CD-BK3030V Video CD Mini System consisting of CD-BK3030V (main unit) and CPBK3030 (speaker system). Mini-chaîne CD vidéo CD-BK3030V composée de CD-BK3030V (appareil principal) et de CP-BK3030 (enceintes acoustiques). VIDEO CD MINI SYSTEM MINI-CHAÎNE CD VIDÉO SISTEMA MINI VÍDEO CD Sistema mini vídeo CD CD-BK3030V que consta de CD-BK3030V (aparato principal) y CPBK3030 (sistema de altavoces). CD-BK3030V CD-BK3030V CP-BK3030 ENGLISH FRANÇAIS Please refer to pages E-1 to E-44.
ESPAÑOL Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP. Página „ Reproducción de CD Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Notas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios CD-BK3030V Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. Pila del tamaño "AA" (UM/SUM3, R6, HP-7 o equivalentes) 2 Antena de cuadro de AM 1 Antena de FM 1 Cable de vídeo 1 Nota: Sólo se incluyen los accesorios de arriba. Notas especiales PRECAUCIÓN z Este sistema mini vídeo CD está clasificado como un producto CLASS 1 LASER. z La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT está situada en la tapa posterior.
Precauciones „ General „ Control de volumen z Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del equipo. El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen.
Controles e indicadores CD-BK3030V „ Panel frontal 9 10 11 1 2 3 4 5 19 20 21 22 23 12 13 14 15 16 17 18 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Página de referencia 1. Bandeja de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. Indicador de ajuste del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.
Controles e indicadores (continuación) „ Visualizador 1 8 9 2 - Controles e indicadores - Información general 3 456 7 17 17 10 11 12 13 14 15 16 17 8 9 1 2 3 4 5 6 7 1. Indicador de graves extra 2. Indicador del modo de FM en estéreo 3. Indicador de recepción de FM en estéreo 4. Indicador del modo de Karaoke 5. Indicador de la repetición de la reproducción de discos 6. Indicador de pausa de discos 7. Indicador de reproducción de discos 8. Indicador de grabación de cinta 2 9.
CD-BK3030V „ Controlador remoto 2 16 3 4 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - Controles e indicadores - 1 Información general Página de referencia 1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2. Botones selectores del número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. Botones de aumento y reducción del nivel de eco . . . . . . . . . . . . . . . 34 4. Botón del modo de Karaoke . . . . .
Conexiones del sistema - Conexiones del sistema - Preparación para su utilización Antena de cuadro de AM Altavoz derecho Antena de FM Altavoz izquierdo TV A una toma de la pared (Vea la página 10.) S-7 ESPAÑOL 01/5/30 CD-BK3030V(X)S1.
CD-BK3030V „ Conexión de la antena „ Conexión de los altavoces Antena de FM suministrada: Terminales principales: Conecte el cable negro superior al terminal MAIN (-) y el cable azul al terminal MAIN (+). Conecte el cable de la antena de FM al terminal FM 75 OHMS y posicione el cable de antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible. Conecte el cable de la antena de cuadro de AM a la toma AM LOOP. Coloque la antena de cuadro de AM para una recepción óptima.
Conexiones del sistema (continuación) „ Colocación del sistema de altavoces Los altavoces izquierdo y derecho tienen formas individuales. Para conseguir el mejor rendimiento, coloque los altavoces de acuerdo con el diagrama de abajo. Altavoz derecho Notas: - Conexiones del sistema - Preparación para su utilización Altavoz izquierdo z Los altavoces están magnéticamente apantallados. Por lo tanto, no afectan la pantalla aunque los utilice cerca del televisor.
CD-BK3030V „ Ajuste del selector de tensión de CA Antes de enchufar el aparato, compruebe la posición del selector de tensión de CA situado en el panel posterior. Si es necesario, ajuste el selector para que corresponda con la tensión de alimentación de CA utilizada en su zona. „ Ajuste del selector de pasos de frecuencia de FM/AM Después de hacer todas las conexiones, enchufe el aparato. Si enchufa primero el aparato, el aparato se establecerá en el modo de demostración (vea la página 12).
„ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto 1 Extraiga la cubierta de las pilas. 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas. Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato. Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales de las pilas. 3 Vuelva a colocar la cubierta. Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación: Pulse el botón ON/STAND-BY.
Control general CD-BK3030V „ Modo de demostración Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demostración. Verá un desplazamiento de palabras. Para cancelar el modo de demostración: Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación, pulse de nuevo el botón X-BASS/DEMO. Nota: Cuando la alimentación está conectada, se puede usar el botón X-BASS/DEMO para seleccionar el modo de graves extra.
