MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR VIDEO DVD MODÈLE DV-NC55U MODE D’EMPLOI REW POWER PLAY STOP PLAY EJECT/ STOP STANDBY / OPEN/ CLOSE VCR DVD (AV 1 ) CH(TRACKING) AV 2 IN VDEO L(MONO)-AUDIO-R Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série dans l’emplacement ci-contre pour toute référence ultérieure. (Le numéro de série est situé sur l’arrière de l’appareil.) No. de modèle : No. de série : AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS PLACER CET APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE. ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INFORMATIONS GÉNÉRALES Avertissement LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET À L’UTILISATION avant de faire fonctionner cet appareil. SUIVRE LES INSTRUCTIONS ET PRÊTER ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS qui se trouvent sur l’appareil et dans ce manuel. Installation 1. Ne faire fonctionner cet appareil que sur le type de courant indiqué sur l’appareil ou dans ce manuel.
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 4. Si cet appareil a été exposé à la pluie, à l’humidité ou a reçu un choc violent, le débrancher et le confier à un technicien qualifié avant de le réutiliser. 5 5. Pour améliorer la protection de votre appareil pendant un orage, ou lorsqu’il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes, le débrancher de la prise murale et débrancher le système de câbles.
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Protection contre la copie Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision. Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la copie, si le contenu du disque DVD est copié à l’aide d’un magnétoscope, le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de la cassette vidéo. Brevets U.S. NOS 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence uniquement pour des visualisations à usage limité.
Table Des Matiéres INFORMATIONS GÉNÉRALES CONSEILS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ............... 3 Types de disques utilisables sur cet appareil ...................................................... 8 Manipulation et entretien des disques ...... 10 Caractéristiques .......................................... 11 Accessoires ................................................. 11 Identification des composants .................. 12 CONNEXIONS ET RÉGLAGES INITIAUX Connexions de base .....................
Table Des Matiéres Lecture d’un disque MP3 ............................ 83 À propos de disques MP3 ................................ 83 Lecture de disques MP3 ................................... 83 Pour lire des disques MP3 ............................... 84 Enregistrement des émissions MTS (Son télévisé multi-canaux) ................... 64 Sélection directe des scènes ..................... 93 Modification de la programmation du minuteur d’enregistrement immédiat ...........................
Types de disques utilisables sur cet appareil Cet appareil peut reproduire les disques, portant une des marques suivantes : DVD [disque de 8 cm (3 po)/12 cm (5 po)] Voir Voir Voir Voir 1 2 à la page suivante 3 à la page suivante 4 à la page suivante REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE CD audio [disque de 8 cm (3 po)/12 cm (5 po)] CD-R/CD-RW [disque de 8 cm (3 po)/12 cm (5 po)] • Disques enregistrés en format de fichier MP3 ou format Audio.
Types de disques utilisables sur cet appareil REMARQUE 2 • La capacité spécifique de lecture de certains disques DVD est déterminée par le fabricant des disques. Comme l’appareil lit les données inscrites sur les disques conformément aux instructions du fabricant, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains disques. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi fourni avec le disque.
Manipulation et entretien des disques Précautions de manipulation • Tenez les disques par le bord de manière à ne pas en souiller la surface avec les doigts. ( A ) Les empreintes de doigts, la saleté et les rayures sont causes de sauts et de distorsions. • N’écrivez pas avec un stylo à bille ou tout autre objet sur la face portant l’étiquette. • N’utilisez pas d’aérosol de nettoyage, éther, diluant, liquide antiélectricité statique ou tout autre produit chimique.
Caractéristiques ■ Caractéristiques communes • Un tout formé d’un lecteur de DVD et de CD et d’un magnétoscope. • Simultanéité possible d’enregistrement sur magnétoscope et de lecture de DVD.
Identification des composants Unité principale du magnétoscope (Face avant) Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus d’explications.
Identification des composants Unité principale du DVD (Face avant) Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus d’explications.
Identification des composants Télécommande (Touches de opération du magnétscope) • Pour les explications é la cette page, déplacez le Sélecteur VCR/DVD CHANGE á la position VCR. Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus d’explications.
Identification des composants Télécommande (Touches de opération du DVD) • Pour les explications á la cette page, déplacez le Sélécteur VCR/DVD CHANGE á la position DVD. Les chiffres indiqués dans vous renvoient aux pages de ce manuel où vous trouverez plus d’explications.
Identification des composants Unité principale (Arriére) VCR DVD/VCR AV 1 OUT DVD OUT AV 2 OUT DIGITAL AUDIO AUDIO IN FROM ANTENNA AV 1 IN R R AUDIO L L (MONO) S-VIDEO R VIDEO VIDEO UHF/VHF CATV OUT TO TV AUDIO OUTPUT CHANNEL 3 L 4 À une prise secteur 18 Prises de sortie AUDIO partagée DVD/VCR 73 Prises d’entrée VCR AUDIO (son appareil) 17 ANTENNA IN (entrée Prise de sortie DIGITAL 24 (numérique) Coaxial DVD d’antenne ou de câble) DVD OUT AV 2 OUT DIGITAL AUDIO DVD/VCR AV 1 OUT
Connexions de base Attention : • • • • CONNEXIONS ET RÉGLAGES INITIAUX Mettez le lecteur et les autres équipements hors tension avant d’effectuer les branchements. Consultez aussi le mode d’emploi des équipements à raccorder. Faites correspondre les couleurs des prises et des fiches lorsque vous raccordez les cordons.
