Safety Guide

FR
Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi,
le guide de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la
livraison) avant d’utiliser le produit.
Joignez toujours ces consignes de sécurité à l’appareil lorsque
vous le transmettez à un tiers.
N’utilisez pas l’appareil s’il est manifestement endommagé.
Eviter toute atteinte à la santé et les accidents
Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des
stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI)
car le produit génère des champs magnétiques permanents.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d‘emballage
hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin
d’éviter des accidents et des risques d’étouffement.
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement
hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au
soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou déformations.
N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de
rechange recommandés par Sennheiser.
Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon doux et sec.
SP 20/ SP 220: Consignes de sécurité concernant
les batteries Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou
incorrecte de la batterie Lithium-Polymère peut
entraîner :
une explosion
un incendie
un dégagement de chaleur
un dégagement de fumée ou de gaz
Jetez les produits défectueux avec leurs batteries
intégrées dans un conteneur de recyclage ou
ramenez-les à votre revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
Sennheiser et des chargeurs appropriés.
Ne rechargez les batteries qu’à une température
ambiante entre 10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils
ne sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les
batteries régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas les batteries à plus de 60 °C/140 °F,
par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas
au feu.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce speakerphone compact est un accessoire pour ordinateurs
avec softphones ainsi que pour téléphones mobiles et tablettes
(SP 20/SP 220 uniquement). Le speakerphone permet de réaliser
des petites conférence avec jusqu’à 4 personnes (SP 220: jusqu’à
12 personnes) dans une même pièce.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives
toute application différant de celle décrite dans les guides produit
associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive
du produit et de ses accessoires.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux
appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
SP 20/SP 220: Sennheiser décline toute responsabilité en cas de
dommage résultant de la perte de connexion due à une batterie
épui sée, une vieille batterie.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser Communications A/S offre une garantie de 24 mois sur
ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez
visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre
partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Veuillez rapporter ce produit à la déchetterie
communale ou à un centre de recyclage. Vous
contribuez ainsi à la préservation de l’environnement.
SP 20/SP 220 Directive Piles et Accumulateurs
(2006/66/CE & 2013/56/UE)
Les batteries intégrées dans ce produit peuvent être
recyclées. Afin de protéger l’environnement, jetez
les produits défectueux avec leurs bat teries dans
un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre
reven deur.
Conformité CE
Directive CEM (2014/30/UE)
Directive RoHS (2011/65/UE)
La déclaration CE de conformité est disponible sur notre site Web.
Rendez-vous sur www.sennheiser.com/download puis effectuez
une recherche par nom de produit.
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla
sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo
prima dell’utilizzo del prodotto.
Consegnare il dispositivo a terzi allegando sempre le indicazioni
di sicurezza.
Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente
danneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm
tra gli auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in
quanto il prodotto genera costantemente campi magnetici.
Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori fuori
dalla portata di bambini e animali domestici, per evitare
incidenti e il rischio di soffocamento.
Evitare danni al prodotto e anomalie
Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve
essere esposto a temperature troppo alte o troppo basse
(asciugacapelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per
evitare corrosione e deformazione dello stesso.
Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli
accessori/ i ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
Per pulire i dispositivi utilizzare esclusivamente un panno
morbido e asciutto.
SP 20/ SP 220: IIstruzioni di sicurezza per la batteria
litio-polimero
AVVERTENZA
In caso di uso estremo, improprio o diverso da quello
previsto della batteria litio-polimero, è possibile che si
verifichino:
esplosioni
incendi
sviluppo di calore
sviluppo di fumo o gas.
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie
ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da
Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
Caricare le batterie solo a una temperatura ambiente
compresa tra 10 °C e 40 °C.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi
periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una temperatura
superiore a 60 °C. Evitare la luce diretta del sole
e non gettare le batterie nel fuoco.
