OPERATION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUAL DE OPERAÇÃO MANUAL DE INSTRUCCIONES TÜRKÇE SPLİT KLİMA KULLANMA KILAVUZU MANUAL DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА POKOJOWY KLIMATYZATOR TYPU SPLIT INSTRUKCJA OBSŁUGI AY-XPC18LR_cover.
Pb AY-XPC18LR_OM_ENG.
Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. CONTENTS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SAFETY PRECAUTIONS..................................GB-1 PART NAMES ...................................................GB-2 USING THE REMOTE CONTROL ....................GB-4 SETTING AIR PURIFYING FILTER ..................GB-5 TIPS ON SAVING ENERGY..............................GB-5 BASIC OPERATION .......................................
PART NAMES INDOOR UNIT 1 1 Inlet (Air) 2 3 2 Open Panel 4 4 Air Filter 5 5 AUX Button 3 Air purifying filter 6 Receiver Window 6 7 7 Vertical Airflow Louvre 8 Horizontal Airflow Louvre 9 Outlet (Air) 8 9 10 10 PLASMACLUSTER Lamp (blue) 11 12 11 OPERATION Lamp ) (red 13 12 TIMER Lamp 14 ) (orange 13 FULL POWER Lamp ) (green 14 SELF CLEAN Lamp ) (green NOTE: Actual units might vary slightly from those shown above. GB-2 AY-XPC18LR_OM_ENG.
ENGLISH REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 13 5 12 13 14 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 8 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 TRANSMITTER COOL Button DRY Button HEAT Button STOP Button THERMOSTAT Button PLASMACLUSTER Button SPOT AIR Button FULL POWER Button FAN Button 1.2.3.
USING THE REMOTE CONTROL USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES 1 Remove the battery cover. 2 Insert two batteries. (AAA(R03)) 3 Reinstall the battery cover. 4 Press the RESET Button • Make sure the (+) and (-) polarities are correctly aligned. Point the remote control towards the receiver window and press the desired button. The unit generates a beep when it receives the signal. • Make sure nothing, such as curtains, block the signal receiver window. • The signal effective distance is 7 m.
The air purifying filters remove dust from the air and discharge clean air. Below are some simple ways to save energy when you use your air conditioner. 1 Set the proper temperature Take out the air filters. ENGLISH TIPS ON SAVING ENERGY SETTING AIR PURIFYING FILTER • Setting to higher or lower then necessary temperature point will result in increased power consumption. 1 Open the open panel. 2 Pull the air filters down to remove them.
BASIC OPERATION 1 Press the COOL, DRY or HEAT button . : COOL : DRY : HEAT • The red OPERATION lamp ( ) will light up. TO TURN OFF Press the STOP button. • The red OPERATION lamp ( ) will turn off. Press the THERMOSTAT button to set 2 the desired temperature. (COOL/HEAT mode) The temperature setting range:18-32 °C. 1 TURN OFF (DRY mode) The temperature can be changed up to ±2 °C the automatically set of temperature.
PLASMACLUSTER OPERATION VERTICAL AIR FLOW DIRECTION Plasmacluster ions released into the room will reduce some airborne mold. 1 Press the SWING button ( ). the SWING button ( ) again 2 toPress stop the desired position. ENGLISH ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION During operation, press the PLAS1 MACLUSTER button. • The vertical airflow louvre will swing. • The remote control will display “ ”. • The blue PLASMACLUSTER lamp will light up. TO CANCEL Press the PLASMACLUSTER button again.
COANDA AIRFLOW SPOT AIR In cool or dry mode, vertical airflow louvre is set obliquely upward to deliver cool air to the ceiling in order to avoid direct airflow. In heat mode, vertical airflow louvre is set downward to deliver the warm air down to the floor. The louvres are adjusted so that air flow is delivered to the desired area. Press the SPOT AIR button to select 1 the desired air flow direction. During operation, press the COAN1 DA AIFLOW button.
ENERGY SAVING OPERATION The air conditioner works at the maximum power to makes the room cool or warm rapidly. The temperature set point is automatically controlled to save energy. 1 During operation, press the ENERSAVE button. 1 GY During operation, press the FULL POWER button. • The remote control will display “ • The remote control will display “ ” and AIR FLOW symbol will get longer. • The temperature display will go off. • The green FULL POWER lamp ( ) will light up. ”.
1.2.3.5h OFF TIMER TIMER OPERATION When the 1.2.3.5h OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after the setting hours. 1 Press the 1.2.3.5h OFF TIMER button to set the desired time. CANCEL TIMER OFF 1 Press the TIMER OFF button. Press the TIME ADVANCE or REbutton to set the desired 2 VERSE time. • The TIMER OFF indicator will blink. • The time can be set in 10-minute increments. • The orange TIMER lamp ( ) will light up.
TO CANCEL 1 the TIME ADVANCE or RE2 Press VERSE button to set the desired time. Press the SET/C button. Press the TIMER ON button. • The TIMER ON indicator will blink. • The orange TIMER lamp ( ) will turn off. • The current time will be displayed on the remote control. • The time can be set in 10-minute increments. 3 Press the SET/C button. • The orange TIMER lamp ( up.
SELF CLEAN OPERATION DISPLAY BUTTON SELF CLEAN operation will reduce the growth mold fungus with Plasmacluster ions and dry inside of the unit. Utilize the operation at seasonal change over terms. Press the DISPLAY button when the lamps on the unit are too bright. (The red OPERATION lamp and the orange TIMER lamp cannot be turned off.) Press the SELF CLEAN button when During operation, press the DIS1 the unit is not operating. 1 PLAY button. • The remote control will display “ ”.
Be sure to stop the operation and turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE AIR FILTERS The filters should be cleaned every two weeks. 1 2 Remove the filters. Turn off the unit. 1 Lift the open panel. 2 Pull the air filters down to remove them. MAINTENANCE AFTER AIR CONDITIONER SEASON ENGLISH MAINTENANCE Operate the unit in the SELF CLEAN 1 operation to thoroughly dry inside the unit. the operation and turn off the 2 Stop circuit breaker.
NOTE ON OPERATION NOTE ON HEATING OPERATION OPERATING CONDITION DEFROSTING FUNCTION Cooling (AY-XPC18LR) Indoor temperature Upper limit 32 ˚C Lower limit 21 ˚C • When frost forms on the outdoor unit during heating operation, the unit operate automatic defrosting for about 5 to 10 minutes to remove the frost. During defrosting, the inside and outside fans stop operating.
The following conditions do not denote equipment malfunctions. When using AY-XPC18LR as a multisystem air conditioner Unit does not operate An indoor unit which is not in operation is getting warm. Warm air is coming out from an indoor unit in PLASMACLUSTER only mode. • The unit will not operate if it is turned on immediately after it is turned off. The unit will not operate immediately after the mode is changed. This is to protect the unit. Wait 3 minutes before operating the unit.
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte. A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1.
ITALIANO FUNZIONI DI BASE ..........................................IT-6 REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA..IT-7 FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER ...IT-7 FLUSSO D'ARIA EFFETTO COANDA ..............IT-8 MODO SPOT AIR ..............................................IT-8 FUNZIONAMENTO FULL POWER (MASSIMA POTENZA)..IT-9 FUNZIONAMENTO PER RISPARMIARE ENERGIA ..IT-9 TIMER SPENTO 1.2.3.5 ORE ...........................IT-10 FUNZIONAMENTO DEL TIMER .......................IT-10 FUNZIONAMENTO AUTOPULENTE ..
NOMI DEI COMPONENTI UNITA’ INTERNA 1 1 Entrata (dell’aria) 2 3 2 Pannello aperto 3 Filtro di purificazione dell’aria 4 Filtri dell’aria 5 Tasto AUX 6 Finestra di ricezione 6 7 Deflettore di regolazione verticale del flusso d’aria 7 8 8 9 Deflettore di regolazione orizzontale del flusso d’aria 9 Uscita (d’aria) 4 5 10 11 12 13 14 10 Spia PLASMACLUSTER (blu) 11 Spia OPERATION (rosso ) 12 Spia TIMER (arancione ) 13 Spia FULL POWER (MASSIMA POTENZA) ) (verde 14 Spia SELF CLEAN (AUTOP
TELECOMANDO 1 10 11 12 2 3 4 13 5 6 7 8 9 10 11 DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 8 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 16 17 18 19 20 21 22 23 24 15 TRASMETTITORE Tasto COOL (freddo) Tasto DRY (secco) Tasto HEAT (caldo) Tasto STOP Tasto TEMP. Tasto PLASMACLUSTER Tasto SPOT AIR Tasto FULL POWER (Massima potenza) Tasto FAN (Ventilatore) Tasto TIMER SPENTO 1.2.3.
USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1 2 Inserite due batterie. (AAA (R03)) 3 Reinserite il coperchio delle batterie. 4 Pemere il tasto RESET. Togliete il coperchio delle batterie. • Assicuratevi che le polarità (+) e (-) siano disposte correttamente. USO DEL TELECOMANDO Puntate il telecomando verso la finestra di ricezione del segnale dell’unità e premete il tasto desiderato. L’unità emette un segnale acustico quando riceve il segnale.
SISTEMARE I FILTRI DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA I filtri di purificazione dell’aria tolgono la polvere dall’aria e rilasciano aria pulita. Qui di sotto sono presentati alcuni semplici metodi per risparmiare energia durante l’ uso del condizionatore d’aria. Estraete i filtri dell’aria. Impostare la temperatura adatta 1 Aprite il pannello frontale. 2 Spingete i filtri verso il basso per estrarli.
FUNZIONI DI BASE Premete il tasto COOL (freddo), DRY 1 (secco) o HEAT (caldo). : RAFFREDDAMENTO : DEUMIDIFICAZIONE : RISCALDAMENTO • La spia rossa di OPERATION ( ) si illuminerà. PER SPEGNERE Pemere il tasto STOP. • La spia rossa di OPERATION ( ) si spegnerà. Premete il tasto TEMP. per impostare la 2 temperatura desiderata. 1 (Modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO) Intervallo di impostazione della temperatura: 18-32 °C.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIA Gli ioni rilasciati nella stanza ridurranno delle muffe trasportate dall’aria. ). • Il deflettore verticale del flusso d’aria si muoverà. 2 Premete il tasto PLASMACLUSTER 1 durante il funzionamento. • Sul telecomando apparirà “ Premere ancora il tasto SWING per fermare il deflettore nella posizione desiderata ( ). ”. • La spia blu PLASMACLUSTER si illuminerà.
FLUSSO D’ARIA EFFETTO COANDA MODO SPOT AIR In modalità raffreddamento o deumidificazione il deflettore di regolazione verticale è inclinato verso l’alto per indirizzare l’aria fredda verso il soffitto per evitare il flusso d’aria diretto. 1 Premete il tasto FLUSSO D’ARIA EFFETTO COANDA durante il funzionamento. I deflettori sono regolati in modo che il flusso d’aria venga indirizzato nella zona desiderata. Premete il tasto SPOT AIR per sele1 zionare la direzione del flusso d’aria desiderato.
