ページ 年 AR-FR11 月 日 ENGLISH Kit de seguridad de datos MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL Kit de sécurité des données MANUEL D'UTILISATION FRANÇAIS Daten-Sicherheitspaket BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH Kit di protezione dei dati MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO Gegevensbeveiligingskit GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Datasäkerhetsprogram ANVÄNDARMANUAL AR-FR11 APPLICATION NUMBER 午後 Data Security Kit OPERATION MANUAL AR-FR11 This manual contains very important information.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH Contents Introduction ...........................................................................................................................1 When the data security kit is installed ...................................................................................3 ● Restrictions ● Security ● About on tandem copying and tandem printing......................................................3 settings in the Web page ...............................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH ■ Backing up and clearing data stored with the document filing function When the data security kit is installed, data previously stored in the machine with the document filing function is cleared. For this reason, any data that you need to keep is copied to a computer before the data security kit is installed, and then returned to the machine after installation and clearing of the previous data.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH When the data security kit is installed When the data security kit is installed, the following icon appears on the touch panel. Touch the icon ( ) to view information on the data security kit version. When the data security kit is installed, data remaining in the machine is automatically erased after each copy and fax job. When data clearing begins, the following message appears for 6 seconds*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH Security settings in the Web page When the machine is used as a network printer and the Pull Print function is used, the data security kit enables authentication of the user by means of a "USER NAME" and "PASSWORD".
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH KEY OPERATOR PROGRAMS This section explains key operator programs that are related to the security function. The following explanations assume that the machine has the printer, fax, and network scanner functions.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH CLEAR ALL MEMORY This program is used to manually clear all data from the memory and hard disk of the machine. Note, however, that the following types of data are not cleared with this program.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH CLEAR DOCUMENT FILING DATA This program is used to clear data stored using the document filing function. Data set as "PROTECT" or "CONFIDENTIAL" is also cleared. To clear data stored in the main folder and custom folder with the "FILE" function, select the "FILE DATA (INCLUDING PROTECTED/CONFIDENTIAL FILES)" checkbox*. To clear data saved using "QUICK FILE", select the "QUICK FILE DATA (INCLUDING PROTECTED FILES)" checkbox.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH NUMBER OF TIMES DATA CLEAR IS REPEATED This program is used to enhance the security function. The number of times data clearing is repeated when "CLEAR ALL MEMORY", "CLEAR DOCUMENT FILING DATA", "CLEAR ALL DATA IN JOB STATUS JOBS COMPLETED LIST", or "CLEAR ADDRESS BOOK DATA/IMAGE SEND REGISTERED DATA" is executed can be set to any number from 1 to 7. The factory setting is 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH NUMBER OF TIMES AUTO CLEAR AT JOB END PROGRAM IS REPEATED This program is used to enhance the security function. The number of times auto clear is repeated after each job is printed can be set to any number from 1 to 7. The factory setting is 1. Touch the [NUMBER OF TIMES AUTO CLEAR AT JOB END PROGRAM IS REPEATED] key, and set the desired number of times with the or key. When finished, touch the [OK] key.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH DISABLING OF PRINT JOBS OTHER THAN PRINT HOLD JOB If a printed document is left on an output tray after being printed in printer mode, it is possible that another person might take the document and leak sensitive information. This program is used to disable all print jobs other than print jobs that require printing to be initiated from the operation panel of the machine. To enable this program, select the checkbox.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH DISABLING RESEND KEY When the fax or network scanner function is enabled, this program is used to disable display of the [RESEND] key, which is used to transmit to the last destination transmitted to. To disable display of the [RESEND] key, touch the checkbox so that a checkmark appears.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ENGLISH This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL Contenido Introducción...........................................................................................................................1 Si el kit de seguridad de datos está instalado.......................................................................3 ● Restricciones en el copiado en tándem y la impresión en tándem .................................3 ● Configuración de seguridad en la página Web...........................................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL ■ Realizar una copia de seguridad y borrar los datos almacenados con la función de archivo de documentos Si el kit de seguridad de datos está instalado, los datos almacenados anteriormente en la máquina con la función de archivo de documentos se borran.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL Si el kit de seguridad de datos está instalado Si el kit de seguridad de datos está instalado, se mostrará el siguiente icono en el panel táctil. Pulse el icono ( ) para ver la información sobre la versión del kit de seguridad de datos. Si el kit de seguridad de datos está instalado, los datos presentes en la máquina se borran automáticamente tras cada trabajo de copia y fax. Cuando comienza el borrado de los datos, aparece el siguiente mensaje durante 6 segundos*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL Configuración de seguridad en la página Web Cuando la máquina se utiliza como una impresora de red y se emplea la función Activar impresión, el kit de seguridad de datos habilita la autenticación de usuario mediante un "NOMBRE DE USUARIO" y una "CONTRASEÑA".
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL En este apartado se describen los programas de operador principal relacionados con la función de seguridad. En las siguientes explicaciones se presupone que la máquina posee las funciones de impresora, fax y escáner de red.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL BORRAR TODA LA MEMORIA Este programa se utiliza para borrar manualmente todos los datos de la memoria y el disco duro de la máquina. No obstante, observe que los siguientes tipos de datos no se borran con este programa. Utilice el programa "BORRRAR DATOS LIBRETA DE DIRECC./DATOS REGIST.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL BORRAR DATOS ARCHIVO DE DOCUMENTOS Este programa se utiliza para borrar datos almacenados utilizando la función de archivo de documentos. Los datos definidos como "PROTEGER" o "CONFIDENCIAL" también se borran. Para borrar los datos almacenados en la carpeta principal y la carpeta person. con la función "ARCHIVO", active la casilla de verificación "DATOS DE ARCHIVO (INCLUYENDO ARCHIVOS PROTEGIDOS/ CONFIDENCIALES)"*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL NÚMERO DE VECES QUE SE REPITE EL BORRADO DE DATOS Este programa se utiliza para optimizar la función de seguridad. El número de veces que se repite el borrado de datos cuando se ejecuta "BORRAR TODA LA MEMORIA", "BORRAR DATOS ARCHIVO DE DOCUMENTOS", "BORRAR TODOS LOS DATOS DE LA LISTA DE ESTADO DE TRABAJOS TERMINADOS", o bien "BORRRAR DATOS LIBRETA DE DIRECC./DATOS REGIST. ENVIADOS" puede definirse a cualquier número entre 1 y 7. El ajuste de fábrica es 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL No VECES QUE REPITE BORRADO AUTOM. AL FINALIZAR TRABAJO Este programa se utiliza para optimizar la función de seguridad. El número de veces que se repite el borrado automático al encender después de que se imprima cada trabajo puede definirse a cualquier número entre 1 y 7. El ajuste de fábrica es 1. Pulse la tecla [No VECES QUE REPITE BORRADO AUTOM. AL FINALIZAR TRABAJO] y defina el número de veces con la tecla o . Cuando finalice, pulse la tecla [OK].
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL DESACTIVAR TRABAJOS DE IMPRESIÓN QUE DISTINTOS A LA IMPRESIÓN EN ESPERA Si un documento impreso se deja en una bandeja de salida tras imprimirse en modo de impresora, es posible que otra persona recoja el documento y tenga acceso a información confidencial. Este programa se utiliza para deshabilitar todos los trabajos de impresión excepto aquellos que requieren que la impresión se inicie desde el panel operativo de la máquina.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL DESACTIVAR LA TECLA DE REENVÍO Cuando se habilita la función de fax o escáner de red, este programa se utiliza para deshabilitar la visualización de la tecla [REENVIAR], que se emplea para transmitir al último destino que se ha transmitido. Para deshabilitar la tecla [REENVIAR], active la casilla de verificación.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ESPAÑOL This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 年 月 日 金曜日 午前9時 分 FRANÇAIS Table des matières Introduction ...........................................................................................................................1 Lorsque le kit de sécurité des données est installé...............................................................3 ● Restrictions ● Réglages ●A concernant la copie et l'impression en tandem............................................3 de sécurité de la page Web.....................................................