Impiego conforme all’uso previsto/responsabilità
Questo speakerphone compatto è un accessorio sia per PC dotati
di softphone che per telefoni cellulari e tablet (solo SP 20/SP 220)
e consente piccole conferenze fino a 4 partecipanti (SP 220: fino a
12 partecipanti) in una stanza.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto
per qualsiasi applicazione non menzionata nelle relative guide di
prodotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso
improprio o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo,
nonché dei dispositivi ausiliari/accessori.
Sennheiser non risponde dei danni a dispositivi USB che non
risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
SP 20/SP 220: Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per
i danni causati da una perdita di connessione dovuta a batterie
esaurite o vecchie.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto, Sennheiser Communications A/S offre una
garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide
possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com
oppure presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Si prega di smaltire il prodotto negli appositi punti di
raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Aiutateci a proteggere l’ambiente in cui viviamo.
SP 20/SP 220
Direttiva sulle batterie (2006/66/CE & 2013/56/UE)
Le batterie all’interno di questo prodotto sono
riciclabili. Smaltire i prodotti difettosi comprensivi di
batterie presso i centri di raccolta autorizzati o il
rivenditore specializzato, ai fini della tutela ambientale
Conformità CE
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
La Dichiarazione di conformità CE è disponibile sul nostro sito
www.sennheiser.com/download ricercando il nome del prodotto.
ES
Indicaciones importantes de seguridad
Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones,
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas
(según suministro) antes de usar el producto.
En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre
junto con estas indicaciones de seguridad.
No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre los cascos
y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICDs) ya que el
producto genera campos magnéticos permanentes.
Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del
alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar
accidentes y el riesgo de asfixia.
Evitar daños en el producto y averías
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún
caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas
(secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol,
etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de
repuesto suministradas o recomendadas por Sennheiser.
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
SP 20/ SP 220: Indicaciones de seguridad para
pilas recargables de polímeros de litio
ADVERTENCIA
En caso de un uso abusivo o no adecuado ila recargable
de polímeros de litio, existe en casos extremos el peligro
de:
Explosión
Incendio
Formación de calor
Formación de humo o gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a
los puntos de recogida o a su distribuidor especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por
Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura
ambiente de 10 °C a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas
recargables se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante
un periodo prolongado de tiempo, recárguelas
regularmente (aprox. cada 3 meses).
No caliente las pilas recargables a más de 60 °C. Evite la
radiación solar y no tire las pilas recargables al fuego.
Uso adecuado/Responsabilidad
El compacto altavoz manos libres es un accesorio para PCs con
softphones, teléfonos móviles y tabletas (únicamente SP 20/
SP 220) y permite la realización de pequeñas conferencias con
hasta 4 participantes (SP 220: hasta 12 participantes) en una sala.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para
cualquier aplicación no mencionada en los manuales del producto
correspondientes.
EN
Important safety instructions
Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as
supplied) carefully and completely before using the product.
Always include this safety guide when passing the product on
to third parties.
Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between
the speaker and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator
since the product generates permanent magnetic fields.
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach
of children and pets to prevent accidents and choking hazards.
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to extreme
temperatures (hairdryer, heater, e xtended exposure to sunlight,
etc.) to avoid corrosion or deformation.
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or
recommended by Sennheiser.
Only clean the product with a soft, dry cloth.
SP 20/SP 220:
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
WARNING
In extreme cases, abuse or misuse of Lithium-Polymer
battery pack can lead to:
explosion
fire
heat
smoke or gas
Dispose of defective products with built-in rechargeable
batteries at special collection points or return them to
your specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by
Sennheiser and the appropriate chargers.
Only charge rechargeable batteries at ambient
temperatures between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
Switch rechargeable battery-powered products off
after use.
When not using rechargeable batteries for extended
periods of time, charge them regularly (about every
3 months).
Do not heat above 60°C/140°F, e.g. do not expose to
sunlight or throw into a fire.
Intended use/Liability
This compact speakerphone is an accessory for PCs with softphones
or mobile phones and tablet PCs (SP 20/SP 220 only). It is intended
for small conferences with up to 4 participants (SP 220: up to
12 participants) in one room.