Connexions de base Connexion AV (pour connexion à un téléviseur équipé de la prises AV) 1 Débranchez l’antenne TV du téléviseur. 2 Connectez l’antenne, l’appareil et le téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo et du câble coaxial (fourni), de la manière indiquée.
Connexions de base Pour obtenir des images DVD plus nettes Pour rendre les images DVD plus claires, il est conseillé d’utiliser un câble S-vidéo, disponible dans le commerce, pour raccorder votre téléviseur sur la prise de sortie DVD OUT. La reproduction de bandes vidéo n’est pas possible si la connexion est faire sur DVD OUT. Pour regarder une bande vidéo, branchez votre téléviseur sur la prise DVD/VCR. (Voir page 18.
Raccordement à un téléviseur par câble Votre appareil est à même de recevoir les canaux suivants non codés. • Les canaux codés peuvent être reçus à l’aide d’un convertisseur décodeur fourni par la société de télévision par câble. Branchements pour le système de télévision par câble (CATV) 1 Mettre le sélecteur OUTPUT CHANNEL 3 et 4, au dos de l’appareil, sur la position 3 ou 4. (voir page 17) 2 Vérifiez votre système TV/CATV en effectuant les démarches suivantes.
Raccordement à un téléviseur par câble Branchement avec convertisseur pour câble • Branchez comme indiqué. Ce branchement permet d’enregistrer les signaux CATV décodés.
Raccordement à un téléviseur par câble Branchement avec un convertisseur pour câble, commutateur A/B et séparateur L’utilisation d’un commutateur A/B ou d’un séparateur permet de permuter entre le convertisseur pour câble et la sortie de l’appareil. Par exemple, grâce au comutateur A/B, il est possible de regarder, une émission de télévision par câble (y compris le programmes non-cryptés) pendant l’enregistrement d’une émission de télévision. • Branchez comme indiqué.
Raccordement à un téléviseur par câble Branchement avec un convertisseur pour câble, commutateur A/B et séparateur Le branchement suivant est nécessaire pour enregistrer une émission de télévision par câble (même les programmes codés par la société de télédistribution) tout en regardant un autre programme de télévision par câble. Le branchement suivant nécessite deux convertisseurs pour câble, un séparateur à 2 voies et un commutateur A/B. • Branchez comme indiqué.
Connexions audio Branchement à un équipement audio Le fait de raccorder le l’appareil à un équipement audio vous permet - en plus du son stéréo normal - de bénéficier d’un son stéréo puissant, renforcé par Dolby Digital (5.1 canaux) et DTS.
Connexions audio Lecture de sons Dolby Digital (5.1 canaux) et audio DTS • En branchant un amplificateur doté d’un processeur Dolby Digital/DTS digital surround ou en branchant un processeur Dolby Digital/DTS digital surround sur la prise numérique coaxiale de votre appareil, vous pourrez profiter d’une lecture plus puissante des sons. • Pour utiliser le son Surround numérique DTS, servez-vous de l’écran Menu de Disque (page 45) ou de l’écran de contrôle de fonction (page 89) pour sélectionner DTS audio.
EZ Set Up (Avec réglage automatique de l’horloge) Important (Attention lors de l’installation EZ Set Up) : • N’appuyez pas sur POWER de l’appareil ou de la télécommande. • N’insérez pas de cassette vidéo dans l’appareil.
Préparatifs avant l’utilisation de l’appareil Les préparatifs suivants sont nécessaires pour utiliser le magnétoscope ou la platine DVD. Assurez-vous que cet appareil et le téléviseur sont raccordés comme illustré ci-dessous. Les pages suivantes expliquent comment utiliser cet appareil. 1 Branchez le téléviseur sur les prises de sortie partagée DVD/VCR. Téléviseur Cet appareil 2 Branchez le téléviseur sur les prises de sortie DVD.
Préparatifs avant l’utilisation de l’appareil 1 Branchez le téléviseur sur les prises partagées DVD/VCR. Téléviseur Cet appareil 2 Branchez le téléviseur sur les prises de sortie DVD. VCR / DVD COMBINATION REW POWER PLAY EJECT/STOP PLAY STOP STANDBY OPEN/ CLOSE VCR DVD (AV 1 ) CH(TRACKING) AV 2 IN VDEO L(MONO)-AUDIO-R POWER Indicateur de sortie DVD 3 Branchez le téléviseur sur la prise ANTENNA OUT.
Configuration du Magnétoscope CONFIGURATION DU MAGNÉTOSCOPE Configuration du Magnétoscope ................................................... 30 Écran de menu ............................................................................... 30 Sélection de mode ......................................................................... 31 Réglage des canaux ...................................................................... 32 Pour ajouter un nouveau canal à la mémoire ou effacer un canal en mémoire ......
Configuration du Magnétoscope Écran de menu L’écran MENU est l’écran initial permettant de sélectionner diverses fonctions. Un sous-menu apparaît dès que vous sélectionnez une commande du menu. Consultez les pages suivantes pour obtenir des détails sur la menu dans chaque cas.
Configuration du Magnétoscope Sélection de mode Les fonctions de base peuvent être réglées à l’aide de l’écran de sélection «REGLAGE». Préparation • Reportez-vous à Utilisation du magnétoscope en page 27. TIMER ON/OFF POWER DISPLAY 1 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Avant la première utilisation du Unité, appuyez sur VCR MENU. L’écran «OSD LANGUAGE SETUP» apparaît. Vous devez alors choisir la langue à utiliser pour l’affichage sur écran (OSD).
