PORTUGUÊS CD-E700H PORTUGUÊS Introdução Conteúdo Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP. ! Informação geral Página Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5 ! Preparação para uso Acessórios Controle remoto . . . . . . . . . . .
Precauções CD-E700H " Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em uma área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm " Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e livre de vibração. " Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos elétrico/eletrônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído elétrico.
CD-E700H Controles e indicadores PORTUGUÊS ! Painel frontal Informação geral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 16 17 18 19 13 14 20 21 22 25 26 23 24 27 28 Página de referência 1. Bandeja do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2. Indicador de ajuste de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3. Botão de Seleção do Modo de Exibição RDS . . . . . . . . . . 20 4. Botão RDS ASPM (Memória Programada de Estação Automática) . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD-E700H ! Mostrador 1 2 3 4 5 6 789 12 13 10 11 14 15 16 17 3 ! Painel traseiro 4 5 1 Página de referência 1. Ventilador de refrigeração 2. Cabo de energia AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 3. Tomada de Antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Tomada da Antena Espiral AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. Tomadas de Entrada Auxiliar (Sinal de áudio)/Vídeo . . . . 28 6. Terminais de alto-falante . . . . . . . . . . . . . . .
CD-E700H Controles e indicadores (continuação) PORTUGUÊS ! Controle Remoto 1 2 3 11 12 Informação geral 4 13 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 19 Página de referência 1. Transmissor de controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Botões Seletores do número de disco . . . . . . . . . . 11, 14, 18 3. Botão para Apagar Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4. Botão de Memória de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.
Controle remoto ! Instalação de bateria 1 2 3 Remover a cobertura de bateria. Inserir as baterias de acordo com a direção indicada no compartimento de bateria. Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos terminais de bateria . Substituir a cobertura. CD-E700H Notas relativas à utilização: " Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida ou se a operação se tornar irregular. Comprar 2 baterias de tamanho "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar).
CD-E700H Conexões do sistema PORTUGUÊS ! Conexão de Antena Antena espiral AM Antena FM fornecida: Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte pode ser recebido. Antena FM Alto-falante esquerdo Alto-falante direito Antena espiral AM fornecida: Conectar a antena espiral AM na tomada AM LOOP. Posicionar a antena espiral AM para uma recepção ótima. Localizar a antena espiral AM na prateleira, etc.
CD-E700H PORTUGUÊS ! Conexão de alto-falante Conectar o cabo preto no terminal negativo (-) e o cabo vermelho no terminal positivo (+). ! Modo de demonstração A primeira vez que a unidade é ligada, esta entrará no modo de demonstração. Palavras rolando serão visualizadas. Incorreto ! Colocando o sistema de alto-falante Os alto-falantes direito e esquerdo possuem formatos individuais. Para obter o melhor desempenho, coloque os alto-falantes de acordo com o diagrama abaixo.
CD-E700H Controle de som PORTUGUÊS ! Controle de grave Operação básica Quando a unidade é ligada pela primeira vez, a unidade entrará no modo de grave extra que enfatiza as freqüências graves e "XBASS" aparecerá. Para cancelar o modo de extra grave, pressionar o botão X-BASS/DEMO (X-BASS). Indicador X-BASS ! Equalizador Quando o botão EQUALIZER (EQUALIZER MODE) é pressionado, o modo de ajuste atual será exibido.
Ajuste do relógio CD-E700H PORTUGUÊS 4 Pressionar o botão TUNING/TIME ( ou ) para ajustar a hora e então pressionar o botão MEMORY/SET. " Pressionar o botão TUNING/TIME ( ou ) uma vez para avançar o tempo em 1 hora. Mantenha pressionado para avançar continuamente. " Quando a exibição 12 horas é selecionada, "AM" mudará automaticamente para "PM". Pressionar o botão TUNING/TIME ( ou ) para ajustar os minutos e então pressionar o botão MEMORY/SET.
CD-E700H PORTUGUÊS Para escutar um CD (CDs) Este sistema também pode reproduzir discos CD-R e CD-RW de áudio, mas não pode gravar. Alguns discos CD-R e CD-RW de áudio podem não ser reproduzíveis devido ao estado do disco ou ao dispositivo que foi utilizado para gravá-los. 4 Colocar o CD(s) no compartimento do disco, com o lado do rótulo virado para cima. Quando carregar um terceiro disco, pressionar o botão DISC SKIP para virar o compartimento de discos e então colocar o CD na posição aberta.
