CD-BK100W Mini Component System consisting of CD-BK100W (main unit) and CPBK100 (speaker system). Mini-chaîne CD-BK100W composée de CD-BK100W (appareil principal) et de CP-BK100 (enceintes acoustiques). MINI COMPONENT SYSTEM MINI-CHAÎNE SISTEMA MINI Sistema mini CD-BK100W que consta de CD-BK100W (aparato principal) y CP-BK100 (sistema de altavoces).
ENGLISH CD-BK100W Introduction Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product. - Introduction / Special Notes - Important Instruction Special Notes Warning: Caution: z When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
Accessories Contents CD-BK100W Please confirm that the following accessories are included. Page „ General Information Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6 „ Preparation for Use System Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD-BK100W Precautions „ General „ Volume control z Please ensure that the equipment is positioned in a well-ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free space along the sides, top and back of the unit. The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location, and various other factors.
Controls and Indicators 9 1 6 „ Display 7 8 1. Disc Number Indicators 2. Timer Indicator 3. Tape 2 Record Indicator 4. Sleep Indicator 5. Extra Bass Indicator 6. CD or Tuner Memory Indicator 7. FM Stereo Mode Indicator 8. FM Stereo Receiving Indicator 9. CD Repeat Play Indicator 10. CD or Tape Play Indicator 11. CD Pause Indicator 10 11 4 5 2 6 3 7 8 10 11 12 13 14 15 9 19 16 17 20 18 21 22 23 „ Front panel Reference page 1. Disc Tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD-BK100W Controls and Indicators (continued) „ Rear panel Reference page 1. AC Power Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. AC Voltage Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 4. Span Selector Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.
CD-BK100W „ Remote control 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Buttons with " " mark in the illustration can be operated on the remote control only. Other buttons can be operated both on the main unit and the remote control. Battery installation for remote control (See page 9.) ENGLISH - Controls and Indicators - 2 14 1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Disc Number Select Buttons . . . . . . . . . . . . . .
CD-BK100W System Connections „ Aerial connection Supplied FM aerial: Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS terminal and position the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be received. AM loop aerial Supplied AM loop aerial: - System Connections - Preparation for Use FM aerial Connect the AM loop aerial wire to the AM LOOP socket. Position the AM loop aerial for optimum reception. Place the AM loop aerial on a shelf, etc.
CD-BK100W „ Speaker connection „ Connecting the AC power lead Connect the black wire to the minus (-) terminal, and the red wire to the plus (+) terminal. After making all connections, connect the AC power lead to the unit and then into the wall socket. If you plug in the unit first, it will enter the demonstration mode. Notes: Right speaker Left speaker z Unplug the AC power lead from the AC socket if the unit will not be in use for a prolonged period of time.
CD-BK100W System Connections (continued) Remote Control „ Setting the FM/AM Span Selector „ Battery installation 1 Remove the battery cover. 2 Insert the supplied batteries according to the direction indicated in the battery compartment. When inserting or removing the batteries, push them towards the nals. battery termi- Preparation for Use - System Connections / Remote Control - 3 Replace the cover. Precautions for battery use: z Replace all old batteries with new ones at the same time.
General Control CD-BK100W „ Extra bass (X-BASS)/Pre-programmed equaliser (Main unit operation) You can select the extra bass and pre-programmed equaliser modes with the same button on the main unit. Changing the mode: The first time the unit is plugged, the unit will enter the demonstration mode. You will see words scroll. To cancel the demonstration mode: When the unit is in the power stand-by mode (demonstration mode), press the EQUALIZER/X-BASS/DEMO button.
CD-BK100W Setting the Clock 4 Press the TUNING/TIME ( or ) button to adjust the hour and then press the MEMORY/SET button. z Press the TUNING/TIME ( or ) button once to advance the time by 1 hour. Hold it down to advance continuously. z When the 12-hour display is selected, "AM" will change automatically to "PM". Press the TUNING/TIME ( or ) button to adjust the minutes and then press the MEMORY/SET button. In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
Listening to a CD (CDs) CD-BK100W 1 2 3 4 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. Press the CD button. Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray. Place the CD(s) on the disc tray, label side up. When loading a third disc, press the DISC SKIP button to turn the disc tray, then place the CD in the open position. 5 Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
CD-BK100W Listening to a CD (CDs) (continued) 7 „ To locate the beginning of a track Press the / button to start playback. To move to the beginning of the next track: Press the CD Playback - Listening to a CD (CDs) - z Playback will begin from track 1 on the disc you have selected to play. After that disc finishes playing, the next disc will automatically start playback. z When the last track on the third disc has finished playing, the CD player will stop automatically.