Configuration du Magnétoscope Réglage des canaux L’appareil peut recevoir un maximum de 181 canaux comme indiqué ci-dessous, en mettant au préalable les canaux en mémoire. (VHF: 2 à 13, UHF: 14 à 69, Télévision par câble: 1 à 125) TIMER ON/OFF POWER Préparation • Reportez-vous à Utilisation du magnétoscope en page 27. DISPLAY FUNCTION CONTROL 1 Appuyez sur la touche VCR MENU. Sélectionnez «PREREGLAGE CANAUX» à l’aide des touches ' / " , puis appuyez sur SET.
Configuration du Magnétoscope Pour ajouter un nouveau canal à la mémoire ou effacer un canal en mémoire Cette fonction permet d’ajouter manuellement un canal à la mémoire ou d’effacer un canal en mémoire. TIMER ON/OFF POWER 1 À l’aide des touches numériques, sélectionnez le canal à ajouter. Par contre, pour sélectionner le canal à effacer, utilisez les touches numériques ou CH ' / ". TV/VCR DISPLAY FUNCTION CONTROL Appuyez sur VCR MENU.
Configuration du Magnétoscope POWER Réglage de l’horloge TIMER ON/OFF POWER Réglage automatique de l’horloge (Si vous CONNAISSEZ un canal qui diffuse des signaux EDS.) TV/VCR VCR/DVD VCR MENU ON SCREEN SELECTOR DVD SETUP DISPLAY FUNCTION CONTROL OPEN/ CLOSE PROGRAM ZOOM TITLE Préparation • Reportez-vous à Utilisation du magnétoscope en page 27.
Configuration du Magnétoscope Réglage manuel de l’horloge Préparation • Reportez-vous à Utilisation du magnétoscope en page 27. 1 Appuyez sur VCR MENU. Sélectionnez «HEURE» à l’aide des touches ' / ", puis appuyez sur la touche SET.
Configuration du Magnétoscope Réglage automatique de l’heure d’été (D.S.T.) Cet appareil est doté d’une fonction automatique de réglage de l’heure d’été. Au printemps (le premier dimanche d’avril) et en automne (le dernier dimanche d’octobre), l’heure est réglée comme indiqué ci-dessous. Cette fonction a été préréglée sur marche (MAR) en usine. Réglez le mode de réglage automatique de l’heure d’été sur l’écran de réglage de l’horloge.
Configuration du Magnétoscope Réglage de LANGUE (affichage sur écran) Préparation • Reportez-vous à Utilisation du magnétoscope en page 27. 1 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. TIMER ON/OFF POWER DISPLAY ATTENTION: FUNCTION CONTROL Lors de la première utilisation de l’appareil ou après une panne d’alimentation secteur de plus de 60 secondes (panne de secteur, etc.), appuyez sur VCR MENU. L’écran «LANGU» à l’étape 3 apparaît.
Informations sur l’affichage du magnétoscope Pour faciliter l’utilisation et permettre de vérifier le mode actuel du magnétoscope, l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur pendant l’utilisation de l’appareil. Exemple d’affichage PLAY FF Lecture Abance rapide REW Rembobinage STOP REC Arrêt Enregistrement d’en PAUSE Pause registrement Répétition automatique d’un passage enregistré - - - - - - - État de fonction Super Image Sharp Vitesse de bande STOP 123 S.
Configuration du DVD 40 40 41 42 44 44 45 46 CONFIGURATION DU DVD Configuration du DVD .................................................................... À propos de l’écran de réglage ...................................................... Réglage du FORMAT TV ............................................................... Réglage du NIVEAU DE VERROUILLAGE PARENTAL ................ Réglage AUDIO .............................................................................
Configuration du DVD À propos de l’écran de réglage Cette section décrit comment spécifier les différents réglages de base sur l’écran de réglage. Ci-dessous, vous trouverez la liste de tous les paramètres que vous pouvez ajuster. Consultez les pages suivantes pour obtenir des détails sur la marche à suivre dans chaque cas. • Les démarches de réglage décrites dans les pages suivantes sont possibles uniquement en mode Arrêt.
Configuration du DVD Réglage du FORMAT TV Préparation • Reportez-vous à Utilisation d’un DVD en page 28. 1 Servez-vous de ' ou " et sélectionnez « TV/VCR EJECT ON VCR/DVD VCR MENU SCREEN SELECTOR DVD SETUP DISPLAY Avant la première utilisation de l’appareil, appuyez sur DVD SETUP. L’écran «OSD LANGUAGE SETUP» apparaît. Vous devez alors choisir la langue à utiliser pour l’affichage sur écran (OSD). Reportezvous à Réglage de LANGUE (affichage sur écran) à la page 48.
Configuration du DVD Réglage du NIVEAU DE VERROUILLAGE PARENTAL Certains disques comportent des codes de pays et des réglages de niveau parental, définis en fonction des différents pays. Les disques DVD proposés avec la fonction de verrouillage parental sont classés en fonction de leur contenu. Le contenu autorisé par un niveau de verrouillage parental et le mode de contrôle du disque DVD varient d’un disque à l’autre.