FUNZIONAMENTO FULL POWER (MASSIMA POTENZA) FUNZIONAMENTO PER RISPARMIARE ENERGIA Il condizionatore funziona alla massima potenza per rendere la stanza calda o fresca rapidamente. La temperatura impostata è controllata automaticamente per risparmiare energia. • Sul telecomando apparirà “ ” e il simbolo FLUSSO D’ARIA dureranno più a lungo. • Dal display scomparirà l’indicazione della temperatura. • La spia verde FULL POWER (Massima potenza) ( ) si illuminerà. • Sul telecomando apparirà “ ”.
TIMER SPENTO 1.2.3.5 ORE FUNZIONAMENTO DEL TIMER Quando il TIMER OFF 1.2.3.5 ore è impostato, l’unità si spegnerà automaticamente dopo le ore impostate. 1 Premete il tasto TIMER OFF 1.2.3.5 ore per impostare l’ora desiderata. TIMER OFF 1 Pemere il tasto TIMER OFF. Premete il tasto TIME ADVANCE o per impostare l’ora. 2 REVERSE • L’indicatore TIMER OFF lampeggerà. • L’ora può essere impostata con scatti di 10 minuti. ANNULLA • La spia arancione del TIMER ( ) si illuminerà.
PER ANNULLARE 1 il tasto TIME ADVANCE o 2 Premete REVERSE per impostare l’ora. Pemere il tasto SET/C. Pemere il tasto TIMER. • L’indicatore TIMER ON lampeggerà. • La spia arancione del TIMER ( ) si spegnerà. • L’ora attuale apparirà sul telecomando. • L’ora può essere impostata con scatti di 10 minuti. 3 ANNULLA Pemere il tasto SET/C. • La spia arancione del TIMER ( ITALIANO TIMER ATTIVATO ) si illuminerà.
FUNZIONAMENTO AUTOPULENTE Tasto DISPLAY La funzione SELF CLEAN (Autopulizia) riduce lo sviluppo di funghi e muffe con ioni Plasmacluster e asciuga l’interno dell’untià. Utilizzate questo funzionamento al cambio di stagione. 1 Schiacciate il pulsante SELF CLEAN (Autopulizia) quando l’unità non è in funzione. • Sul telecomando apparirà “ Premete il tasto DISPLAY quando le spie sull’unità sono troppo luminose. (La spia rossa OPERATION e quella arancione TIMER non possono essere spente.
MANUTENZIONE Utilizzate l’unità in modalità SELF (Autopulizia) per asciugare a 1 CLEAN fondo l’interno dell’unità. PULIZIA DEI FILTRI DELL’ARIA I filtri dovrebbero essere puliti ogni due settimane. il funizionamento e spe2 Interrompete gnete l’interruttore. 3 Pulite i filtri e poi reinstallateli. 1 Spegnete l’unità. 2 Togliete i filtri. 1 Sollevate il pannello aperto. 2 Spingete i filtri verso il basso per estrarli.
INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO NOTE SULLE OPERAZIONI DI RISCALDAMENTO CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO Raffreddamente (AY-XPC18LR) Temperatura interna Limite superiore 32 ˚C Limite inferiore 21 ˚C FUNZIONE DI SCONGELAMENTO Temperatura esterna • Quando si forma del ghiaccio nell’unità esterna durante le operazioni di riscaldamento, l’ unità inizierà a scongelarsi automaticamente per circa 5-10 minuti per sciogliere il ghiaccio.
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Se si usa AY-XPC18LR come condizionatore d’aria multi-system L’unità non funziona Un’unità interna non in funzione sta diventando calda. Dell’aria calda esce da un’unità interna nella modalità PLASMACLUSTER. • L’unità non funziona se viene accesa subito dopo averla spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo aver cambiato la modalità. Ciò al fine di porteggere il meccanismo interno. Attendere 3 minuti prima che l’unità funzioni.
Προσοχή: Το προϊόν σας έχει σήμανση με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με γενικά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα περισυλλογής για τα συγκεκριμένα προϊόντα. A. Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού (οικιακή χρήση) 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ..GR-7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER .....................GR-7 ΠΛΗΚΤΡΟ COANDA AIRFLOW ........................GR-8 SPOT AIR ..........................................................GR-8 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ ......................GR-9 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ .. GR-9 ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 1.2.3.5-ΩΡΩΝ..GR-10 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ......................GR-10 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ...................
ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ 1 1 Είσοδος (αέρα) 2 3 2 Ανοικτός Πίνακας 4 5 3 Φίλτρο καθαρισμού αέρα 4 Φίλτρο αέρα 5 Πλήκτρο AUX 6 Πλαίσιο δέκτη 6 7 Κάθετη γρίλλια ροής αέρα 8 Οριζόντια γρίλλια ροής αέρα 7 9 Έξοδος αέρα 8 9 10 10 Λυχνία PLASMACLUSTER (μπλε) 11 11 Λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 12 (κόκκινο ) 13 12 Λυχνία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ) (πορτοκαλί 14 13 Λυχνία ΠΛΗΡΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (πράσινο ) 14 Λυχνία ΑΥΤΟΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ) (πράσινο ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι πραγματικές μονάδες μπορεί να διαφέρουν ελαφρά από αυτές που
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 2 3 4 12 13 5 12 13 14 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 ΟΘΟΝΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 8 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ΠΟΜΠΟΣ Πλήκτρο ΨΥΞΗ Πλήκτρο ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ Πλήκτρο ΘΕΡΜΑΝΣΗ Πλήκτρο STOP Πλήκτρο THERMOSTAT Πλήκτρο PLASMACLUSTER Πλήκτρο SPOT AIR Πλήκτρο FULL POWER Πλήκτρο FAN Πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 1.2.3.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 1 2 το κάλυμμα των 3 Επανατοποθετήστε μπαταριών. 4 Πιέστε το πλήκτρο RESET. Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών. Εισάγετε δύο μπαταρίες. (AAA (R03)) • Βεβαιωθείτε ότι οι (+) και (-) πολικότητες είναι όρθα ευθυγραμμισμένες. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς το πλαίσιο του δέκτη σήματος της μονάδας και πιέστε το πλήκτρο που επιθυμείτε. Η μονάδα εκπέμπει ένα μπιπ μόλις λάβει το σήμα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Τα φίλτρα καθαρισμού αέρα απομακρύνουν την σκόνη από τον αέρα και απελευθερώνουν καθαρό αέρα. Παρακάτω ακολουθούν ορισμένοι απλοί τρόποι για εξοικονόμιση ενέργειας όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κλιματισμού. 1 Ορίστε την κατάλληλη θερμοκρασία Αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα. • Υψηλότερη ή χαμηλότερη από την απαραίτητη ρύθμιση θερμοκρασίας θα έχει ως αποτέλεσμα αυξημένη κατανάλωση ενέργειας. 1 Ανοίξτε το κάλυμμα.
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ το κουμπί ΨΥΞΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ή 1 Πιέστε ΘΕΡΜΑΝΣΗ. : ΨΥΞΗ : ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ : ΘΕΡΜΑΝΣΗ • Η κόκκινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ψει. ) θα ανά- ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πιέστε το πλήκτρο STOP. • Η κόκκινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( σει. 1 Πιέστε το πλήκτρο THERMOSTAT για να 2 εισάγετε την επιθυμητή θερμοκρασία. (Λειτουργια ΨΥΞΗΣ/ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ) Το εύρος ρύθμισης της θερμοκρασίας: 18-32 °C.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ 1 Πιέστε το πλήκτρο SWING ( ). • Η κάθετη γρίλλια ροής αέρα θα αρχίσει να ταλαντεύεται. ξανά το κουμπί SWING ( ) για 2 ναΠατήστε σταματήσετε στην επιθυμητή θέση. Τα ιόντα Plasmacluster που απελευθερώθηκαν στο δωμάτιο θα μειώσουν κάπως την μούχλα που βρίσκεται στον αέρα. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας πα1 τήστε το κουμπί PLASMACLUSTER. • Το τηλεχειριστήριο θα εμφανίσει “ ”.
ΠΛΗΚΤΡΟ COANDA AIRFLOW SPOT AIR Σε λειτουργία ψύξης ή αφύγρανσης, ή κάθετη γρίλλια ροής αέρα ρυθμίζεται λοξά προς τα πάνω ώστε να κατευθύνει τον κρύο αέρα στο ταβάνι και να αποφεύγεται η απευθείας έκθεση στη ροή του αέρα. Σε λειτουργία θέρμανσης, η κάθετη γρίλλια ροής αέρα ρυθμίζεται προς τα κάτω για να κατευθύνει τον θερμό αέρα προς το πάτωμα. Οι γρίλλιες ρυθμίζονται ώστε η ροή του αέρα να μεταφέρεται στην επιθυμητή περιοχή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Η μονάδα κλιματισμού λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ για να ψύξει ή για να θερμάνει το χώρο γρήγορα. Η ρύθμιση της θερμοκρασίας ελέγχεται αυτόματα ώστε να εξοικονομηθεί ενέργεια. τη διάρκεια της λειτουργίας τη διάρκεια της λειτουργίας παπατήστε το κουμπί ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗ1 Κατά 1 Κατά τήστε το κουμπί ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ. ΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ. • Το τηλεχειριστήριο θα εμφανίσει “ • Η ταχύτητα του ανεμιστήρα θα ρυθμιστεί στο ΑΥΤΟΜΑΤΟ.
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 1.2.3.5-ΩΡΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Όταν ο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 1.2.3.5 ΩΡΩΝ είναι ρυθμισμένος, η μονάδα αυτόματα θα απενεργοποιηθεί μετά τις ορισμένες ώρες. ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ το κουμπί ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ 1 Πιέστε ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 1.2.3.5 ΩΡΩΝ για να ορίσετε τον επιθυμητό χρόνο. • Η ένδειξη ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θα ανασβοσβήνει. ΑΚΥΡΩΣΗ Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟ1 ΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ.
