MODELL AL-1556 AL-1566 DIGITAL-MULTIFUNKTIONSSYSTEM BEDIENUNGSHANDBUCH
Stellen Sie keine Kopien von Unterlagen her, deren Vervielfältigung gesetzlich verboten ist Die nationalen Gesetze verbieten normalerweise die Kopie der folgenden Originale. Die Kopie weiterer Vorlagen kann durch regionale Gesetze verboten sein. ● Banknoten ● Briefmarken ● Obligationen ● Aktien ● Bankwechsel ● Schecks ● Pässe ● Führerscheine In einigen Ländern sind die Schalterstellungen des Netzschalters „POWER“ am Kopierer mit „I“ und „O“ anstatt mit „ON“ und „OFF“ gekennzeichnet.
INHALT VORSICHTSMASSNAHMEN .................................................................................... 3 UMWELTSCHUTZINFORMATIONEN ....................................................................... 5 EINLEITUNG............................................................................................................. 6 HAUPTFUNKTIONEN ............................................................................................... 7 1 VORBEREITUNGEN TEILEBEZEICHNUNGEN .........................
6 DRUCKER-/SCANNER-FUNKTIONEN ARBEITEN IM DRUCKERMODUS.................................................................. 60 GRUNDLEGENDES VERFAHREN ZUM DRUCKEN...................................... 60 ARBEITEN IM SCANNERMODUS.................................................................. 61 SCANNEN ÜBER DIE GERÄTETASTEN ....................................................... 61 SCANNEN ÜBER IHREN COMPUTER ..........................................................
VORSICHTSMASSNAHMEN Warnaufkleber auf dem Gerät Das Etikett ( ) im Fixierbereich des Geräts weist auf folgendes hin: : Achtung, Gefahr : Achtung, Oberfläche heiß Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung des Geräts Bei der Benutzung dieses Geräts sind folgende Warnhinweise zu beachten Warnhinweis: • Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in diesem Bereich besonders vorsichtig vor. • Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies könnte Ihre Augen beschädigen.
Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit dem Gerät Um die hohe Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, gehen Sie mit dem Gerät vorsichtig um. Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, es keinen Erschütterungen aussetzen und nicht dagegen schlagen. Die Trommeleinheit darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. • Andernfalls wird die Oberfläche (grüner Teil) der Trommeleinheit beschädigt und die Kopien werden unsauber.
UMWELTSCHUTZINFORMATIONEN Als ENERGY STAR® Partner hat SHARP bestätigt, dass dieses Gerät die ENERGY STAR® Energiesparrichtlinien erfüllt. Es werden beim Betrieb des Druckers geringe Mengen an Ozon freigesetzt. Der Emissionswert ist zu gering, um eine gesundheitliche Gefährdung darzustellen. Hinweis: Die derzeitig empfohlene Höchstgrenze für die Ozonbelastung liegt bei 0,1 ppm (0,2 mg/m3) berechnete durchschnittliche Konzentration bei einer Belastung von 8 Stunden.
EINLEITUNG Hinweis Einige Modelle sind in einigen Ländern möglicherweise nicht erhältlich. Benutzung des Handbuchs Dieses Gerät wurde mit dem Ziel entwickelt, im Büro auf kleinstem Platz zahlreiche, praktische Kopierfunktionen und leichteste Bedienbarkeit zu bieten. Um alle Leistungsmerkmale des Geräts voll auszuschöpfen, sollten Sie sich sorgfältig mit dem Gerät und der Bedienungsanleitung vertraut machen.
HAUPTFUNKTIONEN Schnelle Laserkopien Die Zeit für die Erstkopie *1 bei 300 dpi*2 beträgt nur 9,6 Sekunden. Die Kopiergeschwindigkeit beträgt 15 Kopien pro Minute, das ist ideal für Büroanwendungen und bietet eine wesentliche Verbesserung der Produktivität am Arbeitsplatz. *1 Die Zeit für die Erstkopie kann je nach Netzspannung, Raumtemperatur und anderen Betriebsbedingungen variieren. *2 "dpi" ("dots per inch") ist die Einheit zur Messung der Auflösung.
Einsatz als Laserdrucker • Druckerfunktion Der mitgelieferte Druckertreiber kann installiert werden, so dass das Gerät auch als Drucker verwendet werden kann. • Netzwerkdrucker-Funktion Als Standard ist das Gerät mit einem LAN-Anschluss ausgestattet, über den das Gerät als Netzwerkdrucker verwendet werden kann. Farbscanner-Funktion • Wird der mitgelieferte Scanner-Treiber installiert und das Gerät über ein USB-Kabel an einen Computer angeschlossen, so kann es als Farbscanner verwendet werden.
1 Kapitel 1 VORBEREITUNGEN Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen, die vor der Gerätebenutzung unbedingt gelesen werden müssen. 1 TEILEBEZEICHNUNGEN Die folgende Darstellung zeigt die Teilebezeichnungen des AL-1556. Hinweis Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen das AL-1556. Das Aussehen Ihres Gerätes kann je nach Modell davon abweichen, jedoch sind die Grundfunktionen die gleichen.
VORBEREITUNGEN Bedienfeld 1 AL-1556 MENU 6 7 1 [MODUSAUSWAHL]-Taste / Betriebsart- Anzeige Drücken Sie diese Schaltfläche, um die Betriebsart auszuwählen. Die Anzeige der ausgewählten Betriebsart leuchtet auf (Betriebsart-Anzeige Kopieren, Drucken, Scanner). 2 Anzeige Hier werden Meldungen angezeigt, welche den Gerätestatus und eventuell auftretende Probleme angeben, sowie Benutzerprogramme und Menüs für die Funktionseinstellung.
VORBEREITUNGEN 2 3 4 5 1 OK 1,2,3, 1,2,3, SP. FUNC Anzeige ZOOM BEREIT FÜR KOPIE. 100% A4 0 12 13 14 15 16 17 [ZOOM] Taste Auswahl eines Vergrösserungs- oder Verkleinerungsfaktors. Zur Auswahl eines voreingestellten Kopierfaktors drücken Sie die Taste [ZOOM] und wählen Sie den gewünschten voreingestellten Kopierfaktor aus.
PRÜFEN DES LIEFERUMFANGS (KOMPONENTEN UND ZUBEHÖR) Öffnen Sie den Karton, und überprüfen Sie, ob folgende Komponenten und Zubehörteile darin enthalten sind. Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihre autorisierte Kundendienstvertretung. Hinweis Wenn das Gerät beim Einrichten oder im Betrieb nicht richtig funktioniert oder eine Funktion nicht verwendet werden kann, lesen Sie den Abschnitt "FEHLERSUCHE UND WARTUNG" (s.71) .
VORBEREITEN DES GERÄTS AUF DIE INSTALLATION 1 Fassen Sie das Gerät beim Auspacken an den Griffen an beiden Seiten und tragen Sie es zum Aufstellungsort. 1 2 Entfernen Sie alle Klebestreifen (siehe untenstehende Abbildung) öffnen Sie dann den RSPF-Einzug und entfernen Sie die Schutzverpackungen. Nehmen Sie den Beutel mit der Entwicklereinheit heraus. 3 Entriegeln Sie den Verriegelungsschalter des Abtastkopfs. Der Verriegelungsschalter des Abtastkopfs befindet sich unter dem Vorlagenglas.
INSTALLIEREN DER ENTWICKLEREINHEIT 1 Öffnen Sie das manuelle Papiereingabefach und dann die Seitenabdeckung. 2 Drücken Sie vorsichtig auf beide Seiten der Frontabdeckung, um sie zu öffnen. 3 Nehmen Sie die Entwicklereinheit aus der Hülle. Entfernen Sie das Schutzpapier. Halten Sie die Einheit an beiden Seiten und schütteln Sie sie vier- bis fünfmal waagerecht hin und her. Fassen Sie die Lasche der Schutzabdeckung und ziehen Sie sie zu sich heran, um die Abdeckung abzunehmen.
VORBEREITUNGEN 5 Schließen Sie die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung. Beim Schließen der Abdeckungen Achtung sollte zuerst die Frontabdeckung und 1 anschließend die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden. Falls die Abdeckungen in der falschen Reihenfolge geschlossen werden, können sie beschädigt werden. 6 Achten Sie darauf, daß der Netzschalter des Geräts ausgeschaltet ist AUS.
EIN-UND AUSSCHALTEN Der Netzschalter befindet sich an der linken Seite des Geräts. Wird das Gerät in einem anderen Land eingesetzt als in demjenigen, Achtung in dem es ursprünglich erworben wurde, müssen Sie überprüfen, ob Ihr Modell mit der örtlichen Netzspannung betrieben werden kann. Der Anschluss des Geräts an eine ungeeignete Spannungsquelle führt zu einer irreparablen Beschädigung des Geräts. Einschalten Stellen Sie den Netzschalter auf "EIN".
VORBEREITUNGEN Zum Abtastkopf Die Abtastkopflampe leuchtet ständig, wenn das Gerät betriebsbereit ist (wenn die Startanzeige leuchtet). Das Gerät justiert die Abtastkopflampe von Zeit zu Zeit, um eine gleichbleibend hohe Kopierqualität zu gewährleisten. Der Abtastkopf bewegt sich dann automatisch. Das ist keine Fehlfunktion, sondern ein normaler Vorgang. Ausschalten Vergewissern Sie sich vor dem AUSSCHALTEN, dass das Gerät AUS ist.
2 Kapitel 2 PAPIER EINLEGEN Die Positionsanzeige für das Fach blinkt, wenn im gewählten Fach kein Papier vorhanden ist oder wenn das gewählte Papierfach nicht installiert oder nicht korrekt installiert wurde. PAPIER Optimale Ergebnisse werden bei Verwendung des von SHARP empfohlenen Papiers erzielt.
PAPIER EINLEGEN Spezialpapiere Wenn Spezialpapiere benutzt werden sollen, bitte folgendes beachten: ● Benutzen Sie nur von SHARP empfohlene Transparentfolien und Etikettenbögen. Benutzung von ungeeigneten, nicht von SHARP empfohlenem Papier kann Papierstaus oder verwischte Ausdrucke hervorrufen.
PAPIER EINLEGEN 4 Fächern Sie das Papier auf und legen Sie es in das Papierfach ein. Achten Sie darauf, dass sich die Kanten unter den Haken an den Ecken befinden. Hinweis 5 Schieben Sie die Papierschublade mit leichtem Druck wieder ein. Hinweis 20 • Legen Sie Papier nur bis zur Markierung für die maximale Füllhöhe ein ( ). Zu hohe Füllung kann Papierstau verursachen. • Falls das Auffächern nicht durchgeführt wird, kann Papierstau oder Einzug von zwei Blättern auf einmal vorkommen.
MANUELLER EINZUG (Spezialpapier) Das manuelle Papierfach kann verwendet werden, um Standardpapier einzulegen, Transparentfolien, Etikettenbögen, Umschläge und andere Spezialpapiere. Wichtige Punkte beim Einlegen von Papier in den Einzelblatteinzug Es können bis zu 50 Blatt Standardkopierpapier in das manuelle Eingabefach eingelegt werden. (Die Kapazität hängt vom eingelegten Papiertyp ab.) Legen Sie Umschläge im Querformat ein, wie in folgender Abbildung dargestellt.
PAPIER EINLEGEN Einlegen von Papier in den manuellen Einzug Hinweis 1 Öffnen Sie das Fach für den Einzelblatteinzug und ziehen Sie die Verlängerung aus. Hinweis 2 • Das Papier muss mit der schmalen Seite zuerst in den Einzug eingeführt werden. • Spezialpapier wie Transparentfolien, Etiketten und Briefumschläge muss Blatt für Blatt über den Einzelblatteinzug eingeführt werden. • Wird auf Transparentfolie kopiert, muss jede Kopie sofort entnommen werden.
ÄNDERN DES PAPIERFORMATS EINER KASSETTE Zur Änderung der Papierformateinstellung einer Papierkassette befolgen Sie folgende Schritte: Hinweis • Die Papierformateinstellung kann nicht verändert werden, wenn das Gerät wegen Papiermangel, Papierstau oder infolge einer anderen Störung gestoppt hat. • Während des Druckens (auch im Kopiermodus) kann die Papierformateinstellung nicht verändert werden. 1 Drücken Sie die [MENU] Taste.
3 Kapitel 3 KOPIEREN In diesem Kapitel werden die grundlegenden Kopierfunktionen erläutert. NORMALKOPIEREN Verwenden des Vorlagenglases Hinweis 1 • Das Vorlagenglas kann Vorlagen bis Format A4 scannen. • Wenn eine Kopie erstellt wird, werden die Kanten nicht kopiert (Bildverlust). Weitere Informationen zum Bildverlust finden Sie unter "TECHNISCHE DATEN" (s.92). Öffnen Sie den RSPF und legen Sie die Vorlage mit der bedruckten Seite nach unten auf das Vorlagenglas.
KOPIEREN Benutzung des RSPF Hinweis • Es können Vorlagen im Format von A5 bis A4 und 52 g/m2 bis 90 g/m2 verwendet werden. Es können maximal 30 Seiten auf einmal geladen werden. • Glätten Sie zerknitterte Vorlagen vor dem Einlegen in das Vorlageneinzugsfach. Zerknitterte Vorlagen können Papierstau bewirken. • Legen Sie die Vorlagen quer ein. • Bevor Sie Vorlagen in das Vorlageneinzugsfach einlegen, entfernen Sie alle Heft- oder Büroklammern davon.
KOPIEREN Für den RSPF nicht geeignete Vorlagen Die folgenden Vorlagen können nicht verwendet werden. Diese können Papierstaus verursachen oder verwischte und unscharfe Kopien ergeben. • Diapositive, Pauspapier, anderes transparentes oder lichtdurchlässiges Papier und Photographien. • Kohlepapier, thermisches oder Fax-Papier. • Gefaltete, zerknitterte oder zerrissene Originale. • Geklebte Originale, ausgeschnittene Originale. • Originale mit Stanzlöchern für Leitz-Ordner.
KOPIEREN Einstellen der gewünschten Kopienanzahl. Geben Sie die gewünschte Anzahl von Kopien über die Zifferntasten ein. R KOPIE. 55 ZOOM Die eingestellte Anzahl der Kopien erscheint in der Anzeige. Es können maximal 99 Kopien eingestellt werden. Wenn Sie nur eine einzelne Kopie machen möchten, ist das Kopieren mit der Anzeige "0" möglich. Hinweis Wenn Sie eine falsche Zahl eingegeben haben, müssen Sie die Taste [LÖSCHEN] drücken ( ) und die richtige Zahl neu eingeben.
KOPIE HELLER ODER DUNKLER STELLEN Die automatische Belichtungseinstellung ist werksseitig aktiviert. Diese Funktion stellt das Kopie-Bild automatisch entsprechend dem Original ein. Wenn Sie die Belichtung selbst einstellen möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte. (Für jede Vorlage können Sie zwei Originalarten und fünf Belichtungsstufen wählen.) Die Belichtungsstufe in der automatischen Belichtungseinstellung kann ebenfalls verändert werden über "AE STUFE ANPASSEN" in den Benutzerprogrammen (p.67).
VERKLEINERUNG/VERGRÖSSERUNG/ZOOM Kopien können bis auf 25 % verkleinert oder bis zu 400 % vergrößert werden. (Wenn der Originaleinzug RSPF benutzt wird, reichen die möglichen Zoomfaktoren von 50% bis 200%.) Die Taste [ZOOM] kann gedrückt werden, um aus acht voreingestellten Faktoren schnell einen auszuwählen. Außerdem kann das Abbildungsverhältnis mit den Tasten [ ]( ) und [ ]( ) in Schritten von 1% eingestellt werden. 1 Überprüfen Sie Vorlage und Papierformat und legen Sie die Originale ein.
4 Kapitel 4 PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN AUTOMATISCH ZWEISEITIG KOPIEREN Zwei Vorlagen können automatisch auf die beiden Seiten eines einzelnen Blattes Papier kopiert werden. Mit dem RSPF-Einzug können leicht zweiseitige Kopien zweiseitiger Vorlagen angefertigt werden.
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN Verwendung des Vorlagenglases 1 Legen Sie das Original, das Sie kopieren möchten, mit der Vorderseite auf das Vorlagenglas und schließen Sie dann den RSPF-Einzug. 2 Drücken Sie die Taste [2SEITIG KOPIEREN ( )], bis "1 -> 2" erscheint, drücken Sie dann die [OK]-Taste. 2SEITIG KOPIEREN 1 -> 2 1,2,3, 1,2,3, SP. FUNC 3 Drücken Sie die [ ] Taste ( ) oder [ ] Taste ( ), um die Bindungsposition auszuwählen und drücken Sie dann die [OK] -Taste.
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN Benutzung des RSPF-Einzugs 1 Legen Sie die Vorlage(-n) in den RSPF-Einzug ein. (s.25) Wenn Sie eine ungerade Zahl von einseitigen Originalen zum Vorder- und Rückseitenkopieren in den RSPF-Einzug legen, wird die letzte Seite einseitig kopiert. 2 Drücken Sie die Taste [2SEITIG KOPIEREN ( )] und wählen Sie dann den Doppelseiten-Kopiermodus aus, den Sie benutzen möchten.
SORTIEREN Kopien von Originalen mit mehreren Seiten können in Sätzen sortiert werden. Die Anzahl an Seiten, die gescannt werden können, hängt von der Vorlagenart ab (Foto, Text etc.) und der Speichergröße, die dem Drucker zur Verfügung steht. Die dem Drucker zur Verfügung stehende Speichergröße kann mit der Option "MEM. FÜR DRUCKER" in den Benutzerprogrammen geändert werden. (s.
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN Benutzung des RSPF-Einzugs 1 Legen Sie die Originale ein. (s.25) • Wenn in den Benutzerprogrammen "AUTO-AUSWAHL SORTIERUNG" aktiviert ist, ist der Standardausgabemodus beim Kopieren mit RSPF der Sortiermodus (s.67). Gehen Sie in diesem Fall direkt zu Schritt 4. Auf der Anzeige erscheint als Markierung automatisch ein " " (s.11). • Wenn "AUTO-AUSWAHL SORTIERUNG" deaktiviert ist, ist der Standardausgabemodus der nicht sortierte Modus.
MEHRERE DOKUMENTE AUF EIN BLATT KOPIEREN (2 IN 1 Kopie) Mehrseitenoriginale können auf ein einzelnes Blatt in einem ausgewählten Anordnungsmuster kopiert werden. Diese Funktion ist praktisch, um Mehrseitenunterlagen in einem kompakten Format zusammenzufassen oder um einen Überblick aller Seiten eines Dokumentes auf einer einzigen Seite zu erstellen. Anordnung 1 Anordnung 2 • Ein passender Kopierfaktor wird automatisch ausgewählt auf der Grundlage des Originalformats, der Papiergröße.
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN 4 Drücken Sie die [ ] Taste ( ) oder [ ] Taste ( ), um die Originalgröße auszuwählen und drücken Sie dann die [OK] -Taste. Folgende Originalgrößen können eingestellt werden: "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "8,5x5,5" 5 EING. ORIG.-FORMAT A4 1,2,3, 1,2,3, SP. FUNC Geben Sie die Anzahl der Kopien und andere Einstellungen ein und drücken Sie dann die [START] Taste ( ). "[START] : NEXT SCAN [#] : DRUCKSTART.
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN Benutzung des RSPF-Einzugs 1 Legen Sie die Originale ein. (s.25) 2 Drücken Sie die Taste [E-SORT/SONDERF. ( )], bis "2 IN 1" erscheint und drücken Sie dann die [OK]-Taste. 1,2,3, 1,2,3, SP. FUNC SPEZIALFUNKTION 2 IN 1 1,2,3, 1,2,3, SP. FUNC 3 Drücken Sie die Taste [ ] ( ), um zur " "EIN" Position zu gelangen und dann die [OK]-Taste . 2 IN 1 EIN AUS 1,2,3, 1,2,3, SP.
EINFÜGEN VON RÄNDERN BEIM KOPIEREN (Randverschiebung) Die Randwechselfunktion wird zum automatischen Verschieben von Text oder Bildern auf dem Kopierpapier um etwa 10 mm verwendet. Wie nachfolgend gezeigt kann die Option LANGER RAND oder KURZER RAND ausgewählt werden. AB KURZER RAND RSPF-Einzug BA LANGER RAND AB AB Rand Rand Kopie Vorlagenglas Original • Diese Funktion kann bei der Funktion Two-in-one nicht verwendet werden.
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN 3 Drücken Sie die Taste [ ] ( ), um zur " " "EIN" Position zu gelangen und drücken Sie dann die Taste [OK]. RANDVERSCHIEBUNG EIN AUS 1,2,3, 1,2,3, SP. FUNC 4 Drücken Sie die Taste [ ] ( ) oder [ ] ( ), um die Randposition auszuwählen und drücken Sie dann die [OK] -Taste. Wählen Sie "LANGER RAND" oder "KURZER RAND". Informationen zur Randposition finden sie auf der vorherigen Seite. 5 RANDVERSCHIEBUNG LANGER RAND 1,2,3, 1,2,3, SP.
5 Kapitel 5 SOFTWARE EINRICHTEN In diesem Kapitel wird die Installation und Konfiguration der Software beschrieben, die für die Drucker- und Scannerfunktion des Gerätes erforderlich sind. Auch das Verfahren zur Einsicht des Online-Handbuchs wird erläutert. Hinweis • Die Bildschirme in diesem Handbuch sind im Wesentlichen die von Windows XP. Bei anderen Windows-Versionen können die Bildschirme etwas anders aussehen als in diesem Handbuch abgebildet.
VOR DER INSTALLATION Hardware- und Softwareanforderungen Überprüfen Sie die folgenden Hardware- und Softwareanforderungen für die Installation der Software. Computertyp Betriebssystem *3 *4 Anzeige IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer USB2.0*1/1.1*2 oder 10Base-T LAN-Schnittstelle Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation 4.
INSTALLIEREN DER SOFTWARE Hinweis • Falls Sie eine andere Verbindungsart verwenden müssen, nachdem Sie die Software installiert haben, die über eine USB- oder Netzwerkverbindung arbeitet, müssen Sie zunächst die Software deinstallieren (s.79) und dann unter Anwendung der neuen Verbindungsart neu installieren. • Bei dieser Beschreibung wird davon ausgegangen, dass die Maus für rechtshändigen Betrieb konfiguriert wurde. • Zur Ausführung der Scannerfunktion benötigen Sie ein USB-Schnittstellenkabel.
SOFTWARE EINRICHTEN 7 Um die gesamte Software zu installieren, klicken Sie auf "Standard". Um bestimmte Softwarepakete zu installieren, klicken Sie auf "Kundenspezifisch". Wenn Sie "Kundenspezifisch" gewählt haben, gehen Sie zu Schritt 9. 8 Lesen Sie die Meldung im Fenster "Willkommen" und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Weiter". Wenn Sie in Schritt 7 "Standard" gewählt haben, beginnt nun die Installation. Gehen Sie zu Schritt 14.
SOFTWARE EINRICHTEN 11 Die für die Installation des MFP-Treibers erforderlichen Dateien werden kopiert (wenn "MFP-Treiber " markiert wurde). Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn Ihr Computer mit Windows 2000/XP läuft und eine Warnmeldung Achtung hinsichtlich des Windows-Logo-Tests oder der digitalen Signatur angezeigt wird, achten Sie darauf, auf "Installation fortsetzen" oder "Ja" zu klicken.
SOFTWARE EINRICHTEN 14 Wenn die Anzeige "Fertig stellen" erscheint, klicken Sie auf "Schließen". Wenn Ihr Computer mit Windows 2000/XP läuft und eine Warnmeldung Achtung hinsichtlich des Windows-Logo-Tests oder der digitalen Signatur angezeigt wird, achten Sie darauf, auf "Installation fortsetzen " oder "Ja" zu klicken. Eine Meldung wird angezeigt und fordert Sie auf, das Gerät an Ihren Computer anzuschließen. Klicken Sie auf die Schaltfläche "OK".
SOFTWARE EINRICHTEN 17 Beginnen Sie mit der Installation des Druckertreibers. "SHARP AL-XXXX" wird im Dialogfeld "Neue Hardware gefunden" angezeigt. Wählen Sie "Software automatisch installieren (empfohlen)", und klicken Sie auf die Schaltfläche "Weiter". Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
SOFTWARE EINRICHTEN 1 Schließen Sie das Kabel an den USB-Anschluss am Gerät. 2 Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die USB-Schnittstelle an Ihrem Computer. Verwendung des Gerätes als Netzwerkdrucker Hinweis 1 • Schnittstellenkabel für den Anschluss des Druckers an Ihren Computer werden nicht mitgeliefert. Bitte kaufen Sie das richtige Kabel für Ihren Computer. • Wenn Sie das Gerät als Scanner einsetzen möchten, muss es mit einem USB-Schnittstellenkabel an den Computer angeschlossen werden.
SOFTWARE EINRICHTEN 5 Doppelklicken Sie auf das Symbol "Setup" ( Hinweis ). Wenn der Sprachauswahlbildschirm angezeigt wird, nachdem Sie auf das Symbol "Setup" doppelgeklickt haben, wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf die Schaltfläche "Weiter". (Normalerweise wird die richtige Sprache automatisch ausgewählt.) 6 Das Fenster "SOFTWARE LIZENZ" wird angezeigt. Lesen Sie den Inhalt der Lizenzbestimmungen gut durch und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Ja".
SOFTWARE EINRICHTEN 9 Der oder die an das Netzwerk angeschlossene(n) Drucker werden ermittelt. Klicken Sie den zu konfigurierenden Drucker (das Gerät) an und klicken Sie auf "Weiter". Hinweis 10 • Die "Ethernet-Adresse" wird auf der linken Seite des Gerätes angegeben, in der Nähe des LAN-Anschlusses. • Wenn das Gerät in einem anderen Netzwerk benutzt wird, nachdem die IP-Adresse eingerichtet wurde, wird das Gerät nicht erkannt.
SOFTWARE EINRICHTEN 12 Klicken Sie auf die Schaltfläche "Ja". Gehen Sie zu Schritt 11 auf Seite 51. LPR -Direktdruck Nach Schritt 1-7 auf seite 48 8 Klicken Sie auf die Schaltfläche "Druckertreiber". Wenn Sie die IP-Adresse nicht eingerichtet haben, klicken Sie zunächst auf "Stellen Sie die IP-Adresse ein." und gehen Sie dann zu Schritt 8 auf Seite 48. 9 10 50 Lesen Sie die Meldung im Fenster "Willkommen" und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Weiter".
SOFTWARE EINRICHTEN 11 Der oder die an das Netzwerk angeschlossene(n) Drucker werden ermittelt. Klicken Sie den zu konfigurierenden Drucker (das Gerät) an und klicken Sie auf "Weiter". Hinweis 12 Falls die IP-Adresse des Gerätes nicht ermittelt werden kann, stellen Sie fest, ob das Gerät eingeschaltet und das Netzwerkkabel korrekt angeschlossen ist und klicken Sie dann auf "Suchen".
SOFTWARE EINRICHTEN 14 Wenn das Auswahlfeld Modell angezeigt wird, wählen Sie den Namen des Modells Ihres Gerätes und klicken Sie auf "Weiter". Den Namen Ihres Modells finden Sie auf dem Bedienfeld des Gerätes. Hinweis 15 Vor diesem Schritt wird eventuell ein Begrüßungsfenster angezeigt. Lesen Sie die Meldung im Fenster "Willkommen" und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Weiter". Geben Sie an, ob der Drucker als Ihr Standarddrucker installiert werden soll und klicken Sie dann auf "Weiter".
SOFTWARE EINRICHTEN 4 Das Fenster "SOFTWARE LIZENZ" wird angezeigt. Lesen Sie den Inhalt der Lizenzangabenbestimmungen gut durch und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Ja". 5 Klicken Sie auf die Schaltfläche "Druckertreiber". 6 Lesen Sie die Meldung im Fenster "Willkommen" und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Weiter". 7 Wählen Sie "Gemeinsam benutzer Drucker" aus und klicken Sie dann auf "Weiter".
SOFTWARE EINRICHTEN 8 Wählen Sie als zu verwendenden Port die Geräteeinstellungen als gemeinsamen Drucker und klicken Sie dann auf "Weiter". Sie können auch auf "Netzwerkschnittstelle hinzufügen" und den gemeinsamen Drucker auswählen (das Gerät), indem Sie das Netzwerk im nun erscheinenden Fenster durchsuchen. Hinweis 9 Falls der gemeinsame Drucker in der Liste nicht aufgeführt ist, überprüfen Sie die Eingaben im Printserver.
EINRICHTEN DES BUTTON MANAGER Der Button Manager ist ein Softwareprogramm, das mit einem Scannertreiber arbeitet, so dass mit dem Gerät gescannt werden kann. Um mit dem Gerät zu scannen, muss der Button Manager mit dem Scan-Menü an Ihrem Gerät verknüpft sein. Führen Sie die unten beschriebenen Schritte aus, um den Button Manager mit den Scanner-Ereignissen zu verknüpfen.
SOFTWARE EINRICHTEN 5 Wählen Sie "Programm starten" und dann "Sharp Button Manager B" aus dem Pulldown-Menü. 6 Klicken Sie auf die Schaltfläche "Übernehmen". 7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um die Verknüpfung des Button Manager mit "SC2:" über SC6:" herzustellen. Wählen Sie "SC2:" aus dem Pulldown-Menü "Ereignis auswählen" . Wählen Sie "Programm starten" und dann "Sharp Button Manager B" aus dem Pulldown-Menü und klicken Sie "Übernehmen".
SOFTWARE EINRICHTEN Windows 98/Me/2000 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", wählen Sie "Einstellungen" aus und klicken Sie dann auf "Systemsteuerung". 2 Doppelklicken Sie auf das Symbol "Scanner und Kameras". Hinweis 3 Wenn das Symbol "Scanner und Kameras" in Windows Me nicht angezeigt wird, klicken Sie auf "alle Optionen der Systemsteuerung". Wählen Sie "SHARP AL-XXXX" aus und klicken Sie auf die Schaltfläche "Eigenschaften".
SOFTWARE EINRICHTEN 6 Wählen Sie "Sharp Button Manager B" in "An diese Anwendung senden". Hinweis Wenn andere Anwendungen angezeigt werden, deaktivieren Sie die Kontrollkästchen für die anderen Anwendungen und lassen Sie nur das Kontrollkästchen des Button Manager aktiviert. 7 Klicken Sie auf die Schaltfläche "Übernehmen". 8 Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, um die Verknüpfung des Button Manager mit "SC2:" über SC6:" herzustellen. Wählen Sie "SC2:" aus dem Pulldown-Menü "Scanner-Ereignisse " .
6 Kapitel 6 DRUCKER-/SCANNERFUNKTIONEN Das Gerät verfügt standardmäßig über einen USB-Anschluss und einen LAN-Anschluss. Wenn der USB-Anschluss benutzt wird, können die Drucker- und Scannerfunktionen verwendet werden. Wenn der LAN-Anschluss benutzt wird, kann die Druckerfunktion verwendet werden. Das Gerät verfügt über folgende Funktionen: • Hochgeschwindigkeits-Datenübertragung (beim Anschluss an einen USB 2.0 Anschluss) • ROPM* Funktion * ROPM ist die Abkürzung für das "Rip Once Print Many" Verfahren.
ARBEITEN IM DRUCKERMODUS Das Papierladen für den Druckvorgang wird genau so wie beim Kopiervorgang gehandhabt. Siehe "PAPIER EINLEGEN" (s.18). Hinweis • Druckaufträge, die eingehen, während das Gerät kopiert, werden im Gerätespeicher gespeichert. Nach Ende des Kopiervorgangs beginnt der Ausdruck des Druckauftrags.
ARBEITEN IM SCANNERMODUS Der Vorgang für das Einlegen des Originals ist der gleiche wie beim Kopierbetrieb. Siehe "NORMALKOPIEREN" (s.24). Hinweis In den folgenden Fällen kann das Gerät nicht als Scanner benutzt werden: • Ein Papierstau ist eingetreten (Kopierpapierstau oder Stau im RSPF-Einzug). • Es laufen gerade Benutzerprogramme. • Es wird gerade das Papierformat einer Schublade eingestellt. • Das Gerät wird als Fotokopierer benutzt. • Der Front- oder Seitendeckel ist offen.
DRUCKER-/SCANNER-FUNKTIONEN Scan-Menü Button Manager Information zu den Button Manager-Einstellungen finden Sie in der Hilfedatei zum Button Manager. Die Namen im Menü von Button Manager ("xxxx" in "SC1:xxxx" etc.) können geändert werden. Siehe Online-Handbuch. SCANNEN ÜBER IHREN COMPUTER Das Gerät unterstützt die TWAIN Norm und ermöglicht es, mit TWAIN – kompatible Anwendungen zu scannen.
BENUTZUNGSHINWEISE ZUM ONLINE-HANDBUCH Das Online-Handbuch liefert detaillierte Anweisungen für die Drucker- und Scanner-Funktionen des Geräts. Es gibt ebenfalls einige Methoden an die Hand, um Druck- oder Scanprobleme zu lösen. Um auf das Online-Handbuch zugreifen zu können, muss auf dem Computer Acrobat Reader 5.0 oder eine höhere Version installiert sein. Falls dieses Programm nicht installiert ist, lesen Sie "Installieren von Acrobat Reader" (siehe unten). 1 Schalten Sie den Computer ein.
7 Kapitel 7 BENUTZEREINSTELLUNGEN Über die Benutzereinstellungen können Sie die Geräteeinstellungen an Ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen. BENUTZERPROGRAMME Die Benutzereinstellungen betreffen folgende Optionen. Informationen zur Änderung der Benutzerprogrammeinstellungen finden Sie unter "AUSWAHL EINER EINSTELLUNG FÜR EIN BENUTZERPROGRAMM" (s.69).
BENUTZEREINSTELLUNGEN Einstellcodes (Werkseitige Programm Programmbezeichnung Einstellungen Nummer werden in Fettdruck angezeigt) 4 5 AUTOM. ABSCHALTUNG 1: 5 MIN. 2: 30 MIN. 3: 60 MIN. 4: 120 MIN. 5: 240 MIN. FORTLAUFENDE 1: EIN DOKUMENTZUFUHR 2: AUS Erklärung • Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in einen Stromsparmodus, der noch weniger Energie als die Vorwärmphase verbraucht, wenn die voreingestellte Nichtbenutzungszeit bei eingeschaltetem Netzschalter abgelaufen ist.
BENUTZEREINSTELLUNGEN Einstellcodes (Werkseitige Programm Programmbezeichnung Einstellungen Nummer werden in Fettdruck angezeigt) 9 1: 300dpi 2: 600dpi • Die Auflösung der Kopien im Auto- und Text-Modus beträgt normalerweise 300 dpi. Wenn hochwertige Kopien bevorzugt werden, diese Einstellung benutzen, um die Auflösung auf 600 dpi zu ändern.
BENUTZEREINSTELLUNGEN Einstellcodes (Werkseitige Programm Programmbezeichnung Einstellungen Nummer werden in Fettdruck angezeigt) 16 SIGNALTONSTANDARD 1: EIN EINSTELLUNG 2: AUS Erklärung • Benutzen Sie diese Option, um einen Signalton auszugeben, wenn eine Grundeinstellung ausgewählt wird. (s.70) 1: EIN 2: AUS • Dieser Modus verringert den Tonerverbrauch beim Kopiervorgang um rund 10 %. Der Tonersparmodus ist aktiv, wenn der Belichtungsmodus auf AUTOM. oder TEXT eingestellt wurde.
BENUTZEREINSTELLUNGEN Druckmodus Programm Nummer Programmbezeichnung 1 2 Einstellcodes (Werkseitige Einstellungen werden in Fettdruck angezeigt) Erklärung Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird im Druckermodus automatisch ein anderes Papierformat benutzt, wenn das gewünschte Papierformat in allen Schubladen fehlt. Diese Funktion funktioniert nicht im Kopierermodus. ERZWUNGENE AUSGABE 1: EIN 2: AUS USB 2.0 MODUSUMSCHALTUNG *1 Hiermit wird die Geschwindigkeit der USB 2.
AUSWAHL EINER EINSTELLUNG FÜR EIN BENUTZERPROGRAMM 1 Drücken Sie die Taste [MENU] und dann die [START] Taste. HAUPTMENÜ 1:BEDIENER-PROGRAMM Im Druckermodus gelangen Sie zu den Benutzerprogrammen durch einfaches Drücken der Taste [MENU]. 1,2,3, 1,2,3, SP. FUNC 2 Drücken Sie die [ ] Taste ( ) oder [ ] Taste ( ), um die Option auszuwählen, die Sie im "BEDIENER-PROGRAMM" konfigurieren möchten und drücken Sie dann auf [OK]. • Vgl. "BEDIENER-PROGRAMM" (s.64 bis s.68) für den Programmnamen und Programmcode.
BENUTZEREINSTELLUNGEN Signaltöne (Bestätigungston für Tasteneingabe, Ton für ungültige Tasteneingabe, Ton für Grundeinstellung) Das Gerät lässt drei verschiedene Typen von Pieptonsignalen erklingen: Ein Tasteneingabe-Bestätigungs-Piepton, wenn eine gültige Taste gedrückt wird, ein Piepton für ungültige Tasteneingaben, wenn eine ungültige Taste gedrückt wird und ein Grundeinstellungs-Piepton, wenn eine Einstellung identisch mit der Grund-Einstellung ist (Grundeinstellungen siehe unten).
8 Kapitel 8 FEHLERSUCHE UND WARTUNG Hier werden Probleme zur allgemeinen Gerätebenutzung, Kopierfunktion und zu den SoftwareEinstellungen erklärt. Analysieren Sie das Problem sorgfältig, bevor Sie den Kundendienst anrufen, denn viele Probleme können leicht vom Benutzer selbst gelöst werden. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren Geräte-Händler.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG Anzeige Lampenanzeige Anzeige Ursache und Abhilfemaßnahme Die Trommeleinheit geht ihrem Ende TROMMELKARTUS entgegen. Ersetzen Sie sie durch eine Blinkt neue Trommeleinheit. (Wenn die Anzeige CHE ERSETZEN. blinkt, arbeitet das Gerät nicht.) WarnTD TONERKARTUSCHE Der Toner ist fast leer. Kaufen Sie eine neue anzeige FAST LEER. Entwicklereinheit ein. Ständiges Leuchten TROMMELKARTU Nicht mehr als 1000 Blätter können noch mit der aktuellen Trommeleinheit gedruckt werden.
FEHLERSUCHE IM GERÄT Die folgenden Probleme beziehen sich auf allgemeine Arbeitsvorgänge des Gerätes und auf Kopiervorgänge. Problem Grund und Lösung Seite Das Gerätekabel ist an keine Netzsteckdose angeschlossen. → Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine geerdete Netzsteckdose. - Netzschalter steht auf AUS. → Schalten Sie den Haupt- bzw. Netzschalter ein. Das Gerät funktioniert nicht. Kopien sind zu dunkel oder zu hell. Es werden unbedruckte Kopien ausgegeben.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG Problem Teile des Bildes wurden abgeschnitten oder es gibt zu viele unbedruckte Teile. Es erscheinen Falten auf dem Papier oder das Bild verschwindet an bestimmten Stellen. Die Kopien sind fleckig oder verschmutzt. 74 Grund und Lösung Seite Das Original wurde nicht mit der richtigen Orientierung eingelegt. → Legen Sie das Original richtig ein. 24, 25 Es wurde kein zur Originalgröße und dem Papierformat passender Kopierfaktor verwendet.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG Problem Grund und Lösung 80 Das Papier überschreitet die in der Gerätespezifikation angegebenen Formate und Gewichte. → Benutzen Sie Kopierpapier, das den angegebenen Normformaten entspricht. 18 Papier ist wellig oder feucht. → Benutzen Sie kein welliges oder zerknittertes Papier. Tauschen Sie das Papier gegen trockenes Kopierpapier aus.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG Problem Für eine Papierschublade kann das Papierformat nicht eingestellt werden. Grund und Lösung Seite Der Kopier- oder Druckvorgang läuft. → Stellen Sie das Papierformat erst dann ein, wenn Kopier- oder Druckvorgang abgeschlossen sind. - Das Gerät ist wegen Papiermangel oder aufgrund eines Papierstaus vorübergehend stehen geblieben. → Laden Sie Papier oder entfernen Sie den Papierstau und stellen Sie dann das Papierformat ein. 23, 80 "SPEICHER VOLL, WEITER MIT SART.
PROBLEME BEIM SETUP DER SOFTWARE Wenn die Software nicht richtig installiert wurde, nehmen Sie an Ihrem Computer folgende Prüfungen vor. Informationen zum Entfernen der Software finden Sie unter "Software entfernen" (s.79) MFP-Treiber kann nicht installiert werden (Windows 2000/XP) Wenn der MFP-Treiber unter Windows 2000/XP nicht installiert werden kann, führen Sie folgende Schritte durch, um Ihre Computer-Einstellungen zu prüfen. 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start" und dann auf "Systemsteuerung".
FEHLERSUCHE UND WARTUNG Plug-and-Play-Bildschirm wird nicht angezeigt (nur USB) Wenn der Plug and Play-Bildschirm nicht angezeigt wird, nachdem Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden und eingeschaltet haben, führen Sie die unten beschriebenen Schritte aus, um zu prüfen, ob die USB-Schnittstelle zur Verfügung steht. 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", klicken Sie auf "Systemsteuerung" und dann auf "Leistung und Wartung".
FEHLERSUCHE UND WARTUNG Der MFP-Treiber kann per Plug-and-Play nicht richtig installiert werden (Windows 2000/XP) (nur USB) Wenn der MFP-Treiber unter Windows 2000/XP per Plug-and-Play nicht richtig installiert werden kann (wenn z. B. Plug-and-Play stattfindet ohne Kopieren der für die Installation des MFP-Treibers benötigten Dateien), folgen Sie diesen Schritten, um unnötige Geräte zu entfernen und installieren Sie dann den MFP-Treiber wie in Kapitel "SOFTWARE EINRICHTEN" (s.40) erklärt.
PAPIERSTAU ENTFERNEN Wenn ein Papierstau auftritt, blinkt die Warnanzeige, die Meldung "PAPIERSTAU BEHEBEN" erscheint im Display und das Gerät hört auf zu arbeiten. Wenn ein Papierstau bei Verwendung des RSPF-Einzugs auftritt, erscheint die Meldung "LETZT. ORIG.X EINL. WEITER MIT START." auf dem Display. ("X" gibt die Anzahl an Seiten an, die zurückgelegt werden sollen.). Dies gibt die Anzahl der Originale an, die nach Beseitigung des Papierstaus in das Originaleinzugsfach zurückgelegt werden müssen.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG A: Papierstau im Papiereinzugsbereich 1 Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig aus dem Papiereinzugsbereich, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn die Papierstauanzeige blinkt und das gestaute Papier vom Papiereinzugsbereich aus nicht gesehen werden kann, ziehen Sie das Papierfach heraus und entfernen Sie das gestaute Papier. Wenn das Papier nicht entfernt werden kann, gehen Sie zu "B: Papierstau im Fixierbereich". Die Fixiereinheit ist heiß.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG 2 Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig von der Unterseite der Fixiereinheit her, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn sich das Papier nicht entfernen lässt, gehen Sie zu "C: Papierstau im Transportbereich". Die Fixiereinheit ist heiß. Achten Sie beim Beseitigen eines Warnhinweis Papierstaus darauf, die heiße Fixiereinheit nicht zu berühren. Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder anderen Verletzungen kommen.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG 4 Heben Sie den Verriegelungshebel der Fixiereinheit an, schließen Sie die Frontabdeckung sowie anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung. Die Papierstauanzeige erlischt und die Bereit-Anzeige leuchtet auf. Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend Achtung die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG (C) Wenn sich das Original im Ausgabebereich nicht bewegt, drehen Sie den Knopf und ziehen Sie es in Pfeilrichtung heraus. Hinweis 84 Auf dem Display erscheint "LETZT. ORIG.X EINL. WEITER MIT START.". Legen Sie die angegebene Anzahl an Seiten in das Originaleinzugsfach zurück. Öffnen und schließen Sie dann den RSPFEinzug, um die Warnanzeige zu löschen, legen Sie dann die geforderte Anzahl an Originalen wieder ein.
AUSWECHSELN DER ENTWICKLEREINHEIT Wenn Toner knapp wird, leuchtet die Warnanzeige "TONER WIRD KNAPP" auf dem Display. Informationen zum Kauf einer neuen Entwicklereinheit finden Sie im Kapitel "VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN" (s.91). Wenn der Kopierbetrieb fortgesetzt wird, obwohl die Anzeige leuchtet, werden die Kopien nach und nach immer heller, bis die Tonerpatrone vollständig leer ist. Wenn die Tonerpatrone leer ist, stoppt das Gerät, blinkt die Warnanzeige und die Meldung "TONER/DEV.
AUSWECHSELN DER TROMMELEINHEIT Die Lebensdauer der Trommeleinheit beläuft sich auf ca. 18.000 Kopien. Wenn der interne Zähler bei ca. 17.000 anlangt, wird die Warnanzeige aufleuchten und die Meldung "TROMMELKARTUSCHE BALD WECHSELN." erscheint auf dem Display. Weitere Informationen zum Kauf der Trommeleinheit finden Sie unter "VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN" (s.91). Wenn die Warnanzeige blinkt und die Meldung "TROMMELKARTUSCHE ERSETZEN.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG 5 Schließen Sie die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung. Die WarnmeldungAuswechseln der Trommeleinheit erforderlich erlischt und die Bereit-Anzeige leuchtet auf. Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend Achtung die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden.
REINIGUNG DES GERÄTES Richtige Pflege ist unerlässlich, um stets saubere und scharfe Kopien zu erhalten. Nehmen Sie sich regelmäßig einige Minuten Zeit, um das Gerät zu reinigen. Reinigen Sie nie das Innere des heißen Geräts mit einem brennbaren Warnhinweis Reinigungsspray. Die Gase aus diesen Sprays können in Kontakt mit den elektrischen Teilen des Gerätes oder mit heißen Teilen der Fixiereinheit kommen und zu Stromschlag oder Brand führen.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG Entwicklereinheit und Trommeleinheit 1 Entfernen Sie die Entwickler- bzw. Trommeleinheit wie in Kapitel "AUSWECHSELN DER ENTWICKLEREINHEIT" (s.85) und "AUSWECHSELN DER TROMMELEINHEIT" (s.86) beschrieben. 2 Wischen Sie die unten angezeigten Teile der Entwickler- bzw. Trommeleinheit mit einem sauberen Tuch ab. Reinigen Sie nur die Teile, die in der Abbildung aufgezeigt sind. Achtung 3 • Die Oberfläche der Trommeleinheit (grüner Teil) darf nicht berührt werden.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG Transferlader 1 Schalten Sie den Haupt- bzw. Netzschalter aus. (s.17) 2 Stellen Sie sicher, dass das manuelle Eingabefach geöffnet ist, öffnen Sie dann die Seitenabdeckung mit Drücken der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung. 3 Nehmen Sie den Lader-Reiniger heraus. Setzen Sie den LaderReiniger auf das rechte Ende des Transferladers und schieben Sie ihn dann vorsichtig nach links. Wiederholen Sie diesen Vorgang zwei- bis dreimal.
VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN Bei der Bestellung von Verbrauchsmaterial verwenden Sie bitte die richtigen Artikelnummern, die nachfolgend aufgelistet sind. Hinweis Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und Originalzubehör von SHARP. Um Kopien in bester Druckqualität zu erhalten, sollten Sie ausschließlich Originalverbrauchsmaterialien von SHARP verwenden, die entwickelt, hergestellt und geprüft wurden, um Lebensdauer und Leistung von Sharp-Kopierern zu optimieren.
9 Kapitel 9 ANHANG TECHNISCHE DATEN Modell AL-1556 Art Digitales Multifunktionssystem, Desktop Photoelektrisch leitendes Material OPC Trommel Typ des Vorlagenglases Fest eingebaut AL-1566 Kopier-/Druck-System Trockene, elektrostatische Übertragung Originale Blätter, gebundene Dokumente Vorlagengröße Max. A4 Kopiergröße Max. A4 Min. A5 Bildverlust: Max. 4 mm (vordere und hintere Kanten) Max. 4,5 mm (gesamt entlang anderer Kanten) Max.
ANHANG Fixiersystem Heizrollen Entwicklungssystem Magnetbürstenentwicklung Lichtquelle Dreifarbige CCD Lichtquelle (CCD: 3 Komponenten; Rot, Grün und Blau) Auflösung Scan: 600 x 300 dpi Ausgabe: 600 x 600 dpi (AUTO/TEXT Modus) Scannen:600 x 600 dpi Ausgabe: 600 x 600 dpi (FOTO-Modus) Abstufung Scannen: 256 Drucken: 2 Werte Stromversorgung Ortsnetzspannung ±10 % (Voraussetzungen für die Stromversorgung dieses Gerätes, siehe das auf der Geräterückseite angebrachte Typenschild.
ANHANG Drucker-Funktion Druckgeschwindigkeit 15 ppm Auflösung 600 dpi Speicher Ca. 10MB Emulation SPLC (Sharp Printer Language with Completion) Schnittstelle 10 BASE-T Netzwerkschnittstelle* USB 2.0 (Full-Speed/Hi-Speed kompatible Schnittstelle) Schnittstellenkabel [USB-Kabel] USB-Kabel, dass USB 2.0 unterstützt Kaufen Sie bitte ein im Handel erhältliches USB Kabel. [LAN-Kabel] Abgeschirmtes Kabel Kaufen Sie bitte ein im Handel erhältliches LAN-Kabel.
ANHANG Scanner-Funktion Art Flachbett Scanner Scanverfahren Vorlagenglas /RSPF-Einzug Lichtquelle Dreifarbige CCD Lichtquelle (CCD: 3 Komponenten; Rot, Grün und Blau) Auflösung Grundausstattung: 600 dpi x 1200 dpi Einstellbereich: 50 dpi - 9600 dpi Vorlagenarten Einzelblätter, Bücher Effektive Scanfläche 216 mm (Länge) x 356 mm (Breite) Abtastgeschwindigkeit 2,88 msek/Leitung Input-Daten 1 Bit oder 12 Bit Output-Daten R.G.
SOFTWARE-LIZENZ BITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE SOFTWARE ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN. DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTWARE ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER LizenzVEREINBARUNG. 1. Lizenz.
6.Beschränkte Garantie auf das Speichermedium. SHARP garantiert für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab Kaufdatum, daß die zur Aufzeichnung der Software verwendeten Datenträger bei normaler Benutzung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die gesamte Haftung von SHARP und/oder den Lizenzgebern von Sharp und Ihr alleiniger Rechtsanspruch besteht in dem Ersatz des Datenträgers, der dieser beschränkten Garantie nicht genügt, die in diesem 6. Punkt der Lizenzvereinbarung festgelegt ist.
INDEX Symbole D [ Der Plug-and-Play-Bildschirm wird nicht angezeigt ................................. 78 Dickes Papier ........................................... 18 Display ..................................................... 10 Displaymitteilungen.................................. 71 Drehknopf .................................................83 Druckauftrag abbrechen ...........................60 Drucker gemeinsam nutzen ..................... 52 Drucker-/Scanner-Funktionen..................
H P Hardware und Software Anforderungen .. 41 Hauptfunktionen ........................................ 7 Helligkeitseinstellungen ........................... 28 Hinweis zum Umweltschutz....................... 5 Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und im Online-Handbuch........................... 6 Papier........................................................18 Papierausgabefach .................................... 9 Papierauswurfverschiebung............... 34, 65 Papierfach...........................
T W Taste [2SEITIG KOPIEREN ( )] 10, 31, 32 Taste [ALLES LÖSCHEN] ................. 11, 16 Taste [BELICHTUNG ( )] ............. 10, 28 Taste [E-SORT/SONDERF. ( )] 10, 33, 35, 38 Taste [FACHAUSWAHL] ............. 10, 22, 27 Taste [LÖSCHEN] ....................... 10, 24, 80 Taste [MENU] .......................................... 10 Taste [MODUSAUSWAHL] ......... 10, 60, 61 Taste [OK] ............................................... 10 Taste [START]............................. 11, 17, 25 Taste [ZOOM] ......
INDEX NACH VERWENDUNG GEORDNET Computer anschließen Kopieren Acrobat Reader, Installation .............. 63 Button Manager, Einstellungen - Windows 98/Me/2000................... 57 - Windows XP ................................ 55 Druckauftrag, Abbruch ...................... 60 Druckermodus, Anwendung .............. 60 Grundlegendes Verfahren zum Drucken . 60 Installation der Verbindung Installieren der Software................... 42 Online-Handbuch ..............................
MEMENTO
MEMENTO
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. Laserstrahl LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
GEDRUCKT IN FRANKREICH TINSG1207TSZZ