It is considered improper use when this product is used for any
application not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse
or misuse of this product and its attachments/accessories.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not
consistent with the USB specifications.
SP 20/SP 220: Sennheiser is not liable for damages resulting
from loss of connection due to fully discharged or over aged
rechargeable batteries.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser Communications A/S gives a warranty of 24 months on
this product. For the current warranty conditions, please visit our
website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser p artner.
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Please dispose of this product by taking it to your
local collection point or recycling center for such
equipment. This will help to protect the environment
in which we all live.
SP 20/SP 220 Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
The product’s built-in rechargeable batteries can be
recycled. In order to protect the environment, please
dispose of defective products with their rechargeable
batteries as special waste or return them to your
specialist dealer.
CE Conformity
EMC Directive (2014/30/EU)
RoHS Directive (2011/65/EU)
The CE Declaration of Conformity is available on our website at
www.sennheiser.com/download, and search for product by name.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise,
Kurzanleitung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig,
bevor Sie das Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen an Dritte weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich
beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen
Lautsprecher und Herzschrittmacher bzw. implantiertem
Defibrillator (ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder
erzeugt.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr
zu vermeiden.
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn,
Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
Verformungen zu vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten
oder empfohlenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile/ Ersatzteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
SP 20/ SP 220: Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
der Lithium-Polymer-Akkus besteht in extremen Fällen
die Gefahr von:
Explosion
Feuerentwicklung
Hitzeentwicklung
Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an
Sammel stellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur
von 10 °C bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem
Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch
regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 60 °C. Vermeiden Sie
Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins
Feuer.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Das kompakte Speakerphone ist ein Zubehör für PCs mit Softphones
sowie Mobiltelefone und Tablet-PCs (nur SP 20/SP 220) und
ermöglicht kleine Konferenzen mit bis zu 4 Teilnehmern (SP 220:
bis zu 12 Teilnehmern) in einem Raum.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen
Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit
den USB-Spezifikationen im Einklang sind.
SP 20/SP 220: Sennheiser haftet nicht für Schäden aus
Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder über alteter Akkus.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses Produkt
eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantie-
bedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com
oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Entsorgen Sie dieses Produkt bei Ihrer örtlichen
kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu
erhalten.
SP 20/SP 220
Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Die in diesem Produkt eingebauten Akkus sind
recycelbar. Entsorgen Sie defekte Produkte inkl. Akku
über offizielle Sammelstellen oder den Fachhandel, um
den Umweltschutz zu gewährleisten.
CE-Konformität
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter
www.sennheiser.com/download und der Suche nach dem
Produktnamen zur Verfügung.
www.sennheiser.com
For further information
please visit our website:
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace
un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
accesorios.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que
no coincidan con las especificaciones USB.
SP 20/SP 220: Sennheiser no se responsabiliza de los daños por
fallos de conexión provocados por baterías gastadas o viejas.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser Communications A/S concede una garantía de
24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de
garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u
obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Le rogamos que deseche este producto a través del
centro de recogida y/o reciclaje de su municipio.
Ayúdenos a conservar el medio ambiente en el que
vivimos.
SP 20/SP 220
Directiva sobre baterías (2006/66/CE & 2013/56/UE)
Las pilas recargables integradas en este producto son
reciclables. Para proteger el medio ambiente, deseche
los productos defectuosos con sus pilas recargables
o baterías en un centro oficial de recogida o en un
comercio especializado.
Conformidad CE
Directiva CEM (2014/30/UE)
Directiva RoHS (2011/65/UE)
La Declaración de conformidad CE está disponible en nuestra web
www.sennheiser.com/download buscando el producto por nombre.
PT
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia
de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e
na íntegra.
Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Evitar danos para a saúde e acidentes
Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre as conchas
dos auscultadores e pacemakers ou desfibriladores implantados
(ICD), pois o produto gera campos magnéticos permanentes.
Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance
das crianças e animais domésticos, a fim de evitar acidentes e
o perigo de asfixia.
Evitar danos no produto e interferências
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a
temperaturas extremamente altas ou baixas (secador,
aquecedor, exposição direta prolongada à luz solar, etc.) para
evitar corrosão e deformações.
Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes
fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
SP 20/SP 220: Instruções de segurança relativamente
à bateria de polímeros de lítio
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou inadequada da bateria
de polímeros de lítio, existe, em caso extremo, o perigo de:
explosão;
incêndio;
geração de calor;
formação de fumo ou gases.
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas em
pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis recomendadas
pela Sennheiser e carregadores adequados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma
temperatura ambiente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis
se estes não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente mesmo
se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas
superiores a 60 °C. Evite a exposição direta ao sol e não
deite as pilhas para o fogo.
Utilização adequada/responsabilidade
Este telefone em alta voz compacto é um acessório para PCs com
Softphones, assim como telemóveis e tablets (apenas SP 20/
SP 220). Destina-se a pequenas conferências com um máximo de
4 participantes (SP 220: um máximo de 12 participantes) numa
sala.
É considerada utilização inadequada quando este produto for
utilizado para qualquer aplicação não descrita nos guias de
produtos associados.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB
que não estejam em conformidade com as especificações USB.
SP 20/SP 220: A Sennheiser não se responsabiliza por danos
resultantes de interrupções de ligação originadas por pilhas
recarregáveis descarregadas ou antigas.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser Communications A/S assume uma garantia de
24 meses para este produto. As atuais condições de garantia
encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do seu
distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Elimine este produto no seu ponto de recolha local
ou num ecoponto. Contribua para a preservação do
ambiente em que vivemos.
SP 20/SP 220
Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE & 2013/56/UE)
As pilhas recarregáveis integradas neste produto
são recicláveis. Para proteger o ambiente, elimine os
produtos avariados incl. as pilhas recarregáveis em
pontos de recolha oficiais ou entregue-os em lojas da
especialidade.
Conformidade da CE
Diretiva CEM (2014/30/UE)
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
A Declaração de Conformidade da CE está disponível no nosso site
Web em www.sennheiser.com/download e pesquisando o produto
pelo nome.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de
beknopte handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in
zijn geheel door, voordat u het product gaat gebruiken.
Geef het product altijd samen met deze veiligheidsinstructies
door aan derden.
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid
zijn voorkomen.
Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de
oorschelpen en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren
(ICD’s) aan, omdat dit product permanente magnetische velden
genereert.
Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren
uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en
verstikkingsgevaar te voorkomen.
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem
lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming,
langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming
worden voorkomen.
Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/
reserve-onderdelen welke door Sennheiser worden geleverd of
aanbevolen.
Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge
doek.
SP 20/ SP 220: Veiligheidsinstructies voor het
lithium-polymeer accupak
WAARSCHUWING
In extreme gevallen kan misbruik van het
lithium-polymeer accupak leiden tot:
explosie
brand
hitte
rook of gas.
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende
inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen
accu’s en daarbij behorende opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur
van 10°C tot 40°C worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van stroom worden
voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd niet
gebruikt, moeten de accu’s regelmatig worden
opgeladen (ca. iedere 3 maanden).
Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur hoger dan
60°C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling aan
zonlicht en gooi accu’s nooit in open vuur
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
De compacte speakerphone is een accessoire voor pc’s met
softphones benevens mobiele telefoons en tablet-pc’s (alleen
SP 20/SP 220) en maakt kleine conferenties met max. 4 deelnemers
(SP 220: max. 12 deelnemers) in een ruimte mogelijk.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het
product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van
misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan
USB-apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-
specificaties.