Repeat or Random Play „ Starting playback with a desired track You can play a disc starting with the desired track. 1 Whilst in the stop mode, press one of the 1 - 3 buttons on the remote control or DISC SKIP button to select the desired disc. CD-BK100W „ Repeat play All tracks on up to 3 discs, or a programmed sequence can be continuously repeated. To repeat all tracks on up to 3 discs: Press the / button twice.
CD-BK100W Programmed Play By specifying discs from 1 to 3, and tracks from 1 to 99, you can choose up to 32 selections for playback in the order you like. 2 Press the or button to select the desired track. Selected track number 3 Press the MEMORY/SET (MEMORY) button to save the track number. Playback order 4 - Programmed Play - CD Playback When the track is memorised, "MEMORY" will appear. Repeat steps 1 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can be programmed.
Listening to the Radio CD-BK100W 1 2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. 3 Press the TUNING/TIME ( station. Manual tuning: Press the TUNER (BAND) button repeatedly to select the desired frequency band (FM or AM). or ) button to tune in to the desired Press the TUNING/TIME button as many times as required to tune in to the desired station. Auto tuning: z When radio interference occurs, auto scan tuning may stop automatically at that point.
CD-BK100W Listening to the Memorised Station „ To recall a memorised station „ Memorising a station You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at the push of a button. (Preset tuning) Radio - Listening to the Memorised Station - 1 2 3 button for less than 0.5 seconds Preset channel Frequency and frequency band Perform the steps 1 - 3 in "Listening to the Radio" on page 16. Press the MEMORY/SET button to enter the preset tuning saving mode.
Listening to a Cassette Tape Playback is possible in TAPE 1 compartment as well as in TAPE 2. 1 2 3 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. 4 Load a cassette into the TAPE 1 or TAPE 2 cassette compartment. 5 Press the / button to start playback. Press the TAPE (1 2) button to select TAPE 1 or TAPE 2. When playback is performed using the remote control, press the TAPE 1 or TAPE 2 button. To stop playback: Press the (TAPE ) button.
CD-BK100W Playing Karaoke 1 To protect the speakers from shock noise and to avoid disturbing noises, set the MIC LEVEL control to MIN. 2 Connect the microphone to the MIC socket. z Use a microphone with a 6.3 mm (1/4") plug, an impedance of 600 ohms. z If a microphone whose sensitivity is too high is used, howling may be generated. z Unidirectional microphone is more appropriate for vocal use. z Use a standard plug adaptor when using a microphone with a 3.5 mm (1/8") diameter plug.
Recording to a Cassette Tape „ Recording from a CD (CDs) You can record 3 CDs continuously. 1 2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. Load a cassette into the TAPE 2 cassette compartment. Wind past the leader of the tape, on which recording cannot be performed. 3 4 Press the CD button and load the desired disc. 5 Press the REC PAUSE ton. Press one of the 1 - 3 buttons on the remote control to select the disc to be recorded first. ( ) but- Recording will be paused.
CD-BK100W Recording to a Cassette Tape (continued) „ Dubbing from tape to tape „ Recording from the radio 1 2 You can record from TAPE 1 to TAPE 2. Tune in to the desired station. (See page 16.) Load a cassette into the TAPE 2 cassette compartment. Wind past the leader of the tape, on which recording cannot be performed. 3 Press the REC PAUSE ton. ( 1 2 ) but- Tape Recording - Recording to a Cassette Tape - Press the / (TAPE 2 ) button.
Timer and Sleep Operation Timer playback: The unit turns on and plays the desired source (CD, tuner, tape) at the preset time. Timer recording: The unit turns on and starts recording from the tuner at the preset time. CD-BK100W „ Timer playback or Timer recording Before setting timer: 1 Press the CLOCK button to check that the clock is on time. 2 For timer playback: Load a cassette or discs to be played. For timer recording: Load a cassette for recording in the TAPE 2 cassette compartment.
CD-BK100W Timer and Sleep Operation (continued) 5 Press the TUNING/TIME ( or ) button to specify the hour to start, then press the MEMORY/SET button. „ Sleep operation 1 2 Play back the desired sound source. Press the TIMER/SLEEP button repeatedly until "SLEEP" is displayed. The illustrations show the timer playback setting. 6 Press the TUNING/TIME ( or ) button to specify the minutes, then press the MEMORY/SET button.
