXT 4 TEXT 5 TEXT 6 AUTO 1 L2 TEXT 1 TEXT 2 TEXT 3 GUEST # L3 BT VAT SHIFT VOID RF TRANS TRANS OUT IN BS MISC CANCEL ENTER FUNC PAGE UP 7 4 • 8 5 PAGE PRICE DOWN SHIFT3 WITH PRICE SHIFT2 WITH OUT CL 9 PRICE OPENED SHIFT1 GLU PLU/ SUB GLU 6 CH # NBAL 3 CR # FINAL ST TL 1 2 0 00 000 12 24 36 48 60 72 84 96 11 23 35 47 59 71 83 95 10 22 34 46 58 70 82 94 9 21 33 45 57 69 81 93
1 96 Touches de prix pour articles déjà programmés sélectifs CH # Touche pour un menu contre chèque Touches 1 à 3 du changement de niveaux de PLU TRANS OUT Touche de transfert de sortie GUEST # Touche d’entrée pour le numérotage de clients TRANS IN Touche de transfert d’entrée OPENED GLU Touche de la liste des GLU (recherche des données d’un client) disponibles L1 L3 Touche d’impression d’une fiche SLIP GLU Touche de recherche des données d’un client BS Touche de quote-part pour une add
MGR # Touche d’entrée du code du directeur DIFFER ST Touche de différence de totaux partiels CLERK # Touche d’entrée du code du serveur-employé C.BILL Touche de notes/additions cumulées SCALE Touche d’entrée d’une balance GC COPY Touche de copie vérificatrice d’un client OPEN TARE Touche d’entrée d’une tare REPEAT Touche d’entrées répétées PERSON # Touche d’entrée du nombre de personnes EX # IND. PAYMENT Touche de payement individuel VIP1 RCPT Touche d’impression d’un reçu H.T. RCP.
Touches et clés des serveurs-employés Ce Terminal de Point de Vente permet à l’opérateur d’utiliser les quatre systèmes suivants pour l’identification des serveurs-employés: • Clés électroniques de serveurs-employés (max. 255 serveurs-employés) • Entrée du code d’un serveur-employé (255 serveurs-employés max.) • Touches pour l’entrée d’un serveur-employé (10 serveurs-employés max.) • Clés de serveurs-employés WMF (zone magnétique d’écriture) (127 serveurs-employés max.
Affichage Ce Terminal de Point de Vente est muni d’un écran avec affichage de l’opérateur à cristaux liquides. Affichage de l’opérateur Cet affichage peut être incliné de manière à le régler sur l’angle d’observation le meilleur. NOTA Ne pas essayer de forcer l’écran d’affichage au-delà de sa position d’ouverture complète.
Indicateur (V) du statut de changement de T.V.A.: Apparaît lorsque le statut de la T.V.A. est changé. Indicateur de courrier électronique (M): Apparaît à la réception d’un courrier électronique. Bande de détails électronique de l’indicateur presque saturé ( ): Apparaît ( ) lorsque la mémoire utilisée est de 80%. Apparaît ( ) lorsque la mémoire utilisée est de 90%. Apparaît ( ) lorsque la mémoire utilisée est de 95%.
2 Avant de faire fonctionner le Terminal de Point de Vente Ce chapitre décrit les différentes étapes à suivre lorsque l’on utilise le Terminal de Point de Vente pour la première fois. Réglage de l’affichage Il est possible de régler la luminosité et le contraste de l’affichage en utilisant les commandes suivantes. • Commande de luminosité En tournant la commande vers l’arrière l’affichage s’obscurcit et en la tournant vers l’avant il s’éclaire.
3 Choix du mode de fonctionnement Lorsque I’on met en marche le Terminal de Point de Vente et que l’on appuie sur la touche m, la fenêtre de sélection du mode apparaîtra sur l’affichage, énumérant les modes de fonctionnement disponibles comme il est montré ci-dessous. Fenêtre de sélection du mode Modes de fonctionnement Vous pouvez choisir n’importe quel mode autre que le mode REG (enregistrement) à partir de la liste indiquée dans la fenêtre de sélection du mode.
Sélection d’un mode Choix d’un mode Procédure 1. 2. Utilisez une des deux manières suivantes: • Déplacez le curseur sur la fonction désirée en utilisant la touche · ou °. • Introduisez le chiffre de la fonction souhaitée en utilisant une touche numérique. Appuyez sur la touche e. NOTA Lorsque vous désirez introduire le mode REG, appuyez simplement sur la touche C. Retour à la fenêtre de sélection du mode Procédure Pour revenir à la fenêtre de sélection de mode, utilisez la procédure suivante: 1.
4 Reçus [pour imprimantes satellites (KP#1 - KP#9)] Types de reçus Vous pouvez choisir l’un des 5 types de reçus suivants pour chaque imprimante satellite. Ces types de reçus sont disponibles sur le mode REG (enregistrement), MGR (directeur) ou VOID (annulation). Implicitement, le type de reçu additionnel a été choisi.
Type de reçu unique/double Lorsque vous choisissez ce type: • Un reçu est établi et l’opération est achevée chaque fois que vous introduisez un article. • Un reçu unique ou un reçu double est établi selon la programmation PGM2 pour le rayon. • Chaque opération des ventes est automatiquement traitée en tant qu’opération au comptant. • Les articles spécifiés en tant que SICS (ventes au comptant d’un seul article) ou SIF (achèvement de la vente d’un seul article) sont traités en tant que type unique.
Type de reçu additionnel + unique Lorsque vous choisissez ce type: • Un reçu additionnel et chaque reçu unique sont établis en série après que vous ayez achevé l’opération. • Un message logotype au bas du reçu est imprimé à la fin de la partie d’un reçu additionnel. • Des reçus PBAL (balances antérieures) et une partie du total du reçu ne sont pas établis dans une entrée PBLU (recherche d’un solde antérieur). • L’information sur une entrée multiplicative sera imprimée sur un reçu unique.
Fonction de reçus triés Lorsque la fonction de reçus triés est programmée pour votre Terminal de Point de Vente, les PLU sont imprimés sous forme de triage par groupe de PLU, sans tenir compte de l’ordre dans lequel vous avez introduit les articles. NOTA Le numéro d’un groupe trié est temporairement changé avec la touche → n → S.SFT → {entrée du PLU} S.SFT (touche de changement trié).
• Type de reçu additionnel + unique Reçu double Ceci est imprimé immédiatement après l’entrée d’un PLU du groupe 00 ou d’un rayon. Ceci est imprimé lorsque vous appuyez sur la touche RCPT ou GC RCPT après l’opération. (Après le reçu d’une opération) Ils sont imprimés lorsque l’opération est achevée.
5 Avant d’effectuer des MODE REG MODE OPXZ entrées Préparatifs pour des entrées 1. 2. Choisissez le mode REG (enregistrement) à partir du menu de sélection du mode en appuyant sur la touche C. Assurez-vous que toutes les imprimantes de votre système ont les rouleaux de papier adéquats avant de commencer des entrées. Pour des renseignements plus détaillés, veuillez vous référer au manuel de l’imprimante utilisée.
Affectation d’un serveur-employé Les serveurs-employés peuvent être affectés à quatre systèmes: systèmes de clé électronique de serveuremployé, d’entrée du code d’un serveur-employé, touche pour l’entrée d’un serveur-employé et clés de serveurs-employés WMF (zone magnétique d’écriture). Pour le choix de ces systèmes, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Sélection d’un article à partir de la fenêtre du menu Votre Terminal de Point de Vente vous permet de sélectionner une fonction à partir de la fenêtre du menu. Par exemple, si vous désirez introduire un article pour une vente contre chèque 1, choisissez l’option “CHECK1” à partir du menu “CHECK” au lieu d’appuyer sur le touche h.
Exemple Vente d’un article du code 1 d’un PLU et achèvement par l’intermédiaire d’un chèque 1 1. 2. 3. 26 PLU Appuyez sur la touche MENU01 . • La fenêtre du menu des PLU apparaîtra. Choisissez “PL000001”. Appuyez sur la touche Ç. • La fenêtre du menu pour chèques apparaîtra. 4. Choisissez “CHECK”. 5. Introduisez le montant.
Entrée dans la mémoire du montant des liquidités initiales Si vous introduisez le montant des liquidités pour les rendus requis (liquidités initiales) dans le tiroir-caisse avant de commencer des opérations d’entrées, vous pourrez distinguer ce montant du montant des ventes lorsque des rapports seront établis. Votre Terminal de Point de Vente peut être programmé pour imposer l’entrée du montant des liquidités initiales dans la mémoire. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
6 Entrées MODE REG Entrées d’articles Entrées d’un seul article Entrées dans les rayons Introduisez un prix unitaire et appuyez sur une touche de rayon. Si vous utilisez un prix unitaire programmé, n’appuyez que sur la touche du rayon. Procédure Lorsqu’on utilise un prix unitaire programmé Prix d’ouverture* (8 chiffres max.
Entrées de PLU sélectifs (entrées de PLU et entrées de rayons auxiliaires) Suivez cette procédure: Procédure Lorsqu’on utilise un prix unitaire programmé PLU sélectif *Prix d’ouverture (pour des entrés de rayons auxiliaires) e *Moins que le montant de limitation supérieure programmé.
Entrées basées sur un code de PLU (entrées de PLU et entrées de rayons auxiliaires) Suivez cette procédure: Procédure Lorsqu’on utilise un prix unitaire programmé Code du PLU P *Prix d’ouverture (pour des entrées de rayons auxiliaires) e * Moins que le montant de limitation supérieure programmé Exemple Manipulation des touches Affichage 2P 60 P 750 e c NOTA Lorsque des PLU pour lesquels le prix unitaire a été programmé en tant que zéro (0) sont introduits, seule la quantité des ventes est ajoutée.
Entrées répétées Vous pouvez utiliser cette fonction pour introduire la vente de deux ou davantage articles semblables. Exemple Manipulation des touches Entrée répétée d’un rayon Entrée répétée d’un PLU (indirect) Entrée répétée d’un PLU (sélectif) Entrée répétée d’un rayon auxiliaire Affichage 200 8 8 10 P P Q Q 60 P 500 e P c NOTA Vous pouvez utiliser la touche REPEAT pour des entrées répétées au lieu de la touche du rayon, de la touche P ou de la touche d’un PLU sélectif.
Entrées multiplicatives Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin d’introduire deux ou davantage articles semblables. Cette fonction vous sera utile lorsque vous vendez une grande quantité d’articles ou lorsque vous avez besoin d’introduire des quantités qui contiennent des décimales.
Entrées de prix fractionnés Vous utiliserez cette fonction lorsque votre client désire acheter davantage ou moins que la quantité de base d’articles en vrac.
Entrées de la vente au comptant d’un seul article (SICS)/achèvement de la vente d’un seul article (SIF) L’opération est la même que celle pour des entrées de rayons/PLU normales. Les fonctions de SICS et de SIF ne peuvent être disponibles que lorsque le type de reçu est du “type de reçu additionnel”. Entrées de SICS • Celle fonction est pratique lorsqu’une vente n’est faite que pour un seul article et qu’elle est effectuée au comptant, tel que pour un paquet de cigarettes.
