Quick start guide EN DE FR IT ES PT NL PL NO SV DK SU LT LV ET CZ SK HU RO BG HR SR SL EL SHA/QSG/0162
Trademarks The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project. Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. Copyright © 1992–2022 Dolby Laboratories.
EN 1 Important safety instructions • CAUTION • RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN • Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated: In order to prevent fire always keep candles and other open flames away from this product. Alternating Current This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
EN • Ensure environmental disposal of this appliance and any components including batteries. When in doubt, please, contact your local authority for details of recycling. • While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished. The chemicals contained in these products might have a reaction with the TV stand.
EN 3 What is included in the box 3. For connecting to the Internet with a wired connection connect a Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband modem/router. 4. Insert the batteries supplied into the Remote control. 5. Connect the power cable to the Electrical outlet. 1x TV stand installation packet 6. Then press Standby button to power on TV. 1x Quick Start Guide 7. After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time Installation menu. 8.
EN TV Menu navigation Use the (▲/▼/◄/►) buttons to focus on the desired item. Press the OK button to select the item currently in focus. Press the BACK button to go back one step in the menu. Press the EXIT button to leave menu. Press the / HOME button to enter TV Home menu. To enter Live TV menu, press the TV button and then press the MENU button. USB Media playback notice This TV supports playback of a wide variety of file types from a USB drive.
DE 5 Wichtige Sicherheitsanweisungen VORSICHT GEFAHR AUF STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise: Halten Sie Kerzen und offenes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden. Wechselstrom Dieses Gerät ist ein Gerät der Klasse II oder doppelt isoliertes elektrisches Gerät. Es wurde so entworfen, dass es keinen Erdungsanschluss benötigt.
DE • • • • • • • • • • • • in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne verbunden haben. Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromstecker frei zugänglich ist. Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestatteten Arbeitsplatz verwendet werden zu können. Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu dauernden Hörschäden führen.
DE 7 • Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen, die zerstörungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen und getrennt zu behandeln. • Informationen über geschaffene Sammel- bzw. Rückgabemöglichkeiten sowie die Verpflichtungen des Handels/der Vertreiber gegenüber Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von Altgeräten finden Sie auf der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer.
DE TV-Knöpfe* Vol+ Lautstärke auf und Menü rechts Vol- Lautstärke ab und Menü rechts CH+ Programm/Kanal auf und Menü auf CH- Programm/Kanal ab und Menü ab MENU Zeigt das Menü/OSD-Menü an SOURCE Zeigt das Eingangsquellenmenü an STANDBY Standby Strom Ein/Aus * - für TV-Geräte mit Tasten TV Steuerknopf* Der TV Steuerknopf befindet sich an der Rückseite des TV an der linken unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
FR 9 Importantes consignes de sécurité • ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné: • • • Afin d’éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit. • Courant alternatif • • Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation.
FR • L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition. • Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant le recyclage. • Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc.
FR 11 Ce qui est inclus dans la boîte La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes: • 1x TV • 1x Paquet d'installation de support TV • 1x Télécommande • 1x Guide de démarrage rapide • 2x batterie AAA Fixation du support Suivez les instructions de la notice technique, qui se trouve dans le sac d'accessoires. Fixation murale de la TV 1. 2.
FR b1) En utilisant les boutons* de la Télévision : 1. Presser [SOURCE]. 2. Défiler vers le haut / bas en utilisant les boutons CH+ / CH- à la recherche de l'entrée/source désirée. 3. Presser [VOL+] pour changer l'entrée/source vers celle sélectionnée. b2) Utilisation du stick* de contrôle TV : 1. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer dans le menu. 2. Pressez le stick de contrôle vers le bas et naviguez vers le menu SOURCES. 3.
IT 13 Importanti istruzioni di sicurezza • ATTENZIONE • RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio: Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall’apparecchio candele e qualunque altro tipo di fiamma. Corrente alternata Questa apparecchiatura è un dispositivo elettrico di Classe II o a doppio isolamento.
IT • Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contattate l'autorità locale per i dettagli riguardo il riciclaggio. • Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le superfici dei mobili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, o potrebbero essere lucidate. I componenti chimici contenuti in questi prodotti potrebbero fare reazione con il supporto del televisore.
IT 15 Cosa è compreso nella confezione L'acquisto di questo televisore comprende le seguenti componenti: • 1x TV • 1x pacchetto di installazione supporto TV • 1x telecomando • 1x Guida di avvio rapido • 2x batterie AAA Attaccare il supporto Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli accessori. Montaggio a parete della TV. Guida introduttiva - impostazione iniziale 1.
IT 2. Scorrete su/giù usando i tasti CH+ / CH- per l'ingresso/sorgente che desiderate. 3. Premete [VOL+] per cambiare ingresso/sorgente e arrivare a quello selezionato. b2) Uso della barra* di controllo TV: 1. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu. 2. Premere la barra di controllo e navigare il cursore nel menu SORGENTI. 3. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu SORGENTI. 4. Con la barra di controllo selezionare la sorgente/ingresso richiesta. 5.