Configuration du DVD 6 Appuyez sur ENTER, puis servez-vous de \ ou | pour modifier le niveau de verrouillage parental. VERROUILLAGE SELECTIONNER NIVEAU 1 2 CODE: 3 4 5 6 7 8 OFF Etats-Unis SELEC. Peut être réglé à une valeur de 1 à 8 ou OFF (hors service).
Configuration du DVD Réglage AUDIO COMPRESSION ............ Utilisez ce réglage pour augmenter le volume moyen des sons Dolby Digital à la lecture d’un DVD. DIGTAL ................... Utilisez ce réglage pour spécifier le type de sortie numérique à la lecture d’un disque comportant des sons Dolby Digital.
Configuration du DVD 3 Appuyez sur ENTER, puis servez-vous de ' ou " pour sélectionner «COMPRESSION». 4 Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous pouvez choisir. CONFIGURATION AUDIO COMPRESSION: DIGITAL: OFF ON OFF TIMER ON/OFF POWER DISPLAY FUNCTION CONTROL CHOIX TV/VCR EJECT ON VCR/DVD VCR MENU SCREEN SELECTOR DVD SETUP OPEN/ CLOSE PROGRAM ZOOM TITLE DVD MENU CANCEL RETURN 5 6 SET ENTER ENTER Servez-vous de ' ou " pour sélectionner «ON» ou «OFF».
Configuration du DVD Réglage de LANGAGE DISQUE Utilisez ce paramètre pour choisir la langue des sous-titres, de la bande-son et du menu de disque. Sélection de la langue SOUS-TITRE, AUDIO et MENU parmi 8 langues TIMER ON/OFF POWER DISPLAY FUNCTION CONTROL Préparation • Reportez-vous à Utilisation d’un DVD en page 28. TV/VCR EJECT ON VCR/DVD VCR MENU SCREEN SELECTOR DVD SETUP OPEN/ CLOSE PROGRAM ZOOM TITLE DVD MENU CANCEL RETURN 1 Appuyez sur DVD SETUP pour afficher l’écran de réglage.
Configuration du DVD Sélection d’une langue parmi AUTRES 1 Sélectionnez «AUTRES» en vous servant de ', ", \ et |, puis appuyez sur ENTER pour définir le paramètre «AUTRES» (deux lettres).
Configuration du DVD Réglage de LANGUE (affichage sur écran) Préparation • Reportez-vous à Utilisation d’un DVD en page 28. 1 Appuyez sur DVD SETUP pour afficher l’écran de réglage. TIMER ON/OFF POWER DISPLAY FUNCTION CONTROL Attention : Avant la première utilisation de l’appareil, appuyez sur DVD SETUP. L’écran «OSD LANGUAGE SETUP» à l’étape 3 apparaît. Vous devez alors choisir la langue à utiliser pour l’affichage sur écran (OSD).
Informations sur l’affichage DVD Indicateurs du mode de fonctionnement À chaque poussée sur ON SCREEN (affichage sur écran) de la télécommande, l’affichage du téléviseur change de mode dans l’ordre suivant : mode AUTO → mode ON → mode OFF • Mode AUTO ..... Les indicateurs apparaissent pendant 3 secondes au début du fonctionnement. • Mode ON ......... Les indicateurs subsistent sur l’écran jusqu’à ce que le mode soit changé. • Mode OFF ....... Aucun indicateur n’est affiché.
Liste des codes de langage disque Code F Nom de langue Code Nom de langue Code Nom de langue Code Nom de langue AA Afar FY Frison MG Malgache SN Shona AB Abkhaz GA Irlandais MI Maori SO Somali AF Afrikaans GB Gaëlique écossais MK Macédonien SQ Albanais AM Ameharic GL Galicien ML Malayalam SR Serbe AR Arabe GN Guarani MN Mongole SS Siswat AS Assamais GU Gujarati MO Moldave ST Sesotho AY Aymara HA Haoussa MR Marathi SU Soudanais AZ Azerbaïdjana
Utilisation du magnétoscope 52 53 53 53 53 54 54 54 54 55 55 55 55 55 56 57 58 59 60 61 62 62 62 63 63 63 63 64 64 65 UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE Préparation à l’utilisation du magnétoscope ............................... Lecture ............................................................................................. Mise en place d’une cassette vidéo ............................................... Lecture ...........................................................................................
Préparation à l’utilisation du magnétoscope Branchement de l’appareil et du téléviseur par un câble d’antenne et la prise de sortie partagée DVD/VCR POWER Téléviseur Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur sur le canal externe «VIDEO» ou «AV», raccordé à la prise de sortie partagée DVD/VCR.
Lecture Mise en place d’une cassette vidéo Introduisez doucement la cassette vidéo dans le compartiment à cassette. L’appareil se met automatiquement sous tension et « » apparaît sur affichage du panneau avant du magnétscope. Si la cassette n’est pas introduite correctement, le système de chargement ne fonctionne pas. N’introduisez pas la cassette de force dans l’appareil. Pour retirer la cassette, appuyez sur la touche EJECT en mode d’arrêt.
Lecture Recherche vidéo Procédez de la manière suivante pour trouver rapidement la scène que vous désirez tout en regardant l’image à l’écran. 1 VCR / DVD COMBINATION Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant, appuyez sur FFè en mode de lecture; pour une recherche vers l’arrière, appuyez sur ÈREW en mode de lecture. • Le magnétoscope possède 2 vitesses de recherche. Il choisit altemativement l’une, puis l’autre chaque fois que vous POWER appuyez sur ces touches.
