website http://www.lgappliances.com ENGLISH ENERGY STAR (LT103CER) LG OWNER'S MANUAL Please read the operating instructions and safety precautions carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA MANUAL DEL PROPIETARIO Por favor lea las instrucciones de operación y las precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente antes de instalar y operar su acondicionador de aire de ventana.
Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS Safety Precautions..........................3 FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Before Operation .............................7 Model # Serial # Introduction ....................................8 You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Electrical Safety ..............................
Safety Precautions Safety Precautions WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only. ■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. WARNING ■ Installation Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged. • Otherwise, it may cause a fire or electrical shock. Always plug into a grounded outlet.
Safety Precautions ■ Operation Do not place heavy object on the power cord and take care so that the cord should not be pressed. Do not share the outlet with other appliances. • There is danger of fire or electric shock. • It will cause electric shock or fire due to heat generation. Do not place the power cord near a heater. • It may cause fire and electric shock. Do not allow water to run into electric parts. • It will cause failure of machine or electric shock.
Safety Precautions Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug. Hold the plug by the head when taking it out. • It may cause electric shock and damage. • It will cause electric shock or fire. When gas leaks, open the window for ventilation before operating the unit. • Otherwise, it may cause explosion, and a fire. Do not operate with wet hands or in damp environment. • It will cause electric shock. Never touch the metal parts of the unit when removing the filter.
Safety Precautions ■ Operation Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. • It may cause injury. Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything on it. • It may cause an injury through dropping of the unit or falling down. Be cautious not to touch the sharp edges when installing. • It may cause injury. 6 Room Air Conditioner Do not block the inlet or outlet of air flow. Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent.
Before Operation Before Operation 1. 2. 3. 4. 5. 6. Contact an installation specialist for installation. Plug in the power plug properly. Use a dedicated circuit. Do not use an extension cord. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. If the cord/plug is damaged, replace it with only an authorized replacement part. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTICE This symbol indicates special notes. Features This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.
Electrical Safety Electrical Safety 115V~ 230V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. NOTICE The shape may be different according to its model.
Electrical Safety Electrical Safety IMPORTANT (PLEASE READ CAREFULLY) FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug. Use this with a standard three-slot (grounding) wall power outlet to minimize the hazard of electric shock. The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Installation Installation INSTALLATION REQUIREMENTS If you use an existing wall sleeve, you should measure its dimensions. Install the new air conditioner according to these installation instructions to achieve the best performance. All wall sleeves used to mount the new air conditioner must be in good structural condition and have a rear grille to securely attach the new air conditioner. (FIG.
Installation INSTALLATION NOTICE We strongly recommend the removal of the old wall sleeve and the installation of a new LGE Wall Sleeve. If you decide to keep the existing wall sleeve, you have to redirect the louvers at the back of the wall sleeve illustration. The use of pliers is recommended. If you DO NOT redirect, you run the risk of poor performance or product failure. This is not covered under the terms of the LGE warranty.
Installation PROCEDURE A 1 FIG. 4 2 ENGLISH If you are using the new sleeve (optionally supplied with your unit),skip to step 3. Otherwise, install the plastic grille from the kit. Cut the plastic grille to 25-1/2" wide and 151/4" high. Place the plastic grille to the inside of the wall sleeve at the rear flange. 4 Install the new unit into the wall sleeve. 5 To assemble trim, snap the tab of each piece into the slot of the other piece as shown below.
Installation PROCEDURE B 1 4 Redirect the louvers at the back of the wall sleeve to 60° angle as shown in the FIG 8. The use of pliers is recommended. Remove the backing from the Vertical Insulation strip 159/16 x 13/8 x 13/8 and attach that to the inside right of the sleeve as shown below. Remove the backing from the Around Insulation strip 671/8 x 13/8 x 25/32 and attach that to the inside front of the sleeve as shown below.
Installation PROCEDURE B 6 ENGLISH Remove the backing from the support blocks and attach them to the inside of the wall sleeve as shown FIG 13. Slide the baffle into slots of the support blocks. (7 3/32") Wall Wall Sleeve Baffle Front Support Block FIG. 13 7 Install the new unit into the wall sleeve. 8 Assemble trim as described in Step 5, Procedure A. CAUTION • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit.
Installation PROCEDURE C 1 4 Redirect the louvers at the back of the wall sleeve to 60° angle as shown in the FIG 14. The use of pliers is recommended. 7 3/32" Remove the backing from the Horizontal Insulation strip 237/32 x 13/8 x 13/16 and attach that to the inside right of the sleeve as shown below. Remove the backing from the Around Insulation strip 5927/32 x 13/8 x 13/8 and attach that to the inside front of the sleeve as shown below.
Installation PROCEDURE C 7 1" high 3/ " 4 High FIG. 20 • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during removal.
Operating Instructions Operating Instructions Controls The controls will look like one of the following. FAN SPEED • Every time you push this button, it advances the setting as follows: {High → Low → Med → High} Cool F1 LOW F2 MED F3 HIGH Energy Saver 'F TEMPERATURE SETTING Fan Timer MODE TIMER TEMP FAN SPEED REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER POWER • Use this button to automatically control the temperature of the room.
Operating Instructions Remote control The remote control and control panel will look like one of the following pictures. • To turn the air conditioner ON, push this button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority over any other button. • When you first turn it on, the unit is in cool mode, High fan speed, Temperature setting at 72°F. • Auto Restart In the event at a power failure, the unit will run at the previous setting once power returns.
Operating Instructions How to insert Batteries 1. Remove the cover from the back of the remote controller. • Do not use rechargeable batteries. Such batteries differ from standard dry cells in shape, dimensions, and performance. 2. Insert two batteries. • Be sure that the (+) and (-) directions are correct. • Be sure that both batteries are new. • Remove the batteries from the remote controller if the air conditioner is not going to be used for an extended length of time. 3. Re-attach the cover.
Maintenance and Service Maintenance and Service Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter will build up and block the airflow. This reduces the cooling capacity and also causes an accumulation of frost on the cooling coils. If the filter becomes turn or damaged you should replace immediately. Replacement filters are available from your salesperson, dealer, and the authorized customer service centers. 1.
Maintenance and Service Common Problems and Solutions Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Normal Operation • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. • You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off.
Memo ENGLISH Owner’s Manual 23
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Escriba aquí el modelo y número de serie: Precauciones de Seguridad .........25 Antes de poner el equipo en funcionamiento..............................29 Modelo n°: Serie n°: Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Fecha de compra: Introducción...................................
Precauciones de Seguridad Precauciones de Seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Precauciones de Seguridad ■ Operación No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Puede ocasionar una explosión o descarga eléctrica. No ponga el cable de alimentación cerca de un calentador. • Puede ocasionar un incendio y una descarga eléctrica. No comparta el tomacorriente con otros electrodomésticos. Saque el enchufe en caso de necesidad, sosteniendo la cabeza del enchufe y no lo toque con las manos mojadas.
Precauciones de Seguridad No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. No dañe ni use un enchufe de alimentación no especificado. • Provocará descargas eléctricas o incendios. Sostenga el enchufe por su cabeza al sacarlo. Cuando haya un escape de gas, abra la ventana para ventilar antes de poner en marcha la unidad. • Podría ocasionar una descarga eléctrica y daños. • De lo contrario, podría ocurrir una explosión o incendio. • Provocará descargas eléctricas.
Precauciones de Seguridad ■ Operación No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente. • Podría ocasionar lesiones. No se suba a la unidad interior/exterior ni coloque objetos sobre la misma. • Puede lesionarse al caerse del aparato o al caerse los objetos que haya colocado. Tenga cuidado para no tocar los bordes puntiagudos al instalar. • Podría ocasionar lesiones. 28 Aire Acondicionador No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
Antes de poner el equipo en funcionamiento Antes de poner el equipo en funcionamiento Preparación para el funcionamiento Uso 1. Estando expuesto a la circulación directa de aire durante un extenso período de tiempo podría resultar peligroso para su salud. No exponga a las personas, animales domésticos, o a las plantas a la circulación de aire durante largos períodos de tiempo. 2.
Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica Datos Electricos 115V~ 230V~ CONSEJO La forma puede ser diferente según su modelo. Utilice el enchufe de la pared Standard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V AC Consumo de Energía Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP. Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 250V AC Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 20A, 250V AC Utilice un fusible de 20AMP. o un Interruptor de 20AMP.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada.
Instalacion Instalacion Retire los materiales de embalaje del soporte de pared de pared y la cinta del aire acondicionado. REQUISITOS DE INSTALACIÓN 20-3/32" (511 mm) 24"(610 mm) 14-13/32" (366 mm) 18-15/32"(468 mm) Aire acondicionado FIG. 1 25-7/8" (656 mm) 15-17/32" (394 mm) Rejilla de aluminio Soporte de pared LGE 16-23/32" (425 mm) FIG. 2 SERVICIO ELÉCTRICO Compruebe su servicio eléctrico disponible.
Instalacion INSTALACIÓN CONSEJO Recomendamos encarecidamente que desmonte el viejo soporte de pared y la instalación de un nuevo soporte de pared LGE. Si decide mantener el soporte de pared existente, tendrá que redireccionar las rejillas de ventilación en la parte posterior de la ilustración del soporte de pared. Recomendamos el uso de alicates. Si NO las redirecciona, corre el riesgo de un rendimiento pobre o de averías en el producto. Estas no están cubiertas bajo los términos de garantía de LGE.
Instalacion PROCEDIMIENTO A 1 Si está utilizando un nuevo soporte de pared (incluido opcionalmente con su unidad), salte al paso 3. Si no es así, instale la rejilla plástica. Corte la rejilla plástica a 25-1/2" de ancho y 15-1/4” de alto. Coloque la rejilla plástica en el interior del soporte de pared en la pestaña posterior. 2 Apriete los 4 tornillos de la arandela para asegurar la rejilla al soporte de pared.
Instalacion PROCEDIMIENTO B 1 4 Redireccione las rejillas de ventilación en la parte posterior del soporte de pared a un ángulo de 60° según muestra la FIG. 8. Recomendamos el uso de alicates. Retire el envoltorio de la tira vertical de aislamiento 15-9/16 x 1-3/8 x 1-3/8 y únala a la parte interior derecha del soporte de pared según se muestra a continuación.
Instalacion PROCEDIMIENTO B 6 Retire el envoltorio de los bloques de apoyo y acóplelos al interior del soporte de pared como muestra la FIG. 13. Deslice la compuerta en las ranuras de los bloques de apoyo. (7 3/32") Pared ESPAÑOL Soporte de pared Compuerta Frontal Bloque de apoyo FIG. 13 7 Instale la nueva unidad en el soporte de pared. 8 Ajuste la posición según describe el paso 5 , procedimiento A. • Los aires acondicionados tratados en este manual representan un peligro por peso excesivo.
Instalacion PROCEDIMIENTO C 1 4 Redireccione las rejillas de ventilación en la parte posterior del soporte de pared a un ángulo de 60° según muestra la FIG. 14. Recomendamos el uso de alicates. 7 3/32" Retire el envoltorio de la tira horizontal de aislamiento de 23-7/32 x 1-3/8 x 1-3/16 y únala a la parte interior derecha del soporte de pared según se muestra a continuación.
Instalacion PROCEDIMIENTO C 7 Para lograr una pendiente de posterior para el drenaje de la unidad, retire el envoltorio de las cuñas de 11-13/16" y acóplelas según se muestra a continuación en la FIG. 21. Coloque el extremo más alto de la cuña en la parte frontal de la base del soporte de pared. 1" de alto 3/4" de alto Cuña (2EA) 6" 6" FIG. 21 8 Instale la nueva unidad en el soporte de pared. 9 Monte el ajuste según lo descrito en el paso 6, procedimiento A.
Instruccionnes de Funcionamiento Instruccionnes de Funcionamiento Controles La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.
Instruccionnes de Funcionamiento Control remoto El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes. ENERGÍA • Presione este botón para ENCENDER el aire acondicionado. Para APAGAR el aire acondicionado vuelva a presionar el botón. • Este botón tiene prioridad sobre cualquier otro botón. • Al encenderla por primera vez, la unidad se encuentra en modo frío, alta velocidad del ventilador, ajuste de temperatura a 72° F.
Instruccionnes de Funcionamiento Cómo Poner Las Baterias • No utilice baterís recargables, éstas son diferentes de forma, de dimensión y uso respecto a las baterías secas usuales. 1. Quite la tapa de la parte posterior del telemando. Para ello haga deslizar la tapa según la dirección del la flecha. 2. Introduzca las dos baterías, asegurándose de que las direcciones (+) y (-) estén colocadas correctament. Use baterías nuevas.
Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESENCHÚFELO DE LA FUENTE DE PODER. Limpieza del filtro de aire 1. Abra la rejilla de entrada hacia abajo tirando de la parte superior de la rejilla de entrada. 2. Quite el filtro de aire de la rejilla frontal tirando ligeramente del filtro de aire. 3. Lave el filtro usando agua tibia por debajo de 40°C (104°F). 4. Sacuda suavemente el exceso de agua del filtro. Reemplace el filtro.
Cuidado y Mantenimiento Problemas y soluciones habituales Las sugerencias para solucionar problemas ahorran tiempo y dinero ! Revise la cartilla de más abajo antes de llamar al service, tal vez no tenga que hacerlo. Operación normal • Se puede oír un ruido agudo causado por el agua cuando está siendo recogida y arrojada contra el condensador en días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a quitar la humedad y mejorar la eficiencia.
Nota ESPAÑOL Manual del Propietario 45
Nota 46 Aire Acondicionador
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADOR LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.