Troubleshooting Maintenance „ If trouble occurs „ Cleaning the tape-handling parts When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction. If such a problem occurs, do the following: 1 2 CD-BK100W z Dirty heads, capstans or pinch rollers can cause poor sound and tape jams.
CD-BK100W Specifications As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
FRANÇAIS CD-BK100W Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Attention: z Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l'appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STANDBY, l'appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande. z Cet appareil contient des pièces non réparables par l'utilisateur.
CD-BK100W Accessoires Table des matières Page Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage. „ Informations générales Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6 „ Avant l'utilisation Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions CD-BK100W „ Général „ Commande de volume z Vérifier que l'appareil est placé dans un lieu bien aéré et que l'appareil est dégagé de tous côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm). Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments: rendement des enceintes, lieu d'écoute, etc. Éviter une augmentation brusque du volume. Elle se produit, par exemple, lors de la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
CD-BK100W Commandes et voyants 1 2 3 4 5 1 - Commandes et voyants - Informations générales 9 6 „ Affichage 7 8 1. Voyants de numéro de disque 2. Voyant de minuterie 3. Voyant d'enregistrement de la cassette 2 4. Voyant de mise en arrêt différée 5. Voyant extra-graves 6. Voyant de mémoire de CD ou de tuner 7. Voyant de mode FM stéréo 8. Voyant de réception en FM stéréo 9. Voyant de répétition CD 10. Voyant de lecture de CD ou de cassette 11.
CD-BK100W „ Panneau arrière Page de référence 1. Haut-parleur large bande 2. Évent de baffle réflex 3. Fil d'enceinte „ Positionnement des enceintes Il n'y a pas de différence entre les deux enceintes. Enceinte gauche 1 2 3 4 5 6 Enceinte droite 7 Note: La façade de l'enceinte n'est pas amovible. 1 2 - Commandes et voyants - „ Enceinte acoustique Informations générales 1. Prise d'entrée CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.
CD-BK100W Commandes et voyants (suite) „ Télécommande Page de référence 1 3 4 5 - Commandes et voyants - Informations générales 2 F-6 6 7 8 9 10 11 12 13 FRANÇAIS 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Touches de sélection de numéro de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Touche de pause CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.
Raccordement du système CD-BK100W „ Raccordement des antennes Antenne FM fournie: Brancher l'antenne FM à la borne FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception. Cadre-antenne PO Cadre-antenne PO fourni: Note: Éloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'alimentation pour assurer une meilleure réception.
CD-BK100W Raccordement du système (suite) „ Raccordement des enceintes „ Branchement du cordon d'alimentation Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive (+). Après tous les raccordements, brancher le cordon d’alimentation sur l’appareil et puis sur la prise murale. Si on branche d’abord l’appareil sur secteur, l’appareil passera en mode de démonstration. Notes: Enceinte droite Enceinte gauche z Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
Télécommande „ Réglage du sélecteur d'intervalle FM/PO CD-BK100W „ Mise en place des piles 1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles. Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes . z Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves. z Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
CD-BK100W Commande générale „ Extra-graves (X-BASS)/Égaliseur préprogrammé (Appareil principal) Il est possible de sélectionner le mode extra-graves et le mode d'égaliseur préprogrammé avec une même touche sur l'appareil principal. La pression sur la touche EQUALIZER/X-BASS/DEMO permet de visualiser le mode d'égaliseur en cours. Pour passer à un autre mode, on le sélectionnera en agissant à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER/X-BASS/DEMO.
Réglage de l'horloge CD-BK100W 4 Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour régler les heures et puis presser la touche MEMORY/SET. 5 Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou et puis presser la touche MEMORY/SET. ) pour régler les minutes Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l'affichage 24 heures (0:00). 1 2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. z Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour avancer l'heure de 1 minute.
CD-BK100W Écoute de CD 1 2 3 4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche CD. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir. Placer des CD, face étiquetée en haut, dans le tiroir de disque. Pour mettre un troisième disque en place, tourner le tiroir de disque en appuyant sur la touche DISC SKIP. z On peut mettre des CD n'importe quelle position sur le tiroir. z Bien placer des CD de 8 cm au milieu de la position.
CD-BK100W 7 „ Pour localiser un morceau Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / . Pour passer au morceau suivant: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 seconde). z On peut passer directement à un morceau souhaité. Afficher son numéro en agissant à plusieurs reprises sur la touche . z La lecture commence par le morceau 1 sur le disque sélectionné. Ce disque terminé, l'appareil passe automatiquement au suivant.