Lecture Système de contrôle de l’alignement Automatique VCR / DVD COMBINATION Le système de contrôle automatique de l’alignement règle l’alignement en fonction de la bande enregistrée. L’alignement automatique se déclenche dans les cas suivants : • Lorsque vous introduisez la cassette et que la lecture commence. • Lorsque vous appuyez simultanément sur CH (TRACKING) ' / ".
Mode de sortie audio L’appareil est doté de trois canaux destinés à l’enregistrement audio (2 canaux sur la piste Hi-Fi et un sur la piste linéaire). Vous pouvez sélectionner les canaux de sortie audio en mode de lecture sur l’écran REGLAGE-sélection. 1 2 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «REGLAGE» à l’aide ' / ", puis appuyez sur la touche SET.
Super Image Sharp Cette fonction permet d’obtenir une image de très bonne qualité grâce à une modulation plus claire uniquement pendant la lecture. 1 2 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «REGLAGE» à l’aide ' / ", puis appuyez sur la touche SET.
Répétition automatique Cette fonction permet de lire à nouveau la portion spécifiée. 1 2 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «REGLAGE» à l’aide ' / ", puis appuyez sur la touche SET.
Retour automatique à zéro Cette fonction bobine ou rembobine automatiquement la cassette jusqu’au point «0:00.00». Utilisez-la pour revenir au début d’un enregistrement. 1 Remettez le compteur à «0:00.00» à l’aide de CANCEL avant d’enregistrer. 2 Appuyez sur ÆREC pour lancer l’enregistrement. 3 Après avoir enregistré le programme souhaité, appuyez sur ËSTOP pour arrêter l’enregistrement.
Système numérique de recherche des programmes (DPSS) Grâce à cette fonction, vous pouvez localiser rapidement une plage sur la cassette. Signal de référence Un signal de référence est automatiquement enregistré sur la cassette au début d’un enregistrement ordinaire, avec minuteur d’enregistrement immédiat ou programmateur d’enregistrement ordinaire.
Recherche par saut/Répétition instantanée de la lecture Recherche par saut Cette fonction vous permet de régler une recherche en avant à une durée d’environ 30, 60, 90 ou 120 secondes d’enregistrement. À la fin de la recherche, la lecture normale reprend automatiquement. • Appuyez sur SKIP SEARCH pendant la lecture.
Enregistrement d’une émission télévisée Préparatif • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52. • Si nécessaire, réglez le mode «SAP» sur l’écran menu (Voir Enregistrement des émissions MTS (Son télévisé multi-canaux) à la page 64.) TIMER ON/OFF POWER Sans convertisseur 1 Introduisez une cassette dont la languette de protection contre l’effacement n’a pas été ôtée. (Voir Protection contre l’effacement á la page suivante.
Enregistrement d’une émission télévisée Pour regarder une autre émission pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement, appuyez sur TV/VCR pour choisir le téléviseur (l’indication «VCR» disparaît) et sélectionnez ensuite l’émission que vous désirez regarder à l’aide du syntonisateur du téléviseur. Lorsque la fin de la bande est atteinte, l’appareil procède automatiquement au rembobinage de la bande, à l’éjection de la cassette et se met automatiquement hors tension.
Enregistrement des émissions MTS (Son télévisé multi-canaux) Cet appareil peut enregistrer les émissions en stéréo ou SAP (programmes audio séparés). Si l’émission est diffusée en stéréo, l’appareil enregistre automatiquement le son stéréo en Hi-Fi dynamique. Si l’émission est en mode SAP, vous pouvez enregistrer le son principal (MAIN) et le son SAP en utilisant l’écran menu et en réglant le mode SAP sur la position Marche (MAR).
Minuteur d’enregistrement immédiat Le minuteur d’enregistrement immédiat vous permet de régler l’heure de fin d’un enregistrement. Le minuteur peut être réglé sur l’écran du téléviseur à l’aide de la télécommande. Le minuteur ne peut pas être réglé si l’horloge n’a pas été ellemême mise à l’heure auparavant. Vérifiez si l’horloge est réglée avant de faire fonctionner le minuteur d’enregistrement immédiat. Préparatif • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52.
Minuteur d’enregistrement immédiat Modification de la programmation du minuteur d’enregistrement immédiat 1 Appuyez sur la touche d’enregistrement ÆREC. L’heure de fin d’enregistrement clignote sur l’écran du téléviseur. 2 Modifiez l’heure de fin à votre convenance à l’aide de la touche d’enregistrement ÆREC.
Enregistrement par la minuterie Préparatif • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52. • Vérifiez que l’horloge est bien à l’heure. • Introduisez une cassette dont la languette de protection contre l’effacement n’a pas été ôtée. • Si nécessaire, réglez le mode «SAP» sur l’écran menu (Voir Enregistrement des émissions MTS (Son télévisé multicanaux) á la page 64.
Enregistrement par la minuterie 5 Sélectionnez le canal souhaité à l’aide ' / ", puis appuyez sur |. (Exemple) Canal 07 DATE CA 8/10 07 -/-- --- 6 1/2 DEBUT FIN --:-- --:--SP --:-- --:---- Réglez l’heure du début de l’enregistrement (chiffres des heures et chiffres des minutes) à l’aide ' / ", puis appuyez sur |. (Exemple) 9:05 PM Appuyez sur AM/PM pour sélectionner AM ou PM.