ES 17 Instrucciones de seguridad • ADVERTENCIA • RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato: Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto. Corriente alterna Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II o con doble aislamiento. Se ha diseñado de tal forma que no necesita una conexión de seguridad eléctrica a tierra.
ES • Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. o que pueden estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían dar lugar a la adherencia de restos a la superficie de los muebles, que pueden resultar difíciles o incluso imposibles de quitar.
ES 19 Contenido de la caja Componentes incluidos: • 1 televisión • 1 paquete de instalación de la televisión sobre soporte • 1 mando a distancia • 1 Guía de inicio rápido • 2 pilas AAA Montaje del soporte Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de accesorios. Montaje en pared de la televisión 1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los orificios de montaje en pared. 2.
ES Selección del modo de entrada/fuente Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones. a) Uso de los botones del mando a distancia: 1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente. 2. Pulse [▲] o [▼] para seleccionar la entrada deseada. 3. Pulse [OK]. b1) Uso de los botones* de la televisión: 1. Pulse [SOURCE]. 2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones CH+ / CHhasta la entrada o fuente deseada. 3. Pulse [VOL+] para cambiar la entrada o fuente a la seleccionada.
PT 21 Instruções de segurança importantes • CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR Por favor, leia estas instruções de segurança importantes e respeite os seguintes avisos antes de pôr o aparelho em funcionamento: De modo a prevenir incêndios, mantenha velas e outras chamas abertas sempre longe deste produto. • • • • • Corrente alternada Este equipamento é um eletrodoméstico de classe II ou com duplo isolamento. Foi projetado de modo a não exigir uma ligação elétrica de segurança à terra.
PT • O uso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar a danos auditivos irreversíveis. • Certifique-se de que elimina este aparelho e os seus componentes, incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de dúvida, contacte a sua autoridade local para mais pormenores sobre a reciclagem. • Ao instalar o aparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobiliário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar polidas.
PT 23 O que se encontra incluído na caixa Este televisor inclui as seguintes peças: • 1x Televisor • 1x Pacote de instalação do suporte do televisor • 1x Telecomando • 1x Guia de início rápido • 2x Pilhas AAA Montagem do suporte Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de acessórios. Montagem do televisor à parede 1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à parede. 2.
PT b1) Utilização dos botões* do televisor: 1. Carregue em [SOURCE]. 2. Navegue para cima / baixo usando os botões CH+ / CH- até à entrada/fonte desejada. 3. Carregue em [VOL+] para alterar a entrada/fonte até à selecionada. b2) Usar o manípulo* de controle do televisor: 1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu. 2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o cursor para o menu FONTES. 3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu FONTES. 4.
NL 25 Belangrijke veiligheidsinstructies • GEVAAR • KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN Lees deze veiligheidsinstructies en let op de volgende waarschuwingen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen: Om vuur te voorkomen houdt altijd kaarsen en ander open vuur verwijderd van dit product. • • • • Wisselstroom (AC) Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Het is zo ontworpen dat er geen veiligheidsaansluiting op de elektrische aarde nodig is.
NL • Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden tot permanente gehoorschade. • Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling. • Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat deze gepolijst zijn.
NL 27 Inhoud van de doos Beginnen - eerste keer instellen Levering van deze TV omvat de volgende onderdelen: • 1x TV • 1x installatie pakket TV-voet • 1x Afstandbediening • 1x Snelle startinstructies • 2x AAA batterijen Montage van de voet Gelieve de instructies in de technische brochure (in het zakje accessoires) te volgen. Wandmontage van de TV 1. Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de muurmontagegaten. 2.
NL b1) Gebruik de knoppen* op de televisie: 1. Druk op [SOURCE]. 2. Navigeer omhoog / omlaag met de CH+ / CH- knoppen om de gewenste ingang/bron te kiezen. 3. Druk op [VOL+] om de ingang/bron naar de keuze te veranderen. b2) Met de TV-bedieningsstick*: 1. Druk de bedieningsstick kort in om het menu te openen. 2. Druk op de bedieningsstick en navigeer de cursor naar het menu BRONNEN. 3. Druk kort op de bedieningsstick om het menu BRONNEN te openen. 4.
PL 29 Ważne środki bezpieczeństwa UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione: Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia. Prąd zmienny Opisywane urządzenie jest sprzętem elektrycznym klasy II, czyli wyposażone jest w podwójną izolację.
PL • Częste korzystanie ze słuchawek z ustawionym wysokim poziomem głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu. • Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia i elementów włącznie z bateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się z lokalnymi władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu. • Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane.
PL 31 Zawartość opakowania Przed uruchomieniem - początkowa konfiguracja Zestaw zawiera następujące elementy: • 1x telewizor • 1x zestaw do instalacji podstawy telewizora • 1x pilot zdalnego sterowania • 1x Skrócony opis obsługi • 2x bateria AAA Montaż podstawy Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi z ulotce technicznej, dołączonej do torby z wyposażeniem. Montaż telewizora na ścianie 1.