CD-BK100W Écoute de CD (suite) „ Lecture à partir d'un morceau souhaité On peut commencer la lecture à partir d'un morceau souhaité. 1 Lecture CD „ Répétition On peut répéter la totalité des disques (3 maxi) ou une programmation. En mode d'arrêt, appuyer sur l'une des touches 1 - 3 de la télécommande ou la touche DISC SKIP pour sélectionner un disque souhaité.
Lecture des morceaux programmés En spécifiant les disques 1 - 3 et les morceaux 1 - 99, on peut programmer jusqu'à 32 morceaux pour la lecture dans un ordre souhaité. 2 CD-BK100W Appuyer sur la touche ou pour sélectionner une plage. Numéro de la plage choisie Appuyer sur la touche MEMORY/ SET (MEMORY) pour stocker le numéro de morceau. Ordre de lecture 4 Renouveler les étapes 1 - 3 pour d'autres morceaux. 32 morceaux au total sont programmables.
CD-BK100W Écoute de la radio 1 2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 3 Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( sur la station souhaitée. Accord manuel: Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). ou ) pour faire l'accord Appuyer sur la touche TUNING/TIME autant de fois qu'il est nécessaire pour régler le tuner sur la station.
Écoute d'une station mise en mémoire „ Mise en mémoire d'une station Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une simple pression d'une touche (accord de présélection). „ Rappel d'une station mémorisée Appuyer moins de 0,5 seconde sur la touche pour sélectionner une station souhaitée. Suivre les étapes 1 - 3 dans "Écoute de la radio", page 16. Appuyer sur la touche MEMORY/SET pour passer en mode de sauvegarde de présélection.
CD-BK100W Écoute d'une cassette Avant la lecture: La lecture est possible dans les deux compartiments TAPE 1 et TAPE 2. - Écoute d'une cassette - Lecture de la cassette z Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des cassettes normales ou à faible bruit. (Les cassettes métal ou CrO sont déconseillées.) z Éviter d'utiliser les cassettes C-120 ou les cassettes de mauvaise qualité. L'appareil risque de mal fonctionner.
Faire du karaoké CD-BK100W 1 Amener la commande MIC LEVEL sur MIN pour protéger les enceintes contre des bruits de choc et pour éviter des interférences. 2 Raccorder le microphone à la prise MIC. z Utiliser un microphone doté d'une fiche de 6,3 mm et ayant une impédance de 600 ohms. z Si on utilise un microphone ayant une sensibilité trop élevée, il peut se produire un hurlement. z Préférer un microphone unidirectionnel qui est plus adapté pour la voix.
CD-BK100W Enregistrement sur la cassette z Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assurer que l'enregistrement se fait correctement. z SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. z On peut agir sur les commandes de volume ou de son sans affecter le niveau d'enregistrement (contrôle sonore variable).
CD-BK100W „ Copie entre cassettes „ Enregistrement à partir de la radio On peut copier la cassette 1 vers la cassette 2. 1 2 Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2. Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas. 3 Appuyer sur la touche REC PAUSE ( ). Appuyer sur la touche / (TAPE 2 ). Pour interrompre l'enregistrement: 1 Appuyer sur la touche REC PAUSE ( Appuyer sur la touche / (TAPE 2 3 Agir sur la touche TAPE (1 pour afficher "TAPE 1".
CD-BK100W Opérations programmées et mise en arrêt différée L'appareil s'allume et déclenche la source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l'heure préréglée. „ Opérations programmées (lecture ou enregistrement) Enregistrement programmé: Avant de régler la minuterie: Lecture programmée: L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement à partir du tuner à l'heure préréglée. 1 Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à l'heure.
CD-BK100W 5 Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour déclarer l'heure de début et puis presser la touche MEMORY/SET. „ Mise en arrêt différée 1 2 Allumer la source souhaitée. Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour afficher "SLEEP". 6 Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour déclarer les minutes et puis presser sur la touche MEMORY/SET. 7 Pendant la lecture déclenchée par la mise en arrêt différée, appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ).
CD-BK100W Dépannage Entretien „ En cas de dérangement „ Nettoyage des pièces relatives à la bande Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner. Procéder alors comme suit: 1 2 On mettra l'appareil en attente et le rallumera. Si l'appareil n'est pas remis en état dans l'opération précédente, il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Fiche technique SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre. CD-BK100W „ Tuner Gamme de fréquences FM: 88 - 108 MHz PO: 531 - 1.602 kHz „ Général 110/127/220/230 - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation 37 W Réponse en fréquence 50 - 14.