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΚΥΡΩΣΗ 1 Πιέστε το πλήκτρο SET/C. Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. • Η ένδειξη ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θα ανασβοσβήνει. ΑΚΥΡΩΣΗ • Ο χρόνος μπορεί να οριστεί σε διαστήματα των 10 λεπτών. 3 Πιέστε το πλήκτρο SET/C. • Η πορτοκαλί λυχνία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ( ) θα ανάψει. EΛΛΗΝΙΚΑ το κουμπί TIME ADVANCE 2 Πιέστε ή το κουμπί REVERSE για ορίσετε τον επιθυμητό χρόνο. • Η πορτοκαλί λυχνία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ( ) θα σβήσει. • Η τρέχουσα ώρα θα φανεί στο τηλεχειριστήριο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ (DISPLAY) Η λειτουργία ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ θα μειώση την ανάπτυξη μούχλας με ιόντα Plasmacluster και θα αφυγράνει το εσωτερικό της μονάδας. Χρησιμοποιήστε την λειτουργία κατά τις αλλαγές των εποχών. Πιέστε το κουμπί DISPLAY όταν οι λυχνίες της μονάδας είναι υπερβολικά φωτεινές. (Η κόκκινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ και η πορτοκαλί λυχνία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ δεν μπορούν να απενεργοποιηθούν) 1 Πιέστε το κουμπί ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ όταν η μονάδα είναι εκτός λειτουργίας.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε σταματήσει την λειτουργία και έχετε κλείσει τον διακόπτη του κυκλώματος προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΩΝ ΑΕΡΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ Θέστε τη μονάδα σε λειτουργία ΑΥΤΟ1 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ώστε να αφυγράνετε εντελώς το εσωτερικό της μονάδας. Σταματήστε την λειτουργία και κλεί2 στε τον διακόπτη. Καθαρίστε τα φίλτρα, έπειτα επανα3 τοποθετήστε τα. 1 Ανασηκώστε τον ανοικτό πίνακα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ψύξη (AY-XPC18LR) Εσωτερική θερμοκρασία Ανώτατο όριο 32 ˚C Κατώτατο όριο 21 ˚C Ανώτατο όριο Κατώτατο όριο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΨΥΞΗΣ Εξωτερική θερμοκρασία 46 ˚C (Μονή χρήση) 43 ˚C (Πολλαπλή χρήση) 10 ˚C (Μονή χρήση) 21 ˚C (Πολλαπλή χρήση) Ψύξη (AY-XP24LR) ΑΠΟΔΟΣΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Εσωτερική θερμοκρασία Εξωτερική θερμοκρασία 32 ˚C 46 ˚C 21 ˚C -10 ˚C • Η μονάδα διαθέτει μια αντλία θερμότητας, η οποία απορροφά θερμότητα από
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Τα παρακάτω δεν υποδηλώνουν βλάβη του εξοπλισμού Όταν χρησιμοποιείτε το AY-XPC18LR σαν σύστημα κλιματισμού πολλαπλών χρήσεων Η μονάδα δεν λειτουργεί Εσωτερική μονάδα που δεν βρίσκεται σε λειτουργία ζεσταίνεται. Θερμός αέρας εξέρχεται από την εσωτερική μονάδα σε λειτουργία PLASMACLUSTER μόνο.
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos. A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares) 1.
PORTUGUÊS Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o produto. Guarde o manual num lugar seguro para rápida consulta futura. CONTEÚDOS MEDIDAS DE SEGURANÇA ............................PT-1 NOMES DAS PEÇAS ........................................PT-2 USO DO TELECOMANDO................................PT-4 COLOCAR O FILTRO PURIFICADOR DO AR ..PT-5 SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA.........PT-5 FUNÇÕES BÁSICAS ........................................PT-6 DIRECCIONAR O FLUXO DE AR ..................
NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR 1 1 Entrada (Ar) 2 3 2 Painel aberto 4 5 3 Filtro purificador do ar 4 Filtro de ar 5 Tecla AUX 6 Janela receptora 6 7 Palhetas verticais 8 Palhetas horizontais 7 9 Saída (Ar) 8 9 10 10 Lâmpada de PLASMACLUSTER (azul) 11 12 13 11 Lâmpada de FUNCIONAMENTO (vermelha ) 14 12 Lâmpada do TEMPORIZADOR (laranja ) 13 Lâmpara POTÊNCIA MÁXIMA (verde ) 14 Lâmpara LIMPEZA AUTOMÁTICA (verde ) NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas.
1 2 3 4 5 6 7 8 TELECOMANDO 1 9 10 11 12 13 5 12 13 14 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PORTGUÉS 2 3 4 TRANSMISSOR Tecla FRIO (COOL) Tecla SECAR (DRY) Tecla CALOR (HEAT) Tecla STOP Tecla TERMÓSTATO Tecla PLASMACLUSTER Tecla AR DIRECCIONADO (SPOT AIR) Tecla POTÊNCIA MÁXIMA Tecla VENTOINHA (FAN) Tecla 1.2.3.
USO DO TELECOMANDO USO DO TELECOMANDO INSTALAR AS PILHAS 1 2 Insira duas pilhas. (AAA (R03)) 3 Reinstale a tampa das pilhas. 4 Prima a tecla RESET Retire a tampa das pilhas. • Verifique se as polaridades (+) e (-) estão correctamente alinhadas. Aponte o telecomando na direcção do receptor da unidade e prima a tecla que pretende accionar. Ouvir-se-á um som quando a unidade receber o sinal. • Verifique que não há nada (cortinas, etc.) a bloquear a janela receptora do sinal.
COLOCAR O FILTRO PURIFICADOR DO AR SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA Os filtros purificadores do ar eliminam o pó do ar e libertam ar limpo. Aqui poderá encontrar algumas formas de poupar energia enquanto utiliza o seu ar condicionado. 1 Retire os filtros de ar. 1 Abra o painel de comandos. 2 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar. Seleccione a temperatura adequada • Ao seleccionar uma temperatura mais alta ou mais baixa do que o necessário estará a aumentar o consumo de energia.
FUNÇÕES BÁSICAS 1 Prima a tecla FRIO, SECO ou CALOR. : FRIO : SECO : CALOR • A luz vermelha de FUNCIONAMENTO ( acender-se-á. ) PARA DESACTIVAR Prima a tecla STOP. • A luz vermelha de FUNCIONAMENTO ( apagar-se-á. a tecla TERMOSTATO para regular 2 aPrima temperatura desejada. 1 (Modo FRIO/CALOR) Alcançe de temperatura definido: 18-32 °C. DESLIGAR 2 ) (Modo SECO) A temperatura pode ser alterada até ±2 °C da definição automática de temperatura.
DIRECCIONAR O FLUXO DE AR FUNÇÃO PLASMACLUSTER Iões Plasmacluster positivos e negativos serão libertados reduzindo os fungos existentes no ar. DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DE AR 1 Prima a tecla GIRAR ( ). Durante a operação, prima a tecla 1 Prima novamente a tecla GIRAR PLASMACLUSTER. 2 ( ) para parar na posição desejada. • As palhetas verticais irão girar. • O telecomando irá exibir o símbolo “ ”. • A lâmpada azul PLASMACLUSTER acender-se-á. PARA DESACTIVAR Prima novamente a tecla PLASMACLUSTER.
FLUXO DE AR COANDA AR DIRECCIONADO Nos modos frio e seco, as palhetas verticais posicionam-se em diagonal para cima direccionando o ar fresco para o tecto, evitando assim fluxos de ar directos. No modo calor, as palhetas verticais viramse para baixo para enviar o ar quente em direcção ao chão. Durante o funcionamento, prima a 1 tecla FLUXO DE AR COANDA. (Modo FRIO / SECO) O telecomando irá exibir o símbolo “ ”. (Modo CALOR) • O telecomando irá exibir o símbolo “ ”.
FUNÇÃO POTÊNCIA MÁXIMA OPERAÇÃO POUPAR ENERGIA O ar condicionado trabalha na potência máxima para tornar o quarto frio ou quente o mais rapidamente possível. A temperatura inicial é automaticamente regulada para poupar energia. Durante o funcionamento, prima a Durante o funcionamento, prima a POUPAR ENERGIA. 1 tecla 1 tecla POTÊNCIA MÁXIMA. • O telecomando irá exibir o símbolo “ • O telecomando mostrará “ ” e o símbolo FLUXO DE AR aumentará. • O mostrador da temperatura desligar-se-á.
1.2.3.5h TEMPORIZADOR DESLIGADO Quando o 1.2.3.5h TEMPORIZADOR DESLIGADO é activado, a unidade desligar-se-á automaticamente ao fim do tempo definido. Prima a tecla 1 . 2 . 3 . 5h TEMPORIZADOR DESLIGADO para definir o tempo desejado. 1 DESACTIVAR • A lâmpada laranja TEMPORIZADOR ( ) acender-se-á. • O tempo restante será indicado no telecomando em intervalos de 1 hora. OPERAÇÃO TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR DESLIGADO Prima a tecla TEMPORIZADOR DES1 LIGADO. • O indicador de TEMPORIZADOR DESLIGADO irá piscar.
TEMPORIZADOR LIGADO PARA DESACTIVAR 1 Prima a tecla SET/C. Prima a tecla TEMPORIZADOR LIGADO. • O indicador de TEMPORIZADOR LIGADO irá piscar. Prima a tecla ADIANTAR ou ATRA2 SAR para definir o tempo desejado. • A lâmpada laranja TEMPORIZADOR ( ) apagar-se-á. • A hora actual será indicada no mostrador do telecomando. • O tempo pode ser definido em intervalos de 10 minutos. 3 Prima a tecla SET/C. • A lâmpada laranja TEMPORIZADOR ( acender-se-á.
OPERAÇÃO LIMPEZA AUTOMÁTICA TECLA DISPLAY A operação LIMPEZA AUTOMÁTICA reduzirá o crescimento de bolor com os iões Plasmacluster e secará o interior da unidade. Utilize a operação em períodos de mudança de estação. Prima a tecla DISPLAY quando as lâmpadas da unidade estiverem demasiado brilhantes. (A lâmpada vermelha FUNCIONAMENTO e a lâmpada laranja TEMPORIZADOR não podem ser desligadas.) Prima a tecla LIMPEZA AUTOMÁTI1 CA com a unidade desligada. Durante o funcionamento, prima a 1 tecla DISPLAY.
MANUTENÇÃO Certifique-se que termina a operação e desliga o disjuntor antes de realizar qualquer tipo de manutenção. LIMPEZA DOS FILTROS DE AR Os filtros devem ser limpos de duas em duas semanas. 1 2 Retire os filtros. Desligue a unidade. 1 Levante o painel. 2 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar. MANUTENÇÃO APÓS A ÉPOCA DE AR CONDICIONADO Utilize a unidade na função LIMPEZA 1 AUTOMÁTICA para secar cuidadosamente o interior da unidade. a função e desligue o disjun2 Termine tor.
NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO NOTA SOBRE A FUNÇÃO DE AQUECIMENTO ESTADO DO FUNCIONAMENTO Refrigerador (AY-XPC18LR) Temperatura interior Limite superior 32 ˚C Limite inferior 21 ˚C FUNÇÃO DE DESCONGELAR Temperatura exterior 46 ˚C (Uso simples) 43 ˚C (Uso múltiplo) -10 ˚C (Uso simples) 21 ˚C (Uso múltiplo) EFICÁCIA DO AQUECIMENTO Refrigerador (AY-XP24LR) Limite superior Limite inferior Temperatura interior Temperatura exterior 32 ˚C 46 ˚C 21 ˚C 10 ˚C • A unidade dispõe duma bomba de calor que p
ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA As seguintes condições de funcionamento não denunciam avarias do equipamento. Ao usar o AY-XPC18LR como ar condicionado multi-sistema A unidade não funciona Uma unidade interior que não está em funcionamento está a aquecer-se. Sai ar quente de uma unidade interior no modo PLASMACLUSTER. • A unidade não funcionará se for ligada imediatamente após ter sido desligada. A unidade não funcionará imediatamente após uma mudança de funções.