Entrées de balances Vous avez le choix entre la méthode manuelle ou automatique pour l’entrée d’une balance. Si la première méthode est choisie, le serveur-employé doit introduire manuellement le montant de la balance. Si la seconde méthode est choisie, le poids est automatiquement lu à partir de la balance raccordée (en option) et apparaît sur l’affichage du Terminal de Point de Vente. Si vous avez besoin d’entrées de balances automatiques, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Entrées de balances automatiques Procédure Méthode FF (restauration rapide) o Poids de la tare Lorsque vous utilisez un numéro de table de balance programmée Lorsque vous utilisez un poids de base programmé pour le code d’un PLU Poids de base Numéro de la table de balance PLU sélectif Méthode normale Lorsque le poids de base est de 1 kg (ou 1 livre) Poids de la tare o Lorsque vous utilisez un numéro de table de balance programmée Lorsque vous utilisez un poids de base programmé pour le code d’un P
Ventes de non-rotation Celle fonction est utilisée pour effectuer des opérations autres que des ventes ordinaires (rotation), tel que dans le cas de la vente de cigarettes ou de bouquets dans un restaurant ou tout autre endroit semblable. Dans ce cas, le serveur-employé paye immédiatement l’addition et la demande en même temps qu’avec un autre payement. Cette opération est effectuée en introduisant un rayon relevant d’un groupe de non-rotation ou un PLU relevant d’un rayon.
Entrées spéciales pour des PLU Fonction de lancement (vente normale) Cette fonction est pratique pour assortir plusieurs articles PLU et les vendre globalement (par ex., des plats à un prix avantageux, etc.). L’opération est la même que pour des PLU normaux. La table de lancement se compose du montant d’un rabais, d’un niveau de déclenchement pour un rabais (comptage s’acquittant de l’article introduit) et d’un texte pour une table. Une table peut être affectée à un maximum de 5 sortes d’articles.
Fonction de lancement (vente assortie) Cette fonction est pratique pour assortir plusieurs articles PLU et les vendre globalement (par ex., des plats à un prix avantageux, etc.). L’opération est la même que pour des PLU normaux. La table de lancement se compose d’un texte pour une table, du montant d’un rabais et d’un niveau de déclenchement pour un rabais (comptage s’acquittant de l’article introduit) pour chaque PLU. Une table peut être affectée à un maximum de 5 sortes d’articles.
Entrées de PLU de liaison L’opération est la même que pour des entrées de PLU normaux. Lorsqu’un PLU de liaison est introduit, le montant des PLU associés est inclus et les indicatifs des PLU associés sont imprimés automatiquement. Seul le PLU du premier classement est affecté par la touche de changement de la taxe à la valeur ajoutée. Le calcul d’un pourcentage est effectif pour le montant du PLU du premier classement.
Entrées d’accompagnements/éliminations Un maximum de 20 PLU associés d’un PLU assorti peut être temporairement modifié (ajouté ou annulé) en utilisant les touches W (élimination) et w (accompagnement). Accompagnement: Pour ajouter un PLU au PLU assorti. Elimination: Pour annuler un PLU associé du PLU assorti.
Changement de niveau d’un PLU (pour des PLU sélectifs) Ce décalage peut doubler ou tripler le nombre de PLU sélectifs de votre Terminal de Point de Vente sans devoir ajouter des touches de PLU sélectifs supplémentaires. Vous pouvez utiliser des PLU sélectifs sur dix niveaux en utilisant les touches de décalage de niveau PLU ⁄ à L10 . Une touche de niveau décale le niveau d’un PLU à partir des neufs autres niveaux sur le niveau requis. (Le niveau normal est le niveau 1).
Exemple Niveau 1: Code du PLU 1, code du PLU 2 Niveau 2: Code du PLU 81, code du PLU 87 • Lorsque votre Terminal de Point de Vente a été programmé pour un mode de retour automatique (à chaque article).
Changement de niveau du prix d’un PLU Sept niveaux de prix différents peuvent être programmés pour chaque PLU. Les niveaux de prix peuvent être modifiés pour des enregistrements de PLU. Vous pouvez déplacer le niveau du prix d’un PLU (niveaux 1 à 7) en utilisant les touches de changement de PRICE PRICE prix PLU SHIFT1 à SHIFT7 . Vous devez programmer le mode de changement de niveau du prix d’un PLU (par ex.
Exemple Niveau du prix d’un PLU 1: Code du PLU 1 (@1,15), code du PLU 2 (@2,50) Niveau du prix d’un PLU 2: Code du PLU 1 (@5,00), code du PLU 2 (@7,50) • Lorsque votre Terminal de Point de Vente a été programmé pour un mode de retour automatique (à chaque article): Affichage Manipulation des touches 1 ≥1 2 c • Lorsque votre Terminal de Point de Vente a été programmé pour un mode de décalage verrouillé: Affichage Manipulation des touches >1 ≥1 2 c Entrées de condiments Votre terminal peut être programm
Exemple Manipulation des touches Affichage 21 Choisissez “RARE” (“SAIGNANT”) sur la liste. e Choisissez “MASHED.P.” (“POMMES MOUSSELINE”) sur la liste. e c NOTA • Votre Terminal de Point de Vente continuera de fonctionner pour une entrée de condiments jusqu’à ce que vous ayez achevé la totalité de l’entrée de condiments programmée pour le PLU. Pendant une entrée de condiments, si vous introduisez un PLU normal qui ne se trouve pas dans la table de condiments, un message d’erreur apparaîtra.
Plage horaire Si une plage de date/heure est programmée pour chaque plage horaire, le prix correspondant au niveau du prix est automatiquement enregistré en deçà de la plage horaire. Lorsque l’heure d’entrée doit être sortie de la plage horaire, le niveau du prix revient au niveau initial: Vous pouvez programmer “Changement de prix d’une plage horaire: Oui/Non” pour chaque serveuremployé. Les exemples suivants montrent que 9:00 du matin (AM) et 11:00 du matin (AM) sont programmés pour le niveau de prix 2.
Déplacement d’un rayon Ce déplacement permet de modifier le rayon préréglé dont un PLU relève temporairement. Lorsque l’on appuie sur la touche / à ¿ au départ d’une opération, les codes des rayons, dont tous les PLU qui en relèvent sont utilisés dans l’opération, sont modifiés pour ceux qui on été affectés à la touche utilisée / à ¿. L’exemple suivant montre que le code du PLU 1 relève du rayon 1 et que la touche ? est programmée pour la valeur de déviation 10.
Entrées de pintes En utilisant cette fonction, vous pouvez vendre un article selon la quantité désirée, telle que la moitié ou le double. Pour utiliser cette fonction, appuyez la touche p et introduisez un article affecté d’un code PLU pour lequel vous avez programmé le prix d’une pinte et la quantité d’une pinte. Le prix pour la quantité de la pinte apparaîtra sur le reçu. Pour plus de détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Affichage de totaux partiels Votre Terminal de Point de Vente permet les types suivants de totaux partiels. Total partiel Appuyez sur la touche s à n’importe quel point durant une opération. Le total partiel des ventes comprenant la taxe apparaîtra sur l’affichage. Différences de totaux partiels (Differ ST) Appuyez sur la touche ∂ à n’importe quel point durant une opération. Lorsque vous appuyez dessus la première fois, le total partiel de toutes les entrées qui ont été faites est affiché et imprimé.
Achèvement d’une opération Offre d’une somme au comptant ou d’un chèque Appuyez sur la touche s pour obtenir un total partiel comprenant la taxe, introduisez la somme présentée par votre client, puis appuyez sur la touche c ou Å si c’est une offre au comptant ou sur la touche h à Ò si c’est l’offre d’un chèque. Lorsque la somme présentée est plus élevée que le montant de la vente, votre Terminal de Point de Vente indiquera le montant requis du rendu et le symbole “CHANGE”.
Offre mixte (chèque + somme au comptant) Exemple Manipulation des touches Affichage s 1000 h 500 c Vente au comptant ou contre chèque qui ne nécessite aucune entrée d’offre Introduisez les articles et appuyez sur la touche c ou Å si c’est une vente au comptant ou sur les touches h à Ò si c’est une vente contre chèque. Votre Terminal de Point de Vente affichera le montant global de la vente.
Vente à crédit Introduisez les articles et appuyez sur les touches de crédits correspondantes (Ó à Œ). Exemple Manipulation des touches Affichage 6 7 Ó NOTA • Les opérations d’offres d’une somme (c.-à-d., les calculs de rendus) peuvent être achevées avec les touches Ó à Œ lorsqu’une programmation sur le mode PGM2 les y autorise. • Vous pouvez aussi introduire l’offre d’un crédit d’achats à partir de la fenêtre du menu des crédits.
Calcul d’une T.V.A. (Taxe à la valeur ajouté)/Taxe Système de T.V.A./taxe Le Terminal de Point de Vente peut être programmé pour les six systèmes de taxes suivants par votre revendeur SHARP autorisé. Système de T.V.A. 1 à 6 automatique (Méthode d’opération automatique utilisant des pourcentages programmés) Ce système, en tant qu’établissement, calcule la T.V.A. pour des totaux partiels taxable 1, taxable 2, taxable 3, taxable 4, taxable 5 et taxable 6 en utilisant les pourcentages programmés correspondants.
NOTA L’affectation d’une T.V.A. /taxe est imprimée à la position fixée à la droite du montant sur le reçu et l’addition (note) de la manière suivante: T.V.A. 1/taxe 1 T.V.A. 2/taxe 2 T.V.A. 3/taxe 3 T.V.A. 4/taxe 4 T.V.A. 5/taxe 5 T.V.A. 6/taxe 6 A B C D E F Lorsqu’une T.V.A./taxe multiple est affectée à un rayon ou à un PLU, un chiffre inférieur à la T.V.A./taxe sera imprimé. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Exemple Manipulation des touches (Lorsque le système de T.V.A.
Vérification d’un client (GLU/PBLU) Deux systèmes différents d’entrées vérificatives de clients sont disponibles: les systèmes de recherche des données d’un client (GLU) et de recherche d’un solde antérieur (PBLU). L’utilisation de ces systèmes dépend de la manière dont votre Terminal de Point de Vente a été programmé. (Consultez votre revendeur SHARP autorisé pour ce choix.
Vous pouvez sélectionner le type de “STATUT TOTAL”. Si vous avez besoin de ce type, contactez votre revendeur SHARP autorisé. Lorsque la touche f est enfoncée, la vérification du client est encore “temporairement fermée (STATUT TOTAL)”. La taxe est calculée. Cependant, vous pouvez encore y ajouter des instructions supplémentaires en utilisant la fonction de RAPPEL: ➝ Code GLU ➝ RC-GLU *2 La taxe n’est pas calculée *3 La taxe est calculée mais n’est pas ajoutée au totalisateur de taxes.
Exemple Manipulation des touches Affichage 1001 g 7 7 ı Etablissement Utilisez la procédure suivante: Procédure OPENED GLU [Sélectionnez le code GLU/PBLU] Code GLU/PBLU Code GLU/PBLU (1 à 99999999) i e RC-GLU © N° de la personne [Entrées d’articles] π [Opération de payement] (Comptant, Chèque, Crédit, Echange f (de même qu’une vente au comptant: clôture temporaire) Exemple Manipulation des touches 1001 g 2000 h 400 c 58 Affichage ˝ ß √
Fonction pour un passage en voiture La seconde fonction de GLU/PBLU peut être utilisée en tant que fonction pour un passage en voiture. Ce système recherche automatiquement les codes de passages en voiture (système FIFO: premier entré premier sorti). Ce système pour un passage en voiture permet trois types de fonctions du Terminal de Point de Vente (prise d’une commande, poste du caissier et compteur).
L’entrée de la commande et l’opération d’établissement ne peuvent être effectuées que pour le code en cours. La fenêtre du code de passage en voiture désiré est conservé en condition d’attente en utilisant la touche . WAIT Sélectionnez le code de passage en voiture. (Appuyez sur la touche‡ ou fl.) ➝ WAIT La fenêtre du code de passage en voiture désiré est relâchée du mode d’attente en utilisant la touche ➝ RC-DR. Codes sélectifs Sélectionnez le code de passage en voiture. e 60 RC-DR. .
Nouvelle voiture Pour une nouvelle voiture, ouvrez un nouveau solde de passage en voiture (le code est automatiquement créé). Procédure *1 D [Entrées d’articles] *2 ı f ˝ ß √ NOTA Le code d’un passage en voiture se réfère à un code qui sera utilisé chaque fois que l’on doit avoir accès à la vérification d’un client pour une réinstruction ou un payement final. *1 La taxe n’est pas calculée.