SP 20/SP 220: Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in
verband met lege of verouderde accu’s.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser Communications A/S verleent op dit product
een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende
garantievoorwaarden kunt u downloaden van het internet onder
www.sennheiser.com of opvragen bij uw Sennheiser-leverancier.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Voer het product af naar één van de plaatselijke
verzamelpunten of naar een recyclingbedrijf.
Help a.u.b. mee om het milieu waarin wij leven te
beschermen.
SP 20/SP 220
Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
De in dit product gebruikte accu’s kunnen worden
gerecycled. Lever, om het milieu te beschermen,
defecte producten incl. accu uitsluitend in bij officiële
inzamelstations of de vakhandel.
CE-conformiteit
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De CE-conformiteitsverklaring is beschikbaar op onze website
www.sennheiser.com/download. Zoek naar een product op naam.
EL
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό
(αν υπάρχει).
Όταν δίνετε το προϊόν σε τρίτα άτομα δίνετε μαζί και αυτές τις
υποδείξεις ασφαλείας.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές.
Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία
Διατηρείτε πάντα μια απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα
στο ηχεία και σε βηματοδότη ή σε εμφυτευμένο απινιδωτή (ICD),
καθότι το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά πεδία.
Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος, της συσκευασίας και
τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα ώστε να
αποτρέψετε ατυχήματα και τον κίνδυνο ασφυξίας.
Αποτροπή υλικών ζημιών και δυσλειτουργιών
Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες
θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη
έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η
διάβρωση και η παραμόρφωση.
Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά
που παρέχει ή που συνιστά η Sennheiser.
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
SP20/SP220:
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε ακραίες περιπτώσεις, η κατάχρηση της μπαταρίας
λιθίου/πολυμερούς μπορεί να έχει ως συνέπεια:
Έκρηξη
Δημιουργία
πυρκαγιάς
Δημιουργία θερμότητας
Δημιουργία καπνού ή αερίων.
Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται στα
ειδικά σημεία συλλογής ή με επιστροφή στο κατάστημα
αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
που συνιστά η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους
φορτιστές.
Φορτίζετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία περιβάλλοντος
από +10 °C έως +40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τις συσκευές που
λειτουργούν με μπαταρίες.
Φορτίζετε τους συσσωρευτές ακόμη και αν δεν τους
χρησιμοποιείτε για μεγάλο διάστημα (περίπου κάθε
3μήνες).
Μη θερμαίνετε τους συσσωρευτές πάνω από τους
+60°C. Αποφύγετε την ηλιακή ακτινοβολία και μην
πετάτε τους συσσωρευτές μέσα στη φωτιά.
Προβλεπόμενη χρήση/ Εγγύηση
Το συμπαγές ηχείο ανοιχτής ακρόασης αποτελεί παρελκόμενο
για υπολογιστές με softphone, καθώς και για κινητά τηλέφωνα και
tablet (μόνο SP 20). Προορίζεται για σύντομες διασκέψεις με έως
4συμμετέχοντες (SP220: έως 12 συμμετέχοντες) σε μια αίθουσα.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί
για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση
λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης της συσκευής καθώς και
των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB, που δεν
συνάδουν με τις προδιαγραφές USB.
SP 20/SP 220: Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που
είναι αποτέλεσμα απώλει-ας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών
μπαταριών.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser Communications A/S παρέχει για αυτό το
προϊόν εγγύηση για 24 μήνες. Τους τρέχοντες έγκυρους όρους
εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση
www.sennheiser.com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία ΑΗΗΕ (2012/19/ΕΕ)
Παραδώστε αυτό το προϊόν στα αντίστοιχα κέντρα
συγκέντρωσης παλαιών συσκευών για ανακύκλωση.
Βοηθήστε και εσείς να προστατεύσουμε το περιβάλλον
στο οποίο ζούμε.