ESPAÑOL CD-BK100W Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP. - Introducción / Notas especiales - Instrucciones importantes Notas especiales Advertencia: Precaución: z Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Accesorios Índice CD-BK100W Página Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. „ Información general Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6 „ Preparación para su utilización Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD-BK100W Precauciones „ General „ Control de volumen z Asegúrese de que el equipo esté situado en el lugar bien ventilado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del aparato. El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen.
Controles e indicadores 9 1 6 „ Visualizador 7 8 1. Indicadores del número de disco 2. Indicador del temporizador 3. Indicador de grabación de cinta 2 4. Indicador de desconexión automática 5. Indicador de graves extra 6. Indicador de memoria del sintonizador o CD 7. Indicador del modo de FM en estéreo 8. Indicador de recepción de FM en estéreo 9. Indicador de repetición de reproducción de CD 10. Indicador de reproducción de CD o cinta 11.
CD-BK100W Controles e indicadores (continuación) „ Panel posterior Página de referencia 1. Toma de entrada de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. Selector de tensión de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 4. Selector de margen de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD-BK100W 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Página de referencia 1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Botones selectores del número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Botón de pausa de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4. Botón de memoria de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD-BK100W Conexiones del sistema „ Conexión de la antena Antena de FM suministrada: Conecte el cable de la antena de FM al terminal FM 75 OHMS y posicione el cable de antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible. Antena de FM Antena de cuadro de AM suministrada: Conecte el cable de la antena de cuadro de AM a la toma AM LOOP. Coloque la antena de cuadro de AM para una recepción óptima. Coloque la antena de cuadro de AM en un estante, etc.
CD-BK100W „ Conexión del cable de alimentación de CA Altavoz derecho Altavoz izquierdo Después de haber hecho todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA al aparato y luego a la toma de corriente. Si lo enchufa primero en el aparato, se establecerá en el modo de demostración. Notas: z Desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA si el aparato no se usa durante un largo período de tiempo. z No utilice nunca ningún cable de alimentación que no sea el suministrado.
CD-BK100W Conexiones del sistema (continuación) Controlador remoto „ Ajuste del selector de pasos de frecuencia de FM/AM „ Instalación de las pilas 1 Extraiga la cubierta de las pilas. 2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas. Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales de las pilas. - Conexiones del sistema / Controlador remoto - Preparación para su utilización 3 Vuelva a colocar la cubierta.
Control general CD-BK100W „ Graves extra (X-BASS)/ecualizador preprogramado (Operación con el aparato principal) Podrá seleccionar los modos de graves extra y de ecualizador programados con el mismo botón del aparato principal. Cambio del modo: Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demostración. Verá un desplazamiento de palabras.
CD-BK100W Ajuste del reloj 4 Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para ajustar la hora y luego pulse el botón MEMORY/SET. z Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) una vez para que la hora avance en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continuamente. z Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, "AM" cambiará automáticamente a "PM". Pulse el botón TUNING/TIME ( pulse el botón MEMORY/SET.
Audición de un disco CD (discos CD) 1 2 3 4 CD-BK100W Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón CD. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos. Coloque el disco compacto en la bandeja de discos, con el lado de la etiqueta hacia arriba. 12 cm 5 Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
CD-BK100W Audición de un disco CD (discos CD) (continuación) 7 „ Para localizar el principio de una pista Pulse el botón / para iniciar la reproducción. Para pasar al principio de la siguiente pista: Reproducción de CD - Audición de un disco CD (discos CD) - Pulse el botón S-13 z La reproducción se iniciará desde la pista 1 del disco que usted haya seleccionado para la reproducción. Después de terminar la reproducción de ese disco, se iniciará automáticamente la reproducción del siguiente disco.
Podrá reproducir un disco empezando por la pista deseada. 1 Mientras esté en el modo de parada, pulse uno de los botones 1 3 del controlador remoto o el botón DISC SKIP para seleccionar el disco deseada. CD-BK100W „ Repetición de la reproducción Podrán repetirse continuamente todas las pistas de hasta 3 discos o una secuencia programada. Para repetir todas las pistas de hasta 3 discos: Pulse dos veces el botón / .