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS ■ Restaurer et effacer les données enregistrées à l'aide de la fonction d'archivage de document Lors de l'installation du kit de sécurité des données, les données préalablement enregistrées dans la machine à l'aide de la fonction d'archivage de document sont effacées.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS Lorsque le kit de sécurité des données est installé Une fois le kit de sécurité des données installé, l'icône suivante apparaît sur l'écran tactile. Le fait d'appuyer sur l'icône ( ) vous permet d'afficher les informations concernant la version du kit de sécurité des données. Une fois le kit de sécurité des données installé, les données conservées dans la machine sont automatiquement effacées après chaque travail de copie ou fax.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS Réglages de sécurité de la page Web Lors de l'utilisation de la machine en tant qu'imprimante réseau ainsi que de la fonction d'importation d'impression, le kit de sécurité des données permet à l'utilisateur de s'identifier à l'aide d'un "NOM D'UTILISATEUR" et d'un "MOT DE PASSE" (la fonction d'importation d'impression permet d'imprimer directement un fichier préalablement enregistré sur un serveur FTP à partir du tableau de bord de la machine sans utiliser le pilote
ページ 年 月 日 金曜日 午前9時 分 FRANÇAIS PROGRAMMES DU RESPONSABLE Cette section décrit les programmes du responsable relatifs à la fonction de sécurité. Dans les explications qui suivent, on considère que la machine dispose des fonctions d'impression, fax et scanner réseau.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS EFFACER TOUTE LA MEMOIRE Ce programme sert à supprimer manuellement toutes les données de la mémoire et du disque dur de la machine. Cependant, avec ce programme, les types de données suivants ne sont pas supprimés.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS EFFACER LES DONNEES D'ARCHIVAGE DE DOCUMENT Ce programme sert à effacer les données enregistrées avec la fonction d'archivage de document. Les données ayant bénéficié des options "PROTEGER" ou "CONFIDENTIEL" sont également effacées. Pour effacer les données enregistrées dans le dossier principal ou les dossiers personnalisés avec la fonction "FICHIER", sélectionnez la case à cocher "DONNEES D'ARCHIVAGE (Y COMPRIS FICHIERS PROTEGES/CONFIDENTIELS)"*.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS NOMBRE DE REPETITION DE L'EFFACEMENT DES DONNEES Ce programme sert à augmenter la fonction de sécurité. Le nombre de répétitions de l'effacement des données lors de l'exécution de "EFFACER TOUTE LA MEMOIRE", "EFFACER LES DONNEES D'ARCHIVAGE DE DOCUMENT", "EFFACER TOUTES LES DONNEES DE LA LISTE D'ETAT DES TRAVAUX TERMINES" ou "EFFACER CARNET ADRESSE/DONNEES D'IMAGE ENVOYEE ENREGISTREES" peut varier de 1 à 7. Le réglage par défaut est 1.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFFACEMENT AUTO EN FIN DE TACHE Ce programme sert à augmenter la fonction de sécurité. Le nombre de répétitions de l'effacement automatique après chaque travail d'impression peut être défini de 1 à 7. Le réglage par défaut est 1. Appuyez sur la touche [NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. AUTO EN FIN DE TACHE] puis définissez le nombre de répétitions souhaité à l'aide des touches ou . Une fois terminé, appuyez sur la touche [OK].
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS DESACTIVER LES TRAVAUX L'IMPRESSION EN COURS D'IMPRESSION AUTRES QUE S'il reste un document imprimé en mode imprimante sur un plateau de sorti, n'importe qui peut le prendre et divulguer des informations importantes. Ce programme sert à désactiver tous les travaux d'impression autres que ceux devant être effectués à partir du tableau de bord de la machine. Pour activer ce programme, sélectionnez la case à cocher.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS DESACTIVER LA TOUCHE RENVOI Lorsque la fonction fax ou scanner réseau est active, ce programme permet de désactiver l'affichage de la touche [RENVOYER] qui sert à effectuer une transmission vers la dernière destination. Pour désactiver la touche [RENVOYER], appuyez sur la case pour la cocher.
ページ 4年 月 日 木曜日 午後 時 分 FRANÇAIS This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH Inhalt Einführung.............................................................................................................................1 Bei installiertem Daten-Sicherheitspaket ..............................................................................3 ● Einschränkungen bei Tandem-Kopier und -Druckaufträgen ...........................................3 ● Sicherheitseinstellungen ● Übertragung auf der Webseite ..............................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH ■ Mit der Dokumentenablagefunktion sichern und löschen gespeicherte Daten Bei installiertem Daten-Sicherheitspaket werden die zuvor mit der Dokumentenablagefunktion auf dem Gerät gespeicherten Daten gelöscht.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH Bei installiertem Daten-Sicherheitspaket Bei installiertem Daten-Sicherheitspaket wird das folgende Symbol im Bedienfeld angezeigt. Durch Berühren des Symbols ( ) werden die Versionsinformationen zum Daten-Sicherheitspaket aufgerufen. Bei installiertem Daten-Sicherheitspaket werden die im Gerät gespeicherten Daten nach jedem Kopier- und Faxauftrag automatisch gelöscht. Beim Löschen der Daten erscheint die folgende Anzeige für 6 Sekunden*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH Sicherheitseinstellungen auf der Webseite Bei Einsatz des Geräts als Netzwerkdrucker und Verwendung der Direkt-Druckfunktion ("Pull Print") aktiviert das Daten-Sicherheitspaket die Benutzer-Authentifizierung zur Eingabe von "BENUTZERNAME" und "KENNWORT" (die Direkt-Druckfunktion ermöglicht den direkten Ausdruck von auf einem FTP-Server gespeicherten Daten vom Bedienfeld ohne Verwendung des Druckertreibers.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH GERÄTEBETREUER-PROGRAMME Dieser Abschnitt beschreibt die mit der Sicherheitsfunktion verbundenen Gerätebetreuer-Programme. Bei den folgenden Beschreibungen wird davon ausgegangen, dass das Gerät über Drucker-, Fax- und Netzwerk-Scan-Funktionen verfügt.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH GESAMTSPEICHER LÖSCHEN Mit diesem Programm können sämtliche Daten aus dem Speicher und von der Festplatte des Geräts gelöscht werden. Beachten Sie aber, dass die folgenden Daten mit diesem Programm nicht gelöscht werden.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH LÖSCHEN DER DOKUMENTENARCHIVIERUNGS-DATEN Mit diesem Programm werden die mit der Dokumentenablage gespeicherten Daten gelöscht. Mit "SCHUTZ" oder "VERTRAULICH" gekennzeichnete Daten werden ebenfalls gelöscht. Aktivieren Sie das Kästchen "DATEIDATEN (EINSCHL. GESCHÜTZTER/VERTRAULICHER DATEIEN)", um mit der Funktion "ABLAGE" gespeicherte Daten im Hauptordner und im Spezif. Ordner zu löschen*. Aktivieren Sie das Kästchen "SCHNELLDATEIEN-DATEN (EINSCHL.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH ANZAHL DER DATENLÖSCHUNGS-WIEDERHOLUNGEN Dieses Programm erweitert die Sicherheitsfunktionen. Sie können hier festlegen, wie oft das Löschen der Daten wiederholt werden soll (1 bis 7), wenn die Funktionen "GESAMTSPEICHER LÖSCHEN", "LÖSCHEN DER DOKUMENTENARCHIVIERUNGS-DATEN", "LÖSCHEN ALLER DATEN IN DER JOBSTATUS - JOBS ABGESCHLOSSEN-LISTE" oder "ADRESSBUCHDATEN/BILD VERSENDETREGISTRIERUNGSDATEN LÖSCHEN" ausgeführt werden. Werksseitig ist der Wert 1 eingestellt.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. JOBENDE Dieses Programm erweitert die Sicherheitsfunktionen. Die Anzahl der automatischen Datenlöschungen nach einem Druckauftrag kann auf einen Wert zwischen 1 und 7 gesetzt werden. Voreingestellt ist der Wert 1. Drücken Sie auf [ANZAHL DER WIEDERHOLUNGEN DER RÜCKSTELLAUTOMATIK B. JOBENDE] und stellen Sie den gewünschten Wert mit den Tasten oder ein. Drücken Sie abschließend [OK].
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH DEAKTIVIERUNG ALLER DRUCKWARTESCHLEIFEN-JOB DRUCKJOBS AUSSER Lassen Sie keine Ausdrucke im Ausgabefach liegen, da sonst unbefugte Personen in den Besitz wichtiger Informationen gelangen können. Mit diesem Programm können alle Druckaufträge deaktiviert werden, die nicht vom Bedienfeld des Geräts gestartet werden müssen. Markieren Sie das Kontrollkästchen, um das Programm zu aktivieren.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH DEAKTIVIERUNG DER ERNEUT VERSENDEN-TASTE Mit Hilfe dieses Programms kann bei aktivierter Fax- oder Netzwerk-Scan-Funktion die Taste [ERNEUT SENDEN] deaktiviert werden, um zu verhindern, dass eine Übertragung an die zuletzt aufgerufene Zielwahlnummer wiederholt werden kann. Markieren Sie das Kontrollkästchen, um die Anzeige der Taste [ERNEUT SENDEN] zu deaktivieren.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DEUTSCH This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO Indice Introduzione ..........................................................................................................................1 Quando il kit di protezione dei dati è installato......................................................................3 ● Restrizioni per la copia tandem e la stampa tandem.......................................................3 ● Impostazioni di protezione nella pagina Web .................................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO ■ Backup e cancellazione dei dati memorizzati per mezzo della funzione di archiviazione documenti Quando il kit di protezione dei dati è installato, i dati memorizzati precedentemente nella macchina per mezzo della funzione di archiviazione documenti vengono cancellati.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO Quando il kit di protezione dei dati è installato Quando il kit di protezione dei dati è installato, sul pannello a sfioramento viene visualizzata questa icona. Sfiorare l'icona ( ) per visualizzare informazioni sulla versione del kit di protezione dei dati. Quando il kit di protezione dei dati è installato, i dati rimasti nell'unità vengono cancellati automaticamente dopo ogni processo di copia o trasmissione fax.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO Impostazioni di protezione nella pagina Web Quando la macchina viene utilizzata come stampante di rete e si usa la funzione di stampa diretta ("Pull Print"), il kit di protezione dei dati consente l'autenticazione dell'utente per mezzo di un "NOME UTENTE" e di una "PASSWORD".