Instruction supplémentaire Pour effectuer des entrées supplémentaires de passages en voiture, utilisez la procédure suivante: Procédure d ˝ ß √ ı f [Entrées d’articles] Exemple Manipulation des touches Affichage d 7 5 ı Etablissement Utilisez la procédure suivante: Procédure d c Ç ç ´ [Entrées d’articles] ˝ ß √ Exemple Manipulation des touches d 7000 h 600 c 62 Affichage
Entrées de payements anticipés Un payement anticipé se rapporte à un payement d’avance sur la vérification d’un client. Il peut être reçu en liquidités, avec un chèque ou avec un crédit d’achats. Vous ne pouvez effectuer une entrée de payement anticipé qu’en introduisant une vérification du client. Elle ne peut être réalisée pendant le traitement d’une somme présentée. Un payement anticipé reçu peut être remboursé en appuyant sur la touche ;.
Sortie ou entrée des vérifications d’un client en train d’être transférées (Transfert d’entrée/sortie) Transfert de sortie des données vérificatives d’un client A la fin d’un changement de serveur-employé ou chaque fois qu’un serveur-employé est libéré, une ou plusieurs vérifications de clients accessibles peuvent être transférées du serveur-employé à un fichier de vérification accessible jusqu’à ce que la responsabilité pour la (les) vérification(s) soit (soient) attribuée(s) à un autre serveur-employé.
Impression d’une addition/note Cette fonction est utilisée pour établir l’addition/note d’un client. Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer l’addition/note (addition normale ou addition cumulée) sur l’imprimante pour fiches, reçus ou bande de détails quotidiens. Pour le choix de ces imprimantes, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Lecture d’un GLU (recherche des données d’un client) intermédiaire (seulement pour le système GLU) Cette fonction est utilisée pour l’inspection temporaire de la vérification d’un client. Les détails de la vérification d’un client peuvent être imprimés sur le reçu ou la fiche. Pour le choix de ces imprimantes, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Procédure M 02 INTERMED.
Exemple Manipulation des touches Affichage B 1002 g 1003 g 1001 B ı Transfert d’une addition (note) Cette fonction est utilisée pour changer le code GLU/PBLU d’une addition (note) particulière. Procédure Code GLU/PBLU (1 à 99999999) B g N° 1 Code GLU/PBLU (1 à 99999999) s B ı (sans impression d’un reçu) N° 2 NOTA • Cette fonction nécessite que le code GLU/PBLU en cours soit introduit pour le N° 1 et qu’un nouveau code GLU/PBLU soit introduit pour le N° 2.
Quote-part dans une addition Cette fonction est utilisée lorsque chaque client d’un groupe paye sa propre commande. Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner certains articles de la vérification d’un client et effectuer une entrée pour le payement. De même, vous pouvez transférer les articles que vous avez sélectionné à d’autres vérifications de clients. Cette fonction n’est utilisable que dans le système GLU (recherche des données d’un client).
Exemple Dans cet exemple, il est supposé que vous avez transféré trois “MEAT” (viande) et cinq “EGG” (œuf) mémorisés dans la vérification d’un client (code GLU 2001) dans la vérification d’un nouveau client (code GLU 2010). Manipulation des touches Affichage b 2001 g 2010 g Sélectionnez “3 MEAT” de la fenêtre initiale. e Sélectionnez “6 EGG” de la fenêtre initiale. 5e ı b NOTA • Les articles peuvent être transférés des fenêtres initiales à la fenêtre destinatrice (réceptrice).
Transfert d’une opération Ce Terminal de Point de Vente vous permet de transférer l’opération d’un type de non-recherche des données d’un client dans un fichier de recherche des données d’un client. Procédure Pour la création automatique d’un code GLU/PBLU [Entrées d’articles] Code GLU/PBLU (1 à 99999999) © Nombre de clients (2 chiffres max.) G f ı XXXXXX ˝ ß √ a ou A [Opération de payement] Lors d’un payement intégral.
Entrées auxiliaires Calculs de pourcentages (primes ou rabais) • Votre Terminal de Point de Vente permet des calculs de pourcentages pour un total partiel ou pour chaque entrée d’un article. Vous devez spécifier à l’avance pour quel total partiel et pour quelle entrée d’articles votre Terminal de Point de Vente devra effectuer un calcul de pourcentage. • Pour des calculs de pourcentages (prime, rabais, total partiel ou individuel), vous pouvez utiliser les touches ¡ à ª.
Entrées de rabais Votre Terminal de Point de Vente vous permet de déduire un montant déterminé inférieur à la limitation supérieure programmée après l’entrée d’un article ou le calcul d’un total partiel.
Entrées de remboursements Si un article remboursé doit être introduit dans un rayon, introduisez le montant du remboursement, puis appuyez dans l’ordre sur la touche F et sur la touche du rayon correspondant; et si un article introduit dans un PLU est remboursé, introduisez le code du PLU correspondant, puis appuyez dans l’ordre sur les touches F et P, ou appuyez sur les touches F et du PLU sélectif en n’introduisant aucun code de PLU.
Impression de numéros de codes non-additifs Introduisez un numéro de code non-additif, tels que le numéro de code et le numéro de la carte de crédit d’achats d’un client en deçà d’un maximum de 16 chiffres. Puis, appuyez sur la touche = à n’importe quel moment durant l’entrée d’une vente.
Addition d’un repas Cette fonction est utilisée pour imprimer les données de ventes sur des vérifications de clients (addition d’un repas) sur une imprimante pour reçus. Procédure E.
Traitement d’un payement Entrées de pourboires Votre Terminal de Point de Vente autorise l’entrée de pourboires que vos clients donnent aux serveursemployés en liquidités ou par d’autres moyens (chèque ou à crédit).
Change d’une monnaie Votre Terminal de Point de Vente autorise des entrées de payements dans une monnaie étrangère. Si l’on appuie sur l’une des touches , à + on établira un total partiel dans la monnaie étrangère. Les liquidités seules peuvent être traitées après le change d’une monnaie.
Entrées de comptes admis Procédure Entrées de touches sélectives Montant du compte admis (8 chiffres max.) a ou A ou v Taux de rabais ¡àª Montant du rabais !à( Pour corriger (superposition d’écriture) le montant d’un compte admis Pour annuler l’opération d’un compte admis c ou Å hàÒ Ó à Œ* Somme présentée c Lorsqu’une offre fractionnée ou mixte est faite Entrées basées sur un menu M Choix d’un article à partir de la fenêtre e Montant du compte admis (8 chiffres max.
Procédure Entrées de touches sélectives Montant du compte admis (8 chiffres max.) a ou A Entrées basées sur un menu Choix d’un article à partir de la fenêtre M Montant du compte admis (8 chiffres max.) e e Entrées de décaissements Procédure Entrées de touches sélectives Pour le décaissement suivant q c ou Å hàÒ Ó à Œ* Montant (8 chiffres max.
Procédure Entrées de touches sélectives Montant (8 chiffres max.) q ou Q Entrées basées sur un menu M Choix d’un article à partir de la fenêtre e Montant (8 chiffres max.) e Non-vente (échange) Appuyez simplement sur la touche N sans faire aucune entrée. Le tiroir s’ouvrira et l’imprimante imprimera la légende “NO SALE” (pas de vente).
Exemple Manipulation des touches Affichage 2000 h Encaissement d’un chèque Introduisez le montant du chèque, puis appuyez sur une des touches h à Ò. Vous ne pouvez utiliser cette fonction lorsque votre Terminal de Point de vente est réglé pour un “transfert d’une somme au comptant disponible”. Pour choisir le transfert d’une somme au comptant ou le transfert d’une chèque, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Taxe de service Lorsque l’opération d’un payement est effectuée pour des enregistrements de ventes, le montant de la taxe de service est calculé et imprimé. Vous pouvez programmer un taux de pourcentage pour calculer la taxe de service. Si le taux de pourcentage est programmé en tant que 0%, le Terminal de Point de Vente n’imprimera aucune taxe de service. La taxe de service est utilisable dans les systèmes de T.V.A. 1 - 6 automatique, de taxes 1 - 6 automatique, de T.V.A.
Mode de REJET Ce mode est utilisé pour rejeter un article qui a déjà été préparé et ne peut être plus longtemps utilisable. Exemple [Entrée de l’article] WASTE WASTE Mode de REJET NOTA • Des entrées PLU ne sont autorisées que sur le mode de REJET, et des opérations d’annulations directes et indirectes sont aussi autorisées sur ce mode. • Lorsqu’une opération sur le mode de REJET est achevée, le tiroir ne s’ouvre pas.
Fonctions de l’employé Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes en utilisant les codes des employés: Prise en charge d’un serveur-employé/directeur Les serveurs-employés ou les directeurs peuvent être pris en charge en introduisant les codes des serveurs-employés, ou ils peuvent être pris en charge en utilisant les cartes des serveurs-employés. Pour utiliser la carte d’un serveur-employé, vous avez besoin d’un lecteur de cartes magnétiques (MCR). Consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Exemple Affichage Manipulation des touches “ 3e Code du serveur-employé 1357 e Code secret e Opération d’une heure d’édition Un directeur peut éditer les données d’entrée/sortie des heures d’un serveur-employé pour enregistrer correctement son pointage. Choisir le mode “OP X/Z” 3 EMPLOYEE 1 TIME EDIT Code du serveur-employé (10 chiffres max.
Mode de FORMATION Le mode de formation est utilisé lorsque l’opérateur ou le directeur s’entraîne en faisant des opérations avec le Terminal de Point de Vente. Lorsque le réglage de formation d’un serveur-employé est choisi, le Terminal de Point de Vente entre automatiquement sur le mode de formation. Lorsqu’il n’y pas de réglage de formation pour un serveuremployé, le Terminal de Point de Vente entre automatiquement sur le mode normal d’ENREGISTREMENT.
Serveur-employé superviseur Cette fonction est utilisée pour remplacer par un serveur-employé superviseur un serveur-employé ordinaire. Le serveur-employé superviseur peut réaliser des entrée comme un serveur-employé ordinaire par l’affectation du code d’un serveur-employé ordinaire. Vous ne pouvez utiliser la fonction de serveuremployé superviseur que pour le remplacement d’un serveur-employé ordinaire. Cette fonction n’est utilisable que dans le système de clés électroniques de serveurs-employés.
Entrée superposée d’un serveur-employé Cette fonction vous permet de commuter d’un serveur-employé à un autre serveur-employé et d’interrompre l’entrée du premier serveur-employé. Ainsi, le second serveur-employé peut effectuer son entrée sur ce mode. Le traitement d’une interruption n’est possible que pour l’entrée superposée d’un serveur-employé. Pour une utilisation effective de cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
7 Rectifications MODE REG MODE MGR Rectification de la dernière entrée (annulation directe) Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon, un PLU/rayon auxiliaire, un pourcentage (¡ à ª), un rabais (! à (), un remboursement d’un article ou un pourboire, vous pouvez annuler cette entrée en appuyant immédiatement sur la touche v.
Rectification de l’avant-dernière entrée ou d’entrées précédentes (annulation indirecte) Avec la touche v vous pouvez annuler n’importe quelle entrée incorrecte d’un rayon positif, d’un PLU/rayon auxiliaire positif ou du remboursement d’un article effectuée pendant une opération si vous la découvrez avant l’achèvement de l’opération (par ex., avant d’appuyer sur la touche c).
Annulation d’un total partiel Vous pouvez annuler la totalité d’une opération. Une fois que l’annulation d’un total partiel est réalisée, l’opération est suspendue et le Terminal du Point de Vente établit un reçu. Exemple Manipulation des touches Affichage 1 6 10 P 35 P s Annulation d’un total partiel v s NOTA Vous pouvez appuyer sur la touche Í au lieu de la touche v pour cette fonction.