Control del sonido „ Control de volumen Operación con el aparato principal: Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el volumen. Operación con el controlador remoto: Pulse el botón VOLUME disminuirlo. para aumentar el volumen y el botón VOLUME 1 2 .....
Ajuste del reloj CD-BK3030V 4 Pulse el botón TUNING/TIME ( pulse el botón MEMORY/SET. o ) para ajustar la hora y luego Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para ajustar los minutos y luego pulse el botón MEMORY/SET. En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de 24 horas (0:00). 1 2 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 3 Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para seleccionar el visualizador de 24 horas o de 12 horas y luego pulse el botón MEMORY/ SET.
CD vídeo Puede reproducir todos los discos compactos que tengan imágenes en movimiento. Puede disfrutar de imágenes en movimiento con la calidad de sonido de los minidiscos y la calidad de imagen de las cintas VHS. La tecnología de compresión digital permite la reproducción continua de hasta 74 minutos en un disco de 12 cm. Con los discos CD vídeo, puede seleccionar las partes que desea ver en el menú en la pantalla. Los discos compatibles con el "Control de reproducción" pueden mostrar imágenes fijas.
Preparación para la reproducción de discos CD vídeo CD-BK3030V ! Ajustes en el televisor y videograbadora ! Selección del formato de salida de vídeo La entrada del televisor y videograbadora varía según la forma de hacer las conexiones, asegúrese de hacer los ajustes correctamente. (Entonces, siga el procedimiento de reproducción de las páginas 17 - 18 para comprobar los ajustes.) Los discos CD vídeo están grabados en el formato PAL o NTSC.
Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo con P.B.C. (Versión 2.0) Reproducción de CD vídeo - Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo con P.B.C. (Versión 2.0) - Control de reproducción: Los discos CD vídeo que aceptan el "Control de reproducción" pueden mostrar imágenes fijas. Esta función puede utilizarse con los software de discos CD vídeo (con control de reproducción) que tienen grabado un método de reproducción.
CD-BK3030V Seleccione el número de menú deseado utilizando los botones de búsqueda directa del controlador remoto. z Empieza la reproducción. z Después de terminar la reproducción, el menú reaparecerá. Seleccione el número de menú que desee reproducir. „ Para desplazar la pantalla del menú (pantalla del menú con más de 1 página) Para pasar a la pantalla del menú siguiente: Mientras está en el modo de parada, pulse el botón PRESET . Pulse el botón del controlador remoto.
Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo sin P.B.C. (Versión 1.1) Reproducción de CD vídeo - Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo sin P.B.C. (Versión 1.1) - 4 5 S-19 Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos. Coloque el disco (o los discos) CD vídeo en la bandeja de discos con sus etiquetas hacia arriba. Cuando cargue un tercer disco, pulse el botón DISC SKIP para que gire la bandeja de discos, y luego coloque el disco CD vídeo en la posición abierta.
CD-BK3030V Pulse el botón del controlador remoto. Para reanudar la reproducción desde el mismo punto, pulse el botón RESUME. /SELECT/ Pulse y mantenga pulsado el botón Para detener la reproducción: Pulse el botón Para el avance rápido: PRESET durante la reproducción. ( /RETURN). Para sacar los discos CD vídeo: Para la inversión rápida: Pulse y mantenga pulsado el botón PRESET durante la reproducción. Después del uso: Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
Reproducción avanzada de discos CD vídeo (Versión 1.1) - Sistema de búsqueda directa / Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria - Sistema de búsqueda directa S-21 Con los botones de búsqueda directa puede reproducir las pistas deseadas. 1 Mientras está en el modo de parada, pulse el botón DISC SKIP para seleccionar el disco deseado.
Reproducción programada Pulse los botones de búsqueda directa del controlador remoto para seleccionar la pista deseada. Número de la pista seleccionada También podrá seleccionar una pista pulsando el botón PRESET ( PREV.) o PRESET (NEXT ). 4 Pulse el botón MEMORY/SET (MEMORY) para almacenar el número de pista. Orden de reproducción Cuando se memorice la pista, aparecerá "MEMORY". 5 Repita los pasos 2 - 4 para otras pistas. Podrán programarse hasta 32 pistas.
„ Selección de resumen de disco Se puede reproducir una pista deseada seleccionándola de entre las 9 pistas visualizadas en la pantalla. 1 Mientras está en el modo de parada, pulse el bo- tón DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH). z Se visualizan hasta 9 pistas en la pantalla. z Cada vez que se visualice una pista, podrá oír los primeros segundos de la pista. - Selección de resumen de discos y pistas - Reproducción avanzada de discos CD vídeo (Versión 1.