PL 2. Przewiń w górę/dół przy pomocy przycisków CH+ / CH-, żeby wybrać żądane wejście/źródło. 3. Naciśnij [VOL+], żeby zmienić wejście/źródło na wybrane. b2) Korzystanie z manipulatora*: 1. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu. 2. Naciśnięcie manipulatora umożliwia nawigację kursora w menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU. 3. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU. 4. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane wejście/źródło sygnału. 5.
NO 33 Viktige sikkerhetsinstruksjoner FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT IKKE ÅPNE Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter følgende advarsler før produktet brukes: For å unngå brann, må stearinlys og andre åpne flammer alltid holdes borte fra dette produktet. Vekselstrøm Dette utstyret et apparat av klasse II eller et dobbeltisolert elektrisk apparat. Det er utformet på en slik måte at det ikke krever en sikkerhetsforbindelse til elektrisk jording.
NO • • • • • • • • et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare mens i produksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er definert av DIN norm. Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
NO 35 Innhold i esken Komme i gang - førstegangs oppsett Denne TV inkluderer følgende deler: • 1x TV • 1x Installasjonspakke for TV-stativet • 1x Fjernkontroll • 1x Hurtigstartveiledning • 2x AAA-batterier Hvordan å feste stativet Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen. Veggmontere TV-en 1. Fjern de fire skruene som er gitt i veggmonteringshullene. 2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på baksiden av TV-en. 3.
NO b2) Bruk av pinne* for TV-kontroll: 1. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne meny. 2. Trykk kontrollpinnen ned og naviger markør til KILDER-meny. 3. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne KILDER-meny. 4. velg inngangen/kilden du ønsker med kontrollpinnen. 5. Du endrer inngang/kilde til den som er valgt med et kort trykk på kontrollpinnen. * - valgfritt TV-meny Bruk (▲/▼/◄/►) knappene for å fokusere på det ønskede elementet. Trykk på OK-knappen for å velge elementet som er i fokus.
SV 37 Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING RISK FÖR ELSTÖTAR ÖPPNA INTE Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och respektera följande varningar innan apparaten används: För att förhindra brand håll alltid ljus och andra öppna lågor borta från denna produkt. Växelström Denna utrustning är en klass II eller dubbelisolerad elektrisk apparat. Den har utformats på ett sådant sätt att den inte kräver någon säkerhetsanslutning till elektrisk jord.
SV • • • • • • • • att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen (även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är större än de gränser som definieras av DIN-normen. Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
SV 39 Vad som finns i förpackningen Leverans av denna TV innehåller följande delar: • 1x TV • 1x TV-stativ installationspaket • 1x Fjärrkontroll • 2x AAA-batterier • 1x Snabbstartsguide Montera stativet Följ instruktionerna i Teknikbroschyren, belägen i tillbehörspåsen. Väggmontering av TV:n 1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen. 2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på baksidan av TV:n. 3.
SV 2. Bläddra upp/ner med knapparna CH+ / CH- till den ingång/källa du vill ha. 3. Tryck på [VOL+] för att ändra ingång/källa till den valda. b2) Att använda TV-kontrollspaken*: 1. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn. 2. Tryck kontrollspaken nedåt och navigera markören till menyn KÄLLOR. 3. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn KÄLLOR. 4. med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar. 5. Genom att kort trycka på kontrollspaken ändrar du ingång/källa till den du valt.
DK 41 Vigtige sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ IKKE ÅBNES Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter følgende advarsler, før apparatet betjenes: For at forhindre brand skal stearinlys og andre flammer holdes væk fra dette produkt. Vekselstrøm Dette udstyr er et elektrisk apparat i klasse II eller dobbeltisoleret. Den er konstrueret på en sådan måde, at det ikke kræver en sikkerhedsforbindelse til den elektriske jord.
DK • • • • • • • at fjerne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv med størst mulig omhu i produktionen). Disse defekte pixels betragtes ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er større end grænserne, der er defineret ved DIN norm. Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller tjenesteydelser.
DK 43 Hvad er inkluderet i kassen 2. Brug antennekablet (medfølger ikke) til at tilslutte TV’et til TVantennestikket I væggen. 3. For tilslutning til internettet via en kabelbaseret forbindelse anvendes et Cat 5/Ethernet-kabel (medfølger ikke) fra TV til din bredbåndsmodem/router. Dette TV indeholder følgende dele: • 1x TV • 1x TV-stativ instllationspakke 4. Indsæt de medfølgende batterier i fjernbetjeningen. • 1x fjernbetjening • 1x Kvikstartsvejledning 5.
DK 5. Med et kort tryk på styrepinden skifter du input/kilde til den, du valgte. * - Valgmuligheder TV-menu-navigation Brug▲/▼/◄/► knapperne til at fremhæve det ønskede punkt. Tryk på OK-knappen for at vælge det punkt, der aktuelt er i fokus. Tryk på BACK-knappen for at gå et trin tilbage i menuen. Tryk på EXIT-knappen for at forlade menuen. Tryk på / HOME-knappen for at åbne TV-HOME-menuen. For at starte Live-TV skal du trykke på TV-knappen og derefter trykke på MENU-knappen.