8 Fonction pour une MODE REG impression spéciale Impression de la copie d’un reçu Si votre client désire un reçu après que vous ayez achevé une opération avec la fonction de MARCHEARRET (ON-OFF) pour reçus sur la position “OFF” (pas d’établissement d’un reçu), appuyez sur la touche r pour l’établissement d’un reçu. Votre Terminal de Point de Vente peut aussi imprimer la copie d’un reçu lorsque la fonction de MARCHE-ARRET est sur la position “ON”.
Copie vérificatrice d’un client Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous désirez obtenir une copie vérificatrice d’un client. Appuyez sur la touche y et effectuez l’entrée désirée. Procédure y Entrées d’articles Achèvement r ß Pour imprimer sur le papier de la fiche Alors que la condition du reçu est hors circuit. NOTA • La copie vérificatrice d’un client n’a aucun rapport avec la mémoire. • L’opération est la même que pour une entrée normale.
9 Mode du directeur MODE MGR Le mode du directeur est utilisé lorsque des décisions de la direction doivent être prises concernant des entrées dans le Terminal de Point de Vente. Par exemple, des limitations de surpassement et pour d’autres tâches diverses de la direction non programmées. NOTA Des opérations normales du Terminal de Point de Vente peuvent aussi être effectuées sur ce mode.
Entrées de pourboires encaissés Cette opération est utilisée lorsque des pourboires, que les clients ont payé en utilisant un moyen autre que de l’argent comptant (chèque ou crédit), sont payés directement aux serveur-employés respectifs. Vous ne pouvez effectuer des entrées de pourboires encaissés que sur le mode MGR (directeur). Les pourboires sont payés aux serveur-employés correspondants selon la part qui leur revient respectivement.
10 Rectification après MODE MGR l’achèvement d’une opération Lorsque vous avez besoin d’annuler des entrées incorrectes que les serveurs-employés ne peuvent corriger (entrées incorrectes qui sont découvertes après l’achèvement d’une opération ou qui ne peuvent être corrigées par une annulation directe, indirecte ou d’un total partiel)), suivez cette procédure sur le mode MGR. 1. 2. 3. Introduisez le code du directeur et appuyez sur la touche µ, puis introduisez le code secret s’il est applicable.
11 Lecture (X) et remise à zéro (Z) des totaux de ventes MODE X1/Z1 MODE X2/Z2 MODE OPXZ • Utilisez la fonction de lecture (X) lorsque vous avez besoin d’obtenir une lecture d’informations sur les ventes après la dernière remise à zéro. Vous pouvez faire cette lecture n’importe quel nombre de fois. Cela n’affectera pas la mémoire du Terminal de Point de Vente. • Utilisez la fonction de remise à zéro (Z) lorsque vous avez besoin d’effacer la mémoire du Terminal de Point de Vente.
Article 98 Description Type de rapport disponible sur chaque mode X1/Z1 X2/Z2 X1, Z1 X2, Z2 Données devant être introduites 1 GENERAL Rapport général 2 DEPT./GROUP Rayon par une plage désignée X1 X2 Code de démarrage du rayon/Code d’achèvement du rayon 3 DEPT.IND. GROUP Totaux d’un groupe individuel de rayons X1 X2 N° du groupe du rayon 4 DEPT.
Article Description Type de rapport disponible sur chaque mode X1/Z1 23 DD ERROR Lecture d’une erreur du distributeur automatique de boissons X1, Z1 24 DD RESET Remise à zéro du distributeur automatique de boissons Z1 25 EMPLOYEE Employé 26 EMP. ADJUSTMENT X2/Z2 Données devant être introduites X2, Z2 Code de démarrage de l’employé/Code d’achèvement de l’employé Réglage des heures d’un employé X2 Code de démarrage de l’employé/Code d’achèvement de l’employé 27 EMP. ACTIVE STS.
Totaux de ventes quotidiennes Rapport général • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Symbole de lecture Tire du rapport Code du rayon Compteur de remise à zéro Total général net (TG2 - TG3) Total général des enregistrements additifs Total général des enregistrements soustractifs Q’té des ventes Ratio du montant des ventes du rayon 1 au total des rayons “+” Montant des ventes Description du rayon Total des commandes Payements Total général des enregistrements sur le mode de formation Ratio d
Compteur et total 3 de non-rotation Titre du rapport Compteur et total (-) d’un total partiel Compteur et total du % d’un total partiel Total des ventes nettes Total taxable 1 Total de T.V.A. 1 Total des taxes Total des ventes nettes sans T.V.A. Total des changements de T.V.A.
Compteur d’une impression de validation Compteur d’impression d’additions (notes) Compteur (échanges) de non-vente Compteur de GLU/PBLU (recherche des données d’un client/recherche d’un solde antérieur) Compteur de passages en voiture Compteur de NBAL (nouveaux soldes) (pour GLU/PBLU) Compteur de NBAL (nouveaux soldes) (pour passages en voiture) Compteur de copies vérificatrices de clients Compteur des clients Total des commandes Total des payements Moyenne totale d’un payement par client Total des commande
Rapport sur des rayons Rapport sur le total d’un groupe individuel de rayons • Exemple d’un rapport X Code du rayon Q’té des ventes Description du rayon Code du rayon Q’té des ventes Montant des ventes Ratio du montant des ventes du rayon 2 au total des rayons “+” Q’té totale du groupe 1 Ratio du montant des ventes du groupe 1 des rayons au total des rayons “+” Montant du total du groupe 1 Texte du groupe 1 Description du rayon Montant des ventes Texte du groupe 1/ Q’té et total des ventes Rapport su
Rapport sur des PLU par une plage désignée • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du PLU Description (prix 1) Plage du PLU Q’té et total des ventes pour le niveau de prix 1 Q’té du rejet et total pour le niveau de prix 1 L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X.
Rapport sur des ventes assorties • Exemple d’un rapport X Code du PLU Description (prix 1) Plage du PLU Compteur et total de ventes assorties Compteur et total de rejets assortis Total pour le niveau de prix 1 105
Rapport d’un PLU par rayon associé • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Description Code du rayon associé Code du PLU Q’té et total des ventes Q’té et total de rejets L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X.
Rapport sur un groupe individuel Rapport sur un stock de PLU de PLU Code du PLU Q’té des ventes et montant pour le niveau de prix 1 Description Plage Code du PLU Q’té du stock Description Indicatif du groupe 99 Q’té et total des ventes pour le groupe 99 Total des rayons additifs Rapport de totaux sur l’ensemble d’un groupe de PLU Texte du groupe 1 Q’té et total des ventes pour le groupe 1 Total des rayons additifs 107
Rapport sur le prix d’un PLU Code du PLU Plage Coût de l’article pour le niveau de prix 1 Montant des ventes pour le niveau de prix 1 Coût utilisé pour le niveau de prix 1 = Prix de l’article x Q’té des ventes % du prix d’un PLU pour le niveau de prix 1 = Coût habituel/Montant des ventes - T.V.A.
Rapport sur les 20 PLU de tête • Par montant • Par quantité Classement Code du PLU Q’té des ventes pour le niveau de prix 1 Montant des ventes pour le niveau de prix 1 Description Q’té des ventes globales pour le niveau de prix 1 Montant des ventes globales pour le niveau de prix 1 109
Rapport sur des ventes nulles de PLU (totalité) Rapport sur un stock minimum de PLU Code du PLU Description Plage Code du PLU Q’té du stock Description Rapport sur des ventes nulles de PLU (par rayon) Description du rayon N° du rayon associé Code du PLU 110
Rapport des totaux d’un groupe de PLU par heure Rapport sur le total en caisse • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport X Compteur de change 1 Total du change d’une monnaie 1 Heure Monnaie locale pour le total du change d’une monnaie 1 Compteur de l’opération Total des ventes Total en caisse Chèques en caisse Liquidités + chèques en caisse Rapport sur des opérations • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Total des rayons additifs Total des rayons soustractifs Total additif des ray
Rapport sur des ventes à la commission Rapport du chef de salle Montant de rotation par table Total des commandes/ vérification des clients utilisés Montant de rotation par client Total des commandes/compteur des clients Total de ventes à la commission 1 Montant de la commission 1 = Vente à la commission x Taux de la commission Total du montant des commissions Montant des ventes de non-commissions Montant de rotation par addition Total des commandes/ q’té de nouvelles vérifications Q’té des articles par
Rapport de l’ensemble des serveurs-employés • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du serveuremployé Nom du serveuremployé Total des commandes Total 1 de ventes à la commission L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X.
Rapport d’un serveur-employé individuel • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du serveur-employé Nom du serveur-employé Total des commandes Total de ventes à la commission 1 Montant 1 des commissions L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X.
Compteur et total des liquidités Compteur et total de ventes 1 contre chèques Total de ventes à crédit 1 et d’offres d’une somme Compteur et total d’échanges 1 Liquidités en caisse Liquidités + chèques en caisse Total des rendus pour des offres de chèques Code de GLU/PBLU disponibles Code GLU libre 115
Rapport d’un serveur-employé (Opérations erronées du distributeur automatique de boissons) Rapport de lecture sur une erreur du distributeur automatique de boissons Code GLU se rapportant à une opération erronée Rapport ordinaire d’un serveuremployé Contenu de l’opération erronée Montant et total de la q’té pour un serveuremployé Contenu de l’opération erronée Montant et total d’une q’té d’opérations erronées pour un serveur-employé Rien n’est imprimé pour un serveuremployé qui n’a pas fait d’opérati
Rapport sur le statut actif d’un employé Rapport horaire • Exemple d’un rapport X Code de l’employé Plage Nom de l’employé Indique que l’employé interrompt son travail. Indique que l’employé n’est pas entré en travail.
Rapport sur le % du coût du travail Rapport sur un stock d’ingrédients Heure Compteur d’opérations Coût de l’employé Plage % du coût du travail N° de l’ingrédient Q’té du stock Total des ventes Description de l’ingrédient Rapport sur des GLU/PBLU (recherche des données d’un client/ recherche d’un solde antérieur) • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du GLU/PBLU Plage Code du serveur-employé PBAL (solde antérieur) Total des payements anticipés (+) Total des payements anticipés (–)
Rapport sur des GLU/PBLU (recherche des données d’un client/ recherche d’un solde antérieur) par un serveur-employé • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du serveur-employé Nom du serveur-employé Code GLU/PBLU PBAL (solde antérieur) Total (+) des payements anticipés Total (–) des payements anticipes L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X. Code GLU/PBLU libre (Ce code a été transféré pour une sortie.
Rapport sur un passage en voiture par un serveur-employé • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du serveur-employé Nom du serveur-employé Code du passage en voiture PBAL (solde antérieur) Total (+) des payements anticipés Total (–) des payements anticipés L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X.
Regroupement périodique Votre Terminal de Point de Vente vous permet d’obtenir des rapports X et Z de regroupements sur une période choisie (la période est généralement d’une semaine ou un mois). Information d’ordre général Les rapports périodiques de lectures ou de remises à zéro sont dans la même disposition que celle d’un rapport X1/Z1 pour une information sur des ventes quotidiennes, à l’exception de l’indication du mode (“X2” ou “Z2”).
Rapport sur un employé • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code de l’employé Plage Date Opération Heure de l’opération d’entrée au travail N° de l’emplacement du travail Nom de l’emplacement du travail Entrée d’interruption Sortie d’interruption L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X2.
Rapport sur le réglage des heures d’un employé Rapport sur un total net quotidien • Exemple d’un rapport X Date Nombre de clients Plage Total des ventes Date Opération Heure de l’opération avant l’édition de l’heure Heure éditée Total des clients Total du montant net • Exemple d’un rapport Z L’impression suivante se produit dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X2. Rapports regroupés X2/Z2 Vous pouvez faire imprimer dans l’ordre des rapports X2/Z2 multiples en une seule opération.
Déclaration obligatoire de liquidités/chèques en caisse Si votre Terminal de Point de Vente a été programmé pour une déclaration obligatoire de liquidités/chèques en caisse, vous devrez déclarer à l’avance ces liquidités/chèques se trouvant dans le tiroir selon le type de déclaration lorsque vous désirez obtenir des rapports Z de serveursemployés. Pour cette déclaration, utilisez la procédure indiquée dans la “Manipulation des touches” ci-dessous.
Montant de l’entrée des CCD (Déclaration obligatoire de liquidités/chèques en caisse) Code du serveuremployé/Nom du serveur-employé Total des commandes Total 1 des ventes à la commission Liquidités en caisse devant être obtenues Chèques en caisse devant être obtenus Liquidités/Chèques en caisse devant être obtenus Total des liquidités/chèques introduits (déclarés) dans le tiroir Total des rendus pour des offres de chèques 125
12 Comment utiliser la feuille du clavier de programmation La feuille du clavier pour une programmation est utilisée pour programmer sur le mode PGM1 ou PGM2. Cette feuille est transparente. Placez la feuille sur la feuille de touches vierges ou la feuille de touches normales lors d’une programmation.
˜ : Utilisée pour aller à l’enregistrement suivant. Par exemple, de manière à programmer des prix unitaires pour des rayons mis en séquence. Î : Utilisée pour faire déplacer la fenêtre à la page suivante. ¨ : Utilisée pour faire revenir la fenêtre à la page précédente. L : Utilisée pour effacer le dernier réglage que vous avez programmé ou pour effacer une condition d’erreur. : . Utilisée pour alterner entre deux ou davantage d’options.
Entrée de codes de caractères Des chiffres, des lettres et des symboles sont programmables en introduisant des codes de caractères et en utilisant la touche º.
13 Programmation Ce chapitre explique comment programmer divers articles. Avant de mettre en marche la programmation, choisissez le mode PRICE, PGM1, PGM2 ou AUTO KEY à partir de la fenêtre de sélection du mode selon l’article que vous désirez programmer. MODE PRICE MODE PGM1 MODE PGM2 MODE AUTO KEY Instructions de base Cette section illustre la programmation de base en utilisant un exemple de programmation pour des rayons.
4. E Choisissez “01” pour programmer le rayon 1. • La fenêtre “01” apparaîtra. C 5. A la première page de la fenêtre “01”, programmez le prix unitaire et la description de la manière suivante: NOTA Il y a trois modèles d’entrées pour la programmation: l’entrée numérique, l’entrée de caractères et l’entrée sélective. • Déplacez le curseur sur “PRICE”, introduisez “200” en utilisant les touches numériques, puis appuyez sur la touche E.
Programmation d’un article Utilisez la procédure suivante pour choisir n’importe quelle option comprise dans le groupe de programmations d’articles. Procédure E 1. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “1 ARTICLE”. • La fenêtre ARTICLE apparaîtra. C 2.
Rayons Votre Terminal de Point de Vente est équipée de 10 rayons standards. Utilisez la procédure suivante pour programmer les rayons. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: NOTA Choisir un code de rayon adéquat à partir de la liste des rayons. Pour plus de renseignements au sujet des modèles d’entrées, voyez la section “Instructions de base”. • PRICE (Utilisez une entrée numérique.) Prix unitaire (6 chiffres max.) • GROUP No. (Utilisez une entrée numérique.
Rayon (suite) • RECEIPT TYPE (Utilisez une entrée sélective.) Sélection du type de reçu (Lorsque le type de reçu est “unique/double” ou “unique/double + additionnel”.) DOUBLE: Type de reçu double SINGLE: Type de reçu unique • AMT. ENTRY TYPE (Utilisez une entrée sélective.) Type d’entrée d’un prix unitaire pour les rayons OPEN & PRESET: Disponibilité & prépositionnement PRESET: Prépositionnement seulement OPEN: Disponibilité seulement INHIBITED: Interdit • TAXABLE 1 à 6 (Utilisez une entrée sélective.
PLU (prix par article déjà programmé) Procédure Choisir un numéro de PLU adéquat à partir de la liste des PLU. Programmez chaque article de la manière suivante: • ASSOCIATED DEPT. (Utilisez une entrée numérique.) Code d’un rayon devant être associé avec le PLU introduit. (01 à 99) Lorsqu’un PLU est associé avec un rayon, les fonctions suivantes du PLU dépendent de la programmation effectuée pour le rayon.
PLU (suite) • MINIMUM STOCK (Utilisez une entrée numérique.) Quantité minimum d’un stock pour un PLU (7 chiffres max.) • PRICE SHIFT (Utilisez une entrée sélective.) COMPULSORY: Rend le changement de niveau du prix d’un PLU obligatoire. INHIBIT: Interdit le changement de niveau du prix d’un PLU. ALLOWED: Autorise le changement de niveau du prix d’un PLU. • MENU TYPE (Utilisez une entrée sélective.
PLU (suite) • HOURLY Gr.#1 à #3 (Utilisez une entrée numérique.) Numéro d’un groupe horaire de PLU pour classer des PLU pour des rapports de groupes horaires de PLU (1 à 9). • GROUP (Utilisez une entrée numérique.) Numérotation d’un groupe de PLU (1 à 99) • COMMIS. Gr. No. (Utilisez une entrée numérique.) Vous pouvez affecter un PLU à un groupe de commissions (1 à 3). Si le chiffre “0” est introduit, aucun numéro de groupes de commissions ne sera affecté à un PLU, quel qu’il soit. • OUTPUT KP No. 1 et No.
Plage de PLU (prix par article déjà programmé) Vous pouvez programmer des PLU sur une plage de réglages de la manière suivante: Procédure Introduisez une valeur ou choisissez une option pour chaque article, de la manière suivante: • START (Utilisez une entrée numérique.) Lancement du code d’un PLU (6 chiffres max.) • END (Utilisez une entrée numérique.) Achèvement du code d’un PLU (6 chiffres max.) • OPERATION (Utilisez une entrée sélective.
Quantité d’un stock de PLU (prix par article déjà programmé) Vous pouvez affecter la quantité d’un stock à chaque code d’un PLU. Ci-dessous est montré un exemple de la sélection “1 OVER WRITE” (superposition d’écriture). Procédure Après avoir sélectionné “1 OVER WRITE”, choisissez un code PLU adéquat. L’écran suivant apparaîtra ensuite pour montrer les articles suivants: • CURRENT STOCK Le stock en cours est affiché. • NEW STOCK (Utilisez une entrée numérique.
Ingrédients de PLU Vous pouvez programmer un numéro de l’ingrédient, une description et un prix pour l’ingrédient de chaque PLU. Des numéros d’ingrédients peuvent être affectés à chaque table de recettes. Le coût nécessite d’être programmé pour analyser le prix de la nourriture de chaque article. Programmez chaque article de la manière suivante Procédure • INGREDIENT (Utilisez une entrée numérique.
Quantité d’un stock d’ingrédients Vous pouvez affecter la quantité d’un stock à chaque ingrédient. Ci-dessous est montré un exemple de la sélection “2 ADD”. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • CURRENT STOCK Le stock en cours est affiché. • ADD VALUE (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez la valeur devant être ajoutée [7 chiffres max.: 1 à 9999,999 (9999999)].
Touche du menu des PLU Lorsque vous introduisez des PLU, l’utilisation de la touche du menu des PLU permet de trouver facilement les articles des PLU classés à partir de la liste des menus. Votre Terminal de Point de Vente vous permet de programmer 50 touches maximum de menus PLU. Vous pouvez programmer un maximum de 36 PLU/sous-menus pour chaque touche de menus PLU.
Repas assortis (PLU assortis) Lorsque deux ou davantage articles d’un menu, se composant de PLU apparentés à une offre spéciale, doivent être programmés ensemble, les PLU assortis devront être spécifiés. Jusqu’à 25 PLU peuvent être associés à chaque PLU assorti. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • COMBO MEAL (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de repas assorti (1 à 99) • COMBO PLUXX Introduisez les codes des PLU rattachés (25 PLU max.). • PRICE (Utilisez une entrée numérique.
Table de PLU de liaison Il est possible d’unir ensemble des PLU, de telle sorte que les PLU associés ensemble sont enregistrés en appuyant sur une touche unique. Cependant, le nombre de liaisons ne peut être que de cinq au maximum. Même si plus de cinq PLU sont associés, le sixième ou une liaison d’un chiffre supérieur ne pourra être actionné. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • LINK PLU TABLE (Uilisez une entrée numérique.
Table de condiments Une “entrée de condiments” est conçue pour guider l’opérateur lorsqu’il effectue des entrées de menus qui nécessitent des instructions particulières pour la cuisson. Par exemple, un serveur-employé qui fait des entrées telles que “garniture de pommes de terre”, “avec salade” et “steak grillé saignant”.
Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • CONDIMENT TABLE (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la table des condiments (1 à 99) • MESSAGE (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour un menu de condiments. Jusqu’à 16 caractères peuvent être introduits. • NEXT LINK TBL# (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez le numéro suivant de la table de condiments (2 chiffres max.).
Table de lancement (vente normale) Il y a deux types de tables de lancement: un type de vente normale et un type de vente assortie. Si vous désirez changer de type, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • PROMOTION TABLE (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la table de lancement (1 à 99) • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour chaque table de lancement (12 caractères max.
Table de lancement (vente assortie) Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • PROMOTION TABLE (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la table de lancement (1 à 99) • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour un PLU de lancement (12 caractères max.) • DISCOUNT AMOUNT (Utilisez une entrée numérique.) Montant du rabais pour une table de lancement (6 chiffres max.) • PROMOTION PLU#1 à #5 (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez les codes des PLU de lancement.
Table de recettes Vous pouvez réaliser une table de recettes qui peut contenir jusqu’à dix ingrédients. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • RECIPE TABLE (Utilisez une entrée numérique.) Numéro d’une table de recettes (1 à 999) • INGREDIENT #XX (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez les numéros des ingrédients (10 ingrédients max.) • QTY (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez l’utilisation de chaque ingrédient [7 chiffres max.: 0 à 9999,999 (9999999)].
Table de balances Vous pouvez programmer jusqu’à neuf tables de balances et permettre à différentes tares qu’elles y soient affectées. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • SCALE TABLE (Utilisez une entre numérique.) Numéro de la table de balances (1 à 9) • WEIGHT (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez le poids d’une tare pour le numéro d’une table de balances (4 chiffres max.: 1 à 9,999 kg).
Déplacement d’un rayon Procédure Programmez l’article de la manière suivante: • DEPT.SHIFT 1 à 4 (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez une valeur de déviation pour chaque touche de déplacement de rayon (2 chiffres max.). NOTA Si le code d’un rayon associé qui a été modifié par le touches / à ¿ est de “00”, il ne se déplacera pas. Dans ce cas, une erreur se produira. Par exemple, le code PLU 1 relève du rayon 12 et la touche / est programmée pour la valeur de décalage 30.
Programmation d’une touche sélective Utilisez la procédure suivante pour sélectionner la programmation d’une touche sélective: Touche sélective Vous pouvez affecter directement des rayons et des PLU au clavier. Dans le cas de PLU, vous pouvez assigner jusqu’à 10 niveaux pouvant être directement accessibles sur le clavier. Pour les positions des numéros de touches, référez-vous à l’illustration montrée ci-dessous. Procédure Dans le cas d’une sélection de “061 DIRECT PLU”.
Programmation fonctionnelle Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe de programmation fonctionnelle. 1. Procédure 2. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “3 FUNCTION”. • La fenêtre FUNCTION apparaîtra.