Cada pista está dividida en 9 secciones. Podrá ver las secciones y seleccionar la escena desde la que desea empezar a mirar. Esta función es conveniente cuando desea empezar a partir del medio de una pista indivisa, por ejemplo en el caso de una película. 1 Podrá reproducir a partir de la escena deseada especificando el tiempo. 1 Durante la reproducción, pulse el botón DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH). z La pista reproducida se divide en 9 secciones y se hace una pausa de reproducción.
Esta función marca la escena deseada en el disco CD vídeo para reproducirla fácilmente. (Se pueden marcar hasta 9 escenas por disco.) „ Para llamar una escena marcada 1 Mientras está en el modo de parada o reproducción, mantenga pulsado el botón BOOKMARK del controlador remoto durante más de 1 segundo. "BOOKMARK DIGEST" aparecerá antes de que se visualicen las escenas y números marcados en la pantalla del televisor.
Esta función permite reanudar la reproducción desde el punto donde se paró. Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón LECT/RESUME) durante más de 1 segundo. ( /SE- La reproducción continúa en el punto donde se paró la reproducción. Se puede verificar el funcionamiento del aparato principal con las indicaciones en la pantalla.
Audición de un disco CD (discos CD) Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón CD/VIDEO CD (CD). Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos. Coloque el disco (los discos) compacto(s) en la bandeja de discos, con el lado de la etiqueta hacia arriba. Cuando ponga un tercer disco, pulse el botón DISC SKIP para girar la bandeja de discos, y coloque el disco compacto en la posición abierta.
CD-BK3030V „ Para localizar el principio de una pista /SELECT/ Para detener la reproducción: Pulse el botón ( /RETURN). Para pasar al principio de la siguiente pista: Pulse el botón ducción. PRESET durante menos de 0,5 segundos durante la reproz Podrá saltar a cualquier pista pulsando el botón PRESET repetidamente hasta que aparezca el número de la pista deseada. Para sacar los discos compactos: Mientras está en el modo de parada, pulse el botón OPEN/CLOSE. Se abrirá la bandeja de discos.
MP3 es una forma de compresión. Es un acrónimo que significa la capa de audio 3 de Mpeg 1. La capa 3 de MPEG es un tipo de código de audio que está tratado con gran compresión (hasta 12 : 1) de la fuente de audio original con pérdida muy pequeña de la calidad del sonido. - Audición de un disco MP3 - Reproducción de discos CD codificados por MP3 Audición de un disco MP3 S-29 „ Reproducción normal Consulte el apartado "Audición de un disco CD (discos CD) (páginas 27 - 28).
Audición de la radio CD-BK3030V 1 2 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 3 Pulse el botón TUNING/TIME ( seada. Sintonización manual: Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). o ) para sintonizar la emisora de- Pulse el botón TUNING/TIME tantas veces como sea necesario para sintonizar la emisora deseada.
Audición de la emisora memorizada „ Memorización de una emisora Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. (Sintonización preajustada) 1 Efectúe los pasos 1 - 3 del apartado "Audición de la radio" de la página 30. 2 Pulse el botón MEMORY/SET para entrar en el modo de almacenamiento de emisoras preajustadas. „ Para llamar la emisora memorizada Pulse el botón PRESET o PRESET durante menos de 0,5 segundos para seleccionar la emisora deseada.
Audición de una cinta de cassette (TAPE 1) 1 2 3 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 4 Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 1 con la cara a reproducirse encarada hacia usted. 5 Pulse el botón ción. 2) para seleccionar TAPE 1. Abra la puerta del cassette pulsando la parte marcada " EJECT". ( PUSH /SELECT/RESUME) para iniciar la reproduc- Para detener la reproducción: Pulse el botón ( /RETURN).
Reproducción de cintas - Audición de una cinta de cassette (TAPE 2) - Audición de una cinta de cassette (TAPE 2) 3 Abra la puerta del cassette pulsando la parte marcada " PUSH EJECT". 4 Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con la cara A encarada hacia usted. 5 Pulse el botón para seleccionar una cara o ambas caras. ... Para escuchar ambas caras. ... Para repetir indefinidamente la reproducción de ambas caras. ... Para escuchar una cara.