Atención: Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1.
Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad. ÍNDICE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................ES-1 DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS ......................ES-2 USO DEL MANDO A DISTANCIA......................ES-4 CONFIGURACIÓN DEL FILTRO PURIFICADORDE AIRE ..ES-5 ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA ...ES-5 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ...........................
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 1 Entrada de aire 2 3 2 Panel de apertura 4 5 3 Filtro purificador de aire 4 Filtro de aire 5 Tecla AUX 6 Célula receptora 6 7 Deflectores de corriente de aire vertical 7 8 Deflectores de corriente de aire horizontal 8 9 10 11 12 13 9 Salida de aire 10 Lámpara de PLASMACLUSTER (azul) 11 Lámpara de FUNCIONAMIENTO (roja ) 14 12 Lámpara de TEMPORIZADOR (naranja ) 13 Lámpara de CAPACIDAD MÁXIMA (verde ) 14 Tecla AUTO LIMPIEZA ) (verde NOTA: Los aparato
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 12 13 5 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 Visualizador 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 8 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ESPAÑOL 12 13 14 6 TRANSMISOR Tecla COOL Tecla DRY Tecla HEAT Tecla STOP Tecla TERMOSTATO Tecla PLASMACLUSTER Tecla AIRE DIRIGIDO Tecla CAPACIDAD MÁXIMA Tecla FAN Botón TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN de 1.2.3.
USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS 1 2 Coloque de nuevo la tapa del com3 partimento de pilas. Pulse la tecla RESTABLECER 4 Retire la tapa del compartimento de pilas. Inserte dos pilas. (AAA (R03)) • Asegúrese de que las polaridades (+) y (-) están correctamente alineadas. • El visualizador indica “AM 6:00”. USO DEL MANDO A DISTANCIA Apunte el mando a distancia hacia la célula receptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada.
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Los filtros purificadores de aire eliminan el polvo del aire y emiten aire puro. A continuación se indican algunos consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire. 1 Retire los filtros. ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL FILTRO PURIFICADOR DE AIRE Ajuste la temperatura correcta • La selección de una temperatura más alta o más baja de lo necesario aumentará el consumo de energía. 1 Abra el panel de apertura.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1 Pulse las teclas COOL, DRY o HEAT. : COOL (ENFRIAR) : DRY (DESHUMECTAR) : HEAT (CALENTAR) • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( se iluminará. ) DESACTIVACIÓN Pulse la tecla STOP. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( se apagará. 1 APAGAR 2 3 ) la tecla TERMOSTATO para ajustar 2 laPulse temperatura. (Modo ENFRIAR/CALENTAR) La temperatura puede ajustarse dentro del margen de 18 a 32 °C.
FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL Los iones de Plasmacluster liberados en la habitación reducirán el moho transportado por el aire. ESPAÑOL AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE Con la unidad en funcionamiento, 1 Pulse la tecla OSCILACIÓN ( ). 1 pulse la tecla PLASMACLUSTER. Pulse la tecla OSCILACIÓN ( ) de 2 lanuevo para detener el deflector en posición deseada. • El deflector de flujo de aire vertical oscilará.
CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA AIRE DIRIGIDO En el modo enfriar o deshumectar, el deflector de flujo de aire vertical se coloca de forma oblicua hacia arriba para enviar el aire frío hacia el techo y así evitar la corriente de aire directa. En modo calentar, se coloca hacia abajo para enviar el aire caliente hacia abajo en dirección al suelo. Los deflectores se ajustan para que el aire se envíe al área deseada. Pulse la tecla AIRE DIRIGIDO para 1 seleccionar la dirección deseada del flujo de aire.
FUNCIONAMIENTO EN MODO AHORRO DE ENERGÍA El acondicionador de aire trabaja a capacidad máxima para enfriar la habitación o calentarla rápidamente. La temperatura es controlada automáticamente para ahorrar energía. 1 Con la unidad en funcionamiento, la tecla AHORRAR ENERGÍA. 1 pulse Con la unidad en funcionamiento, pulse la tecla CAPACIDAD MÁXIMA. ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA • En el mando a distancia se visualiza la indicación “ ”.
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN de 1.2.3.5h Cuando se ajusta el TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN de 1.2.3.5h, la unidad se apagará automáticamente en función de las horas ajustadas. TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN 1 Pulse de 1.2.3.5h para ajustar las horas deseadas. FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE 1 DESCONEXIÓN. • El indicador TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN parpadeará. Pulse las teclas de AVANCE o RE2 TROCESO DE HORAS para ajustar la hora actual.
CANCELAR 1 Pulse la tecla SET/C. Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN. • El indicador TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN parpadeará. las teclas de AVANCE o 2 Pulse RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora actual. ESPAÑOL TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se apagará. • En el mando a distancia se visualizará la hora actual. CANCELAR • El tiempo puede regularse en incrementos de 10 minutos. 3 Pulse la tecla SET/C. • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se iluminará.
FUNCIÓN AUTO LIMPIEZA TECLA VISUALIZACIÓN La función AUTO LIMPIEZA reducirá el crecimiento de hongos de moho mediante iones de Plasmacluster y secará por dentro la unidad. Utilice esta función en todos los cambios estacionales. Pulse la tecla VISUALIZACIÓN cuando las lámparas de la unidad brillen demasiado. (La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO y la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR no se pueden apagar.) Con la unidad en funcionamiento, la tecla AUTO LIMPIEZA cuando 1 pulse la tecla VISUALIZACIÓN.
Asegúrese de detener el funcionamiento y apagar el diferencial antes de realizar cualquier mantenimiento. LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE Los filtros deben limpiarse cada dos semanas. 1 2 Retire los filtros. Desconecte la unidad. 1 Levante el panel de apertura. 2 Para retirarlos, tire de los filtros hacia abajo. MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESPAÑOL MANTENIMIENTO Utilice la unidad en modo AUTO LIM1 PIEZA para secar la unidad completamente por dentro.
OBSERVACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO OBERVACIÓN SOBRE EL MODO DE CALENTAMIENTO ESTADO DE FUNCIONAMIENTO Enfriar (AY-XPC18LR) Temperatura interna Límite superior 32 ˚C Límite inferior 21 ˚C FUNCIÓN DESHIELO Temperatura externa 46 ˚C (una unidad) 43 ˚C (varias unidades) 10 ˚C (una unidad) 21 ˚C (varias unidades) EFICIENCIA DEL CALENTAMIENTO Enfriar (AY-XP24LR) Límite superior Límite inferior Temperatura interna Temperatura externa 32 ˚C 46 ˚C 21 ˚C -10 ˚C • El aparato utiliza una bomba de calo
Los siguientes estados no implican un funcionamiento incorrecto del equipo. La unidad no se pone en marcha • La unidad no funcionará inmediatamente después de apagarla. La unidad no funcionará inmediatamente después de variar el modo de servicio. La intención es proteger la unidad. Espere tres minutos antes de poner en funcionamiento la unidad.
AY-XPC18LR_OM_TR.
TÜRKÇE Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun. İstenildiğinde başvurulabilmesi için bu kılavuz güvenli bir yerde saklanmalıdır. İÇİNDEKİLER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • EMNİYET TEDBİRLERİ ....................................TR-1 PARÇALARIN İSİMLERİ ...................................TR-2 UZAKTAN KUMANDANIN KULLANIMI .............TR-4 HAVA TEMİZLEME FİLTRESİNİN AYARLANMASI ..TR-5 ENERJİ TASARRUFUYLA İLGİLİ BİLGİLER ....TR-5 TEMEL İŞLETİM.......................................
PARÇALARIN İSİMLERİ İÇ ÜNİTE 1 1 Hava Girişi 2 3 2 Açılır Panel 4 4 Hava Filtresi 5 5 YARDIMCI MOD Düğmesi (AUX) 3 Hava temizleme filtresi 6 Alıcı Gözü 6 7 8 9 10 11 12 13 7 Dikey Hava Akış Kanatçığı 8 Yatay Hava Akış Kanatçığı 9 Hava Çıkışı 10 PLASMACLUSTER Lambası (mavi) 11 İŞLETİM Lambası (kırmızı ) 14 12 ZAMANLAYICI Lambası ) (turuncu 13 TAM GÜÇ Lambası ) (yeşil 14 KENDİNİ TEMİZLEME Lambası (yeşil ) NOT: Satın aldığınız ünite yukarıda gösterilenden biraz farklı olabilir.
UZAKTAN KUMANDA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 12 5 12 13 14 6 GÖSTERGE 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 8 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 TÜRKÇE 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 13 VERİCİ SOĞUTMA düğmesi NEM ALMA düğmesi ISITMA düğmesi DURDURMA düğmesi SICAKLIK düğmesi PLASMACLUSTER düğmesi SPOT HAVA düğmesi TAM GÜÇ düğmesi FAN düğmesi 1.2.3.
UZAKTAN KUMANDANIN KULLANIMI PİLLERİN TAKILMASI UZAKTAN KUMANDANIN KULLANIMI 1 2 İki pil takın. 3 Pil yuvası kapağını tekrar yerine takın. 4 SIFIRLAMA (RESET) düğmesine basın. Uzaktan kumandayı alıcı gözüne doğru tutun ve istediğiniz düğmeye basın. Ünite sinyali aldı- Pil yuvası kapağını çıkarın. (AAA (R03)) • (+) ve (-) kutuplarının doğru şekilde denk getirildiğinden emin olun. ğında bir bip sinyali verir. • Alıcı gözünü hiçbir şeyin, örneğin perdelerin, kapatmadığından emin olun.
HAVA TEMİZLEME FİLTRESİNİN AYARLANMASI ENERJİ TASARRUFUYLA İLGİLİ BİLGİLER Hava temizleme filtreleri havadaki tozu alır ve dışarı temiz hava verir. Aşağıda, klimanızı kullanırken enerji tasarrufu sağlamanın bazı basit yolları verilmiştir. 1 Doğru sıcaklığa ayarlayın Hava filtrelerini çıkarın. • Gerekli olandan yüksek veya düşük sıcaklığa ayarlamak güç tüketiminin artmasına neden olur. 1 Açılır paneli açın. 2 Hava filtrelerini aşağı çekerek çıkarın.
TEMEL İŞLETİM SOĞUTMA, NEM ALMA veya ISITMA düğ1 mesine basın. : SOĞUTMA : NEM ALMA : ISITMA • Kırmızı İŞLETİM lambası ( ) yanar. KAPATMAK İÇİN DURDURMA düğmesine basın. • Kırmızı İŞLETİM lambası ( ) söner. sıcaklığı ayarlamak için SICAK2 İstenen LIK düğmesine basın. 1 (SOĞUTMA/ISITMA modu) Sıcaklık ayar aralığı: 18-32 °C. KAPATMA (NEM ALMA modu) Sıcaklık, otomatik olarak ayarlanmış olan sıcaklıktan ±2 °C oynatılabilir.
HAVA AKIŞ YÖNÜNÜN AYARLANMASI PLASMACLUSTER’İN İŞLETİMİ Havaya bırakılan plazma kümesi iyonları havadaki küfü biraz azaltır. DİKEY HAVA AKIŞ YÖNÜ 1 SALINIM düğmesine basın ( ). • Dikey hava akış kanatçığı hareket etmeye başlar. Cihaz çalışırken PLASMACLUSTER 1 düğmesine basın. konumda durdurmak için 2 İstenilen SALINIM düğmesine ( ) yeniden basın. • Mavi PLASMACLUSTER lambası yanar. • Uzaktan kumandada “ ” görülür. İPTAL ETMEK İÇİN PLASMACLUSTER düğmesine tekrar basın.
COANDA HAVA AKIŞI SPOT HAVA Soğutma veya nem alma modunda dikey hava akış kanatçığı, doğrudan hava akışı vermemek için soğuk havayı tavana vermek maksadıyla yukarı eğimli durur. Isıtma modunda kanatçık sıcak havayı zemine vermek için aşağı dönük durur. Kanatçıklar hava akışının istenen alana gönderileceği şekilde ayarlanır. hava akışı yönünü seçmek 1 İstenilen için SPOT HAVA düğmesine basın. Çalışma sırasında, COANDA HAVA 1 AKIŞI düğmesine basın.
TAM GÜÇLE İŞLETİM ENERJİ TASARRUFLU İŞLETİM Klima, odayı hızlı bir şekilde soğutmak veya ısıtmak için maksimum güçte çalışır. Enerji tasarrufu yapılması için sıcaklık ayar noktası otomatik olarak kontrol edilir. Çalışma sırasında, TAM GÜÇ düğmeÇalışma sırasında, ENERJİ TASAR1 sine basın. düğmesine basın. 1 RUFU • Uzaktan kumandada “ ” görüntülenir ve HAVA AKIŞI sembolü daha uzun hale gelir. • Sıcaklık göstergesi söner. ) yanar.
1.2.3.5saat KAPANMA ZAMANLAYICISI 1.2.3.5saat KAPANMA ZAMANLAYICISI ayarlandığında, ünite ayarlanan zaman gelince otomatik olarak kapanır. İstenilen zamanı ayarlamak için .2.3.5saat KAPANMA ZAMANLAYI1 1CISI düğmesine basın. İPTAL ZAMANLAYICI AYARI ZAMANLAYICI KAPALI ZAMANLAYICI KAPALI düğmesine 1 basın. • ZAMANLAYICI KAPALI göstergesi yanıp söner. zamanı ayarlamak için ZA2 İstenen MAN İLERLETME veya ZAMAN GERİLETME düğmesine basın. • Bu ayar 10 dakikalık artışlarla yapılabilir.
ZAMANLAYICI AÇIK İPTAL ETMEK İÇİN 1 AYAR/C (SET/C) düğmesine basın. ZAMANLAYICI AÇIK düğmesine basın. • ZAMANLAYICI AÇIK göstergesi yanıp söner. • Turuncu ZAMANLAYICI lambası ( ) söner. • Saat uzaktan kumandada görüntülenir. zamanı ayarlamak için ZA2 İstenen MAN İLERLETME veya ZAMAN GERİLETME düğmesine basın. İPTAL • Bu ayar 10 dakikalık artışlarla yapılabilir. 3 AYAR/C düğmesine basın. • Turuncu ZAMANLAYICI lambası ( ) yanar.
KENDİNİ TEMİZLEME İŞLEMİ GÖSTERGE (DISPLAY) DÜĞMESİ KENDİNİ TEMİZLEME işlemi, Plasmacluster iyonları ile mavi küf büyümesini azaltır ve ünitenin içini kuru tutar. Mevsimsel olarak şartlar değiştiğinde bu işlemden faydalanın. 1 Ünite çalışmıyor durumdayken KENDİNİ TEMIZLEME düğmesine basın. • Uzaktan kumandada “ Unite üzerindeki lambalar çok parlak yandığında GÖSTERGE düğmesine basın. (Kırmızı İŞLETİM lambası ve turuncu ZAMANLAYICI lambası kapatılamaz.) çalışırken GÖSTERGE düğme1 Cihaz sine basın.
BAKIM Herhangi bir bakım işi yapmadan önce cihazın çalışmasını durdurduğunuzdan ve devre kesiciyi kapattığınızdan emin olun. HAVA FİLTRELERİNİN TEMİZLENMESİ Filtreler iki haftada bir temizlenmelidir. KLİMA İŞLETİM MEVSİMİNDEN SONRA BAKIM Ünitenin içini tamamen kurutmak için 1 üniteyi KENDİNİ TEMİZLEME modunda çalıştırın. durdurun ve devre kesiciyi 2 Cihazı kapalı konuma getirin. Filtreleri temizleyin ve tekrar yerine 3 takın. 1 2 Filtreleri çıkarın. Üniteyi kapatın. 1 Açılır paneli yukarı kaldırın.
İŞLETİMLE İLGİLİ NOT ISITMA İŞLETİMİ HAKKINDA NOT ÇALIŞMA KOŞULU BUZ ÇÖZME FONKSİYONU Soğutma (AY-XPC18LR) İçerinin Sıcaklığı Üst limit 32 ˚C Alt limit 21 ˚C Dışarının Sıcaklığı 46 ˚C (Tek kullanım) 43 ˚C (Çoklu kullanım) -10 ˚C (Tek kullanım) 21 ˚C (Çoklu kullanım) Soğutma (AY-XP24LR) Üst limit Alt limit İçerinin Sıcaklığı Dışarının Sıcaklığı 32 ˚C 21 ˚C 46 ˚C -10 ˚C Isıtma (AY-XPC18LR, AY-XP24LR) Üst limit Alt limit İçerinin Sıcaklığı Dışarının Sıcaklığı 27˚C - 24 ˚C -15 ˚C • Entegre k
SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE Aşağıdaki koşullar ekipmanın arızalı olduğunu göstermez. AY-XPC18LR çoklu sistem klima şeklinde kullanılırken Ünitenin çalışmaması Çalışmayan bir iç ünite ısınıyor. Yalnızca PLASMACLUSTER modundayken iç üniteden ılık hava geliyor. • Ünite kapatıldıktan hemen sonra açılırsa çalışmaz. Ünite mod değiştirildikten hemen sonra çalışmaz. Bu, üniteyi korumak içindir. Üniteyi çalıştırmak için 3 dakika bekleyin.
Atenţie: Produsul dumneavoastră este marcat cu acest simbol care indică că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile casnice. Pentru aceste produse există un sistem separat de colectare. A. Informaţii pentru utilizatorii casnici 1.
ROMÂNĂ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea produsului. Păstraţi acest manual la îndemână pentru a putea fi consultat pe parcursul utilizării produsului. • Nu stropiţi, nici nu vărsaţi apă direct pe unitate. Apa poate cauza şocuri electrice şi avarierea unităţii. CUPRINS • Aparatul nu poate fi instalat/ mutat/ reparat de către MĂSURI DE SIGURANŢĂ ............................... RO-1 utilizator.
DENUMIRILE COMPONENTELOR UNITATEA DE INTERIOR 1 1 Orificiu de admisie a aerului 2 3 2 Panou de deschidere 4 5 3 Filtru de purificare a aerului 4 Filtru de aer 5 Buton AUX 6 Fereastră de admisie 6 7 Fantă jet de aer vertical 8 Fantă jet de aer orizontal 7 9 Orificiu de evacuare a aerului 8 9 10 10 Indicator PLASMACLUSTER (albastru) 11 12 13 11 Indicator OPERATION (roşu ) 14 12 Indicator TIMER ) (portocaliu 13 Indicator FULL POWER ) (verde 14 Indicator SELF CLEAN ) (verde OBSERVAŢIE: Unităţile
TELECOMANDĂ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 13 5 12 13 14 6 AFIŞAJ 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 8 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ROMÂNĂ 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 EMIŢĂTOR Buton COOL Buton DRY Buton HEAT Buton STOP Buton THERMOSTAT Buton PLASMACLUSTER Buton SPOT AIR Buton FULL POWER Buton FAN Buton OFF TIMER 1.2.3.
UTILIZAREA TELECOMENZII BATERII 1 2 capacul compartimentu3 luiReinstalaţi pentru baterii. 4 Apăsaţi butonul RESET. Scoateţi capacul compartimentului pentru baterii. Introduceţi două baterii. (AAA (R03)) • Asiguraţi-vă că polarităţile (+) şi (-) au fost aliniate corect. UTILIZAREA TELECOMENZII Îndreptaţi telecomanda spre fereastra de recepţie a unităţii şi apăsaţi butonul dorit. Unitatea va genera un bip la recepţionarea semnalului.
SETAREA FILTRULUI DE PURIFICARE A AERULUI INDICAŢII PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI Filtrele de purificare a aerului îndepărtează praful din aer şi eliberează aer curat. Mai jos puteţi găsi câteva moduri de economisire a energiei electrice în timpul utilizării aerului condiţionat. 1 Scoateţi filtrele de aer. Setaţi temperatura corectă 1 Deschideţi panoul anterior.
UTILIZAREA DE BAZĂ 1 Apăsaţi butonul COOL DRY HEAT. : COOL (RĂCIRE) : DRY (USCARE) : HEAT (ÎNCĂLZIRE) • Indicatorul roşu OPERATION ( ) se va aprinde. OPRIRE Apăsaţi butonul STOP. • Indicatorul roşu OPERATION ( ) se va stinge. butonul THERMOSTAT pentru a seta 2 Apăsaţi temperatura dorită. 1 OPRIRE (Setarea COOL/HEAT) Temperatura poate fi setată în limitele a 18-32 °C. (Setarea DRY) Temperatura setată automat poate fi modificată cu până la ±2 °C.
AJUSTAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER SETAREA PLASMACLUSTER Ionii Plasmacluster emişi în cameră vor reduce o parte din mucegaiul din aer. CURENT DE AER VERTICAL 1 Apăsaţi butonul SWING ( ). din nou butonul SWING ( 2 Apăsaţi pentru a păstra poziţia dorită. • Fanta jetului de aer vertical se va repoziţiona. ) timpul operării, apăsaţi butonul PLAS1 ÎnMACLUSTER. • Telecomanda va afişa „ ”. • Indicatorul albastru PLASMACLUSTER se va aprinde. PENTRU A ANULA Apăsaţi din nou butonul PLASMACLUSTER.
JET DE AER COANDĂ AER PRIN FANTE În setările de răcire sau de uscare, fanta jetului de aer vertical este setată oblic în sus pentru a emite aerul rece spre tavan şi pentru a evita contactul direct cu jetul de aer. În setarea de încălzire, fanta jetului de aer vertical este setată în jos pentru a emite aerul cald spre duşumea. Fantele sunt ajustate astfel încât curentul de aer să fie trimis în zona dorită. Apăsaţi butonul SPOT AIR pentru 1 setarea direcţiei aerului.