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO PROGRAMMI PER GESTORE COPIATRICE Questa sezione descrive i programmi gestore copiatrice attinenti alla funzione di protezione. Le spiegazioni che seguono presuppongono che la macchina sia dotata delle funzioni di stampante, fax e scanner di rete.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO CANCELLAZIONE COMPLETA DELLA MEMORIA Questo programma è utilizzato per cancellare manualmente tutti i dati dalla memoria e dal disco rigido della macchina. Si noti, tuttavia, che questo programma non cancella i tipi di dati elencati di seguito. Per cancellare i tipi di dati elencati di seguito, utilizzare il programma "CANC. DATI RUBRICA/ SPEDIZ.DATI IMMAGINE REGISTRATI" a pagina 7.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO CANCELLAZIONE DATI ARCHIVIAZIONE DOCUMENTO Questo programma viene utilizzato per cancellare i dati memorizzati utilizzando la funzione di archiviazione documenti. Verranno inoltre cancellati i dati contrassegnati da "PROTEGGI" o "CONFIDENZIALE". Per cancellare i dati memorizzati nella cartella principale e nella cartella personalizzata per mezzo della funzione "FILE", selezionare la casella "DATI FILE (INCL. FILE PROT./CONF.)"*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO NUMERO VOLTE CANC. DATI E'STATO ESEGUITO Questo programma serve per potenziare la funzione di protezione. Quando si esegue uno dei programmi "CANCELLAZIONE COMPLETA DELLA MEMORIA", "CANCELLAZIONE DATI ARCHIVIAZIONE DOCUMENTO", "CANC. TUTTI I DATI STATO LAVORO LISTA COMPLETA", o " CANC. DATI RUBRICA/ SPEDIZ.DATI IMMAGINE REGISTRATI", è possibile scegliere di ripetere la cancellazione dei tasti impostando l'opzione su qualunque numero compreso fra 1 e 7.
AR‑FR11̲IT.fm 9 ページ 2004年2月9日 月曜日 午後4時39分 ITALIANO N.RIPET. DEL PROG. DI CANC. AUTOM. A FINE LAVORO Questo programma serve per potenziare la funzione di protezione. Il numero di ripetizioni della cancellazione automatica dopo la stampa di ciascun lavoro può essere impostato su un valore compreso fra 1 e 7. L'impostazione predefinita è 1. Selezionare il tasto [N.RIPET. DEL PROG. DI CANC. AUTOM. A FINE LAVORO], quindi impostare il numero di volte desiderato per mezzo del tasto o .
AR‑FR11̲IT.fm 10 ページ 2004年2月9日 月曜日 午後4時39分 ITALIANO DISATT.LAVORI STAMPA O DELLE STAMPE TRATTENUTE Se un documento stampato viene lasciato in un vassoio in uscita dopo esser stato stampato nella modalità stampante, è possibile che un'altra persona prenda il documento e acceda a informazioni riservate. Questo programma viene utilizzato per disabilitare tutti i lavori di stampa ad eccezione di quelli che richiedono l'avvio della stampa dal pannello di controllo della macchina.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO DISATT. CHIAVE RITRASSMISSIONE Quando la funzione fax o scanner di rete è abilitata, questo programma serve per disabilitare la visualizzazione del tasto [RINVIA], utilizzato per trasmettere al numero di fax di destinazione attivato per ultimo. Per disabilitare la visualizzazione del tasto [RINVIA], selezionare la casella fino alla comparsa di un segno di spunta.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ITALIANO This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS Inhoud Introductie .............................................................................................................................1 Wanneer de gegevensbeveiligingskit is geïnstalleerd ..........................................................3 ● Beperkingen op tandemkopiëren en tandemafdrukken...................................................3 ● Beveiligingsinstellingen ● Gekopieerde op de webpagina .................................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS ■ Een reservekopie maken van gegevens die zijn opgeslagen met de functie documentarchivering en de gegevens wissen Als de gegevensbeveiligingskit is geïnstalleerd, worden gegevens die eerder zijn opgeslagen op de machine met de functie documentarchivering gewist. Daarom moet u alle gegevens die u wilt behouden kopiëren naar een computer, voordat u de gegevensbeveiligingskit installeert.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS Wanneer de gegevensbeveiligingskit is geïnstalleerd Wanneer de gegevensbeveiligingskit is geïnstalleerd, verschijnt het volgende pictogram op het touchscreen. Druk op het pictogram ( ) om informatie over de versie met gegevensbeveiligingskit weer te geven. Wanneer de gegevensbeveiligingskit is geïnstalleerd, worden de gegevens in de machine automatisch gewist na elke kopieer- en faxtaak.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS Beveiligingsinstellingen op de webpagina Wanneer het apparaat wordt gebruikt als netwerkprinter en de functie Pull Print wordt gebruikt, schakelt de gegevensbeveiligingskit de gebruikersauthenticatie in door middel van een "GEBRUIKERSNAAM" en een "WACHTWOORD". (Met de functie Pull Print kunt u een bestand dat is opgeslagen op een FTP-server direct vanaf het bedieningspaneel van het apparaat afdrukken zonder het printerstuurprogramma te gebruiken.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS KEY-OPERATORPROGRAMMA'S In dit gedeelte worden de key-operatorprogramma's die betrekking hebben op de beveiligingsfunctie uitgelegd. In de volgende uitleg is ervan uitgegaan dat de machine de printer-, fax- en netwerkscannerfunctie heeft. LIJST KEY-OPERATORPROGRAMMA'S Naam programma Pagina Naam programma Pagina BEVEILIGINGSINSTELLINGEN VOLL.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS VOLL. GEHEUGEN WISSEN Met dit programma kunt u alle gegevens wissen uit het geheugen en de vaste schijf van de machine. Bedenk wel dat de volgende soorten gegevens met dit programma niet worden gewist. Met het programma "WIS ALLE ADRESBOEKGEGEVENS/GEGEVENS VAN VERZONDEN AFB.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS WIS DE DOCUMENTARCHIVERINGSGEGEVENS Met dit programma wist u gegevens die zijn opgeslagen met de functie documentarchivering. Gegevens waarvoor "BEVEILIGEN" of "VERTROUWELIJK" is ingesteld, worden ook gewist. Als u gegevens die zijn opgeslagen in de hoofdmap en de aangepaste map wilt wissen met de functie "BESTAND", selecteert u het selectievakje "BESTANDSGEGEVENS (INCLUSIEF BESCHERMDE/ VERTROUWENLIJKE BESTANDEN)"*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS AANTAL KEREN DAT HET WISSEN VAN GEGEVENS WORDT HERHAALD Dit programma dient om de beveiligingsfunctie te verbeteren. U kunt een nummer tussen 1 en 7 opgeven voor het aantal malen dat het wissen van de gegevens wordt herhaald wanneer u "VOLL. GEHEUGEN WISSEN", "WIS DE DOCUMENTARCHIVERINGSGEGEVENS, "WIS ALLE GEGEVENS IN DE TAAKSTATUS LIJST VAN UITGEVOERDE TAKEN", of "WIS ALLE ADRESBOEKGEGEVENS/GEGEVENS VAN VERZONDEN AFB." uitvoert. De fabrieksinstelling is 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS AANTAL HERHALINGEN PROGR. AUTOM. WISSEN BIJ JOBEINDE Dit programma dient om de beveiligingsfunctie te verbeteren. Hoe vaak het automatisch wissen wordt herhaald na het afdrukken van elke taak kunt u instellen op een waarde van 1 tot 7. De fabrieksinstelling is 1. Druk op de toets [AANTAL HERHALINGEN PROGR. AUTOM. WISSEN BIJ JOBEINDE] en stel de gewenste waarde in met de toets of . Wanneer u klaar bent, drukt u op de toets [OK].
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS DEACTIVEREN VAN VASTHOUDEN-TAAK AFDRUKTAKEN, BEHALVE AFDRUK Als u een afgedrukt document laat liggen in de uitvoerlade, nadat dit is afgedrukt in de printermodus, kan iemand anders het document meenemen en vertrouwelijke informatie onthullen. Met dit programma schakelt u alle afdruktaken uit behalve de afdruktaken die u initieert vanaf het bedieningspaneel van de machine. Als u dit programma wilt inschakelen, selecteert u het selectievakje.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS DEACTIVEREN VAN DE OPNIEUW VERZENDEN-TOETS Wanneer de fax- of netwerkscannerfunctie is ingeschakeld kunt u met dit programma de weergave van de toets [OPN. VERZENDEN] uitschakelen. Deze toets wordt gebruikt om te verzenden naar de laatst gebruikte bestemming. Als u de weergave van de toets [OPN. VERZENDEN] wilt uitschakelen, drukt u op het selectievakje, zodat een vinkje verschijnt. Wanneer de toets [OPN.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NEDERLANDS This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA Innehåll Inledning ...............................................................................................................................1 När datasäkerhetsprogrammet installerats ...........................................................................3 ● Restriktioner angående tandemkopiering och tandemutskrift .........................................3 ● Säkerhetsinställningar ● Att på webbsidan .........................................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA ■ Säkerhetskopiera och radera dokumentarkiveringsfunktionen data som lagrats med När man har installerat datasäkerhetsprogrammet raderas den data som tidigare lagrats i maskinen med dokumentarkiveringsfunktionen. Därför kopieras all data som du vill behålla till en dator innan datasäkerhetsprogrammet installeras, och sedan lägger man in denna information igen efter programmet installerats och tidigare data raderats.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA När datasäkerhetsprogrammet installerats När datasäkerhetsprogrammet har installerats visas följande ikon på touchpanelen. Rör vid ikonen ( ) för att se information om datasäkerhetsprogrammets version. Med datasäkerhetsprogrammet installerat raderas automatiskt all kvarvarande data efter varje kopiering och faxning. När raderingen av data påbörjas visas följande meddelande i 6 sekunder*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA Säkerhetsinställningar på webbsidan När maskinen används som nätverksskrivare och funktionen Hämta utskrift används, gör datasäkerhetsprogrammet det möjligt att identifiera användaren med "ANVÄNDARNAMN" och "LÖSENORD". (Med funktionen Hämta utskrift kan man skriva ut en fil från en redan lagrad FTP-server direkt via maskinens manöverpanel utan att använda skrivardrivrutinen, se "Direktutskrift av en fil i en FTP-server" på sid. 3-9 i "ANVÄNDARMANUAL (för skrivare)".