CD-E700H PORTUGUÊS Para parar a reprodução: Pressionar o botão . Para remover os CDs: Durante o modo de parada, pressionar o botão OPEN/CLOSE . O compartimento de discos abrirá. Remover os dois discos. Então, pressionar o botão DISC SKIP para girar o compartimento de discos e remover o disco remanescente. Cuidado: ! Não colocar dois CDs em um compartimento de disco. ! Não reproduzir discos com formatos especiais (de coração, ou forma octagonal). Estes podem causar falhas no funcionamento.
CD-E700H Reprodução de CD avançada " Procura direta de uma faixa " Reprodução repetitiva Utilizando os botões de procura direta, as faixas desejadas podem ser reproduzidas. Todas as faixas existentes em até 3 discos, ou uma seqüência programada pode ser repetida continuamente. Para repetir todas as faixas de até 3 discos: Pressionar o botão / duas vezes. 1 Durante o modo de parada, pressionar um dos botões 1 - 3 do controle remoto ou o botão DISC SKIP para selecionar o disco desejado.
CD-E700H PORTUGUÊS Você pode escolher até 32 seleções para reprodução na ordem da que você desejar. 1 Durante o modo de parada, pressionar um dos botões 1 - 3 do controle remoto para selecionar o disco desejado. 2 Pressionar os botões de procura direta do controle remoto para selecionar a faixa desejaNúmero da faixa selecionada da. Uma faixa também pode ser selecionada ao se pressionar o botão ou . 3 Número de disco selecionado Pressionar o botão MEMORY/SET (MEMORY) para salvar o número da faixa.
CD-E700H Escutando ao rádio PORTUGUÊS 3 Pressionar o botão TUNING/TIME ( ou ) para sintonizar na estação desejada. Sintonia manual: Pressionar o botão TUNING/TIME tantas vezes quantas forem exigidas para sintonizar a estação desejada. Auto sintonia: Quando o botão TUNING/TIME é pressionado por mais de 0,5 segundos a varredura começará automaticamente e o sintonizador irá parar na primeira estação de radiodifusão receptível.
CD-E700H PORTUGUÊS ! Memorizando uma estação ! Para rechamar uma estação memorizada Você pode armazenar 40 estações AM e FM na memória e as rechamar no pressionar de um botão. (Sintonia pré-fixada) Pressionar o botão PRESET ( ou ) por menos que 0,5 segundos para selecionar a estação desejada. Isto pode ser realizado pressionando-se o botão TUNER PRESET ( ou ) no controle remoto. Executar os passos 1 - 3 de "Sintonização" na página 15.
CD-E700H Audição de fita cassete (TAPE 1 ou TAPE 2) Antes da reprodução: " Para reproduzir, utilizar fitas normais ou de baixo ruído para obter um som melhor. (Fitas de metal ou CrO não são recomendadas.) " Não utilizar fitas C-120 ou de baixa qualidade, pois podem causar falhas de funcionamento. " Antes de carregar uma fita no compartimento de cassete, apertar a frouxidão da fita com uma caneta ou um lápis.
Gravação em uma fita cassete Lacre de prevenção contra apagamento de fitas cassetes: " Quando for gravar uma fita cassete, certificar-se de que o lacre de prevenção contra apagamento não esteja removido. Os cassetes possuem lacres removíveis para prevenir a gravação ou apagamento acidental. " Para proteger o som gravado, remover o lacre depois de gravar. Cobrir o buraco do lacre com fita adesiva para gravar uma fita sem lacre.
CD-E700H Gravação em uma fita cassete (continuação) PORTUGUÊS Gravação de fita Notas: " Quando o fim da fita é alcançado enquanto a gravação está sendo feita, o aparelho de CD exibirá o número da faixa que estava sendo reproduzida naquele momento e irá parar automaticamente. Se desejar reiniciar a gravação desde o princípio da faixa interrompida, inverter a fita, pressionar o botão REC PAUSE (TAPE-2 ) e então o botão / .
Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS) O RDS pode ser controlado utilizando-se os botões na unidade principal. ! Informação provida por RDS Cada vez que o botão DISPLAY MODE for pressionado a exibição se modificará como a seguir: Nome da estação (PS) Tipo de programa (PTY) Freqüência Texto de rádio (RT) Quando você está sintonizando a uma estação diferente de uma estação RDS ou uma estação de RDS que envia sinal fraco, a tela mudará na seguinte ordem: NO PS NO PTY FM 98.
CD-E700H Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS) (continuação) PORTUGUÊS Descrições dos códigos PTY (Tipo de programa), TP (Programa de Tráfego) e TA (Anúncio de Tráfego). Pode-se procurar e receber os sinais seguintes PTY, TP e TA. Características avançadas NEWS Relatos curtos de fatos, eventos e visualizações públicas expressadas, reportagem e atualidade.