OPERARE LA PUTERE MAXIMĂ SETAREA ECONOMISIRE ENERGIE Aparatul de aer condiţionat va funcţiona la putere maximă pentru a răci sau a încălzi rapid încăperea. Punctul de setare a temperaturii este controlat automat pentru a economisi energia. În timpul operării, apăsaţi butonul În timpul operării, apăsaţi butonul 1 FULL POWER. 1 ENERGY SAVE. • Telecomanda va afişa „ • Telecomanda va afişa „ ” şi simbolul AIR FLOW va creşte. • Afişajul temperaturii va dispărea.
TEMPORIZATOR DE OPRIRE 1.2.3.5 ore SETAREA CRONOMETRULUI Atunci când OFF TIMER 1.2.3.5 ore sete setat, unitatea se va opri automat după setarea orelor. 1 Apăsaţi butonul OFF TIMER 1.2.3.5 ore pentru a seta timpul dorit. ANULARE TIMER OFF 1 Apăsaţi butonul TIMER OFF. Pentru a seta ora dorită, apăsaţi buTIME ADVANCE sau REVER2 tonul SE. • Indicatorul TIMER OFF va pâlpâi. • Timpul poate fi setat din 10 în 10 minute. • Indicatorul portocaliu TIMER ( ) se va aprinde.
TIMER ON PENTRU A ANULA 1 a seta ora dorită, apăsaţi 2 Pentru butonul TIME ADVANCE sau REVERSE. Apăsaţi butonul SET/C. Apăsaţi butonul TIMER ON. • Indicatorul TIMER ON va pâlpâi. • Indicatorul portocaliu TIMER ( ) se va stinge. • Ora curentă a ceasului va fi afişată pe telecomandă. • Timpul poate fi setat din 10 în 10 minute. 3 Apăsaţi butonul SET/C. • Indicatorul portocaliu TIMER ( ANULARE ) se va aprinde. SETAREA OREI Anulaţi mai întâi setările CRONOMETRULUI, după care setaţi-l din nou.
OPERAŢIUNEA DE AUTOCURĂŢARE BUTONUL DE AFIŞARE Operaţiunea de AUTOCURĂŢARE reduce apariţia mucegaiului prin acţiunea ionilor Plasmacluster şi usucă interiorul aparatului de aer condiţionat. Utilizaţi această operaţiune la schimbarea sezonului. 1 Apăsaţi butonul SELF CLEAN, când unitatea nu operează. • Telecomanda va afişa „ Apăsaţi butonul DISPLAY, dacă indicatoarele de pe unitate sunt prea strălucitoare. (Indicatorul roşu OPERATION şi indicatorul portocaliu TIMER nu pot fi stinse.
ÎNTREŢINERE Înainte de a efectua orice acţiuni de întreţinere, asiguraţi-vă că aparatul a fost oprit şi deconectat de la curentul electric. CURĂŢAREA FILTRELOR DE AER Filtrele de aer trebuie curăţate o dată la două săptămâni. 1 2 Scoateţi filtrele. Opriţi unitatea. 1 Ridicaţi panoul anterior. 2 Trageţi filtrele de aer în jos pentru a le scoate. 1 2 filtrele de purificare de pe fil3 Scoateţi trele de aer. 4 Curăţaţi filtrele. Folosiţi un aspirator pentru a curăţa praful.
OBSERVAŢII DESPRE OPERARE OBSERVAŢII DESPRE OPERAŢIUNEA DE ÎNCĂLZIRE CONDIŢII DE OPERARE Răcirea (AY-XPC18LR) Temperatura de interior Limita superioară 32 ˚C Limita inferioară 21 ˚C FUNCŢIA DE DEZGHEŢARE Temperatura de exterior 46 ˚C (Utilizare singulară) 43 ˚C (Utilizare multiplă) -10 ˚C (Utilizare singulară) 21 ˚C (Utilizare multiplă) Răcirea (AY-XP24LR) Limita superioară Limita inferioară Temperatura de interior Temperatura de exterior 32 ˚C 46 ˚C 21 ˚C -10 ˚C Temperatura de interior Tem
ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVIS Următoarele condiţii nu reprezintă o dovadă a avarierii echipamentului. Atunci când utilizaţi AY-XPC18LR ca şi aer condiţionat multi-sistem Unitatea nu operează O unitate de interior care nu se află în funcţiune, se încălzeşte. Aerul cald iese dintr-o unitate de interior numai în setarea PLASMACLUSTER. • Unitatea nu va opera în cazul în care va fi pornită imediat după ce a fost oprită. Unitatea nu va opera imediat după modificarea setării.
Внимание: На Вашето изделие има маркиран този символ. Това означава, че употребяваните електрически и електронни изделия не трябва да се смесват с общите битови отпадъци. Съществува отделна система за събиране на тези изделия. A. Информация за изхвърлянето за потребители (частни домакинства) 1.
БЪЛГАРСКИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Моля, прочетете внимателно настоящата инструкция за употреба преди да започнете да употребявате продукта. Съхранявайте на сигурно място инструкцията, за справки. • Климатикът трябва да бъде предпазван от непосредствено действие на вода, защото тя би могла да го повреди СЪДЪРЖАНИЕ или да предизвика токов удар. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ............................BG-1 • Забранява се инсталацията/демонтирането/ремонта на НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ ..................
НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ ВЪТРЕШНО ТЯЛО 1 1 Входна решетка (Въздух) 2 3 2 Отварящ се панел 4 5 3 Въздухопочистващ филтър 4 Въздушен филтър 5 Бутон AUX 6 Приемник за получаване на сигнал 6 7 Вертикален въздуховод 7 8 Хоризонтален въздуховод 8 9 9 Изходна решетка (Въздух) 10 11 12 13 14 10 Лампичка PLASMACLUSTER (синя) 11 Лампичка OPERATION ) (РАБОТА) (червена 12 Лампичка TIMER (ТАЙМЕР) (оранжева ) 13 Лампичка FULL POWER (ПЪЛНА МОЩНОСТ) ) (зелена 14 Лампичка SELF CLEAN (САМОПОЧИСТВАНЕ) ) (зелена
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ДИСПЛЕЙ 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 8 15 16 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 БЪЛГАРСКИ 1 2 1 2 3 4 ПРЕДАВАТЕЛ Бутон COOL (охлаждане) Бутон DRY (изсушаване) Бутон HEAT (отопляване) Бутон STOP (стоп) Бутон THERMOSTAT (термостат) Бутон PLASMACLUSTER (плазмаклъстер) 8 Бутон SPOT AIR (насочен въздух) 9 Бутон FULL POWER (пълна мощност) 10 Бутон FAN (вентилатор) 11 1.2.3.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИИТЕ 1 2 обратно капачето на дис3 Сложете танционното. 4 Натиснете бутон RESET. Отстранете капачето на дистанционното. Сложете две батерии. (AAA (R03)) • Уверете се, че са поставени правилно (+) и (-). • На дисплея ще се покаже “AM 6:00”. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ Насочете дистанционното управление към приемника на климатика и наитиснете желания бутон. След като приеме сигнала, климатикът издава кратък звук.
КАК СЕ ПЕСТИ ЕНЕРГИЯ ПОСТАВЯНЕ НА ВЪЗДУХОПОЧИСТВАЩИЯ ФИЛТЪР Въздухопочистващите филтри отстраняват прахта от въздуха и изпускат чист въздух. 1 Нагласете правилната температура Извадете въздушните филтри. 1 Отворете отварящия се панел. 2 Издърпайте филтрите надолу, за да можете да ги извадите от климатика. 2 Поставете въздухопочистващите филтри под филтър тапите на въздушния филтър.
ОСНОВНИ ПРАВИЛА ПРИ ПОЛЗВАНЕ бутон COOL (Охлаждане), DRY 1 Натиснете (Изсушаване) или HEAT (Отопляване). : COOL (ОХЛАЖДАНЕ) : DRY (ИЗСУШАВАНЕ) : HEAT (ОТОПЛЕНИЕ) • Червената лампичка OPERATION ( ) ще светне. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА КЛИМАТИКА Натиснете бутон STOP. • Червената лампичка OPERATION ( ) ще изгасне. Натиснете бутона THERMOSTAT за да на2 строите желаната температура. 1 (Режим COOL (Охлаждане) /HEAT (Отопляване)) Амплитуда на температурната настройка: 18-32 °C.
НАСТРОЙКИ НА ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК МЕТОД PLASMACLUSTER ВЕРТИКАЛНА ПОСОКА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК 1 Натиснете бутон SWING ( ). • Вертикалния въздуховод ще започне да се движи. 2 Plasmacluster йоните, изпуснати във въздуха ще намалят мухъла във въздуха. време на работа на климатика, 1 По натиснете бутона PLASMACLUSTER. • На дистанционното управление ще се покаже символ “ Натиснете бутона SWING отново за ). да спрете в желаната позиция ( “. • Синята лампичка PLASMACLUSTER ще светне.
ВЪЗДУШЕН ПОТОК COANDA НАСОЧЕН ВЪЗДУХ В режим на охлаждане или изсущаване, вертикалният въздуховод е настроен нагоре към тавана, за да се избегне прекия въздушен поток. При отопление, вертикалния въздуховод е насочен надолу, за да доставя топъл въздух към пода. По време на работа на климатика, 1 натиснете бутона COANDA AIRFLOW. (Режим COOL (Охлаждане)/DRY (Изсушаване)) • На дистанционното управление ще се покаже символ “ ”.
РАБОТА НА МАКСИМАЛНА МОЩНОСТ ЕНЕРГОСПЕСТЯВАЩА РАБОТА Климатикът работи на максимална мощност, за да охлади или затопли бързо помещението. Температурата се контролира автоматично с цел пестене на енергия. 1 По време на работа на климатика, натиснете бутона FULL POWER. време на работа на климатика, 1 По натиснете бутона ENERGY SAVE. • На дистанционното управление ще се покаже символ “ “. • На дистанционното управление ще се покаже “ ” и символът AIR FLOW ще се удължи.
1.2.3.5ч ВРЕМЕВИ ИЗКЛЮЧВАТЕЛ УПРАВЛЕНИЕ НА ЧАСОВНИКА Когато 1.2.3.5ч TIMER OFF (ВРЕМЕВИ ИЗКЛЮЧВАТEЛ) е нагласен, уредът ще се изключи автоматично след зададените часове. 1 Натиснете бутон 1.2.3.5ч OFF TIMER за да нагласите желаното време. АНУЛИРАНЕ • Оранжевата лампичка TIMER ( ) ще светне. • Оставащото време ще се показва на дистанционното управление в едночасови интервали. ПРОГРАМАТОР ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ 1 Натиснете бутон TIMER OFF. • Индикаторът TIMER OFF (Времеви изключвател) ще мига.