Touche de rabais (! à () Procédure Choisissez une touche de rabais adéquate à partir de la liste des touches de rabais. Programmez chaque article de la manière suivante: • AMOUNT (Utilisez une entrée numérique.) Montant d’un rabais (jusqu’à 6 chiffres). • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de rabais. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • SIGN (Utilisez une entrée sélective.
Touche de pourcentage (¡ à ª) Procédure Choisissez une touche de pourcentage adéquate à partir de la liste des touches de pourcentages. Programmez chaque article de la manière suivante: • RATE (Utilisez une entré numérique.) Taux du pourcentage (0,00 à 100,00) • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de pourcentage. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • SIGN (Utilisez une entrée sélective.
Taxe de service Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • RATE (Utilisez une entrée numérique.) Taux du pourcentage (0,00 à 100.00) • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la taxe de service. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. Pourboire Procédure Choisissez une touche de pourboire adéquate à partir de la liste des touches de pourboires.
Payement anticipé Procédure Choisissez une touche de payement anticipé adéquate à partir de la liste des touches de payements anticipés. Programmez chaque article de la manière suivante: • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique.) A: Chiffre significatif pour HALO (1 à 9) B: Nombre de zéros qui suivent le chiffre significatif pour HALO (0 à 8) AB est la même chose que A x 10B. • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour le payement anticipé.
Décaissement (PO) Vous pouvez programmer un montant de limitation supérieure et une description pour chaque touche de décaissement. Procédure Choisissez une touche de décaissement adéquate à partir de la liste des touches de décaissement. Programmez chaque article de la manière suivante: • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique.
Programmation des touches de médias Utilisez la procédure suivante pour choisir n’importe quelle option inclue dans le groupe de médias. Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “4 MEDIA”. • La fenêtre MEDIA apparaîtra.
Touche de vente au comptant Procédure Choisissez une touche de vente au comptant adéquate à partir de la lIste des touches de ventes au comptant. Programmez chaque article de la manière suivante: • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de vente au comptant. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique.) AB est la même chose que A x 10B.
Touche de vente contre chèque (h à Ò) Procédure Choisissez une touche de vente contre chèque adéquate à partir de la liste des touches de vente contre chèques. Programmez chaque article de la manière suivante: • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de vente contre chèque. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique.) AB est la même chose que A x 10B.
Touche de crédit d’achats (Ó à Œ) Procédure Choisissez une touche de crédit d’achats adéquate à partir de la liste des touches de crédit d’achats. Programmez chaque article de la manière suivante: • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de crédit. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique.) AB est la même chose que A x 10B.
Touche de transfert sur une note d’hôtel Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de transfert sur une note d’hôtel. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique.) AB est la même chose que A x 10B.
Liquidités en caisse Vous pouvez programmer la description et les montants de limitations supérieures pour les liquidités en caisse (montant de repérage). Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour les liquidités en caisse. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique.
Encaissement d’un chèque Vous pouvez programmer la description et les montants de limitations supérieures pour l’encaissement d’un chèque. Procédure Choisissez le numéro d’encaissement d’un chèque adéquat à partir de le liste des numéros d’encaissements d’un chèque. 164 Programmez chaque article de la manière suivante: • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour l’encaissement d’un chèque. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits.
Programmation d’une monnaie Dans la fenêtre SETTING, choisissez “5 CURRENCY” et effectuez la procédure suivante. Touche de change d’une monnaie étrangère ( , à + ) Procédure Choisissez une touche de change d’une monnaie adéquate à partir de la liste des touches de change d’une monnaie. Programmez chaque article de la manière suivante: • RATE (Utilisez une entrée numérique.) Taux de conversion d’une monnaie (0,000000 à 999,999999) • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.
Programmation d’un texte Utilisez la procédure suivante pour choisir n’importe quelle option inclue dans le groupe d’un texte: Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “6 TEXT”. • La fenêtre TEXT (texte) apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: 1 2 3 4 FUNCTION TEXT: DEPT.
Texte d’une fonction Vous pouvez programmer un maximum de 12 caractères pour chaque fonction en utilisant la table suivante: Procédure L’écran continue. N° Fonction Texte implicite N° Fonction Texte implicite 001 Rabais de lancement DISCOUNT 028 Remboursement de non-rotations NOTURNRF 002 Différence DIFFER 029 Retour de non-rotations NOTURNRT 003 Total partiel taxable 1 TAX1 ST 030 Changement de T.V.A. VAT SFT 004 Total partiel taxable 2 TAX2 ST 031 Annulation d’une T.V.A.
Texte d’une fonction (suite) N° 168 Fonction 052 Liquidités/chèques en caisse 053 054 Texte implicite N° Fonction Texte implicite CA/CK ID 095 Pourboire dû TIP DUE Données d’un client GUEST 096 Solde BALANCE Vente sans commission NON COM. 097 Quantité des ventes ITEMS 055 Vente à des V.I.P. 1 VIP1 SALE 098 Total partiel de PLU PLU ST 056 Vente à des V.I.P. 2 VIP2 SALE 099 Titre de reçu reproduit COPY 057 Vente à des V.I.P. 3 VIP3 SALE 100 G.
Texte d’une fonction (suite) N° Fonction Texte implicite 129 Article par client I.GUEST 130 Article par addition/note I.BILL 131 Prix moyen par article AVE.ITEM 132 Coût COST 133 % d’un coût COST% 134 Coût total TTL COST 135 Numéro de l’emplacement du travail LOC# 136 Coût de l’emplacement du travail L.
Texte pour un groupe de rayons Vous pouvez programmer un maximum de douze caractères pour chaque groupe (1 à 9) de rayons. Procédure Choisissez le numéro d’un groupe de rayons adéquat à partir de la liste des groupes de rayons. Programmez l’article de la manière suivante: • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour un groupe de rayons. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits.
Texte pour un groupe horaire de PLU Vous pouvez programmer un maximum de douze caractères pour chaque groupe horaire (1 à 9) de PLU. Procédure Choisissez le numéro d’un groupe horaire de PLU adéquat à partir de la liste des groupes horaires. Programmez l’article de la manière suivante: • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour un groupe horaire de PLU. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits.
Programmation du personnel Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe du personnel: Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “7 PERSONNEL”. • La fenêtre PERSONNEL apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste suivante: CLERK: Serveur-employé MANAGER: Directeur EMPLOYEE: Employé JOB LOCATE TBL: Table du lieu de travail CONTACTLESS KEY:Clé électronique de serveuremployé 6 CLERK KEY DEL.
Serveur-employé Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • SECRET CODE (Utilisez une entrée numérique.) Code secret (4 chiffres max.: 0001 à 9999/0000) • NAME (Utilisez une entrée de caractères.) Nom pour le serveur-employé. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • KEY No. (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la touche (1 à 255) • SUPERVISOR CLERK (Utilisez une entrée sélective.) YES: Autorise un serveur-employé superviseur.
Serveur-employé (suite) • DEPT SHIFT 1 à 4 (Utilisez une entrée sélective.) YES: Autorise l’entrée d’un changement de rayon. NO: N’autorise pas l’entrée d’un changement de rayon. • PGM2 MODE (Utilisez une entrée sélective.) DISABLE: N’autorise pas une opération sur le mode PGM2. ENABLE: Autorise une opération sur le mode PGM2. • PGM1 MODE (Utilisez une entrée sélective.) DISABLE: N’autorise pas une opération sur le mode PGM1 . ENABLE: Autorise une opération sur le mode PGM1 .
Directeur Vous pouvez programmer un code secret pour chaque directeur. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • MANAGER (Utilisez une entrée numérique.) Code du directeur (2 chiffres max.: 01 à 99) • SECRET CODE (Utilisez une entrée numérique.) Code secret (4 chiffres max.
Employé Vous pouvez programmer des articles divers pour chaque employé. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • EMPLOYEE (Utilisez une entrée numérique.) Code de l’employé (10 chiffres max.: 0000000001 à 9999999999) • SECRET CODE (Utilisez une entrée numérique.) Code secret (4 chiffres max.: 0001 à 9999) • NAME (Utilisez une entrée de caractères.) Nom de l’employé. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • *1 CLERK CODE (Utilisez une entrée numérique.
Table du lieu de travail Vous pouvez programmer trois fonctions pour chaque numéro de table du lieu de travail qui est affecté aux employés. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • JOB LOCATE TBL (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la table du lieu de travail (1 à 99) • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la table du lieu du travail. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • SALARY AMOUNT (Utilisez une entrée numérique.
Clé électronique de serveur-employé Vous pouvez programmer un code de serveur-employé pour chaque clé électronique de serveur-employé et confirmer le nom de serveur-employé. Lorsque vous effectuez cette programmation, la clé électronique de serveur-employé correspondant devra être réglée sur le commutateur de serveurs-employés. Vous pouvez programmer le même code de serveur-employé pour deux ou davantage clés électroniques de serveurs-employés.
Interdiction de la clé électronique de serveur-employé Vous pouvez interdire une clé électronique de serveur-employé non-utilisée et introduire le code de serveuremployé pour la clé électronique de serveur-employé affecté. Vous pouvez effectuer cette programmation sans la clé électronique de serveur-employé correspondant. Procédure • CLERK CODE (Utiliser une entrée numérique.) Code de serveur-employé (4 chiffres max.
Programmation du terminal Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe du terminal: Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “8 TERMINAL”. • La fenêtre TERMINAL apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: • MACHINE# (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la machine (6 chiffres max.: 0 à 999999). • CONSECUTIVE# (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez un nombre (4 chiffres max.
Réglage de la date et de l’heure Utilisez la procédure suivante pour sélectionner l’option du menu “9 DATE/TIME” (DATE/HEURE): Date/heure Vous pouvez réglez la date et l’heure du Terminal de Point de Vente. Procédure Réglez chaque article de la manière suivante: • DATE (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez dans l’ordre le jour (2 chiffres), le mois (2 chiffres) et l’année (2 chiffres). • TIME (Utilisez une entrée numérique.) Réglez l’heure (4 chiffres max.) en utilisant le système de 24 heures.
Choix d’une fonction optionnelle Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe optionnel: Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “10 OPTIONAL”. • La fenêtre OPTIONAL (EN OPTION) apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: 1 2 3 4 FUNC.PROHIBIT: FUNC.
Interdiction d’une fonction Votre Terminal de Point de Vente vous permet de sélectionner diverses fonctions pouvant être autorisées ou interdites. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • OP X/Z REPORT (Utilisez une entrée sélective.) DISABLE: N’autorise pas l’impression du rapport d’un serveur-employé sur le mode OP X/Z. ENABLE: Autorise l’impression du rapport d’un serveuremployé sur le mode OP X/Z. • PAID OUT (Utilisez une entrée sélective.
Sélection d’une fonction Votre Terminal de Point de Vente vous permet de sélectionner un choix de fonctions diverses. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • REFUND VP (Utilisez une entrée sélective.) COMPULSORY: Impression de validation d’un remboursement obligatoire. NON-COMPULSORY: Impression de validation d’un remboursement non-obligatoire. • (-) VP (Utilisez une entrée sélective.) COMPULSORY: Impression d’une validation soustractive obligatoire.
Sélection d’une fonction (suite) • RETURN TO PRICE1 (Utilisez une entrée sélective.) Lorsque la méthode de changement de niveau du prix d’un PLU est réglée sur “AUTO”, le niveau du prix peut être renvoyé au prix 1 avec l’une des méthodes suivantes: BY ONE RECEIPT: Fait revenir le niveau du prix au prix 1 par un reçu. BY ONE ITEM: Fait revenir le niveau du prix au prix 1 par un article. • QTY IN VIP SALES (Utilisez une entrée sélective.