Enregistrement par la minuterie Vérification de la programmation Vous pouvez vérifier à l’écran la liste de toutes les émissions que vous avez programmées pour l’enregistrement. Préparation • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52. TIMER ON/OFF TIMER ON/OFF POWER Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «MINUTERIE» à l’aide ' / ", puis appuyez sur SET.
Enregistrement par la minuterie Annulation d’une programmation Procédez de la manière suivante pour annuler les enregistrements que vous avez programmés. Préparation • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du magnétoscope en page 52. TIMER ON/OFF TIMER ON/OFF POWER Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «MINUTERIE» à l’aide ' / ", puis appuyez sur la touche SET.
Durée restante sur la bande Cette fonction permet d’afficher sur l’écran du téléviseur la durée restante sur la bande pendant l’enregistrement ou la lecture d’une bande. 1 2 Introduisez une cassette. Appuyez sur ON SCREEN jusqu’à ce que la bande défile. Après quelques secondes, le compteur de durée restante apparaît sur l’écran du téléviseur comme illustré à droite. Le calcul de la durée restante sera impossible, bien entendu, si aucune bande n’est installée dans l’appareil.
Exact Rec (Enregistrement exact) Si la longueur de la bande sera insuffisante pendant un enregistrement déclenché par minuterie (sauf dans le cas de Minuterie d’enregistrement simple) en mode SP (Lecture standard), l’appareil passera automatiquement au mode EP (Lecture étendue) pour éviter une coupure de l’enregistrement. 1 2 Appuyez sur VCR MENU pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez «REGLAGE» par les touches ' / ", puis appuyez su SET.
Copie de bandes Instructions de raccordement pour copie de bandes Votre appareil vous permet de recopier sur une cassette des programmes vidéo lus sur un autre appareil vidéo. Il vous permet aussi de reproduire les signaux vidéo et audio pour enregistrement sur un autre appareil vidéo ou audio. La copie audio/vidéo ne peut pas être effectuée séparément. 1 2 TIMER ON/OFF POWER DISPLAY FUNCTION CONTROL Mettre l’appareil sur le mode entrée auxiliaire en appuyant sur INPUT.
Pour regarder un DVD pendant l’enregistrement ou Enregistrement d’une bande déclenché par la minuterie Il est possible de regarder vos DVD préférés pendant un enregistrement ou de déclencher l’enregistrement d’une bande vidéo par la minuterie (Attente de minuterie). Effectuez les démarches suivantes pour regarder un DVD pendant un enregistrement ou pour déclencher l’enregistrement d’une bande vidéo par la minuterie.
Pour regarder un DVD pendant l’enregistrement ou Enregistrement d’une bande déclenché par la minuterie 7 Appuyez sur îOPEN/CLOSE. Le plateau du disque se referme. REMARQUE OPEN/CLOSE • Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts lorsque le plateau du disque se referme. VCR / DVD COMBINATION REW 8 Appuyez sur ûPLAY. 9 Appuyez sur âPAUSE pour arrêter la lecture. • Si vous souhaitez regarder une bande sur le magnétoscope, reportez-vous aux étapes 3 et 4.
Enregistrement d’un disque DVD sur une cassette vidéo Effectuez les démarches suivantes pour enregistrer les images et les sons d’un disque DVD sur une cassette vidéo. Enregistrement d’un disque DVD sur une cassette vidéo (mode de Montage de bande) Indicateur VCR DVD VCR / DVD COMBINATION Préparatifs REW Téléviseur • Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le au canal externe «VIDEO» ou «AV». Cet appareil • Appuyez sur l’interrupteur POWER.
Utilisation du DVD 78 79 79 80 80 81 81 81 82 83 83 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 93 93 94 94 95 96 97 97 97 98 98 99 UTILISATION DU DVD Préparation à l’utilisation du DVD ................................................. Lecture ............................................................................................. Démarches fondamentales de lecture ........................................... Avance rapide / Recul rapide .........................................................
Préparation à l’utilisation du DVD L’étape suivant est nécessaire pour afficher l’écran DVD sur l’écran du téléviseur. Branchement de l’appareil et du téléviseur par la prise de sortie DVD VCR / DVD COMBINATION REW POWER Téléviseur Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal de téléviseur sur le canal externe «VIDEO» ou «AV», raccordé à la prise de sortie DVD.
Lecture Préparation • Reportez-vous a Préparation à l’utilisation du DVD en page 78. DVD CD • Les icones ci-dessous sont utilisées dans ce mode d’emploi. DVD ......... Indique les fonctions, utilisables avec les disques DVD VIDÉO. ......... Indique les fonctions, utilisables avec les disques CD CD AUDIO. Démarches fondamentales de lecture 1 2 Appuyez sur POWER. Appuyez sur îOPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) pour ouvrir le plateau de disque.
Lecture CD DVD Avance rapide / Recul rapide 1 Appuyez sur FWDè (avance rapide) ou ÈREV (recul rapide) pendant la lecture d’un disque. • Le disque passe à une exploration à une vitesse double (×2) de la normale. VCR / DVD COMBINATION REW POWER PLAY PLAY STOP EJECT/STOP STANDBY OPEN/ CLOSE VCR DVD (AV 1 ) CH(TRACKING) AV 2 IN VDEO L(MONO)-AUDIO-R Sélection de la vitesse d’exploration 1 DVD PLAY L’image à exploration rapide apparaît ici. (Aucune image n’est obtenue des CD audio.