ВРЕМЕВИ ВКЛЮЧВАТЕЛ АНУЛИРАНЕ 1 Натиснете бутон SET/C. Натиснете бутон TIMER ON. • Индикаторът TIMER ON (Времеви включвател) ще мига. бутон TIME ADVANCE или 2 Натиснете REVERSE за да нагласите текущото време. • Оранжевата лампичка TIMER ( ) ще изгасне. • Текущото време ще бъде показано на дистанционното управление. АНУЛИРАНЕ • Времето може да бъде нагласено през 10-минутни интервали. 3 Натиснете бутон SET/C. • Оранжевата лампичка TIMER ( светне.
ОПЕРАЦИЯ САМОПОЧИСТВАНЕ БУТОН DISPLAY Операцията САМОПОЧИСТВАНЕ ще намали растежа на мухъл и гъбички чрез PLASMACLUSTER йони и ще изсуши вътрешността на климатика. Използвайте операцията сезонно. Натиснете бутон DISPLAY (Дисплей) когато лампичките върху устройстовото за много светли. (Червената лампичка OPERATION и оранжевата лампичка TIMER не могат да бъдат изключени.) Натиснете бутона SELF CLEAN ковреме на работа на климатика, на1 гато устройството не работи. 1 По тиснете бутона DISPLAY.
ПОДДРЪЖКА Уверете се, че климатика е изключен, преди да започнете каквито и да е дейности по обслужването му. ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУШНИТЕ ФИЛТРИ Филтрите трябва да се почистват на всеки две седмици. 1 Изключете климатика. 2 Отстранете филтрите. СЛЕДСЕЗОННА ПОДДРЪЖКА Включвайте климатика в режим SELF 1 CLEAN (Самопочистване), за да изсушите старателно вътрешността му. Спрете работата на климатика и 2 изключете захранването. Изчистете и инсталирайте обра3 тно филтрите. 1 Повдигнете отварящия се панел.
БЕЛЕЖКИ ЗА РАБОТАТА БЕЛЕЖКА ЗА ОТОПЛЯВАНЕТО УСЛОВИЯ ПО РАБОТАТА ФУНКЦИЯ ОТСКРЕЖАВАНЕ Охлаждане (AY-XPC18LR) Вътрешна температура Горна граница 32 ˚C Долна граница 21 ˚C Външна температура 46 ˚C (Единично използване) 43 ˚C (Многократно използване) -10 ˚C (Единично използване) 21 ˚C (Многократно използване) Горна граница Долна граница Външна температура 32 ˚C 46 ˚C 21 ˚C -10 ˚C Отопление (AY-XPC18LR, AY-XP24LR) Горна граница Долна граница Вътрешна температура Външна температура 27˚C 24 ˚C
ПРЕДИ ДА СЕ ПОВИКА СЕРВИЗА Появявенето на по-долу описаните проблеми не означава повреда в климатика. Когато използвате AY-XPC18LR като мултисистемен климатик Климатикът не работи Вътрешно тяло, което не работил, се затопля. Топъл въздух излиза от вътрешно тяло само при режим PLASMACLUSTER. • Климатикът няма да работи, ако го включите веднага след изключването му. Климатикът ще започне да работи веднага, ако му смените режима на работа. Това е направено така, че да обезопаси вътрешните механизми.
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Dieses Handbuch sollte zum Nachschlagen an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. • Verspritzen bzw. verschütten Sie kein Wasser direkt über dem Gerät. Wasser kann sowohl einen elektrischen Schlag INHALT als auch eine Beschädigung des Geräts verursachen. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ...................
TEILEBEZEICHNUNGEN INNENGERÄT 1 1 Einlass (Luft) 2 3 2 Öffnungsklappe 4 5 3 Luftreinigungsfilter 4 Luftfilter 5 AUX-Taste 6 Empfängerfenster 6 7 Vertikaler Lüftungsschlitz 8 Horizontaler Lüftungsschlitz 7 9 Auslass (Luft) 8 9 10 10 PLASMACLUSTER-Lampe (blau) 11 11 BETRIEB-Lampe 12 (rot ) 13 12 ZEITSCHALTER-Lampe ) (orange 14 13 VOLLAST-Lampe ) (grün 14 SELBSTREINIGUNG-Lampe (grün ) HINWEIS: Die ausgelieferten Geräte können sich leicht von den oben dargestellten unterscheiden.
FERNBEDIENUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 11 2 3 4 12 13 5 12 13 14 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 ANZEIGE 1 2 12 13 14 8 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 BETRIEBSART-Symbole LÜFTERGESCHWINDIGKEIT-Symbole PLASMACLUSTER-Symbol LUFTSTROM-Symbol (KÜHLEN/TROCKNEN) LUFTSTROM-Symbol (HEIZEN) COANDA LUFTSTROM-Symbol (HEIZEN) ENERGIESPAR-Symbol BATTERIE-Symbol SENDEN-Symbol SELBSTREINIGUNG-Symbol COANDA-LUFTSTROM-Symbol (KÜHLEN/TROCKNEN) VOLLLAST-Symbol BEREICHSLUFT-Symbol TEMPERATUR-Anzeige ZEI
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG EINLEGEN DER BATTERIEN 1 2 Zwei Batterien einlegen. 3 Batterieabdeckung wieder schließen. 4 Drücken Sie die RÜCKSETZEN-Taste (RESET). Batterieabdeckung entfernen. (AAA (R03)) • Stellen Sie sicher, dass der (+) und (-) Pol richtig anliegt. VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger am Hauptgerät und drücken Sie die gewünschte Taste. Beim Empfang des Signals erzeugt das Gerät einen Piepton.
ENERGIESPARTIPPS EINSTELLUNG DES LUFTREINIGUNGSFILTERS Die Luftreinigungsfilter entferne Staub aus der Luft und geben saubere Luft ab. Bei Berücksichtigung der nachfolgend aufgeführten Tipps können Sie bei der Verwendung der Klimaanlage auf einfache Art und Weise Energie sparen. 1Entnehmen Sie die Luftfilter. Einstellen der richtigen Temperatur 1 Öffnen Sie die Öffnungsklappe.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Drücken Sie die KÜHLEN-, TROCKNEN1 oder HEIZEN-Taste. : KÜHLEN : TROCKNEN : HEIZEN • Die rote BETRIEB-Lampe ( ) leuchtet auf. AUSSCHALTEN Drücken Sie die STOPP-Taste (STOP). • Die rote BETRIEB-Lampe ( ) erlischt. Drücken Sie die THERMOSTAT-Taste, um 2 die gewünschte Temperatur einzustellen . 1 (Betriebsart KÜHLEN/HEIZEN) Temperatureinstellungsbereich: 18-32 °C.
EINSTELLUNG DER RICHTUNG DES LUFTSTROMS PLASMACLUSTER-BETRIEB RICHTUNG DES VERTIKALEN LUFTSTROMS 1 Drücken Sie die SWING-Taste ( ). • Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom schwingt auf. Drücken Sie die SWING-Taste ( ) 2 erneut, um in der gewünschten Position anzuhalten. Plasmacluster-Ionen, die im Raum freigesetzt werden, können Schimmelsporen in der Luft vermindern. Drücken Sie während des Betriebs 1 die PLASMACLUSTER-Taste. • Die Fernbedienung zeigt „ ” an.
COANDA-LUFTSTROM BEREICHSLUFT In der Betriebsart Kühlen oder Trocknen sind die vertikalen Lüftungsschlitze schräg nach oben gerichtet, um kühle Luft zur Decke zu leiten und einen direkten Luftstrom zu vermeiden. In der Betriebsart Heizen sind die vertikalen Lüftungsschlitze nach unten gerichtet, um warme Luft zum Boden zu leiten. Drücken Sie während des Betriebs 1 die COANDA LUFTSTROM-Taste. Sie die BEREICHSLUFT-Taste (SPOT 1 Drücken AIR), um die gewünschte LUFTSTROMRICHTUNG auszuwählen.
VOLLLASTBETRIEB ENERGIESPARBETRIEB Die Klimaanlage arbeitet mit höchster Leistung und kühlt oder heizt den Raum sehr schnell. Der Temperatursollwert wird automatisch geregelt, um Energie zu sparen. Drücken Sie während des Betriebs Drücken Sie während des Betriebs 1 die VOLLLAST-Taste. 1 die ENERGIESPAR-Taste. • Die Fernbedienung zeigt „ • Die Fernbedienung zeigt „ ” an und das LUFTSTROM-Symbol wird länger. • Die Temperaturanzeige verschwindet. ) • Die grüne VOLLLAST- Lampe ( leuchtet auf.
1.2.3.5 Stunden ZEITSCHALTER AUS Wenn die 1.2.3.5 Stunden ABSCHALTAUTOMATIK eingestellt ist, dann schaltet sich das Gerät automatisch nach der eingestellten Zeit ab. 1 Drücken Sie die 1 . 2 . 3 . 5 Stunden ZEITSCHALTER-AUS-Taste um die gewünschte Zeit einzustellen. BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER ZEITSCHALTER AUS 1 Drücken Sie die ZEITSCHALTER-AUS-Taste. Drücken Sie zur Einstellung der Uhrzeit die ZEITVOR2 gewünschten LAUF- oder RÜCKLAUF-Taste. • Die ZEITSCHALTER-AUS-Anzeige blinkt.
ZEITSCHALTER EIN ABBRECHEN 1 Drücken Sie die SET/C-Taste. Drücken Sie die ZEITSCHALTER-EINTaste. • Die ZEITSCHALTER-EIN-Anzeige blinkt. Sie zur Einstellung der ge2 Drücken wünschten Uhrzeit die ZEITVORLAUFoder RÜCKLAUF-Taste. • Die orange ZEITSCHALTER- Lampe ( ) erlischt. • Die aktuelle Uhrzeit wird auf der Fernbedienung angezeigt. • Die Zeit kann in 10-Minuten-Stufen eingestellt werden. 3 Drücken Sie die SET/C-Taste. • Die orange ZEITSCHALTER- Lampe ( leuchtet auf.
SELBSTREINIGUNGSBETRIEB Der SELBSTREINIGUNGS- Betrieb verringert das Wachstum von Schimmelpilzen mit Plasmacluster Ionen und trocknet den Innenraum des Geräts. Verwenden Sie diesen Betrieb während des Jahreszeitenwechsels. ANZEIGE-Taste (DISPLAY) Drücken Sie die ANZEIGE-Taste (DISPLAY), wenn die Lampen am Gerät zu hell sind. (Die rote BETRIEBS-Lampe und die orange ZEITSCHALTER-Lampe können nicht abgeschaltet werden.