SU 45 Tärkeitä turvallisuusohjeita • HUOMIO • • SÄHKÖISKUN VAARA! ÄLÄ AVAA Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä: Pidä laite etäällä avotulesta välttääksesi tulipaloa. Vaihtovirta Tämä laite on luokan II tai kaksoiseristetty sähkölaite. Se on suunniteltu niin, ettei se vaadi turvaliitäntää maadoitukseen. • Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
SU • • • • • • • takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin raja-arvoja. Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalveluongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
SU 47 Pakkauksen sisältö Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa: • 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus • 1x Kaukosäädin • 1x Pika-aloitusopas • 2x AAA-paristoa Jalustan kiinnittäminen Noudata lisävarustepussissa olevan Teknisen käyttöohjeen ohjeita. TV:n kiinnittäminen seinään 1. Poista seinäkiinnitysrei’issä olevat neljä ruuvia. 2. Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin kiinnitysreikiin. 3.
SU b1) Paina television painikkeita*: 1. Paina [SOURCE](LÄHDE). 2. Vieritä CH+ / CH- – painikkeilla tarvitsemasi syöttö tai lähde. 3. Voit vaihtaa tulon tai lähteen haluamaksesi painamalla [VOL+]. b2) TV:n hallintasauvan* käyttö: 1. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi valikkoon. 2. Paina hallintasauvaa alas, ja siirrä osoitin LÄHTEET-valikkoon. 3. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi LÄHTEET-valikkoon. 4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde. 5.
LT 49 Svarbūs saugos nurodymai ATSARGIAI ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS NEATIDARYTI Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus: Kad nesukeltumėte gaisro, žvakes ar kitus atviros liepsnos šaltinius laikykite atokiai nuo šio gaminio. Kintamoji srovė Ši įranga yra II klasės arba dvigubo izoliavimo elektrinis įrenginys. Jis suprojektuotas taip, kad jam nereikalingas apsauginis įžeminimo jungimas. • 43 col.
LT • • • • • • • • sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti. Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų. Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje).
LT 51 Kas yra dėžėje Pradžia – paruošimas naudoti Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys: • 1 x televizorius • 1 x televizoriaus stovo montavimo reikmenų paketas • 1 x nuotolinio valdymo punktas • 1 x Trumpasis pradžios vadovas • 2 x AAA tipo maitinimo elementai Stovo montavimas Vadovaukitės instrukcijomis, pateikiamomis techniniame lankstinuke, kuris yra priedų maišelyje. Televizoriaus montavimas prie sienos 1.
LT b1) Naudojant televizoriaus mygtukus*: 1. Spauskite [SOURCE]. 2. Pasirinkite norimą įvestį (šaltinį), keisdami juos CH+ / CH- mygtukais. 3. Spauskite [VOL+], norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį). b2) Televizoriaus vairalazdės* naudojimas: 1. Norėdami iškviesti meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę. 2. Spauskite vairalazdę žemyn, kol žymeklis atsiras ant ŠALTINIAI meniu punkto. 3. Norėdami atidaryti „SOURCES“ meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę. 4.
LV 53 Svarīgi norādījumi par drošību UZMANĪBU! ELEKTROŠOKA RISKS NEATVĒRT Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus. Lai novērstu aizdegšanās risku, sveces un cita veida atklātu liesmu vienmēr turiet tālāk no ierīces. Maiņstrāva Šis aprīkojums ir 2. klases vai dubultas izolācijas elektriskā ierīce. Tā konstruēta tādā veidā, ka tai nav nepieciešams drošības savienojums ar strāvas zemējumu.
LV • Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās noteiktās robežas.
LV 55 Komplekta saturs Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas • 1x televizors • 1x televizora statīva uzstādīšanas piederumu iepakojums • 1x tālvadības pults • 1x Īsā pamācība • 2x AAA baterijas Statīva pievienošana Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos norādījumus. Televizora stiprināšana pie sienas 1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs. 2.
LV b2) TV vadības bloka* lietošana 1. Uz īsu brīdi nospiediet vadības vadības bloku, lai atvērtu izvēlni. 2. Nospiediet vadības bloku un pārvietojiet kursoru uz izvēlni AVOTI. 3. Uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku, lai atvērtu izvēlni AVOTI. 4. Izmantojot vadības bloku, atlasiet vēlamo ievadi/avotu. 5. Uz īsu brīdi nospiežot vadības bloku, ievadi/avotu var mainīt uz atlasīto. * - izvēles Naviģēšana pa televizora izvēlni Izmantojiet pogu ▲/▼/◄/►, lai pārvietotos uz vēlamo vienumu.
ET 57 Olulised ohutusjuhised ETTEVAATUST ELEKTRILÖÖGIOHT ÄRGE AVAGE Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi. Süttimise vältimiseks hoidke küünlad ja teised lahtise leegi allikad tootest eemal. Vahelduvvool Antud seade on Klass II või kahekordse isolatsiooniga elektriseade. Seade on loodud selliselt, et ei vaja turvalist ühendust maandusega. • 43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe inimesega.
ET • • • • • • • tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide olemasolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud piiri. Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on seotud kolmandate isikute sisu või teenustega.
ET 59 Mida sisaldab toote karp 2. Antennikaablit (pole komplekti) kasutades ühendage teler antenni seinapistmikuga. 3. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/ Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/ ruuterisse. Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad: • 1x teler • 1x telerialuse paigalduspakett 4. Sisestage kaasas olevad patareid pulti. • 1x pult • 1x Kiirjuhend • 2x AAA patareid 5. 6. Ühendage toitekaabel voolupistikusse.
ET 4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas. 5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika. * - valikuline Telerimenüüs navigeerimine Kasutage soovitud elemendile keskendumiseks nuppe ▲/▼/◄/►. Hetkel keskendatud elemendi valimiseks vajutage nuppu OK. Menüüs sammu võrra tagasi liikumiseks vajutage nuppu BACK. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu EXIT. Teleri avamenüüsse sisenemiseks vajutage nuppu / HOME. Menüü Live TV avamiseks vajutage nuppu TV ja vajutage seejärel nuppu MENU.
CZ 61 Důležité bezpečnostní pokyny • POZOR • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. NEOTVÍREJTE • Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní a provozní pokyny. Abyste zabránili šíření požáru, nikdy se k tomuto výrobku nepřibližujte se svíčkou nebo jiným otevřeným ohněm. Střídavý proud Toto zařízení je elektrické zařízení třídy II nebo s dvojitou izolací. Bylo navrženo tak, aby nevyžadovalo bezpečné připojení k uzemnění.
CZ • Zabezpečte správnou likvidaci zařízení a všech komponent včetně baterií s ohledem na životní prostředí. V případě pochybností, kontaktujte prosím svůj místní úřad pro podrobnosti o recyklaci. • Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného obsahu nebo poskytovatele služeb.
CZ 63 Co je v balení Začínáme – počáteční nastavení Balení obsahuje následující součásti: • 1 x TV • 1 x instalační sada pro stojan • 1 x dálkové ovládání • 1x Stručný návod k použití • 2 x baterie AAA Montáž stojanu Postupujte dle pokynů v technickém letáku, který naleznete v sáčku s příslušenstvím. Montáž TV na stěnu 1. Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na stěnu. 2. Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní části TV. 3.
CZ b2) Použití TV ovladače*: 1. Krátkým stisknutím přejdete do menu. 2. Stiskněte ovladač dole a kurzor nastavte na menu ZDROJE. 3. Ovladač stiskněte krátce a přejděte do menu ZDROJE. 4. Pomocí ovladače vyberte požadovaný vstup/zdroj. 5. Krátkým stisknutím ovladače provedete výběr vstupu/zdroje * - volitelné Navigace v TV nabídce Pomocí tlačítek ▲/▼/◄/► najeďte na požadovanou položku. Stisknutím tlačítka OK vyberte položku, na které se zrovna nacházíte.
SK 65 Dôležité bezpečnostné pokyny POZOR Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. NEOTVÁRAJTE Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Aby ste zabránili šíreniu požiaru, nikdy sa k tomuto výrobku nepribližujte so sviečkou alebo iným otvoreným ohňom. Striedavý prúd Toto zariadenie je elektrické zariadenie triedy II alebo zariadenie s dvojitou izoláciou.
SK • • • • • • • ely nie sú považované za chybu zariadenia v zmysle záručných podmienok, pokiaľ ich počet nie je vyšší ako hranica vymedzená DIN normou. Výrobca nenesie právnu zodpovednosť za problémy súvisiace so zákazníckym servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán. Všetky otázky, komentáre alebo požiadavky súvisiace so servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb.
SK 67 Čo sa nachádza v balení Balenie obsahuje nasledovné súčasti: • 1x TV • 1x Inštalačná sada stojanu TV • 1x Diaľkové ovládanie • 1x Stručná príručka • 2x AAA batérie Montáž stojanu Postupujte podľa pokynov v technickom letáku, ktorý sa nachádza vo vrecku s príslušenstvom. Montáž televízora na stenu 1. Odstráňte štyri skrutky, ktoré sú dodané v otvoroch montáže na stenu. 2. Držiak na upevnenie na stenu môžete teraz jednoducho pripojiť k otvorom na montáž v zadnej časti televízora. 3.
SK b1) Použitím tlačidiel* na televízore: 1. Stlačte [SOURCE]. 2. Posúvanie nahor / nadol pomocou tlačidiel CH+ / CH- na požadovaný vstup/zdroj 3. Stlačením [VOL+] zmeníte vstup/zdroj na zvolený. b2) Používanie tyčky* ovládania televízora: 1. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky. 2. Stlačte tyčku ovládania dole a prejdite kurzorom na ponuku SOURCES (ZDROJE). 3. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky SOURCES (ZDROJE). 4. Pomocou tyčky ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj. 5.