CD-BK100W Reproducción programada Especificando los discos del 1 al 3, y las pistas de la 1 a la 99, podrá seleccionar hasta 32 selecciones para su reproducción en el orden que usted prefiera. 2 Pulse el botón o para seleccionar la pista deseada. Número de la pista seleccionada Pulse el botón MEMORY/SET (MEMORY) para almacenar el número de pista. Orden de reproducción Cuando se memorice la pista, aparecerá "MEMORY".
Audición de la radio CD-BK100W 1 2 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 3 Pulse el botón TUNING/TIME ( seada. Sintonización manual: Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). o ) para sintonizar la emisora de- Pulse el botón TUNING/TIME tantas veces como sea necesario para sintonizar la emisora deseada.
CD-BK100W Audición de la emisora memorizada „ Memorización de una emisora „ Para llamar la emisora memorizada Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. (Sintonización preajustada) 1 Efectúe los pasos 1 - 3 del apartado "Audición de la radio" de la página 16. 2 Pulse el botón MEMORY/SET para entrar en el modo de almacenamiento de emisoras preajustadas. Pulse el botón PRESET o PRESET durante menos de 0,5 segundos para seleccionar la emisora deseada.
Audición de una cinta de cassette La reproducción es posible tanto en el compartimiento TAPE 1 como en el compartimiento TAPE 2. 1 2 3 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 4 Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 1 o TAPE 2. 5 Pulse el botón / para iniciar la reproducción. Pulse el botón TAPE (1 2) para seleccionar TAPE 1 o TAPE 2. Cuando se efectúe la reproducción usando el controlador remoto, pulse el botón TAPE 1 o TAPE 2 .
CD-BK100W Reproducción de Karaoke 1 Para proteger los altavoces contra ruido de golpes y evitar ruidos perturbadores, ajuste el control MIC LEVEL en MIN. 2 Conecte el micrófono a la toma MIC. 3 4 - Reproducción de Karaoke - Karaoke z Emplee un micrófono con clavija de 6,3 mm, cuya impedancia sea de 600 ohmios. z Si se utiliza un micrófono cuya sensibilidad es excesivamente alta, puede generarse aullido. z El micrófono unidireccional es más apropiado para aplicaciones de vocalistas.
Grabación en una cinta de cassette „ Grabación desde un CD (discos CD) Podrá grabar continuamente 3 discos compactos. 1 2 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2. Bobine la cinta hasta pasar la parte guía en la que no puede efectuarse la grabación. 3 4 Pulse el botón CD y ponga el disco deseado. 5 Pulse el botón REC PAUSE Pulse uno de los botones 1 - 3 del controlador remoto para seleccionar el disco a grabarse primero.
CD-BK100W Grabación en una cinta de cassette (continuación) „ Doblaje de cinta a cinta „ Grabación desde la radio 1 2 Podrá grabar de TAPE 1 a TAPE 2. Sintonice la emisora deseada. (Vea la página 16.) Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2. Bobine la cinta hasta pasar la parte guía en la que no puede efectuarse la grabación. 3 Pulse el botón REC PAUSE ( 1 2 ). Grabación de cintas - Grabación en una cinta de cassette - Se pausará la grabación. 4 Pulse el botón / (TAPE 2 ).
El aparato se conectará y reproducirá la fuente deseada (CD, sintonizador, cinta) a la hora preajustada. „ Reproducción con temporizador o grabación con temporizador Grabación con temporizador: Antes de ajustar el temporizador: Reproducción con temporizador: El aparato se conectará e iniciará la grabación del sintonizador a la hora preajustada. Operación de desconexión automática: 1 Pulse el botón CLOCK para comprobar que el reloj esté puesto en hora.
CD-BK100W Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) Características avanzadas - Operación del temporizador y de desconexión automática - 5 Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para especificar la hora de la hora de inicio y pulse entonces el botón MEMORY/SET. 1 2 Reproduzca la fuente de sonido deseada. Pulse repetidamente el botón TIMER/SLEEP hasta que se visualice "SLEEP". La ilustración muestra el ajuste de la reproducción con temporizador.
Localización de averías Mantenimiento „ Si ocurre algún problema „ Limpieza de las piezas de manipulación de cintas 1 2 Ponga el aparato en el modo de reserva y conecte de nuevo la alimentación. Si no se repone el aparato en la operación anterior, desenchufe y enchufe el aparato, y luego conecte la alimentación.
CD-BK100W Especificaciones técnicas Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales. „ Sintonizador Gama de frecuencias FM: 88 - 108 MHz AM: 531 - 1.
MEMO/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ /