Sharp Projector Ceiling-mount Rotating Module MODEL AN-SV100T INSTRUCTION MANUAL Included accessories • Installation bracket (x 1) • Terminal cover (x 2) • Anti-sway plate A (x 1) • Anti-sway plate B (x 2) Contents Introduction ............................................1 IMPORTANT SAFEGUARDS ..................3 System Dimensions ................................6 Attaching the Installation Bracket ..........8 Attaching the Ceiling-mount Rotating Module ................................
IMPORTANT • For your assistance in reporting the loss or theft of your Ceiling-mount rotating module, please record the Model and Serial Number located on the top of the Ceiling-mount rotating module and retain this information. Model No.: Serial No.: SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse.
Before using the product, please read this instruction manual carefully. Introduction ENGLISH WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture. See top of the ceiling-mount rotating module. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
For instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic on how to install this product with your projector, refer to the operation manuals in the CD-ROM supplied with the projector.
IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION: Please read all of these instructions before you operate this product and save these instructions for later use. Electrical energy can perform many useful functions. This product has been engineered and manufactured to assure your personal safety. BUT IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARDS. In order not to defeat the safeguards incorporated in this product, observe the following basic rules for its installation, use and servicing. 1.
15. Overloading Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 16. Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 21.
To Ensure Safe Operation ■ Make sure that the ceiling where the projector will be installed has sufficient strength. If it does not, reinforce it as necessary. When installing, use only the installation materials supplied with the projector (specified above). If the ceilling strength is insufficient or if the screw length is too short, the installation may be insecure and lead to falling and even injury. ■ Ask your dealer or service shop to install the ceiling mount.
System Dimensions ■ The AN-TK201 or AN-TK202 ceiling mount can be installed onto the system. ■ The dimensional drawing is for the installation of the XG-SV100W. For installation dimensions of other Sharp projectors, please contact a Sharp Authorized Projector Dealer or Service Center. When installed with the AN-TK202 Specifications Top View 15 61/64 (405) 7 31/64 (190) Height (From lens center* to top surface) 3 3/4 (95) Adjustment Vertical angle Range Horizontal angle R4.5 ø9 28.
When installed with the AN-TK201 Specifications Top View 15 61/64 (405) Height 99.8 - 159.8 cm (From lens center* (Adjustable in 3 to top surface) cm increments) R4.5 ø9 Adjustment Vertical angle Range Horizontal angle ±10° ±10° Tilt angle 43/64 7 7/8 (200) 9 1/16 (230) (17) ±10° Weight (AN-TK201 + AN-SV100T) 17.5 lbs (7.9 kg) * When the lens shift is located at the center position. M8 bolt (x4) 2 1/32 (51.6) 7 7/8 (200) ø10.5 ø10.
Attaching the Installation Bracket Remove the bolts (x4) attached to the ceiling-mount rotating module. Place the installation bracket on the ceiling-mount rotating module so that it is aligned with the bracket installation holes on module. 8 AN-SV100T.
Using the bolts (x4) removed from the ceiling-mount rotating module, attach the installation bracket to the module. First, lightly screw all four bolts and then tighten them firmly. 9 AN-SV100T.
Attaching the Ceiling-mount Rotating Module Turn over the projector and place it upside down on a flat surface. Remove the connector cover. Place the ceiling-mount rotating module on the bottom of the projector so that it is aligned with the module installation holes on the projector. (Make sure the three position-setting pins on the module are inserted into the position-setting holes on the projector.) 10 AN-SV100T.
Using the supplied bolts, attach the ceiling-mount rotating module to the projector. First, lightly screw all four bolts and then tighten them firmly. 11 AN-SV100T.
Attaching the Ceiling Mount to the Ceiling When installed with the AN-TK201 Attach the ceiling mount to the ceiling. Washer Mounting bolt (M8-type) • First, lightly screw an installation bolt into the smallest hole and then proceed, doing the same for the holes , and . Once the position has been decided, firmly tighten all four bolts. • Use M8-type bolts. (Bolt type may vary depending on the method of installation.) • Use the washers supplied with the ceiling mount.
Attach the height-adjustment pole to the ceiling mount. Pin hole Sleeve 1. Insert the height-adjustment pole into the ceiling mount. 2. Fix the pole in place with the sleeve and pole-fixing bolt , according to the height of the screen. 3. Lock the bolt in place with the securing nut . 4. Screw in the two stabilizing screws . 5. Tighten the securing nut firmly and fit the pin into the hole on the pole-fixing bolt. 13 AN-SV100T.
Attaching the Ceiling Mount to the Ceiling (Continued) When installed with the AN-TK202 Attach the ceiling mount to the ceiling. • First screw a bolt into the hole (smallest hole) and tighten it enough to keep the mount in place. Then, do the same for the holes , and . Position the four corners correctly, and then tighten all bolts firmly. • Use M8-type bolts. (Bolt type may vary depending on the method of installation.) • Use the washers supplied with the ceiling mount.
Attaching the Anti-sway Plates We ask you to secure the projector in place to ensure safety and prevent it from falling. Remove the screws (x3) from the ceiling-mount rotating module. Place the anti-sway plates on the module so that they are aligned with the position-setting pins on the module. 15 AN-SV100T̲01.
Attaching the Anti-sway Plates (Continued) Using the screws (x3) removed from the ceiling-mount rotating module, attach the anti-sway plates to the module. Then tighten all three screws. Install the projector onto the ceiling using chains or wires strong enough (commercially available). * Reinforce the ceiling parts which bear the system's weight through the bolts as required. 16 AN-SV100T̲01.
Installing the Projector on the Ceiling Mount Install the projector on the ceiling mount. Line up the cut-out parts on the installation adapter with the bottom of the height-adjusting pole, and hang the projector on the pole. Height-adjusting pole Cut-out parts Caution • Be sure the projector does not fall out of place. Until properly anchored, the projector will remain freely suspended from the pole.
Adjusting the Projection Angle Caution What to do before adjustment • Turn on the projector as explained in its operation manual. • Roughly determine the size of the projected picture with the zoom lens, before adjusting tilt angle. • The best picture is produced when the projector is square with the screen. Ask your dealer to mount the module on the ceiling • To install, refer to this manual, and the installation manuals of the ceiling mount and the projector.
Installation Examples Caution Important notes on installation • When you install the projector system on a ceiling, reinforce the parts which bear the system's weight through the bolts as required, so as to withstand the load and prevent horizontal rolling. • Use M8-type bolts. • If you install the projector with the AN-TK201 ceiling mount, we recommend that you use wires to prevent the projector system from rolling laterally.
Installation Examples (Continued) For concrete ceilings AN-TK201 Ceiling Mounting bolt (M8-type) Anchor nut (M8-type) Supply M8-type anchor nuts that are strong enough to withstand the weight of the whole system. Drive anchor nuts into the ceiling. Screw the mounting bolts into the anchor nuts. 20 AN-SV100T.
Connecting the Cables Plug the power cord of the ceiling-mount rotating module into the AC socket on the rear of the projector. Then plug the power cord supplied with the projector into the AC socket on the module and into a socket-outlet. Cut off the caps attached to the terminals you use. (You do not have to remove the caps for the terminals you do not use.) Connect the cables to the terminals of the ceiling-mount rotating module.
Attaching the Terminal Cover Fix the hooks of the terminal covers ( ) and fit the small protrusions on the covers into the slots on the ceiling-mount rotating module ( ). Fasten the terminal covers at the two points with the supplied screws. Screws 22 AN-SV100T.
Vor der Verwendung des Produkts, lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Einführung DEUTSCH WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. VORSICHT RISIKO VON ELEKTRISCHEM SCHLAG. NICHT ÖFFNEN. VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERRINGERN, NICHT ÖFFNEN. DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie die Anleitungen Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden. 2. Bewahren Sie die Anleitungen auf Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden. 3. Beachten Sie die Warnungen Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden. 4.
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement manuel d'instructions. Introduction FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lire les instructions Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions de sécurité et d'emploi. 2. Conserve les instructions Les instructions de sécurité et d'emploi doivent être soigneusement conservées pour référence ultérieure. 3. Respecter les avertissements Tous les avertissements apposés sur l'appareil ou notés dans le mode d'emploi doivent être respectés. 4.
Antes de utilizar el producto, lea con atención este manual de instrucciones. Introducción ADVERTENCIA: ESPAÑOL Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR. SOLICITE LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lectura de instrucciones Antes de utilizar el producto deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 2. Conservación de las instrucciones Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán conservarse para poder utilizarlas como referencia en el futuro. 3. Cumplimiento de advertencias Deberán cumplirse todas las advertencias que aparecen en el producto y en el manual de instrucciones. 4.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni. Introduzione ITALIANO ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o all'umidità. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. NON APRIRE. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE. PER L'ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI 1. Leggere le istruzioni Prima di utilizzare il prodotto, occorre leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento. 2. Conservare le istruzioni Occorre conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per potervi fare riferimento in futuro. 3. Rispettare le avvertenze Occorre seguire scrupolosamente tutte le avvertenze presenti sul prodotto e nelle istruzioni per il funzionamento. 4.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit product in gebruik neemt. Inleiding NEDERLANDS WAARSCHUWING: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke elektrische schok te voorkomen. LET OP GEVAARLIJKE SPANNINGEN. NIET OPENEN. LET OP: NIET OPENEN OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees de gebruiksaanwijzing Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. 2. Bewaar de gebruiksaanwijzing Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. 3. Neem alle waarschuwingen in acht Neem alle waarschuwingen op het product en in de gebruiksaanwijzing in acht. 4. Volg alle instructies op Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden opgevolgd. 5.
Innan produkten används, läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Introduktion SVENSKA VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från regn och fukt. OBSERVERA RISK FÖR ELSTÖTAR. ÖPPNA INTE. OBSERVERA: ÖPPNA INTE FÖR ATT MINSKA RISK FÖR ELSTÖTAR. ÖVERLÅT ALLT SERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs anvisningarna Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan produkten tas i bruk. 2. Bevara anvisningarna Alla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert ställe för framtida referens. 3. Iaktta varningarna Iaktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen och på själva produkten. 4. Följ anvisningarna Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och tillvägagångssätt. 5.
Antes de utilizar o produto, leia atentamente este manual de instruções. Introdução PORTUGUÊS ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO ABRA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia as instruções Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho. 2. Guarde as instruções Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras. 3. Observe as advertências Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas. 4. Siga as instruções Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas. 5. Limpeza Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo.
在使用本產品之前,務請仔細閱讀本使用手冊。 入門 警告: 中文 為減少起火或觸電的危險,請勿將投影機置於遭受雨淋 或受潮氣侵襲之處。 注意 因為有觸電之危險, 請勿開啟。 注意︰為減少觸電風險,請勿開啟。 請委託獲得修理資格之專業人員進行修理。 等邊三角形中一端有箭頭之閃電標記, 用於警示用戶,表示產品外殼內有足 以使人產生觸電危險之裸露的“危險 電壓” 。 三角形中之驚嘆號標記,用於警示用 戶,表示該處有關於本產品之重要操 作或維護(修理)的有關指示說明。 警告: 此為 A 級產品,在生活環境中,該產品可能會造成無線電干擾。在這種情況下,可 能需要用戶對其干擾采取切實可行的措施。 37 AN-SV100T̲03.
重要的安全措施 1. 閱讀指示 在操作本投影機之前,應閱讀全部關於安全與 操作之指示。 2. 保管指示 應將安全與操作之指示妥為保管以備後用。 3. 留意警告事項 投影機上與操作指示中的警告事項特別要首 先遵守。 4. 遵照指示 要遵照所有的操作與使用指示來進行運作。 5. 清掃 在清掃之前,要將本機之電源插頭從電源插座 中拔出。切勿使用液體清潔劑或噴霧清潔劑, 請用濕布來擦拭。 6. 附件 請勿使用非本產品製造商所推薦之附件,否則 可能會產生危險。 7. 水與潮濕 勿在靠近有水之處或潮濕環境中使用本投影 機,例如靠近浴缸、洗滌槽、廚房水池、或洗衣 盆等,或在潮濕的地下室中,或在游泳池附 近,或與此類似的地方。 8. 其他附屬品 勿將本投影機置於不穩定的推車、座架、三腳 架、托架或桌子上,以防投影機倒下,嚴重傷 害兒童或成人、並且使投影機本身嚴重毀損。 只能使用由製造商推薦、或與本投影機一起出 售之推車、座架、三腳架、托架、或桌子。本投 影機之任何方式安裝,都必須遵守製造商之指 示,並且使用製造商所推薦之安裝附屬品。 9.
⭧㟓⪏#⏷⧴㢣ᅻ#⭏⤛#⁃#⏷⧴#⑯᷐⑧᳇#ⱇ⪣#ᆕ࿗#⫈⣿#ⱇ☸☧⥯1 ⓗཧ############################################㢧Ⴘ⣿ ဈါ =# 㖽✕⛁#♭㕁⛝ခ#❭❪#ⴒఒ⚭#⡭⛝#♭㓝₅ /#➅㏱ ⚭#ᶭခ#∞┹#სⴅ≅」⤩#ᤱ≖≅▍ 1 ⱇ⪣ ⭏ᅻ⭌#ヴ⪣#⩏㤣 1# ⤿ⴋ#ᴓ☸☧⥯ 1 ⱇ⪣ = ཛ⭏#⩏㤣⪏#ⱏ⪿ᅻ#⩏㢿⑧ᗟ# ⤿ⴋ#ᴓ☸☧⥯ 1# ⫛⫓ᗟ#⑧◯#⧟⨛⤛࿗#⑧◯᳇#⪣㢣☸☧⥯ 1 ❾‥୪㕾⛁#⒱⨦┹#㖽”Ⱳ#≕ᱥ⛁#ᳱ⛝# ᮁ⥆⛝ᇽ# ௬⚩ /# ―☒⛹┹# ቩ㓅# ❭❪# ⴒఒ⛝ခ#♭㕁⚭#㖾ቩ≅〕#ↁ#⛱ᇽ#㜜♭# 㕁㓅# ❭Ⓘ㜝⛝# ―☒ᎁ# ⛱ቍᇽ# ௬⚭# ―#☒⛹┹௵#ద㓁#♭㓅#௬⛮ሱቍ 1 ‥୪㕾# ⒱⛁# ᇹ㏅ᇽ# ➅㏱┹# ↁᮁᎁ ᇽ#⡺◽㓅#⛺ፂ#⚉⤩#౩ᤕ + ₅ᶭ∍ , ┹#ቩ#㓅#⤩≅―㓖⚭#―☒⛹┹௵#⒵ឍ# ⡥#♭#㓅#௬⛮ሱቍ 1 D ᅔ#ᅻᅻ#+ ⤐ṿ⧴#⭠‿㔀☫ᅻᅻ , ⛝#ᇽ#┮☒⚥ៅ#❭⛹㉵❪㓒ᑚំ⚭#㓅#⛝▍ሱ#㉹᥍⛹#ᕹᇽ#―☒⛹ᇽ#⛝#❹⚭#⡥#⛁
⢓⭏⪏#⩏㢧#ⱇ⪣⏷㢸 40 AN-SV100T.
41 AN-SV100T.
⢓⭏⪏#⩏㢧#ⱇ⪣⏷㢸#+ဏⓘ, 42 AN-SV100T.
43 AN-SV100T.
⢓⭏⪏#⩏㢧#ⱇ⪣⏷㢸#+ဏⓘ, ゝ㊐#⡚⼔⸡#ሾ㾛#ⶈゝ⡰#ㆳ ⢬⪿#␓ྻᏣ#㙗⤿/#ὧ⤿ᮧ#⫃㢣⤷#㎻#␌⪿Ꮳ#☯᷐⪣#⩏㤣⤛#㢫#╣#⫓⪇Ἃ#ᮧ# 㢣ᅻ⪣#ⱇ⪣⏷㢸⪏#ὣᠧ☧#ⴋ㉧ⱇ☸☧⥯1 ᅻ㐋#Ⴘཋ⤛⑧#⭧㟓#⏷⧴ ■ ⢮❺#ඟຳ⡏⼂#⢮◿#Ჹ#㖶ᢖຢ#᭒☻⟪#⣆㔲⟮#⅖❓㘂ጾ#⩪⚗# ᚺጾ#ทಪᵮᤆ#ᎎᨦ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1#㘞✢♺⇆#⣆㔲⟮#⅖❓㘂ጾ# ൧❚#᳂ᖆ⎆#㘞Ꭳ#ทಪ♺#᪈ጾ#⢮❺#ᖆᨦ#⅖❓㘂⎗⎆⛎1 44 AN-SV100T.
45 AN-SV100T.
46 AN-SV100T.
MEMO 47 AN-SV100T.
MEMO 48 AN-SV100T.
MEMO 49 AN-SV100T.
Printed in Japan 11P06-JP-NM AN-SV100T̲Hyo1-4.