Sélection d’une impression Vous pouvez programmer diverses fonctions pour une impression. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • # OF PURCHASE (Utilisez une entrée sélective.) PRINT: Imprime le nombre d’achats. NOT PRINT: N’imprime pas le nombre d’achats. • TIME (Utilisez une entrée sélective.) NOT PRINT: N’imprime pas l’heure sur le reçu et la bande de détails quotidiens. PRINT: Imprime l’heure sur le reçu et la bande de détails quotidiens. L’écran continue.
Sélection d’une impression (suite) • TAXABLE ON BILL (Utilisez une entrée sélective.) NOT PRINT: N’imprime pas des montants taxables sur l’addition/note. PRINT: Imprime des montants taxables sur l’addition/note. • NET ON BILL (Utilisez une entrée sélective.) NOT PRINT: N’imprime pas des montants nets sur l’addition/note. PRINT: Imprime des montants nets sur l’addition/note. • TIME ON BILL (Utilisez une entrée sélective.) NOT PRINT: N’imprime pas l’heure sur l’addition/note.
Sélection d’une impression (suite) • UNIT PRICE ON KP (Utilisez une entrée sélective.) Impression d’un prix unitaire sur une imprimante pour cuisine. PRINT: Impression NOT PRINT: Pas d’impression • AMOUNT ON KP (Utilisez une entrée sélective.) Impression d’un montant sur une imprimante pour cuisine. PRINT: Impression NOT PRINT: Pas d’impression • GUEST# ON KP (Utilisez une entrée sélective.) Impression du numéro d’un client sur une imprimante pour cuisine.
Programmation pour un rapport Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans un groupe de rapports. Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “11 REPORT”. • La fenêtre de REPORT (RAPPORT) apparaîtra.
Omission du zéro Vous pouvez programmer l’omission ou non du “0” sur chaque rapport. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • CLERK (Utilisez une entrée sélective.) SKIP: Omet les données qui sont de “0” sur le rapport d’un serveur-employé. NOT SKIP: N’omet pas les données qui sont de “0” sur le rapport d’un serveur-employé. • TRANSACTION (Utilisez une entrée sélective.) SKIP: Omet les données qui sont de “0” sur le rapport d’une opération.
Disposition d’un rapport général Vous pouvez programmer d’omettre ou non les articles suivants dans un rapport général. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • DEPARTMENT (Utilisez une entrée sélective.) SKIP: Omet les données des rayons dans un rapport général. NOT SKIP: N’omet pas les données des rayons dans un rapport général. • TRANSACTION (Utilisez une entrée sélective.) SKIP: Omet les données des opérations dans un rapport général.
Rapports regroupés Votre Terminal de Point de Vente est équipé d’une fonction pour l’impression de rapports regroupés, ce qui permet à des rapports X/Z multiples d’être imprimés en série avec une demande unique. Procédure Choisissez la N° d’un rapport de regroupement à partir de la liste des rapports regroupés. Vous pouvez choisir un maximum de vingt rapports à partir de la liste des rapports regroupée.
Rapports regroupés (suite) • 13 PLU TOP 20 (Utilisez une entrée sélective.) Rapport sur les 20 PLU de tête Paramètre: AMOUNT (MONTANT)/QUANTITY (QUANTITE) • 14 PLU ZERO SALES (Utilisez une entrée sélective/numérique.) Rapport sur des ventes nulles de PLU Paramètre: 1 ALL (TOTALITE)/2 BY DEPT. (PAR RAYON) Lorsque “2 BY DEPT.” est sélectionné, introduisez un code de rayon (1 à 99). • 15 PLU MIN. STOCK (Utilisez une entrée numérique.
Rapports regroupés (suite) • 28 EMP. ACTIVE STS. (Utilisez une entrée numérique.) Rapport sur le statut en cours d’un employé Paramètre: Code de démarrage de l’employé/code d’achèvement de l’employé (1 à 9999999999) • 29 HOURLY (Utilisez une entrée numérique.) Rapport horaire Paramètre: Heure de démarrage/heure d’achèvement (0 à 2345) NOTA Pour obtenir un rapport Z horaire, vous devez spécifier le rapport horaire d’une plage intégrale.
Programmation de messages Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe de messages: Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “12 MESSAGE”. • La fenêtre MESSAGE apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Logotype d’une reçu Texte libre Texte pour une impression de validation SLIP TEXT: Texte pour une fiche SLIP FOOTER: Bas du reçu d’une fiche E.
Logotype d’un reçu Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des messages programmés pour les clients sur chaque reçu. Le texte du logotype est imprimé dans une disposition centrée sur le reçu. Procédure Programmez l’article de la manière suivante: • RECEIPT LOGO (Utilisez une entrée de caractères.) Texte du logotype pour le reçu (40 caractères max. x 6 lignes) L’entrée de caractères en séquence “=” imprimera le nom du serveur-employé correspondant dans le message logotype au bas du reçu.
Texte pour une impression de validation Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des messages programmés pour les clients sur la fiche de validation. Procédure Programmez l’article de la manière suivante: • VP TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Textes pour la fiche de validation (3 lignes/30 caractères max. par ligne) Texte pour une fiche Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des messages programmés pour les clients sur la fiche.
Message sur l’addition d’un repas Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des messages programmés sur l’addition d’un repas sur le reçu. Procédure Programmez l’article de la manière suivante: • E.BILL MESSAGE (Utilisez une entrée de caractères.) Textes pour le message (30 caractères max.) Nom du bénéficiaire Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des noms de bénéficiaires programmés pour des chèques en anglais.
Programmation pour la configuration du dispositif Utilisez la procédure suivante pour sélectionner une programmation pour la configuration du dispositif: Procédure 1. 2. L’écran continue. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “13 DEVICE CONFIG”. • La fenêtre DEVICE CONFIG (CONFIGURATION DU DISPOSITIF) apparaîtra.
Imprimante de la bande de détails Vous pouvez programmer diverses fonctions d’impressions pour l’imprimante de la bande de détails. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • TERMINAL# (Utilisez une entrée numérique.) Numéro du terminal (1 à 254: Introduisez “0” pour un dispositif local.) • CHANNEL# (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la voie de transmission (1 à 7) Lorsque vous programmez en tant que “0”, aucune voie de transmission R-232 n’est affectée.
Imprimante des reçus (suite) • AUTO CUTTER (Utilisez une entrée sélective.) Fonction de coupage automatique YES: Permet le fonctionnement du coupeur automatique. NO: Ne permet pas le fonctionnement du coupeur automatique. • PAPER SHEET (Utilisez une entrée sélective.) Choisissez un type de papier. TWO OR MORE: Utilisez deux ou davantage de feuilles. ONE SHEET: Utilisez une feuille. NOTA Cette fonction est disponible lorsque “TM-300” est choisie. • HEAD LOGO PRINT (Utilisez une entrée sélective.
Imprimante des fiches (suite) • VP PRINT TIMES (Utilisez une entrée numérique.) Nombre de fois d’une impression de validation (0 à 9) • HEAD LOGO PRINT (Utilisez une entrée sélective.) Choisissez le moment de l’impression d’un logotype d’en-tête. EACH ISSUE: Le logotype sera imprimé sur la fiche juste après que l’opération en cours soit achevée. PRE-PRINT: Le logotype sera préalablement imprimé sur la fiche suivante lorsque l’opération en cours est achevée.
Imprimante satellite (suite) • AUTO CUTTER (Utilisez une entrée sélective.) Fonction de coupage automatique YES: Permet le fonctionnement du coupeur automatique. NO: Ne permet pas le fonctionnement du coupeur automatique. NOTA Lorsque “ER-03RP” est raccordée, choisissez “NO”. • PAPER SHEET (Utilisez une entrée sélective.) Choisissez un type de papier. TWO OR MORE: Utilisez deux ou davantage de feuilles. ONE SHEET: Utilisez une feuille. NOTA Cette fonction est disponible lorsque “TM-300” est choisie.
Programmation d’un code pour un passage en voiture Utilisez la procédure suivante pour sélectionner le menu optionnel “14 DRIVE THRU”. Code pour un passage en voiture Vous pouvez programmer une plage disponible de codes pour un passage en voiture. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • START CODE (Utilisez une entrée numérique.) Code de démarrage pour un passage en voiture (8 chiffres max.: 1 à 99999999) • END CODE (Utilisez une entrée numérique.
Programmation d’un code pour le GLU d’une chambre Utilisez la procédure suivante pour sélectionner le menu optionnel “15 ROOM GLU”. Code pour le GLU d’une chambre Vous pouvez programmer une plage disponible de codes pour le GLU (recherche des données d’un client) d’une chambre. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • MACHINE NAME (Utilisez une entrée de caractères.) Nom de la machine (16 caractères max.) • START CODE (Utilisez un entrée numérique.
Programmation de taxes Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe de taxes: Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “16 TAX”. • La fenêtre TAX (TAXES) apparaîtra.
Programmation pour un envoi de données de sauvegarde Utilisez la procédure suivante pour sélectionner l’option “17 BACKUP SEND” du menu: Envoi de données de sauvegarde Votre Terminal de Point de Vente peut envoyer des données de sauvegarde à un autre équipement. Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • SEND DATA (Utilisez une entrée sélective.) Choisissez l’une des options suivantes (sources des données): ALL RAM SSP • SPEED (Utilisez une entrée sélective.
Programmation pour une réception de données de sauvegarde Utilisez la procédure suivante pour sélectionner l’option “18 BACKUP RECEIVE” du menu. Réception de données de sauvegarde Votre Terminal de Point de Vente peut recevoir des données de sauvegarde d’un autre équipement. Procédure Programmez l’article de la manière suivante: • SPEED (Utilisez une entrée sélective.
Programmation du distributeur automatique de boissons Utilisez la procédure suivante pour choisir n’importe quelle option inclue dans le groupe de programmations du distributeur automatique de boissons. Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “19 DRINK DISPENSER” (DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE BOISSONS).
Préréglage du distributeur automatique de boissons Procédure Programmez chaque article de la manière suivante: • VALUE NUMBER (Utilisez une entrée numérique.) • Vous pouvez régler le lien du chiffre de triage du distributeur automatique de boissons ainsi que le code des PLU. AAA: Valeur à l’emplacement de cent mille, dix mille et mille d’un code PLU (0 à 999). • La conversion d’un chiffre de triage à un code PLU se fait de la manière suivante: Chiffre de triage = xxx (3 chiffres max.
Opérateur du distributeur automatique de boissons Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • CLERK CODE (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez un code de serveur-employé devant être affecté à l’opérateur du distributeur automatique de boissons. • GLU START CODE (Utilisez une entrée numérique.) Démarrage du code GLU (recherche des données d’un client) devant être affecté à l’opérateur du distributeur automatique de boissons (1 à 999999).
Programmation pour une configuration en direct Utilisez la procédure suivante pour sélectionner une programmation pour une configuration en direct. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur autorisé SHARP. Procédure 1. 2. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “20 ON LINE CONFIG”. • La fenêtre ONLINE CONFIG (CONFIGURATION EN DIRECT) apparaîtra. Programmez chaque article de la manière suivante: • TERMINAL No. ((Utilisez une entrée numérique.) Numéro du terminal (0 à 999999).
Programmation du mode de PRIX La programmation du mode PRICE (PRIX) est principalement utilisée pour des changements quotidiens du prix unitaire de PLU effectués par le superviseur ou le directeur. Procédure Programmer le prix unitaire d’un PLU de la manière suivante: 1. 2. 3. Sélectionnez “5 PRICE MODE” à partir de la fenêtre de sélection du mode. • La liste des PLU apparaîtra. Sélectionnez n’importe quel code de PLU à partir de la liste.
Programmation d’une touche de mise en séquence automatique Si vous programmez fréquemment l’exécution d’opérations pour les touches AUTO, vous pouvez introduire ces opérations de touches en appuyant simplement sur les touches AUTO correspondantes lors de la manipulation des touches. Procédure Programmez une touche de mise en séquence automatique de la manière suivante: Choisissez “8 AUTO KEY MODE” à partir de la fenêtre de sélection du mode. 1.