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA HUVUDOPERATÖRSPROGRAM Det här avsnittet beskriver de huvudoperatörsprogram som är anknutna till säkerhetsfunktionen. Följande förklaringar antar att maskinen är utrustad med skrivar-, fax- och nätverksskannerfunktionerna.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA RADERA HELA MINNET Detta program används för att manuellt radera all data från maskinens minne och hårddisk. Men observera att följande sorters data inte raderas med detta program.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA RENSA DOKUMENTARKIVERINGSDATA Det här programmet används för att rensa bort data som lagrats med dokumentarkiveringsfunktionen. Även data med inställningen "SKYDDA" eller "KONFIDENTIELLT" rensas bort. För att rensa bort data som lagrats i huvudmappen och den anpassade mappen med "FIL"-funktionen, markera kryssrutan för "FILDATA (INKLUSIVE SKYDDADE FILER/KONFIDENTIELLA FILER)"*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA ANTAL GÅNGER RENSNING AV DATA UPPREPAS Det här programmet används för att förbättra säkerhetsfunktionen. Antalet gånger som dataraderingen upprepas när "RADERA HELA MINNET", "RENSA DOKUMENTARKIVERINGSDATA", "RENSA ALLA DATA I JOBBSTATUSENS LISTA ÖVER AVSLUTADE JOBB", eller "RENSA ADRESSBOKSDATA/REGISTRERAD DATA FÖR BILDSÄNDNING" utförs kan ställas in på 1-7 gånger. Fabrikens inställning är 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA ANTAL GGR AUTO ÅTERSTÄLLNING UPPREPAS VID JOBBSLUT Det här programmet används för att förbättra säkerhetsfunktionen. Antalet gånger som den automatiska återställningen upprepas efter varje utskriftsjobb kan ställas in att vara mellan 1 till 7 gånger. Fabriksinställningen är 1 gång. Rör vid knappen [ANTAL GGR AUTO ÅTERSTÄLLNING UPPREPAS VID JOBBSLUT] och ställ in önskat antal gånger med eller knappen. När det är klart, rör vid [OK] knappen.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA AVAKTIVERING AV ANDRA UTSKRIFTER ÄN PRINT HOLD JOBB Om en utskrift lämnas i utmatningsfacket efter att det skrivits ut med skrivarläget finns det risk för att någon annan tar dokumentet och släpper ut konfidentiella uppgifter. Det här programmet används för att inaktivera alla utskriftsjobb, förutom de utskrifter som kräver att utskriften startas via maskinens manöverpanel. Markera kryssrutan för att aktivera detta program.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA AVAKTIVERING AV ÅTERSÄNDNINGSTANGENTEN När fax- eller nätverkskannerfunktionen är aktiverad används det här programmet för att förhindra att knappen [SÄND IGEN] visas. Knappen används för att skicka till den senast använda destinationen. För att förhindra att [SÄND IGEN] knappen visas ska man markera kryssrutan så att en bock visas. När knappen för [SÄND IGEN] är inaktiverad visas den inte heller i huvudfönstret för faxläget och skannerläget (sid.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SVENSKA This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK Innhold Innledning .............................................................................................................................1 Når datasikkerhetsprogrammet er installert ..........................................................................3 ● Begrensninger for tandemkopierng og tandemutskrift.....................................................3 ● Sikkerhetsinnstillinger ● Om på websiden..........................................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK ■ Sikkerhetskopiere og renske opp i data som er lagret med funksjonen for dokumentarkivering Når datasikkerhetsprogrammet er installert, slettes data som tidligere er lagret med funksjonen for dokumentarkivering. Derfor må alle data du vil beholde, kopieres til en datamaskin før datasikkerhetsprogrammet installeres og deretter mates tilbake til maskinen etter installeringen og sletting av de tidligere dataene.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK Når datasikkerhetsprogrammet er installert Når datasikkerhetsprogrammet er installert, vises følgende ikon på berøringspanelet. Berør ikonet ( ) hvis du vil vise informasjon om hvilken versjon av datasikkerhetsprogrammet du har. Når datasikkerhetsprogrammet er installert, blir gjenværende data i maskinen automatisk slettet etter hver kopierings- og faksjobb. Når dataopprenskingen begynner, vises følgende melding i 6 sekunder*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK Sikkerhetsinnstillinger på websiden Når maskinen brukes som nettverksskriver og Pull Print-funksjonen brukes, aktiverer datasikkerhetsprogrammet brukerautentisering ved hjelp av et "BRUKERNAVN" og "PASSORD". (Med Pull Print-funksjonen kan en fil på en tidligere lagret FTP-server skrives ut direkte fra maskinens kontrollpanel uten bruk av skriverdriveren. Se "Direkte utskrift av en fil på en FTP-server" på side 3-9 i "GENERELL BRUKERVEILEDNING (for skriver)".
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK HOVEDOPERATØR PROGRAMMER I dette avsnittet beskrives hovedoperatørprogrammene som er relatert til sikkerhetsfunksjonen. Beskrivelsene nedenfor tar utgangspunkt i at maskinen har skriver-, faks- og nettverksskannerfunksjoner.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK SLETT ALT MINNE Dette programmet brukes til manuell sletting av alle data i minnet og på harddisken til maskinen. Du bør imidlertid merke deg at følgende datatyper ikke slettes med dette programmet.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK SLETT DOKUMENTARKIVERINGSDATA Dette programmet brukes til å slette data som er lagret med funksjonen for dokumentarkivering Data som er angitt som "BESKYTT" eller "KONFIDENSIELT" slettes også. Hvis du vil slette data som er lagret i hovedmappe og egendefinert mappe med "FIL"funksjonen, merker du av for "ARKIVERE DATA (INKLUSIVE BESKYTTEDE/ KONFIDENSIELLE FILER)"*.