Lecture DVD CD Arrêt sur image / Pause 1 Appuyez sur âPAUSE/STILL pendant la lecture. 2 Si vous appuyez sur ûPLAY pendant l’interruption d’un disque (STILL/PAUSE), la lecture normale reprend son cours. VCR / DVD COMBINATION REW POWER PLAY PLAY STOP EJECT/STOP STANDBY OPEN/ CLOSE VCR DVD (AV 1 ) CH(TRACKING) AV 2 IN VDEO L(MONO)-AUDIO-R PLAY DVD Avance image par image 1 2 Appuyez sur âPAUSE/STILL pendant la lecture. • La lecture est interrompue (STILL/PAUSE).
Lecture DVD Zoom sur une image 1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur ZOOM (variation de focale).
Lecture d’un disque MP3 Cet appareil peut lire des disques CD-R ou CD-RW enregistrés en format MP3. À propos de disques MP3 • Les fichiers MP3 sont des données audio compressées en format de fichier audio MPEG1 couche 3. Les “fichiers MP3” ont des extensions “.mp3”. • Certains fichiers avec des extensions “.mp3” ou des fichiers qui n’ont pas été enregistrés en format MP3 vont générer du bruit ou ne peuvent pas être lus.
Lecture d’un disque MP3 Pour lire des disques MP3 1 Appuyez sur POWER pour metre l’appareil sous tension. 2 Chargez le CD-R ou CD-RW enregistré en format MP3. • L’écran de sélection de dossier s’affiche, ainsi que la touche “CHOIX/ENTREE”. POWER TIMER ON/OFF POWER EJECT ON VCR/DVD VCR MENU SCREEN SELECTOR DVD SETUP DISPLAY FUNCTION CONTROL 1/2 TV/VCR OPEN/ CLOSE PROGRAM ZOOM MP3 TITLE SHARP1 DVD MENU SHARP2 CANCEL RETURN 3 Sélectionnez le dossier que vous désirez lire à l’aide ', ", \ ou |
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION DVD En faisant appel à CONTRÔLE DE FONCTION, vous pourrez vérifier instantanément et modifier les réglages actuels des rubriques suivantes : SOUS-TITRE, ANGLE, AUDIO, VIRTUAL DOLBY (Dolby virtuel), DIGITAL GAMMA (gamma numérique) et DIGITAL SUPER PICTURE (super image numérique). Le circuit CONTRÔLE DE FONCTION autorise aussi trois types de saut direct (titre, chapitre et valeur horaire).
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION Saut direct (titre / chapitre / valeur horaire) Utilisez les démarches ci-dessous pour effectuer une lecture à Saut direct de titre, Saut direct de chapitre ou Saut direct par valeur horaire. TIMER ON/OFF POWER 1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL pendant la lecture. • L’écran de contrôle de fonction apparaît. 2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8 3 FRANÇAIS 1 1 51ch .
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION Réglage Sous-titres Utilisez les démarches ci-dessous pour effectuer le réglage Sous-titres. 1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL pendant la lecture. • L’écran de contrôle de fonction apparaît. 2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8 3 FRANÇAIS 1 1 51ch .
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION Réglage Angle Vous pouvez changer l’angle de vision à la lecture d’un disque DVD vidéo comportant des scènes enregistrées sous des angles différents. Effectuez les démarches suivantes pour le Réglage d’angle. 1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL pendant la lecture. • L’écran de contrôle de fonction apparaît. 2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8 3 FRANÇAIS 1 51ch 1 .
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION Réglage audio Diverses méthodes servent à enregistrer les sons sur les disques DVD vidéo, notamment l’enregistrement multi-canaux (utilisé pour les voix hors champ d’autres langues), Dolby Digital (5.1 canaux), DTS ou PCM linéaire. Cet appareil propose divers modes audio parmi lesquels vous pouvez choisir pour convenir au type de disque que vous utilisez. Effectuez les démarches suivantes pour le Réglage audio. 1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL pendant la lecture.
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION Réglage VIRTUAL DOLBY (QSURROUND) Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet «son d’ambiance» lorsque vous utilisez une connexion analogique (par la prise AV1 OUT sur l’appareil) vers un appareil audio à 2 canaux (téléviseur, etc.). TIMER ON/OFF POWER Préparation Pour utiliser la fonction VIRTUAL DOLBY (QSURROUND). • Réglez le paramètre «COMPRESSION» sur «OFF» dans «CONFIGURATION AUDIO» (Voir page 44).
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION Réglage DIGITAL GAMMA DIGITAL GAMMA (Gamma numérique) est une fonction d’amélioration de la qualité des images numériques. Elle fournit une image plus riche en éclaircissant les zones sombres des images sans modifier la luminosité des zones claires, ce qui facilite la lisibilité de l’image entière. Trois réglages «Digital Gamma» sont disponibles de manière à prendre en compte les différences des images reproduites et de la clarté de la pièce.
À propos de l’écran CONTRÔLE DE FONCTION Réglage DIGITAL SUPER PICTURE DIGITAL SUPER PICTURE (Super Image Numérique) est une fonction d’amélioration de la qualité des images numériques. Elle fournit des images plus claires en affinant les détails et les contours dans l’image et en réduisant les parasites. Le réglage DIGITAL S. PICTURE peut être modifié comme suit. TIMER ON/OFF POWER Appuyez sur FUNCTION CONTROL pendant la lecture. • L’écran de contrôle de fonction apparaît.