WARTUNG Stellen Sie den Betrieb des Geräts ein und schalten Sie den Ausschalter aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. REINIGUNG DER LUFTFILTER Die Luftfilter sollten alle zwei Wochen gereinigt werden. 1 2 Entfernen Sie die Filter. Schalten Sie das Gerät aus. 1 Heben Sie die Öffnungsklappe an. 2 Ziehen Sie die Filter nach unten heraus. WARTUNG NACH ENDE DER KLIMAANLAGEN-SAISON Betreiben Sie das Gerät im SELBST1 REINIGUNGSModus, um das Innere des Geräts vollständig zu trocknen.
NUTZUNGSHINWEIS HINWEIS FÜR ZUM HEIZBETRIEB EINSATZBEDINGUNGEN ENTEISUNGSFUNKTION Kühlen (AY-XPC18LR) Innenraumtemperatur Obergrenze 32 ˚C Untergrenze 21 ˚C Außentemperatur 46 ˚C (Einzelverwendung) 43 ˚C (Mehrfachverwendung) -10 ˚C (Einzelverwendung) 21 ˚C (Mehrfachverwendung) Kühlen (AY-XP24LR) Obergrenze Untergrenze Innenraumtemperatur Außentemperatur 32 ˚C 21 ˚C 46 ˚C -10 ˚C Heizen (AY-XPC18LR, AY-XP24LR) Obergrenze Untergrenze Innenraumtemperatur Außentemperatur 27 °C - 24 ˚C -15 ˚C
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Die nachfolgend aufgeführten Zustände weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin: Das Gerät arbeitet nicht • Das Gerät läuft nicht, wenn es direkt nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wird. Das Gerät läuft nicht direkt nach dem Ändern der Betriebsart. Dies dient zum Schutz des Geräts. Warten Sie bitte 3 Minuten, bevor Sie das Gerät starten.
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów. A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów 1.
POLSKI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. • Klimatyzator należy chronić przed bezpośrednim działaniem wody, ponieważ mogłaby ona spowodoSPIS TREŚCI wać porażenie prądem lub uszkodzić urządzenie. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .................................PL-1 • Nie wolno próbować instalować, demontować i naprawiać klimatyzatora samodzielnie.
NAZWY CZĘŚCI JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA 1 1 Otwór wlotowy 2 3 2 Panel przedni 4 5 3 Wkładka filtrująca 4 Filtr powietrza 5 Przycisk AUX 6 Okienko odbiornika sygnału 6 7 Pionowa prowadnica powietrza 7 8 Pozioma prowadnica powietrza 8 9 10 11 12 13 9 Otwór wylotowy 10 Wskaźnik PLASMACLUSTER (niebieski) 11 Wskaźnik OPERATION (czerwony ) 14 12 Wskaźnik TIMER (pomarańczowy ) 13 Wskaźnik FULL POWER ) (zielony 14 Wskaźnik SELF CLEAN ) (zielony UWAGA: Wygląd rzeczywistych urządzeń może nieznacznie odbie
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 13 5 12 13 14 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7 8 9 10 11 WYŚWIETLACZ 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 Wskaźniki trybu pracy Wskaźnik prędkości wentylatora Wskaźnik PLASMACLUSTER Wskaźnik AIRFLOW (COOL/DRY) Wskaźnik AIRFLOW (HEAT) Wskaźnik COANDA AIRFLOW Wskaźnik ENERGY SAVE Wskaźnik BATTERY Wskaźnik TRANSMITTING Wskaźnik SELF CLEAN Wskaźnik COANDA AIRFLOW (COOL/DRY) Wskaźnik FULL POWER Wskaźnik SPOT AIR Wskaźnik TEMPERATURY Wskaź
OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA WKŁADANIE BATERII 1 2 Włóż dwie baterie typu „AAA (R03)”. z powrotem osłonę pojemnika 3 naZałóżbaterie. 4 Naciśnij przycisk RESET. Zdejmij osłonę pojemnika na baterie. • Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane, zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+) i (-). • Na wyświetlaczu pojawi się godzina „AM 6:00”. OBSŁ UGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Skieruj pilota w stronę okienka odbiornika sygnału w urządzeniu i naciśnij żądany przycisk.
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ INSTALACJA WKŁADEK FILTRUJĄCYCH Filtry oczyszczają powietrze z kurzu. 1 Wyjmij filtry powietrza. 1 Otwórz panel przedni. 2 Pociągnij filtry w dół, żeby je wyjąć z klimatyzatora. Poniżej zamieszczonych jest kilka wskazówek, które ułatwią oszczędzanie energii podczas korzystania z klimatyzatora. Ustawiaj właściwą temperaturę • Ustawianie za wysokiej lub zbyt niskiej temperatury niż to konieczne powoduje nadmierne zużywanie energii.
PODSTAWY OBSŁUGI 1 Naciśnij przycisk COOL, DRY lub HEAT. : COOL (chłodzenie) : DRY (osuszanie) : HEAT (ogrzewanie) • Czerwony wskaźnik OPERATION ( świecić. ) zacznie WYŁĄCZANIE KLIMATYZATORA Naciśnij przycisk STOP. • Czerwony wskaźnik OPERATION ( ) wyłączy się. 2 Przyciskami TEMP. ustaw żądaną temperaturę. (Tryby COOL i HEAT) Zakres ustawienia temperatury: od 18 do 32°C. 1 (Tryb DRY) Temperaturę można zmieniać o 2°C powyżej lub poniżej temperatury ustawionej automatycznie.
USTAWIENIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA TRYB PLASMACLUSTER REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA W PIONIE Jony Plasmacluster uwalniane do pomieszczenia będą ograniczały liczbę unoszących się w powietrzu zarodników grzybów pleśniowych. Podczas pracy klimatyzatora naciś1 Naciśnij przycisk SWING ( ). 1 nij przycisk PLASMACLUSTER. pionowa prowadnica powietrza znaj2 Gdy dzie się w odpowiednim położeniu, naciś). nij ponownie przycisk SWING ( • Pionowa prowadnica powietrza zmieni położenie.
SYSTEM STEROWANIA PRZEPŁYWEM POWIETRZA COANDA NADMUCH PUNKTOWY Podczas pracy w trybie chłodzenia (COOL) lub osuszania (DRY) pionowa prowadnica powietrza jest ustawiona skośnie do góry, kierując zimne powietrze na sufit, żeby uniknąć bezpośredniego nadmuchu na osoby w pomieszczeniu. W trybie ogrzewania (HEAT) prowadnica pionowa jest ustawiona skośnie do dołu, kierując ciepłe powietrze na podłogę. Prowadnice są ustawiane tak, żeby skierować powietrze w żądane miejsce.
TRYB PRACY Z PEŁNĄ MOCĄ TRYB ENERGOOSZCZĘDNY W tym trybie klimatyzator pracuje z maksymalną mocą, szybko chłodząc lub ogrzewając pomieszczenie. 1 Podczas pracy klimatyzatora naciśnij przycisk FULL POWER. Temperatura jest automatycznie regulowana w celu oszczędzania energii. pracy klimatyzatora naciś1 nijPodczas przycisk ENERGY SAVE. • Na pilocie pojawi się wskaźnik „ • Na pilocie pojawi się wskaźnik „ ”, a wskaźnik AIR FLOW wydłuży się. • Wskaźnik temperatury się wyłączy.
WYŁĄCZNIK CZASOWY OPERACJE STEROWANE ZEGAREM (TIMER) Klimatyzator zaprogramowany w opisany poniżej sposób wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu. Naciśnij przycisk 1.2.3.5h, żeby ustawić żądany czas. 1 ANULOWANIE WYŁĄCZNIK CZASOWY 1 Naciśnij przycisk TIMER OFF. Przy pomocy przycisków TIMER +/2 ustaw żądany czas. • Wskaźnik TIMER OFF zacznie pulsować. • Czas można ustawiać z 10-minutowym skokiem. • Pomarańczowy wskaźnik TIMER ( ) zacznie świecić.
WŁĄCZNIK CZASOWY ANULOWANIE 1 pomocy przycisków TIMER +/2 Przy ustaw żądany czas. Naciśnij przycisk SET/C. Naciśnij przycisk TIMER ON. • Wskaźnik TIMER ON zacznie pulsować. • Pomarańczowy wskaźnik TIMER ( ) się wyłączy. • Na pilocie zostanie wyświetlony aktualny czas. • Czas można ustawiać z 10-minutowym skokiem. 3 Naciśnij przycisk SET/C. • Pomarańczowy wskaźnik TIMER ( cznie świecić.
TRYB AUTOMATYCZNEGO OCZYSZCZANIA PRZYCISK DISPLAY Tryb automatycznego oczyszczania pozwala zredukować rozwój grzybów pleśniowych przy pomocy jonów Plasmacluster i osuszyć wnętrze klimatyzatora. Tryb ten należy stosować okresowo, wraz ze zmianami pór roku. 1 Jeżeli klimatyzator jest wyłączony, naciśnij przycisk SELF CLEAN. • Na pilocie pojawi się wskaźnik „ Naciśnij przycisk DISPLAY, jeśli wskaźniki na urządzeniu świecą zbyt jasno.
KONSERWACJA Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub czyszczenia należy bezwzględnie przerwać pracę urządzenia i wyłączyć je głównym wyłącznikiem sieciowym. KONSERWACJA POSEZONOWA CZYSZCZENIE FILTRÓW POWIETRZA 2 Filtry powietrza należy czyścić regularnie co dwa tygodnie. 1 Wyłącz klimatyzator. 2 Wyjmij filtry. Uruchom klimatyzator w trybie AU1 TOMATYCZNEGO OCZYSZCZANIA, żeby dokładnie osuszyć całe wnętrze urządzenia.
UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI UWAGI DOTYCZĄCE PRACY W TRYBIE OGRZEWANIA WARUNKI PODCZAS PRACY Chłodzenie (AY-XPC18LR) Temperatura w pomieszczeniu Górny limit 32˚C Dolny limit 21˚C FUNKCJA ODSZRANIANIA Temperatura na zewnątrz 46 ˚C (instalacja mono-split) 43 ˚C (instalacja multi-split) -10 ˚C (instalacja mono-split) 21 ˚C (instalacja multi-split) EFEKTYWNOŚĆ OGRZEWANIA Chłodzenie (AY-XP24LR) Górny limit Dolny limit Temperatura w pomieszczeniu Temperatura na zewnątrz 32˚C 21˚C 46˚C -10˚C • W urządzen
ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU Zaistnienie opisanych poniżej warunków nie oznacza uszkodzenia klimatyzatora. W przypadku korzystania z klimatyzatora AY-XPC18LR w systemie multi-split Klimatyzator nie działa Wyłączone urządzenie wewnętrzne nagrzewa się. Ciepłe powietrze wydostaje się z urządzenia wewnętrznego pracującego w trybie PLASMACLUSTER. • Klimatyzator nie będzie działał, jeśli zostanie ponownie włączony natychmiast po wyłączeniu. Klimatyzator nie zadziała także natychmiast po zmianie trybu pracy.
AY-XPC18LR_cover.
AY-XPC18LR_cover.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in Thailand TINSEA639JBRZ 10C- TH AY-XPC18LR_cover.