AR‑FR11̲No.fm 8 ページ 2004年2月4日 水曜日 午後2時45分 NORSK ANTALL GANGER DATASLETTING GJENTAS Dette programmet brukes til å forbedre sikkerhetsfunksjonen. Antall ganger datasletting blir gjentatt når "SLETT ALT MINNE", "SLETT DOKUMENTARKIVERINGSDATA", "SLETT ALLE DATA I JOBBSTATUS LISTE OVER FERDIGE JOBBER" eller "SLETTE ADRESSEBOKDATA/BILDESEND REGISTRERTE DATA" utføres, kan settes til et tall mellom 1 og 7. Fabrikkinnstillingen er 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK ANTALL GANGER AUTO. SLETTING VED JOBBSLUTT GJENTAS Dette programmet brukes til å forbedre sikkerhetsfunksjonen. Antall ganger automatisk sletting blir gjentatt, kan settes til et tall mellom 1 og 7. Fabrikkinnstillingen er 1. Berør tasten [ANTALL GANGER AUTO. SLETTING VED JOBBSLUTT GJENTAS] og angi ønsket antall ganger med tasten eller . Når du er ferdig, berører du [OK]-tasten.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK DEAKTIVERE ANDRE UTSKRIFTSJOBBER ENN JOBB SOM VENTER PÅ UTSKRIFT Hvis et utskrevet dokument blir liggende i en utboks etter at det er skrevet ut i skrivermodus, kan det hende at noen andre tar dokumentet, og sensitiv informasjon kan komme på avveie. Dette programmet brukes til å deaktivere alle andre utskriftsjobber enn de utskriftsjobbene som krever at utskriften settes i gang fra maskinens kontrollpanel. Du aktiverer dette programmet ved å merke av i avmerkingsboksen.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK DEAKTIVERE OMSENDINGSTAST Når faks- eller nettverksskannerfunksjonen er aktivert, brukes dette programmet til å deaktivere visning av [RE-SEND]-tasten, som brukes for overføring til mottakeren det sist ble sendt til. Hvis du vil deaktivere visningen av [RE-SEND].tasten, berører du avmerkingsboksen, slik at et merke vises.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 NORSK This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
AR‑FR11̲Fi.fm 1 ページ 2004年2月4日 水曜日 午後2時38分 SUOMI Sisältö Johdanto ...............................................................................................................................1 Kun tietoturvan ylläpitotyökalut on asennettu........................................................................3 ● Rajoitukset koskien rinnakkaista kopiointia ja rinnakkaista tulostusta.............................3 ● Turvallisuusasetukset ● Kopioidun internet-sivulla...................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI ■ Asiakirjan arkistointitoiminnossa tallennettu varmistus- ja poistamistieto Kun tietoturvan ylläpitotyökalut on asennettu, aiemmin laitteeseen asiakirjan arkistointitoiminnolla tallennetut tiedot poistetaan. Tästä syystä kopioi tiedot, jotka haluat säilyttää, tietokoneelle ennen tietoturvan ylläpitotyökalujen asennusta, ja palauta ne laitteelle asennuksen jälkeen ja aiempien tietojen poistamisen jälkeen. (Tämän työn suorittaa yleensä huoltoteknikko asennuksen yhteydessä.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI Kun tietoturvan ylläpitotyökalut on asennettu Kun tietoturvan ylläpitotyökalut on asennettu, seuraava kuvake ilmestyy kosketuspaneeliin. Kosketa kuvaketta ( ) nähdäksesi tietoa tietoturvan ylläpitotyökaluista. Kun tietoturvan ylläpitotyökalut on asennettu, laitteeseen jäävä tieto pyyhkiytyy automaattisesti jokaisen kopio- ja faksityön jälkeen. Kun tiedon poistaminen alkaa, seuraava viesti näkyy näytössä 6 sekunnin ajan*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI Turvallisuusasetukset internet-sivulla Kun laitetta käytetään verkkotulostimena ja vetotulostus-toimintoa käytetään, tietoturvan ylläpitotyökalut mahdollistavat käyttäjän tunnistuksen "KÄYTTÄJÄNIMI" ja " SALASANA" avulla.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI PÄÄKÄYTTÄJÄTILA Tämä osa kertoo pääkäyttäjätilasta, joka liittyy turvallisuustoimintoon. Seuraavat selitykset olettavat, että laitteessa on tulostin-, faksi- ja verkkoskanneritoiminnot.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI TYHJENNÄ MUISTI Tätä ohjelmaa käytetään poistamaan manuaalisesti kaikki tieto laitteen muistista ja kovalevyltä. Huomaa kuitenkin, että seuraavanlaisia tietotyyppejä ei poisteta tämän ohjelman avulla. Käytä "POISTA OSOITEKIRJAN TIEDOT/KUVAN LÄHETTÄMISEN REK.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI POISTA ARKISTOIDUT ASIAKIRJAT Tätä ohjelmaa käytetään poistamaan tietoa, joka on tallennettu käyttämällä asiakirjan arkistointi-toimintoa. Tieto, joka on määritetty "SUOJAA" tai "LUOTTAMUKSELLINEN", poistetaan myös. Pääkansiossa ja mukautetussa kansiossa olevan tiedon poistamiseksi "TIEDOSTO"-toiminnolla, valitse "TIEDOSTOT (SIS. SUOJATUT/LUOTTAMUKSELLISET TIEDOSTOT)"-ruutu*. Tiedon poistamiseksi käyttäen "PIKATIEDOSTO"-toimintoa, valitse "PIKATIEDOSTOTIEDOT (SIS.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI TIETOJEN POISTON TOISTOMÄÄRÄ Tätä ohjelmaa käytetään turvallisuustoiminnon tehostamiseksi. Tiedon poiston toistumiskertojen lukumäärä silloin, kun "TYHJENNÄ MUISTI"-, "POISTA ARKISTOIDUT ASIAKIRJAT"-, "POISTA KAIKKI TIEDOT TYÖN TILAN VALMIIT TYÖT -LISTALTA"- tai "POISTA OSOITEKIRJAN TIEDOT/KUVAN LÄHETTÄMISEN REK.TIEDOT"-toimintoa käytetään, voidaan valita 1 ja 7 kerran välillä. Tehdasasetus on 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI AUTOMAATTINEN NOLLAUS TYÖN LOPUKSI TOISTOKERRAT Tätä ohjelmaa käytetään turvallisuustoiminnon tehostamiseksi. Automaattinen nollaustoiminnon toistokertojen lukumäärän jokaisen työn tulostuksen jälkeen voi valita 1 ja 7 väliltä. Tehdasasetus on 1. Kosketa [AUTOMAATTINEN NOLLAUS TYÖN LOPUKSI TOISTOKERRAT]-näppäintä ja valitse haluamasi lukumäärä tai -näppäimellä. Kun olet valmis, paina [OK]-näppäintä.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI MUUT PAITSI PIDETTÄVÄT TULOSTUSTYÖT POIS KÄYTÖSTÄ Jos tulostettu asiakirja jää ulostulotasolle tulostustilassa tulostuksen jälkeen, voi olla mahdollista, että toinen henkilö ottaa asiakirjan ja vuotaa luottamuksellista tietoa. Tätä ohjelmaa käytetään lopettamaan kaikki tulostintyöt paitsi tulostintyöt, jotka vaativat, että tulostus käynnistetään laitteen ohjauspaneelista. Valitse ruutu ohjelman ottamiseksi käyttöön.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI UUD.LÄHETYSPAINIKE POIS KÄYTÖSTÄ Kun faksi- tai verkkoskanneritoiminto on otettu käyttöön, tätä ohjelmaa käytetään poistamaan [LÄH. UUDELLEEN]-näppäin, jota käytetään lähettämään viimeksi lähetettyyn kohteeseen. [LÄH. UUDELLEEN]-näppäimen näytön poistamiseksi, kosketa valintaruutua niin, että ruutuun ilmestyy rasti. Kun [LÄH.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 SUOMI This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK Indhold Indledning .............................................................................................................................1 Når data sikkerhedssættet er installeret................................................................................3 ● Begrænsninger ved tandem-kopiering og -udskrivning ...................................................3 ● Sikkerhedsindstillinger ● Om på websiden........................................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK ■ Udførsel af backup og sletning dokumentarkiveringsfunktionen. af lagret data med Når data sikkerhedssættet er installeret, slettes data, der tidligere blev lagret i maskinen med dokumentarkiveringsfunktionen. Derfor bliver alle data, som du har brug for at beholde, kopieret til en computer, før data sikkerhedssættet installeres, og derefter lagt tilbage i maskinen efter installationen og sletningen af tidligere data.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK Når data sikkerhedssættet er installeret Når data sikkerhedssættet er installeret, vises følgende ikon på berøringspanelet. Berør ikonet ( ) for at få oplysning om data sikkerhedssættets version. Når data sikkerhedssættet er installeret, bliver data, der efterlades i enheden, automatisk slettet efter hvert kopi- og faxjob. Når sletning af data begynder, vises følgende meddelelse i 6 sekunder*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK Sikkerhedsindstillinger på websiden Når maskinen anvendes som netværksprinter, og Pull Print-funktionen bruges, aktiverer data sikkerhedssættet brugeradgang ved hjælp af et "BRUGERNAVN" og "ADGANGSKODE" (Pull Print-funktionen gør det muligt at udskrive en fil, der er gemt på en tidligere lagret FTP-server, direkte fra maskinens betjeningspanel uden brug af printerdriver, se "Direkte udskrivning af en fil på en FTP-server" på side 3-9 i "BETJENINGSVEJLEDNING (til printer)
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK KEY OPERATOR-PROGRAMMER Dette afsnit giver forklaringer til key operator-programmer, som har relation til sikkerhedsfunktionen. Følgende forklaringer går ud fra, at maskinen har printer-, fax- og netværksscannerfunktioner.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK SLET HELE HUKOMMELSEN Dette program bruges til manuelt at slette alle data fra maskinens hukommelse og harddisk. Bemærk imidlertid, at følgende datatyper ikke bliver slettede med dette program. Brug programmet "SLET DATA I ADRESSEBOG/REGISTRERET BILLEDAFS.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK SLET DOKUMENTARKIVERINGSDATA Dette program anvendes til at slette lagret data ved brug af dokumentarkiveringsfunktionen. Data, der er indstillet til "BESKYT" eller "FORTROLIGT", bliver også slettede. For at slette data lagret i hovedmappen og brugerdef. mappe med funktionen "FIL", vælges afkrydsningsboksen "FILDATA (INKL. BESKYTTEDE/FORTROLIGE FILER)"* For at slette data der er gemt ved brug af "HURTIG FIL", vælges afkrydsningsboksen "HURTIGARKIVERINGSDATA (INKL.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK ANTAL GANGE SLET DATA GENTAGES Dette program bruges til at forbedre sikkerhedsfunktionen. Antallet af gange datasletning bliver gentaget, når der udføres "SLET HELE HUKOMMELSEN", SLET DOKUMENTARKIVERINGSDATA", "SLET AL DATA PÅ LISTEN OVER UDFØRTE JOBS I JOBSTATUS", eller "SLET DATA I ADRESSEBOG/REGISTRERET BILLEDAFS.", kan indstilles til et tal mellem 1 og 7. Fabriksindstillingen er 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK ANTAL GANGE AUTO SLETNING VED AFSLUTNING AF JOB GENTAGES Dette program bruges til at forbedre sikkerhedsfunktionen. Antallet af gange automatisk sletning gentages, efter hvert job er udskrevet, kan indstilles til et tal mellem 1 og 7. Fabriksindstillingen er 1. Berør tasten [ANTAL GANGE AUTO SLETNING VED AFSLUTNING AF JOB GENTAGES], og indstil det ønskede antal gange med tasten eller . Når det er gjort, berøres tasten [OK].