CD-E700H PORTUGUÊS Canções das quais se originam ou continuam a tradição musical dos Estados Meridionais Americanos. Caracterizada por uma melodia direta e com linha de história de narrativa. NATION Música Popular atual da Nação ou Região no idioma M daquele país, ao invés de 'Pop' Internacional que são normalmente inspiradas nos EUA ou no Reino Unido e em inglês. OLDIES Música dos chamados "anos dourados" de música popular.
CD-E700H Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS) (continuação) PORTUGUÊS Características avançadas Para parar a operação ASPM antes que esteja completa: Pressionar o botão ASPM enquanto está realizando a varredura das estações. Serão mantidas as estações que já estão armazenadas na memória. Notas: " Se a mesma estação está radiodifundindo em freqüências diferentes, a freqüência mais forte será armazenada na memória.
CD-E700H ! Para rechamar as estações na memória Para especificar os tipos programados e selecionar estações (procura PTY): A estação pode ser procurada através da especificação do tipo de programa (notícias, esportes, programa de tráfego, etc... consultar as páginas 21 - 22)das estações na memória. 1 2 Pressionar o botão TUNER (BAND) para selecionar o FM. Pressionar o botão PTY.TI SEARCH. "SELECT" e "PTY TI" aparecerão alternadamente por aproximadamente 6 segundos.
CD-E700H PORTUGUÊS Temporizador e operação de dormir Reprodução com temporizador: A unidade liga e reproduz a fonte desejada (CD, sintonizador, fita) no momento pré-fixado. Gravação com temporizador: A unidade liga e começa que gravação do sintonizador no momento pré-fixado. Características avançadas Operação de dormir: O rádio, disco compacto e fita cassete podem ser desligados automaticamente.
CD-E700H PORTUGUÊS Pressionar o botão TUNING/TIME ( ou ) para especificar a hora para começar, então pressionar o botão MEMORY/SET. As ilustrações mostram o ajuste de reprodução temporizada. 6 Pressionar o botão TUNING/TIME ( ou ) para especificar os minutos e então pressionar o botão MEMORY/SET. Para reajustar ou mudar o ajuste temporizado: Executar "Reprodução temporizada ou gravação temporizada" desde o princípio.
CD-E700H Temporizador e operação de dormir (continuação) PORTUGUÊS ! Operação dormir 1 2 Reprodução do recurso de com desejado. Pressionar o botão TIMER/SLEEP repetidamente até que "SLEEP" seja exibido. ! Para utilizar o temporizador e a operação de dormir juntamente Exemplo: para dormir e acordar ouvindo a mesma estação de rádio Somente a mesma fonte pode ser reproduzida (a função não pode ser trocada).
Aprimorando seu sistema CD-E700H Videocassete, DVD, etc. Para as tomadas de saída de linha Branco 1 Inserir uma fita cassete no compartimento de cassete TAPE 2. 2 Pressionar o botão VIDEO/AUX. 3 Pressionar o botão REC PAUSE (TAPE-2 4 Pressionar o botão 5 Reprodução de vídeo cassete, DVD, etc. / ). . Vermelho ! Fones de ouvido Vermelho Branco Cabo RCA (não fornecido) ! Para escutar os sons reproduzidos pelo vídeo cassete, DVD, etc.
CD-E700H PORTUGUÊS Quadro de diagnóstico de falhas Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono sem chamar um técnico de serviço. Se algo está errado com este produto, confira o seguinte itens antes de chamar seu revendedor SHARP autorizado ou centro de serviço. ! Sintonizador Sintoma " O rádio faz ruído anormal continuamente. Referências ! Geral Sintoma Possível causa " O relógio não está ajusta- " Ocorreu uma falha de energia? Reajustar o relógio.
CD-E700H PORTUGUÊS ! Apagando toda a memória (zerar) Sintoma " O controle remoto não opera.
CD-E700H PORTUGUÊS Manutenção Especificações ! Limpar as partes de manipulação da fita Como parte de nossa política de melhoria contínua, a SHARP se reserva ao direito de fazer modificações de projeto e especificação para melhoria de produto sem advertência anterior. As figuras de especificação de desempenho indicadas são valores nominais de unidades de produção. Podem existir algumas divergências destes valores em unidades individuais.
CD-E700H PORTUGUÊS Tipo Leitura de sinal Conversor D/A Resposta de freqüência Faixa dinâmica Aparelho de multi-reprodução para 3 discos compactos Capturador laser semicondutor de 3-feixes, sem-contato conversor D/A 1-bit 20 - 20.000 Hz 90 dB (1 kHz) ! Sintonizador Alcance de freqüência FM: 87,5 - 108 MHz AM: 522 - 1.