Lecture des programmes mémorisés Vous pouvez lire des programmes mémorisés sur le mode PGM1 ou PGM2. Séquence de lecture des programmes Pour lire ces programmes mémorisés sur le mode PGM1 ou PGM2, utilisez une des procédures suivantes: 1. Sélectionnez “1 READING” (LECTURE 1) sur la fenêtre du menu du mode PGM1 ou PGM2 pour afficher la liste des articles. 2. Sélectionnez un article répertorié dans le tableau montré par la suite. 3.
Article: Description: Mode disponible: 25 MESSAGE Message PGM2 26 TAX Taxe PGM2 27 DRIVE THRU Code DRIVE THRU/Code GLU PGM2 28 AUTO KEY Touche de mise en séquence automatique PGM2 29 DEVICE CONFIG Configuration du dispositif PGM2 30 DIRECT KEY Touche sélective PGM2 31 DRINK DISPENSER Distributeur automatique de boissons PGM2 32 ONLINE CONFIG Configuration en direct PGM2 33 INLINE CONFIG Configuration immédiate PGM2 34 MWS CONFIG Configuration de MWS PGM2 35 ROM VERSION Vers
Exemples d’impression • Rayons (Modes PGM1 ou PGM2) Date Numéro d’ordre Numéro de la machine Nom du serveur-employé/code du serveur-employé Heure Mode de fonctionnement* Type de rapport Code du rayon Description Statut de la taxe Prix unitaire N° du groupe Groupe de commissions Limitation HALO (verrouillage d’un montant élevé) Poste d’impression (Imprimante satellite 1/2/reçus) Programmation fonctionnelle 1 0 0 0 0 0 3 Type d’entrée du montant (disponibilité et prépositionnement/prépositionnement/dispon
• PLU (prix par article déjà programmé) (Mode PGM1 ou PGM2) N° de la table de lancement N° de la table de condiments Type de rapport Code du rayon associé Code du PLU N° du groupe No de la table des tares Type de menu (espace: PLU normal, L: N° de la table du PLU de liaison, C: N° des repas assortis) Q’té de base Q’té de base d’un pinte N° des tables de recettes Prix 1 Description pour le niveau 1 des prix Prix 2 Prix 3 Groupe de commissions Poste d’impression (Imprimante satellite 1/2/reçus) Statut de t
• PLU (prix par article déjà programmé) (suite) • Table de PLU de liaison (Mode PGM2) Type de rapport N° da la table des PLU de liaison Type de menu des PLU Vierge: PLU normal L : PLU de liaison C : Repas assortis Codes des PLU affectés • Repas assortis (Mode PGM2) Type de rapport N° de repas assortis Codes des PLU affectés et prix 219
• Table de lancement (Vente normale) (Mode PGM2) • Table des condiments (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport N° de la table de lancement N° de la table des condiments Montant du rabais Codes des PLU affectés Niveau de déclenchement N° de la table des condiments associés Texte Texte du message • Table de lancement (Vente assortie) (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport N° de la table de lancement N° de l’ingrédient Q’té Montant du rabais Niveau de déclenchement Texte 220 • Tabl
• Ingrédients (Mode PGM1 ou PGM2) • Table d’une balance (Mode PGM2) Type de rapport N° de l’ingrédient Descripteur de l’ingrédient Stock Coût Type de rapport N° de la table de balances Poids de la tare Q’té unitaire • Déplacement d’un rayon (Mode PGM2) • Touche du menu des PLU (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport Valeur de déviation N° de la touche du menu Article du menu • Plage horaire (Mode PGM2) Type de rapport Plage horaire 221
• Fonctions (Mode PGM1 ou PGM2) • Médias (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport Signe (plus/moins) Texte de la fonction Montant HALO (verrouillage d’un montant élevé) Type I=Article S=Total partiel R=Compte admis Texte de la fonction HALO (verrouillage d’un montant élevé) Programmation Taux Montant de repérage HALO (verrouillage d’un montant élevé) Taux Tabulation Texte de la fonction 222
• Serveur-employé (Mode PGM1 ou PGM2) • Employé (Mode PGM2) Type de rapport Code du serveur-employé Nom du serveuremployé Codes GLU associés Code secret Programmation 000000171D1 N° du tiroir Plage horaire (oui/non) Niveau du prix (Niveau d’achèvement) Niveau du prix (Niveau de démarrage) Rappel GLU Changement de T.V.A. Copie vérificatrice d’un client Système GLU Serveur-employé superviseur Remise à zéro sur le mode OP X/Z Vente à V.I.P.
• Fonctions optionnelles (Mode PGM2) Type de rapport Réglage Article 224
• Fonctions optionnelles (suite) • Texte pour une fonction (Mode PGM2) Type de rapport Texte de la fonction (implicite) Texte (préréglé) Durée d’avertissement de l’ouverture du tiroir Rapport horaire Rapport regroupé 1 Rapport regroupé 2 225
• Texte pour une fonction (suite) 226
• Texte pour un groupe de rayons (Mode PGM2) Type de rapport Texte de la fonction (implicite) Texte (préréglé) • Texte pour un groupe horaire de PLU (Mode PGM2) Type de rapport Texte de la fonction (implicite) Texte (préréglé) • Texte pour un groupe de PLU (Mode PGM2) Type de rapport Texte da la fonction (implicite) Texte (préréglé) 227
• Message (Mode PGM2) • Taux de la taxe (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport N° de la taxe Taux Montant taxable le plus bas Texte logotype pour reçus Texte libre Texte pour impression de validation Texte d’une fiche Bas du reçu d’une fiche Nom du bénéficiaire pour un chèque en anglais Message pour l’addition d’un repas • Code GLU (Mode PGM2) Type de rapport Code de démarrage Code d’achèvement 228 Code de démarrage Code d’achèvement
• Touche automatique (Mode PGM2) • Touche sélective (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport N° de la touche AUTO N° de la touche Manipulation des touches Niveau du PLU Code du PLU • Configuration du dispositif (Mode PGM2) Type de rapport N° du modèle de l’imprimante Coupeur automatique Type de papier Longueur minimum pour l’addition sur le reçu Nom du dispositif Nombre de fois d’une impression de validation Nombre de lignes maximum de l’impression d’une fiche Nombre de lignes d’avancement de la fi
• Distributeur automatique de boissons (Mode PGM2) Numéro du distributeur automatique de boissons Codes PLU associés au numéro du tri Code distinct Disposition de l’impression de la lecture d’un fonctionnement erroné Liste des serveursemployés autorisés à exploiter le distributeur automatique de boissons Zone de la plage des GLU (recherche des données d’un client) En ligne Hors ligne • Configuration en direct (Mode PGM2) 230 • Version ROM (mémoire morte) (Mode PGM2)
14 Distributeur automatique de boissons Votre Terminal de Point de Vente peut être raccordé à un distributeur automatique de boissons. Le résumé des opérations concernant un distributeur automatique de boissons est montré ci-dessous. Les données, tels que les codes GLU (recherche des données d’un client), les codes des serveur-employés, les numéros de tri, etc., introduites dans le distributeur automatique de boissons sont envoyées au Terminal de Point de Vente.
Fausse manœuvre du distributeur automatique de boissons et fichier de fausses manœuvres L’erreur provoquée par une fausse manœuvre pendant un enregistrement des ventes du distributeur automatique de boissons ou un faux réglage est enregistrée dans le fichier de fausses manœuvres du distributeur automatique de boissons.
Suppression d’une fausse manœuvre Les deux types suivants de suppression concernant une fausse manœuvre sont possibles: Type 1: Fausse manœuvre dans le cas où il est prouvé que le code du serveur-employé qui a été défini par le Terminal de Point de Vente basé sur le code du serveur-employé a été introduit à partir du distributeur automatique de boissons et du PLU affecté en utilisant le chiffre de tri des ventes du distributeur automatique de boissons, mais le code GLU est erroné.
Correction des articles du distributeur automatique de boissons dans un fichier de fausses manœuvres du distributeur automatique de boissons Lorsqu’un serveur-employé reconnaît qu’un fichier de fausses manœuvres du distributeur automatique de boissons possède un tel enregistrement, le serveur-employé peut corriger l’opération du distributeur automatique de boissons en choisissant sur l’écran l’article du distributeur automatique de boissons.
15 Bande de détails quotidiens électronique/Effacement de données Bande de détails quotidiens électronique Cette fonction est destinée à enregistrer les données de la bande de détails quotidiens dans le fichier (mémoire) électronique de la bande de détails quotidiens au lieu du papier de la bande détails. Consultez le revenduer SHARP autorisé pour plus de détails.
16 Fonction de transition à l’EURO Basiquement votre Terminal de Point de Vente peut être automatiquement modifié pour correspondre à l’introduction de l’EURO en effectuant l’opération “EURO STATUS” sur le mode X2/Z2. Cependant, il y a plusieurs options que vous devez régler selon vos besoins. Aussi, veuillez exécuter avec soin les réglages nécessaires. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
NOTA Il est exécuté certains des travaux suivants qui sont nécessaires pour chaque statut. (1) Etablissement d’un rapport général Z1. (2) Etablissement d’un rapport général Z2. (3) Effacement des totaux généraux 1/2/3. (4) Changement de la fonction PGM “Impression du montant d’un total et d’un rendu - Avec monnaie étrangère/nationale seulement”.
17 Entretien par l’opérateur Remplacement du bloc de piles de sauvegarde Le bloc de piles de sauvegarde de la mémoire a une longévité prévue d’approximativement trois ans sous des conditions normales d’utilisation (des températures extrêmes peuvent raccourcir la longévité de la batterie). Remplacez la bloc de piles de sauvegarde tous les trois ans. Le bloc de piles n’est pas disponible sur le marché.
4. Raccordez le connecteur au bloc de piles neuves. 5. Installez le bloc, en plaçant les fils dans les encoches, comme il est montré sur la figure de droite. 6. Remettez en place le couvercle du compartiment de la batterie et serrez avec la vis retirée à l’étape 1 précédente.
Dans le cas d’une panne de courant Lorsqu’il y a une panne de courant, le Terminal de Point de Vente conserve les contenus de sa mémoire et toutes les informations concernant des entrées de ventes. • Lorsqu’une panne de courant survient dans le Terminal de Point de Vente en condition d’inactivité ou pendant une entrée, le Terminal de Point de Vente ne revient à une condition normale de fonctionnement qu’une fois le courant rétabli.
18 Options Liste des options Pour votre Terminal de Point de Vente ER-A771, les options suivantes sont disponibles. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. N’essayez pas d’installer vous-même n’importe laquelle de ces options. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
19 Données techniques Modéle: ER-A771 Dimensions extérieures: 290 (L) x 365 (P) x 282 (H) mm Poids: 5,5 kg Source d’énergie: Tension et fréquence officielles (nominales) Consommation: En attente: 21W En marche: 26 W (max.) Température de fonctionnement: 0°C à 40°C Eléments électroniques: LSI (CPU), etc.
0891 SHARP CORPORATION hereby declares that this CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ and BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. SHARP CORPORATION vakuuttaa täten että CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ ja BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
According to article 6 (3) of the directive 99/5/EC this manual contains a declaration of conformity for the “Contactless Clerk Key & Key Body”, which is mounted in this POS terminal. Gemäß Artikel 6 (3) der Direktive 99/5/EG beinhaltet diese Bedienungsanleitung eine Konformitätserklärung für den in diesem POS-Kassenterminal eingebauten “Contactless Clerk Key & Key Body”.
Miijöskydd Denna produkt nöddrivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas: • Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling. • Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsätttas för öppen eld. –3– Deutsch English Protection de l’environnement L’appareil est supporté sur pile.
SHARP CORPORATION ERA771G_MIF10