HU 69 Fontos biztonsági óvintézkedések • VIGYÁZAT! • ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI Kérjük, olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat! A készülék használata során tartsa tiszteletben a következő figyelmeztetéseket: Tűzesetek megelőzése érdekében soha ne helyezzen gyertyákat vagy más nyílt lángot a termék közelébe. Váltóáram Ez a berendezés egy II. kategóriájú, azaz kettős szigetelésű elektromos készülék. Úgy lett kialakítva, hogy nem igényel biztonságos csatlakozást az elektromos földeléssel.
HU • Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó halláskárosodást okozhat. • Ügyeljen a készülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát módon történő kiselejtezésére. Ha a hulladék elhelyezéssel kapcsolatban kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal az újrahasznosítás helyi módját illetően.
HU 71 A doboz tartalma Kezdeti lépések - az első beállítás A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték: 1. Ha gumi, habszivacs vagy ragasztószalag van a TV-kerethez rögzítve, óvatosan távolítsa el azokat. • 1x TV • 1x TV állvány szerelő csomag 2. • 1x Távirányító • 1x Gyors üzembe helyezési útmutató Az antennakábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa a TV-t az antenna fali aljzatához. 3.
HU 3. Nyomja meg a [VOL+] gombot a bemeneti jelforrás kiválasztottra történő cseréjére. b2) A TV vezérlő* használata: 1. Nyomja meg röviden a vezérlőt a menübe való belépéshez. 2. Nyomja meg a vezérlőt lefelé, és lépjen a kurzorral a BEMENETEK menüre. 3. Nyomja meg röviden a vezérlőt a BEMENETEK menübe való belépéshez. 4. A vezérlővel válassza ki a a kívánt bemenetet/forrást. 5. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kívánt bemenetre/forrásra.
RO 73 Instrucţiuni importante de siguranţă • ATENŢIE RISC DE ELECTROCUTARE A NU SE DESCHIDE Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi următoarele avertismente înainte de a utiliza aparatul: Pentru a preîntâmpina incendiile, ţineţi întotdeauna lumânările şi alte surse de flacără deschisă departe de acest produs. Curent alternativ Acest echipament este un aparat electric de Clasa II sau cu izolație dublă.
RO • Asiguraţi casarea ecologică a acestui aparat şi a oricăror componente ale acestuia, inclusiv bateriile. Dacă aveţi dubii, contactaţi autoritatea locală pentru detalii referitoare la reciclare. • În timpul instalării aparatului, nu uitaţi că suprafeţele mobilei sunt tratate cu diverse lacuri, materiale plastice etc. sau că pot fi lustruite. Substanţele chimice conţinute în aceste produse pot avea o reacţie chimică cu suportul televizorului.
RO 75 Conţinutul cutiei Introducere - instalarea iniţială Furnitura acestui televizor include următoarele componente: • 1x televizor • 1x pachet de instalare pentru suportul televizorului • 1x telecomandă • 1x Ghid de pornire rapidă • 2x baterii AAA Fixarea suportului Urmaţi instrucţiunile din Manualul tehnic ce poate fi găsit în geanta cu accesorii. 1. Dacă pe cadrul televizorului sunt ataşate elemente din cauciuc, elemente din spumă sau bandă, îndepărtați-le uşor. 2.
RO b1) Utilização dos botões* do televisor: 1. Carregue em [SOURCE]. 2. Navegue para cima / baixo usando os botões CH+ / CH- até à entrada/fonte desejada. 3. Carregue em [VOL+] para alterar a entrada/fonte até à selecionada. b2) Usar o manípulo* de controle do televisor: 1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu. 2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o cursor para o menu FONTES. 3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu FONTES. 4.
BG 77 Важни инструкции за безопасност ВНИМАНИЕ РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкциите за безопасност и спазвайте предупрежденията, посочени по-долу: С цел предотвратяване на пожар винаги дръжте свещи или други източници на открит огън далеч от този продукт. Променлив ток Това оборудване е от Клас II или двойно изолиран електрически уред. Било е проектирано по такъв начин, че не изисква предпазна връзка към електрическо заземяване.
BG • • • • • • • • • • • • готовност, изпълнявайки изискванията за екологичен дизайн. Това е режимът по подразбиране. При изпитването за електростатичен разряд (ESD) във връзка с EN55035 беше установено, че е необходимо да бъде изпълнено ръчно действие с бутона за режим на готовност ВКЛ./ИЗКЛ., за да се възстанови нормалната му функционалност след приключване на същото. Не използвайте телевизора непосредствено след разопаковане.
BG 79 би могла да се повиши бързо (като например близо до огън или на директна слънчева светлина). • Не излагайте батериите на силна лъчиста топлина, не ги хвърляйте в огън, не ги разглобявайте и не се опитвайте да презареждате батерии, които не са специално пригодени за това. В противен случай е възможно те да протекат или да експлодират. » Никога не използвайте заедно различни батерии и не смесвайте нови и стари такива. » Изхвърляйте изразходените батерии по безопасен за околната среда начин.
BG Бутони на телевизора* Vol+ увеличаване на силата на звука и преминаване към менюто вдясно Vol- намаляване на силата на звука и преминаване към менюто вляво CH+ програма/канал нагоре и преминаване към менюто горе CH- програма/канал надолу и преминаване към менюто долу MENU показва меню/OSD SOURCE показване на меню за източника на входен сигнал. STANDBY включване/изключване на телевизора, докато е в режим на готовност.
HR 81 Važne sigurnosne upute OPREZ OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJ Pročitajte ove sigurnosne upute i pridržavajte se sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja: Da ne bi došlo do požara, svijeće i otvoreni plamen držite podalje od ovog proizvoda. Izmjenična struja Ovo je oprema Klase II ili dvostruko izolirani električni uređaj. Projektiran je tako da ne zahtijeva sigurnosni priključak uzemljenja. • TV uređaje sa 43-inčnim ili većim ekranima mora prenositi ili podići barem dvoje ljudi.
HR • Zaslon vašeg TV-a proizveden je u visoko kvalitetnim uvjetima i detaljno je nekoliko puta pregledan ako postoje neispravni pikseli. Zbog tehnoloških svojstava procesa proizvodnje nije moguće eliminirati postojanje malog broja neispravnih piksela na zaslonu (čak ni uz maksimalnu pažnju za vrijeme proizvodnje). Ti neispravni pikseli ne smatraju se kvarom u odnosu na uvjete jamstva ako broj neispravnih piksela nije veći od ograničenja određenih DIN normom.
HR 83 Što se nalazi u kutiji Početak rada - početno postavljanje Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće: • 1x TV uređaj • 1x paket za postavljanje TV stalka • 1x daljinski upravljač • 1x Vodič za brzi početak • 2x AAA baterije Pričvršćivanje stalka Slijedite upute u letku s tehničkim podacima koji se nalazi u kutiji s dodatnom opremom. Postavljanje TV uređaja na zid 1. Ako su na okvir televizora pričvršćene trake te dijelovi od gume ili stiropora, pažljivo ih uklonite. 2.
HR 1. Pritisnite [SOURCE]. 2. Pomičite gore/dolje uz pomoć gumba CH+ / CH- kako biste odabirali odgovarajući ulaz/izvor. 3. Pritisnite [VOL+] za promjenu ulaza/izvora na odabrani. b2) Uporaba upravljačkog štapa* TV uređaja: 1. Za ulazak u izbornik kratko pritisnite upravljački štap. 2. Upravljački štap pritisnite prema dolje i navigirajte kursorom na izbornik IZVORI. 3. Za ulazak u izbornik IZVORI kratko pritisnite upravljački štap. 4. Upravljačkim štapom odaberite potreban ulaz/izvor. 5.
SR 85 Važne bezbednosne instrukcije OPREZ RIZIK OD STRUJNOG UDARA NE OTVARAJTE Molimo vas da pročitate ove bezbednosne instrukcije i da poštujete sledeća upozorenja pre nego što počnete da rukujete uređajem: Kako biste sprečili požar, uvek držite sveće i druge predmete sa otvorenim plamenom podalje od ovog proizvoda. Naizmenična struja Ovaj uređaj je Klasa II ili duplo izoliran električni uređaj. Dizajniran je na takav način da mu nije potrebno bezbednosno povezivanje na električno uzemljenje.
SR • Dok instalirate uređaj, ne zaboravite da površine nameštaja sadrže razne lakove, plastiku, itd. ili da su možda polirane. Hemikalije koje ovi proizvodi sadrže mogu da proizvedu reakciju sa postoljem televizora. Ovo može da dovede do toga da se delovi materijala zalepe za površinu nameštaja, što je teško ukloniti, ako ne i nemoguće. • Ekran vašeg televizora je proizveden pod vrhunskim uslovima kvaliteta i detaljno je proveren nekoliko puta zarad faličnih piksela.
SR 87 Šta se nalazi u kutiji Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove: • 1x televizor • 1x paket za instalaciju stalka televizora • 1x daljinski upravljač • 1x Vodič za brzo pokretanje • 2x AAA baterije Pričvršćivanje stalka Molimo vas da sledite instrukcije iz tehničke brošure, koja se nalazi u torbi za dodatke. Montiranje TV-a na zid 1. Uklonite četiri šrafa koja se nalaze u rupama za montiranje na zid. 2.
SR b2) Korišćenje štapa* za kontrolu TV-a: 1. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni. 2. Pritisnite štap za kontrolu na dole i pomerajte kursor na meni IZVORI. 3. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni IZVORI. 4. sa štapom za kontrolu izaberite ulaz/izvor koji vam je neophodan. 5. Kada kratko pritisnete štap za kontrolu, promenićete ulaz/izvor na onaj koji je izabran.
SL 89 Pomembna varnostna navodila POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila in upoštevajte sledeča opozorila: Za preprečevanje požara sveč in odprtega ognja ne približujte izdelku. Izmenični tok Ta oprema spada v Razred II kot dvojno izolirana električna naprava. Zasnovana je bila tako, da ne potrebuje zaščitne povezave z ozemljitvijo. • Prenašanje in dvigovanje televizorjev s 43” diagonalo zaslona ali večjo morata opraviti vsaj dve osebi.
SL • Zaslon vašega televizorja je bil izdelan v pogojih najvišje kakovosti in večkrat podrobno preverjen za okvarjene slikovne pike. Tehnološke lastnosti proizvodnega postopka onemogočajo izločitev manjšega števila okvarjenih pik na zaslonu (tudi ob najnatančnejši proizvodnji). Te slikovne pike kot okvare niso zajete v garancijskih pogojih, če njihovo število ni večje od omejitev standarda DIN. • Proizvajalec ne more biti odgovoren za podporo strankam v zvezi s težavami vsebin ali storitev tretjih oseb.
SL 91 Kaj je priloženo Začetek - začetna namestitev Dobava tega televizorja vključuje sledeče: • 1x televizor • 1x namestitveni paket stojala televizorja • 1x daljinski upravljalnik • 1x Hitri vodič • 2x AAA bateriji Namestitev stojala Upoštevajte navodila na tehničnem listu z navodili, ki je v torbi s pripomočki. Stenska montaža televizorja 1. Odstranite štiri vijake, ki so priloženi v odprtinah za stensko montažo. 2.
SL b2) Uporaba upravljalne palice* televizorja: 1. Za vstop v meni na kratko pritisnite na upravljalno palico. 2. Pritisnite navzdol in pomaknite kazalec na meni SOURCES (VIRI). 3. Za vstop v meni SOURCES na kratko pritisnite na upravljalno palico. 4. z upravljalno palico izberite želen vhod/vir. 5. S kratkim pritiskom upravljalne palice boste spremenili vhod/vir na želenega. * - dodatno Navigacija po TV-menijih Z gumbi ▲/▼/◄/► označite želeni element.
EL 93 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ • ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν λειτουργήσετε τη συσκευή: Για την αποφυγή φωτιάς, έχετε πάντοτε σε απόσταση από το προϊόν αυτό κεριά ή άλλου είδους φλόγες. • • • Εναλλασσόμενο ρεύμα Αυτός ο εξοπλισμός ταξινομείται είναι Κλάσης ΙΙ ή ηλεκτρική συσκευή διπλής μόνωσης. Έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μην απαιτείται σύνδεση ασφάλειας σε γείωση.
EL Προειδοποίηση: • Κατά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης, χρησιμοποιείτε το κουμπί κατάστασης αναμονής στο τηλεχειριστήριο. Πατώντας παρατεταμένα αυτό το κουμπί, η τηλεόραση απενεργοποιείται και μεταβαίνει στην κατάσταση αναμονής εξοικονομώντας ενέργεια, σε αρμονία με τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού. Η λειτουργία αυτή είναι προεπιλεγμένη.
EL 95 Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο Μπαταρίες • ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με άλλη ακατάλληλου τύπου. • Παρατηρήστε τη σωστή πολικότητα κατά την εισαγωγή των μπαταριών. • Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες και μην τις τοποθετείτε σε θέσεις όπου η θερμοκρασία μπορεί να αυξηθεί γρήγορα, π.χ. κοντά σε φωτιά ή σε άμεσο ηλιακό φως.
EL 9. Ορίστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στις υπόλοιπες οθόνες του μενού Πρώτης εγκατάστασης. Κουμπιά τηλεόρασης* Vol+ Αύξηση έντασης ήχου και μετάβαση προς τα δεξιά στο μενού Vol- Μείωση έντασης ήχου και μετάβαση προς τα αριστερά στο μενού CH+ Αλλαγή προγράμματος/καναλιού προς τα πάνω και μετάβαση προς τα επάνω στο μενού CH- Αλλαγή προγράμματος/καναλιού προς τα κάτω και μετάβαση προς τα κάτω στο μενού Περιήγηση στο μενού τηλεόρασης Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ▲/▼/◄/► για να επισημάνετε το επιθυμητό στοιχείο.
Connecting external devices Anschluss externer Geräte Connexion d'appareils externes Connessione di dispositivi esterni Conexión a dispositivos externos Ligar dispositivos externos Het aansluiten van externe apparaten Podłączenie urządzeń zewnętrznych Tilkoble eksterne enheter Ansluta externa enheter Tilslutning af eksterne enheder Ulkoisten laitteiden kytkeminen Išorinių įrenginių prijungimas Ārējo ierīču pievienošana Välisseadmete ühendamine Připojování externích zařízení Pripojenie externých zariadení
SHA/QSG/0162 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Assembled in Poland www.sharpconsumer.