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK DEAKTIVERING AF UDSKRIFTSJOBS EKSKL. HOLD UDSKRIFT JOBS Hvis et udskrevet dokument efterlades i en afleveringsbakke efter at være blevet udskrevet i printermåde, er det muligt at en anden person kan tage dokumentet og få adgang til følsom information. Dette program bruges til at deaktivere alle udskrivningsjobs bortset fra dem, der kræver udskrivning for at kunne startes fra maskinens betjeningspanel. For at aktivere dette program, vælges afkrydsningsboksen.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK DEAKTIVERING AF GENSEND TAST Når en fax- eller netværksscannerfunktion er aktiveret, bruges dette program til at aktivere visning af tasten [GENSEND], som bruges til at overføre til den destination, der sidst blev overført til. For at få vist tasten [GENSEND], berøres afkrydsningsboksen, således at et afkrydsningsmærke kommer frem.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 DANSK This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Π λδ ξσµ να Εδ αΰπΰά ..............................................................................................................................1 Ό αθ Ϋξ ●Π ΰεα α λδκλδ µκέ ● Ρυγµέ ● ξ δα κξδεά αθ δΰλαφά εαδ δα κξδεά ε τππ β ........................................3 βθ Ι κ ζέ α.............................................................................4 κµΫθπθ β υ ε υά..................................4 ΙΚΟΤ ΥΕΙΡΙΣΗ.......................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ■ Λάοβ φ λδευν οµΫνπν εαδ απαζοδφά οµΫνπν που Ϋξουν απογβε υγ έ µ βν ζ δ ουλΰέα αλξ δογΫ β β ΰΰλΪφου Ό αθ Ϋξ ΰεα α ά δ κ εδ α φαζ έαμ κµΫθπθ, ΰέθ αδ απαζκδφά κµΫθπθ πκυ ά αθ πλκΰ θΫ λα απκγβε υµΫθα κ µβξΪθβµα µ βθ ζ δ κυλΰέα αλξ δκγΫ β β ΰΰλΪφκυ. Γδα κ ζσΰκ αυ σ, σ α κµΫθα πλΫπ δ θα ελα ά αθ δΰλΪφκθ αδ υπκζκΰδ ά πλδθ ΰεα α ά κ εδ α φαζ έαμ κµΫθπθ, εαδ µ Ϊ βθ ΰεα Ϊ α β εαδ εεαγΪλδ β πθ πλκΰ θΫ λπθ κµΫθπθ πδ λΫφκθ αδ β υ ε υά.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Ό αν Ϋξ ΰεα α οµΫνπν ά δ ο εδ α φαζ έαμ Ό αθ Ϋξ ΰεα α ά δ κ εδ α φαζ έαμ κµΫθπθ, κ ιάμ δεκθέ δκ µφαθέα αδ κ πέθαεα αφάμ. ΰΰέι κ ( ), ΰδα θα έ κδξ έα βμ Ϋε κ βμ κυ εδ α φαζ έαμ κµΫθπθ. Ό αθ Ϋξ ΰεα α ά δ κ εδ α φαζ έαμ κµΫθπθ, ΰέθ αδ αυ σµα β απαζκδφά κµΫθπθ πκυ απΫµ δθαθ β υ ε υά µ Ϊ απσ εΪγ λΰα έα αθ δΰλαφάμ εαδ fax. Ό αθ αλξέα δ β απαζκδφά κµΫθπθ, κ αεσζκυγκ µάθυµα µφαθέα αδ ΰδα 6 υ λσζ π α*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Ρυγµέ δμ α φαζ έαμ βν Ι ο ζέ α Κα Ϊ β ξλά β βμ υ ε υάμ πμ δε υαεσ ε υππ ά εαδ εα Ϊ β ζ δ κυλΰέα Επέεζβ βμ Εε τππ βμ, κ εδ α φαζ έαμ κµΫθπθ θ λΰκπκδ έ β πδ κπκέβ β ξλά β µ "ΌΝΟΜ ΥΡ ΣΗ" εαδ "ΚΩ∆.ΠΡΟ Η". (Η ζ δ κυλΰέα Επέεζβ βμ Εε τππ βμ πδ λΫπ δ Ϊµ β ε τππ β αλξ έκυ πκυ έθαδ πλκΰ θΫ λα απκγβε υµΫθκ FTP server απσ κθ πέθαεα ζ δ κυλΰέαμ βμ υ ε υάμ ξπλέμ ξλά β κ βΰκτ ε υππ ά.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΡΟΓΡ ΜΜ Σ ΙΚΟΤ ΥΕΙΡΙΣΗ Σκ µάµα αυ σ π ιβΰ έ α πλκΰλΪµµα α ία δεκτ ξ δλδ ζ δ κυλΰέα α φαζ έαμ. Οδ αεσζκυγ μ π ιβΰά δμ γ πλκτθ κµΫθκ ππμ β ε υππ ά, fax εαδ δε υαεκτ αλπ ά.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΚΚ Θ ΡΙΗ ΜΝΗΜΗ Σκ πλσΰλαµµα αυ σ ξλβ δµ τ δ ΰδα απαζκδφά µ κ ξΫλδ σζπθ πθ κµΫθπθ απσ µθάµβ εαδ εζβλσ έ εκ βμ υ ε υάμ. βµ δυ , π σ κ, ππμ κδ αεσζκυγκδ τπκδ κµΫθπθ θ απαζ έφκθ αδ µ κ πλσΰλαµµα αυ σ. Υλβ δµκπκδ έ κ πλσΰλαµµα " Π Λ. Σ ∆Ε∆. ΣΟΤ Ι Λ. ∆ΙΕΤΘ./Σ Κ Σ Υ. ∆Ε∆. Σ. ΠΟ. ΕΙΚ.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Π ΛΕΙΦΣΕ Σ ∆Ε∆ΟΜΕΝ ΡΥΕΙΟΘΕΣΗΗ ΕΓΓΡ ΦΟΤ Σκ παλσθ πλσΰλαµµα ξλβ δµκπκδ έ αδ ΰδα απαζκδφά κµΫθπθ πκυ απκγβε τγβεαθ µ βθ ζ δ κυλΰέα αλξ δκγΫ β β ΰΰλΪφκυ. Επέ βμ απαζ έφκθ αδ κµΫθα εαγκλδ µΫθα πμ "ΠΡΟΣ Ι " ά "ΕΜΠΙΣΕΤΣΙΚΟ". Γδα εεαγΪλδ β κµΫθπθ πκυ έθαδ απκγβε υµΫθα κθ ετλδκ φΪε ζκ εαδ κθ δ δεσ φΪε ζκ µ β ζ δ κυλΰέα " ΡΥΕΙΟ", πδζΫι κ πζαέ δκ ζΫΰξκυ* "∆Ε∆ΟΜΕΝ ΡΥΕΙΟΤ (ΤΜΠ. ΣΩΝ ΠΡΟΣ ΣΕΤΟΜΕΝΩΝ/ ΕΜΠΙΣΕΤΣΙΚΩΝ ΡΥΕΙΩΝ)".
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΡΙΘΜΟ ΕΠ Ν ΛΗΦΕΩΝ ΣΗ Π ΛΟΙΦΗ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ Σκ πλσΰλαµµα αυ σ ξλβ δµ τ δ ΰδα ί ζ έπ β βμ ζ δ κυλΰέαμ α φαζ έαμ. Ο αλδγµσμ πθ παθαζάο πθ απαζκδφάμ κµΫθπθ σ αθ ε ζ έ αδ "ΕΚΚ Θ ΡΙΗ ΜΝΗΜΗ", " Π ΛΕΙΦΣΕ Σ ∆Ε∆ΟΜΕΝ ΡΥΕΙΟΘΕΣΗΗ ΕΓΓΡ ΦΟΤ", " Π ΛΕΙΦΣΕ ΟΛ Σ ∆Ε∆ΟΜΕΝ ΣΗ ΛΙΣ ΟΛΟΚΛΗΡ. ΕΡΓ ΙΩΝ ΣΗΝ Κ Σ Σ Η ΕΡΓ.", ά " Π Λ. Σ ∆Ε∆. ΣΟΤ Ι Λ. ∆ΙΕΤΘ./Σ Κ Σ Υ. ∆Ε∆. Σ. ΠΟ. ΕΙΚ." µπκλ έ θα εαγκλδ γ έ µ κπκδκ άπκ θκτµ λκ απσ κ 1 Ϋπμ κ 7. Η λΰκ α δαεά πλκ πδζκΰά έθαδ 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΡΙΘΜΟ ΕΠ Ν ΛΗΦΕΩΝ ΠΡΟΓ/ΣΟ AUTO CLEAR ΣΟ ΣΕΛΟ ΕΡΓ Ι Σκ πλσΰλαµµα αυ σ ξλβ δµ τ δ ΰδα ί ζ έπ β βμ ζ δ κυλΰέαμ α φαζ έαμ. Ο αλδγµσμ παθαζάο πθ αυ σµα βμ απαζκδφάμ µ Ϊ βθ ε τππ β λΰα έαμ µπκλ έ θα κλδ γ έ µ κπκδκ άπκ θκτµ λκ απσ κ 1 Ϋπμ κ 7. Η λΰκ α δαεά πλκ πδζκΰά έθαδ 1. ΰΰέι κ πζάε λκ [ ΡΙΘΜΟ ΕΠ Ν ΛΗΦΕΩΝ ΠΡΟΓ/ΣΟ AUTO CLEAR ΣΟ ΣΕΛΟ ΕΡΓ Ι ], εαδ εαγκλέ κθ πδγυµβ σ αλδγµσ µ κ πζάε λκ ά . Μσζδμ ζ δυ , αΰΰέι κ πζάε λκ [OK].