Sélection directe des scènes DVD Sélection des scènes par numéro de titre 1 Appuyez sur TITLE (titre) pour faire apparaître l’écran de titres.
Lecture programmée Cet appareil met à votre disposition les trois types de lecture programmée suivants : Lecture programmée par titres (disques DVD), Lecture programmée par chapitres (disques DVD) et Lecture programmée par plages (disques CD audio). DVD TIMER ON/OFF POWER Lecture programmée par titres FUNCTION CONTROL 1 Appuyez sur PROGRAM pendant que le disque est à l’arrêt. • L’écran «PROGRAMME TITRE» apparaît.
Lecture programmée DVD Lecture programmée par chapitres 1 Appuyez sur PROGRAM pendant que le disque est à l’arrêt (Appuyez une fois pour les titres et deux fois pour les chapitres.). • L’écran «PROGRAMME CHAPITRE» apparaît.
Lecture programmée CD Lecture programmée par plages 1 Appuyez sur PROGRAM pendant que le disque est à l’arrêt. • L’écran «PROGRAMME PLAGE» apparaît. TIMER ON/OFF POWER PROGRAMME PLAGE =PLAGE TV/VCR EJECT ON VCR/DVD VCR MENU SCREEN SELECTOR DVD SETUP DISPLAY FUNCTION CONTROL DVD MENU CANCEL RETURN 2 Servez-vous des touches numériques (0 à 9) pour composer le numéro de plage dans la case – – , puis appuyez sur |. (La mise en relief se déplace vers la droite, à la case suivante.
Lecture répétée DVD Répétition d’un chapitre Exemple : Pour répéter la lecture du chapitre que vous êtes en train de regarder 1 2 Placez-vous sur le chapitre que vous voulez répéter. Appuyez sur (REPEAT), puis sur ûPLAY pour lancer la lecture répétée du chapitre.
Lecture répétée CD DVD Répétition A-B La Répétition A-B permet de répéter la lecture d’une section spécifiée sur un disque. 1 2 Appuyez trois fois sur (REPEAT) pendant la lecture. Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur ûPLAY au point de départ de la section que vous souhaitez répéter. Pendant la lecture du même titre (du même chapitre ou de la même plage), appuyez à nouveau sur ûPLAY au point final de la section que vous souhaitez répéter.
Fonction de reprise DVD Cette fonction vous permet de reprendre la lecture à un point que vous avez désigné. 1 Appuyez sur ËSTOP au point souhaité pendant la lecture. • L’indication «RESUME» (reprise) apparaît suivi de «RESUME» sur l’écran. • Cet appareil provisions à un point que vous arrêtez.
Guide de dépannage Les problèmes suivants ne sont pas toujours les symptômes d’une panne de votre appareil. Effectuez les vérifications suivantes avant de faire appel au service de réparation. ■ MAGNÉTOSCOPE/DVD Problème • Pas de courant Solution proposée • Le cordon d’alimentation est-il correctement raccordé? • Le cordon d’alimentation est-il fermement branché dans la prise secteur? • Un des mécanismes de sécurité est peut-être entré en service.
Guide de dépannage Problème Solution proposée • Impossiblité d’enregistrer un signal par l’intermédiaire de la prise d’entrée externe arrière. • Le appareil peut ne pas être réglé sur le mode d’entrée externe. Au moyen INPUT, mettez le magnétoscope en mode d’entrée externe. (Voir Duplication d’une cassette. á la page 73) • L’image et le son sont instables pendant la lecture. • Eloignez l’appareil des appareils électriques et magnétiques.
Glossaire ■ MAGNÉTOSCOPE Contrôle de l’alignement Si des parasites apparaissent sur l’image pendant la lecture d’une bande, vous pouvez ajuster la qualité de l’image à un niveau adéquat de manière à atténuer les parasites. Exact Rec Cette fonction évite de manquer de bande en passant automatiquement du mode SP au mode EP en cours d’un enregistrement. EZ Set Up Les canaux directs (air) et par câble sont automatiquement réglés, ainsi que l’horloge.
Glossaire Gamma numérique (Digital Gamma) Réglage de correction des gradations dans les parties sombres de l’image pour l’éclaircir. Lentille de lecture Dispositif laser qui lit les données d’un disque. Menu de titre Menu affiché par certains disques DVD permettant de sélectionner des chapitres et un jeu de sous-titres. Le menu de titre est également appelé «Top Menu». Numéro de chapitre Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD.
Fiche technique Prise de entrée/ sortie Système de signal Prises de sortie partage DVD/VCR Prises de sortie DVD Prises d’entrée VIDEO Système d’enregistrement vidéo Nombre de têtes vidéo Standard de signal vidéo Système d’enregistrement sonore Magnétoscope Largeur de bande Vitesse de bande Durée maximum d’enregistrement Transmission des canaux Entrée d’antenne Entrée vidéo Sortie vidéo Sortie audio (0 dBs = 0,775 Vrms) Sortie audio (0 dBs = 0,775 Vrms) Son Hi-Fi Mémoire de réserve DVD Sortie vidéo par
POUR CANADA SEULEMENT GARANTIE LIMITÉE Produits électroniques grand public Bravo! Vous venez de faire un excellent achat! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée «Sharp») donne la garantie expresse suivante à l’acheteur initial du produit ci-dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s’il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par un Détaillant autorisé Sharp: Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utillisé et entretenu normalement, exempt d