Reproducción de Karaoke 1 Ajuste el control MIC LEVEL a MIN para proteger los altavoces contra ruido de golpes y evitar ruidos perturbadores. 2 Conecte el micrófono a la toma MIC. z Emplee un micrófono con clavija de 6,3 mm, cuya impedancia sea de 600 ohmios. z Emplee un adaptador de clavija estándar cuando emplee un micrófono con una clavija de 3,5 mm de diámetro. 3 4 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Reproducción de Karaoke (continuación) Notas: z El ajuste inicial del modo de audio es "STEREO". z En cualquier modo que no sea el modo STEREO, aparecerá " ". z El ajuste no cambiará cuando cambie el disco, establezca el aparato en el modo de reserva o se cambie la función de CD/VIDEO CD (CD) a otra función. z Cuando se reproduzca un disco de sonido múltiplex en el que se hayan grabado separadamente un vocalista y música, seleccione el modo de audio como desee.
Grabación desde la radio 1 2 Sintonice la emisora deseada. (Vea la página 30.) Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con la cara A encarada hacia usted. Bobine la cinta hasta pasar la parte guía en la que no puede efectuarse la grabación. 3 Pulse el botón para seleccionar una cara o ambas caras. ... Para grabar en ambas caras. Pulse el botón REC PAUSE (TAPE)]. [ Se pausará la grabación. 5 Pulse el botón ( /SELECT/RESUME) para grabar la cara A, o el botón para grabar la cara B.
Grabación desde un CD (discos CD) Podrá grabar continuamente 3 discos compactos. 1 2 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con la cara A encarada hacia usted. Bobine la cinta hasta pasar la parte guía en la que no puede efectuarse la grabación. Grabación de cintas - Grabación desde un CD (discos CD) - 3 4 Pulse el botón CD/VIDEO CD (CD) y ponga el disco deseado. Pulse el botón para seleccionar una cara o ambas caras. ...
Doblaje de cinta a cinta CD-BK3030V Podrá grabar de TAPE 1 a TAPE 2. 1 2 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Ponga un cassette grabado en el compartimiento del cassette TAPE 1. Ponga un cassette sin grabar en el compartimiento del cassette TAPE 2. Se recomienda que la cinta de grabación sea de la misma longitud que la cinta original. El modo de inversión se establecerá en " ". 4 Pulse el botón REC PAUSE (TAPE)]. [ Se pausará la grabación.
Características avanzadas - Operación del temporizador y de desconexión automática - Operación del temporizador y de desconexión automática Reproducción con temporizador: Se conecta la alimentación del aparato y se reproduce la fuente deseada (discos CD vídeo, CD, MP3, sintonizador, cinta) a la hora preajustada. „ Reproducción con temporizador o grabación con temporizador Grabación con temporizador: El aparato se conectará e iniciará la grabación del sintonizador a la hora preajustada.
CD-BK3030V „ Operación de desconexión automática 1 2 Reproduzca la fuente de sonido deseada. Pulse repetidamente el botón TIMER/SLEEP hasta que se visualice "SLEEP". El aparato se establecerá automáticamente en el modo de reserva del temporizador. Para cambiar el tiempo de desconexión automática: Mientras se visualice la hora de desconexión automática, pulse el botón TUNING/TIME ( o ).
Mejoramiento de su sistema No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible en las tiendas del ramo como se muestra a continuación. Videograbadora, DVD, etc. „ Audición del sonido de reproducción de una videograbadora, DVD, etc. 1 Utilice un cable de conexión para conectar la videograbadora, DVD, etc. a las tomas VIDEO/AUX.
Cuadro para localización de averías Causa posible z ¿Se ha producido un corte de la alimentación? Reajuste el reloj. (Vea la página 14.) z Cuando se pulsa un botón, el apa- z Ponga este aparato en el modo de reserrato no responde. va de alimentación y entonces vuelva a conectar la alimentación del aparato. z Si el aparato funciona defectuosamente, repóngalo. (Vea la página 43.) z No se oye ningún sonido.
Cuadro para localización de averías Mantenimiento (continuación) „ Limpieza de las piezas de manipulación de cintas „ Si ocurre algún problema z Las cabezas, cabrestantes o rodillos de presión sucios podrían producir sonidos distorsionados y atascos en la cinta. Limpie estas partes con un palillo de algodón humedecido en alcohol isopropílico o con un producto de limpieza para las cabezas/rodillo de presión que esté a la venta en el mercado. z Cuando limpie las cabezas, los rodillos de presión, etc.
Especificaciones técnicas Fuente de alimenta110/127/220/230 - 240 V de CA, 50/60 Hz ción Consumo de potencia 210 W Dimensiones Ancho: 270 mm Alto: 330 mm Profundo: 372 mm Peso 8,7 kg Tipo Reproductor de discos compactos con reproducción múltiple de 3 discos Lectura de las señales Fonocaptor de láser semiconductor de 3 rayos, sin contacto Convertidor D/A Convertidor D/A de 1 bit Respuesta de frecuen- 20 - 20.