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΝΕΡΓ. ΣΩΝ ΕΡΓ ΙΩΝ ΕΚΣΤΠ. ΕΚΣΟ Ε Ν ΜΟΝΗ ΠΟ ΣΗΝ ΕΡΓ Ι ΕΚΣΤΠ. θ ι ξΪ εΪπκδκ ε υππµΫθκ Ϋΰΰλαφκ έ εκ ισ κυ µ Ϊ βθ ε τππ β εα Ϊ α β ε υππ ά, υπΪλξ δ πδγαθσ β α δαλλκάμ υαέ γβ πθ κµΫθπθ αθ κ πΪλ δ εΪπκδκμ Ϊζζκμ. Σκ πλσΰλαµµα αυ σ ξλβ δµ τ δ ΰδα απ θ λΰκπκέβ β εΪγ λΰα έαμ ε σμ σ πθ απαδ κτθ Ϋθαλιβ απσ κθ πέθαεα ζ δ κυλΰέαμ βμ υ ε υάμ. Γδα θ λΰκπκέβ β κυ πλκΰλΪµµα κμ, πδζΫι κ πζαέ δκ ζΫΰξκυ.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΗ ΣΟΤ ΠΛΗΚΣΡΟΤ ΕΠ Ν- ΠΟΣΟΛΗ Ό αθ θ λΰκπκδ έ βθ ζ δ κυλΰέα fax ά δε υαεκτ αλπ ά, κ πλσΰλαµµα αυ σ ξλβ δµ τ δ απ θ λΰκπκέβ β µφΪθδ βμ κυ πζάε λκυ [ΕΠ Ν ΠΟΣΟΛΗ], πκυ έθαδ ΰδα µ Ϊ κ β κθ ζ υ αέκ πλκκλδ µσ πκυ Ϋξ δ ΰέθ δ απκ κζά. π θ λΰκπκέβ β µφΪθδ βμ κυ πζάε λκυ [ΕΠ Ν ΠΟΣΟΛΗ] ΰέθ αΰΰέακθ αμ κ πζαέ δκ ζΫΰξκυ υ θα µφαθδ γ έ τµίκζκ ζΫΰξκυ.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ΕΛΛΗΝΙΚΗ This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
AR‑FR11̲Pl.fm 1 ページ 2004年2月4日 水曜日 午後2時58分 POLSKI Spis treści Wprowadzenie ......................................................................................................................1 Po zainstalowaniu modułu ochrony danych .........................................................................3 ● Ograniczenia dotyczące kopiowania i drukowania w tandemie .....................................3 ● Ustawienia ochrony danych na stronie sieci Web ..............................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 POLSKI ■ Tworzenie kopii zapasowych i kasowanie danych zachowanych przy użyciu funkcji przechowywania dokumentów Dane zachowane wcześniej w pamięci urządzenia przy użyciu funkcji przechowywania dokumentów są podczas instalowania modułu ochrony danych kasowane.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 POLSKI Po zainstalowaniu modułu ochrony danych Po zainstalowaniu modułu ochrony danych na panelu dotykowym wyświetlana jest taka ikona. Dotykając ikonę ( ), można przejrzeć informacje o wersji modułu ochrony danych. Jeśli moduł ochrony danych został zainstalowany, dane znajdujące się w pamięci urządzenia są automatycznie usuwane po wykonaniu każdego zadania kopiowania i faksowania.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 POLSKI Ustawienia ochrony danych na stronie sieci Web Jeśli urządzenie jest używane jako drukarka sieciowa i używana jest funkcja Pull Print, moduł ochrony danych umożliwia identyfikowanie użytkownika z zastosowaniem "NAZWA UŻYTKOWNIKA" i "HASŁO". (Funkcja Pull Print umożliwia drukowanie plików zachowanych uprzednio na serwerze FTP bezpośrednio z panelu sterowania urządzenia bez konieczności korzystania ze sterownika drukarki.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 POLSKI PROGRAMY OPERATORA W niniejszej sekcji opisano programy operatora powiązane z funkcją ochrony. W objaśnieniach przyjęto założenie, że urządzenie zostało wyposażone w funkcje drukarki, faksu i skanera sieciowego.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 POLSKI WYMAŻ CAŁĄ PAMIĘĆ Ten program służy do ręcznego kasowania wszystkich danych z pamięci i dysku twardego urządzenia. Program nie umożliwia jednak kasowania poniższych typów danych. Do ich usuwania służy program "SKASUJ DANE Z KSIĄŻKI ADRES./DANE ZAREJESTR. W PRZESŁ. OBR.", opisany na stronie 7.
AR‑FR11̲Pl.fm 7 ページ 2004年2月4日 水曜日 午後2時39分 POLSKI SKASUJ DANE ZACHOWANE W FUNKCJI PRZECHOWYWAMIA DOKUMENTÓW Ten program służy do kasowania danych zachowanych przy użyciu funkcji przechowywania dokumentów. Dane określone jako "OCHRONA" lub "POUFNE" również są kasowane. Aby wymazać dane zachowane w głowny folder i niestandard. folder przy użyciu funkcji "PLIK", należy zaznaczyć pole wyboru "DATA SOUBORŮ (VČETNĚ CHRÁNĚNÝCH/DŮVĚRNÝCH SOUBORŮ)"*. Aby skasować dane zapisane przy użyciu funkcji "PRZECH. TYMCZ.
AR‑FR11̲Pl.fm 8 ページ 2004年2月4日 水曜日 午後2時43分 POLSKI LICZBA POWTÓRZEŃ KASOWANIA DANYCH Ten program służy do zwiększenia skuteczności funkcji ochrony. Liczba powtórzeń kasowania danych po wykonaniu zadań "WYMAŻ CAŁĄ PAMIĘĆ", "SKASUJ DANE ZACHOWANE W FUNKCJI PRZECHOWYWAMIA DOKUMENTÓW", "SKASUJ WSZYSTKIE DANE NA LIŚCIE ZAKOŃCZONYCH ZADAŃ" lub "SKASUJ DANE Z KSIĄŻKI ADRES./DANE ZAREJESTR. W PRZESŁ. OBR." może wynosić od 1 do 7. Ustawieniem fabrycznym jest 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 POLSKI LICZBA POWTÓRZEŃ AUTOZEROWANIA W KOŃCU ZADANIA Ten program służy do zwiększenia skuteczności funkcji ochrony. Liczba powtórzeń autozerowania po wydrukowaniu każdego zadania może wynosić od 1 do 7. Ustawieniem fabrycznym jest 1. Dotknij przycisku [LICZBA POWTÓRZEŃ AUTOZEROWANIA W KOŃCU ZADANIA] i ustaw liczbę powtórzeń za pomocą przycisków i . Po zakończeniu dotknij przycisku [OK].
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 POLSKI ZABLOKOWANIE PRAC DRUKOWANIA INNYCH NIŻ ZACHOWANE ZADANIA DRUKOWANIA Dokument wydrukowany w trybie drukarki i pozostawiony na tacy wyjściowej może dostać się w niepowołane ręce, a to może stanowić przyczynę przecieku informacji o newralgicznym znaczeniu. Ten program służy do wyłączania wszystkich zadań drukowania innych niż zadania, w przypadku których wymagane jest uruchomienie z panelu sterowania urządzenia.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 POLSKI ZABLOKOWANIE PONOWNEGO WYSYŁANIA KLUCZA Jeśli włączona jest funkcja faksu lub skanera sieciowego, ten program służy do wyłączania wyświetlania przycisku [WYŚLIJ PONOW.], umożliwiającego przesyłanie do ostatnio wybranego miejsca docelowego. Aby wyłączyć wyświetlanie przycisku [WYŚLIJ PONOW.], zaznacz pole wyboru. Po wyłączeniu przycisku [WYŚLIJ PONOW.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 POLSKI This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR Tartalomjegyzék Bevezetés .............................................................................................................................1 Ha telepíti az adatbiztonsági készletet..................................................................................3 ● Korlátozások ● Biztonsági ● Másolt tandem másolás és tandem nyomtatással kapcsolatban ..........................3 beállítások a web-oldalon ......................................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR ■ Adatok biztonsági mentése és törlése a dokumentumok archiválása funkcióval Az adatbiztonsági készlet telepítésével a gépben előzőleg, a dokumentumok archiválása funkcióval tárolt adatok törlődnek. Ezért az adatbiztonsági készlet telepítése előtt az összes szükséges adatról számítógépes másolatot kell készíteni, amelyet a telepítést, és az előző adatok törlését követően vissza kell táplálni a gépbe. (Ezt a feladatot általában egy szervíztechnikus végzi a telepítéskor.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR Ha telepíti az adatbiztonsági készletet Ha telepíti az adatbiztonsági készletet, a következő ikon jelenik meg az érintőképernyőn: Nyomja meg a(z) ( ) ikont, és tekintse meg az adatbiztonsági készlet részleteit. Az adatbiztonsági készlet telepítésével, a nyomtatási és fax feladatokat követően automatikusan törlődnek a gépen maradt adatok. Ha megkezdődik az adatok törlése, a következő üzenet jelenik meg 6 másodpercre*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR Biztonsági beállítások a web-oldalon Ha hálózati nyomtatóként használja a gépet, és a Pull Print funkció aktív, az adatbiztonsági készlet lehetővé teszi a felhasználó-azonosítást a "FELHASZNÁLÓNÉV" és a "JELSZÓ" segítségével. (A Pull Print funkcióval közvetlenül a gép kezelőtáblájáról nyomtathat ki egy FTP-kiszolgálón előzőleg tárolt fájlt, a nyomtató-meghajtó használata nélkül. Lásd erről az "FTP kiszolgálón levő fájlok közvetlen nyomtatása" c.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR KEZELŐI PROGRAMOK Ebben a részben a biztonsági funkcióhoz kapcsolódó kezelői programokról olvashat. A következő magyarázatok feltételezik, hogy a gépnek nyomtató, fax és hálózati lapolvasó funkciója van.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR TELJES MEMÓRIA TÖRLÉSE Ennek a programnak a segítségével manuálisan törölheti a gép memóriájában és a merevlemezen található valamennyi adatot. Figyelem: a következő adattípusok törlése nem ezzel a programmal történik.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR DOKUMENTUMARCHIVÁLÁSI ADATOK TÖRLÉSE Ezt a programot a dokumentumok archiválása funkció segítségével tárolt adatok törléséhez használja. A "VÉDELEM" vagy "BIZALMAS" alatt tárolt adatok is törlődnek. A fő mappában és az egyedi mappában tárolt adatok "FÁJL" funkciójával való törléséhez aktiválja a "FÁJL ADATOK (BELEÉRTVE A VÉDETT/BIZALMAS FÁJLOKAT IS)" jelölőnégyzetet*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR AZ ADATTÖRLÉS ISMÉTLÉSEINEK SZÁMA Ezzel a programmal javíthat a biztonsági funkción. 1-7 között beállíthatja, hogy hányszor történjen adattörlés a "TELJES MEMÓRIA TÖRLÉSE", "DOKUMENTUMARCHIVÁLÁSI ADATOK TÖRLÉSE", "ÖSSES ADAT TÖRLÉSE A FELADATÁLLAPOT ELVÉGZETT FELADATOK LISTÁJÁN", vagy a "CÍMJEGYZÉK ADATAINAK TÖRLÉSE/KÉPKÜLDÉS REGISZTRÁLT ADATOK" használatakor. A gyári alapbeállítás az 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR ALAPÁLLAPOTBA HELYEZÉS ISMÉTLÉSEINEK SZÁMA A FELADAT VÉGÉN Ezzel a programmal javíthat a biztonsági funkción. 1-7 között beállíthatja, hogy hányszor történjen meg a feladatok kinyomtatását követően az automatikus törlés. A gyári alapbeállítás az 1. Nyomja meg az [ALAPÁLLAPOTBA HELYEZÉS ISMÉTLÉSEINEK SZÁMA A FELADAT VÉGÉN] gombot, és adja meg az ismétlések számát a(z) vagy a(z) gombbal. Miután befejezte, érintse meg az [OK] gombot.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR NYOMTATÁSI MUNKÁK LETILTÁSA A NYOMTATÁSTARTÁSI MUNKÁK KIVÉTELÉVEL Ha egy kinyomtatott dokumentumot ottfelejt az egyik kimeneti tálcán a nyomtatást követően, előfordulhat, hogy valaki elveszi, és ily módon bizalmas információkhoz jut. Ezzel a programmal letilthatja az összes nyomtatási feladatot, kivéve azokat, amelyeket közvetlenül a gép kezelőtáblájáról kell indítani. A program aktiválásához jelölje ki a jelölőnégyzetet.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR ÚJRAKÜLDÉS GOMB LETILTÁSA Ha aktív a fax vagy a hálózati lapolvasó funkció, a program segítségével letilthatja az [ÚJRAKÜLDÉS] gomb megjelenítését, amellyel az utolsó átvitel helyére lehet ismét faxot vagy képet küldeni. Az [ÚJRAKÜLDÉS] gomb megjelenítésének letiltásához érintse meg a jelölőnégyzetet: megjelenik a pipa.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 MAGYAR This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA Obsah Úvod......................................................................................................................................1 Sada ochrany dat je nainstalována.......................................................................................3 ● Omezení tandemového kopírování a tisku ......................................................................3 ● Nastavení zabezpečení na webové stránce ...............................................
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA ■ Zálohování a mazání dat uložených funkcí ukládání dokumentů Při instalaci sady ochrany dat budou vymazána všechna data, která byla dosud uložena v zařízení pomocí funkce ukládání dokumentů. Z tohoto důvodu je třeba před instalací sady ochrany dat zkopírovat do počítače data, která chcete uchovat, a vrátit tato data zpět do zařízení po instalaci a vymazání předchozích dat . (Tuto operaci obvykle provádí servisní technik během instalace.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA Sada ochrany dat je nainstalována Pokud je sada ochrany dat nainstalována, zobrazí se na dotykovém panelu následující ikona. Stisknutím této ikony ( ) zobrazíte informace o verzi sady ochrany dat. Je-li nainstalována sada ochrany dat, budou po každé úloze kopírování a faxování automaticky vymazána data v zařízení. Po zahájení vymazávání se po dobu 6 sekund* zobrazí následující hlášení.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA Nastavení zabezpečení na webové stránce Je-li zařízení používáno jako síŅová tiskárna a je aktivní funkce vyžádaného tisku, umožňuje sada ochrany dat provádět ověřování uživatele prostřednictvím údajů "UŽIVATELSKÉ JMÉNO" a "HESLO".
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA PROGRAMY OBSLUHY Tato část obsahuje informace o programech obsluhy, které souvisejí s funkcí zabezpečení. Následující informace vycházejí z toho, že zařízení je vybaveno funkcemi tiskárny, faxu a síŅového skeneru.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA VYMAZÁNÍ CELÉ PAMĚTI Tento program se používá k ručnímu vymazání všech dat z paměti a pevného disku zařízení. Při použití tohoto programu ale nebudou vymazány následující typy dat. Pro vymazání následujících typů dat použijte program "ODSTRAŇTE DATA/OBRAZ ADRESÁŘE ODEŠLETE REGISTROVANÁ DATA" na straně 7.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA ODSTRAŇTE DATA UKLÁDÁNÍ DOKUMENTU DO SOUBORU Tento program slouží k mazání dat uložených pomocí funkce ukládání dokumentů. Budou smazána rovněž data, u kterých je nastaven stav "ZABEZPEČENÍ" nebo "DŮVĚRNÉ". Chcete-li smazat data v hlavní složce a vlastní složce pomocí funkce "SOUBOR", zaškrtněte políčko "DATA SOUBORŮ (VČETNĚ CHRÁNĚNÝCH/DŮVĚRNÝCH SOUBORŮ)"*.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA POČET OPAKOVÁNÍ ODSTRANĚNÍ DAT Tento program se používá k rozšíření funkce zabezpečení. Počet opakování mazání dat funkcemi "VYMAZÁNÍ CELÉ PAMĚTI", "ODSTRAŇTE DATA UKLÁDÁNÍ DOKUMENTU DO SOUBORU", "ODSTRAŇTE VŠECHNA DATA V SEZNAMU STAVU ÚLOH A DOKONČENÝCH ÚLOH" nebo "ODSTRAŇTE DATA/OBRAZ ADRESÁŘE ODEŠLETE REGISTROVANÁ DATA" lze nastavit na libovolné číslo od 1 do 7. Nastavení výrobce je 1.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA POČET OPAKOVÁNÍ NÁVRATU DISPLEJE NA KONCI ÚLOHY Tento program se používá k rozšíření funkce zabezpečení. Počet opakování funkce automatického zapnutí doby návratu displeje po vytištění každé úlohy lze nastavit na libovolné číslo od 1 do 7. Nastavení výrobce je 1. Stiskněte tlačítko [POČET OPAKOVÁNÍ NÁVRATU DISPLEJE NA KONCI ÚLOHY] a pomocí tlačítka nebo nastavte požadovaný počet opakování. Po dokončení stiskněte tlačítko [OK].
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA VYPÍNAJÍ SE TISKOVÉ ÚLOHY JINÉ NEŽ DRŽENÁ ÚLOHA Pokud je vytištěný dokument po vytištění v režimu tiskárnu ponechán ve výstupní přihrádce, může se dostat do rukou jiné osobě a způsobit únik informací. Tento program slouží k zakázání všech tiskových úloh vyjma těch, jejichž tisk je třeba inicializovat z ovládacího panelu tiskárny. Chcete-li tento program povolit, zaškrtněte políčko.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA VYPÍNÁ SE OPĚTOVNÉ ODESLÁNÍ KLÍČE Je-li povolena funkce faxu nebo síŅového skeneru, slouží tento program k zákazu zobrazení tlačítka [ZNOVU ODESLAT], které slouží k opakovanému odesílání poslednímu příjemci. Chcete-li zakázat zobrazení tlačítka [ZNOVU ODESLAT], stisknutím zaškrtněte příslušné políčko.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分 ČEŠTINA This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
ページ 4年 月4日 水曜日 午前 時 7分
cover̲34.