SP 20/SP 220
Ευρωπαϊκή οδηγία μπαταριών (2006/66/EK & 2013/56/ΕE)
Οι ενσωματωμένες μπαταρίες στη συσκευή μπορούν
να ανακυκλωθούν. Για προστασία του περιβάλλοντος
αχρη-στεύστε τις χαλασμένες συσκευές μαζί με
τις επαναφορτιζό-μενες μπαταρίες τους ως ειδικά
απορρίμματα ή επιστρέψτε τις στο κατάστημα αγοράς.
Συμμόρφωση CE
Ευρωπαϊκή οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
Ευρωπαϊκή οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Η Δήλωση Συμμόρφωσης CE είναι διαθέσιμη στον διαδικτυακό μας
τόπο στο www.sennheiser.com/download, και στην αναζήτηση για
το προϊόν με βάση το όνομα.
DA
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden
(som medfølger) grundigt og helt igennem, inden du begynder
at anvende produktet.
Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal disse
sikkerhedsanvisninger altid følge med.
Produktet må ikke anvendes, hvis det efter al sandsynlighed er
beskadiget.
Undgå sundhedsskader og uheld
Sørg for, at der altid er en afstand på mindst 10 cm mellem
ørekopper og pacemakere eller implanteret defibrillator (ICD’er),
eftersom produktet genererer permanente magnetfelter.
Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares
utilgængeligt for børn og husdyr for at undgå farer for ulykker
og kvælning.
Undgå produktskader og fejl
For at undgå korrosion eller deformering må produktet ikke
udsættes for fugt eller ekstremt lave eller ekstremt høje
temperaturer (hårtørrer, radiatorer, solindstråling over længere
tid).
Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som
anbefales af Sennheiser.
Produktet må kun rengøres med en tør og blød klud.
SP 20/SP 220:
Sikkerhedshenvisninger for litium-polymer-batterier
ADVARSEL
I ekstreme tilfælde kan forkert brug eller misbrug af
litium-polymer-batteripakken medføre:
Eksplosion
Udvikling af brand
Varmeudvikling
Udvikling af røg eller gas
Aflevér defekte produkter inkl. genopladeligt batteri på
en genbrugsstation eller hos forhandleren.
Anvend udelukkende genopladelige batterier og dertil
passende opladere, som anbefales af Sennheiser.
Oplad kun genopladelige batterier ved en
omgivelsestemperatur på 10 °C til 40 °C.
Udstyr drevet med genopladelige batterier skal slukkes
efter brug.
Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal de
genopladelige batterier lades op med regelmæssige
mellemrum (ca. hver 3. måned).
Genopladelige batterier må ikke udsættes for varme
over 60 °C. Undgå direkte sollys, og de genopladelige
batterier må ikke kastes i åben ild.
Anbefalet anvendelse/ansvar
Den kompakte speakerphone er tilbehør til pc’er med softphones
samt mobiltelefoner og tablet-pc’er (kun SP 20/SP 220) og gør det
muligt med mindre konferencer med op til 4 deltagere (SP 220: op
til 12 deltagere) i et rum.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på
en måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ukorrekt anvendelse af
produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-udstyr, som ikke er i
overensstemmelse med USB-specifikationerne.
SP 20/SP 220: Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet
forbindelse pga. flade eller for gamle genopladelige batterier.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser Communications A/S yder 24 måneders garanti på dette
produkt. De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-forhandler.
Overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Bortskaf dette produkt hos din kommunale
genbrugsstation. Hjælp med til at bevare det miljø, vi
lever i.
SP 20/SP 220
Batteridirektiv (2006/66/EF & 2013/56/EU)
De genopladelige batterier i dette produkt kan
genbruges. Bortskaf defekte produkter inkl.
genopladeligt batteri via de officielle genbrugsstationer
eller forhandleren af hensyn til miljøet.
CE-overensstemmelse
EMC-direktiv (2014/30/EU)
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EF-overensstemmelseserklæringen kan læses på vores website på
www.sennheiser.com/download, og søg efter produktet på navn.
SV
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den
med-följer) noggrant och fullständigt innan du använder
produkten.
Skicka alltid med säkerhetsanvisningarna vid överlåtelse av
produkten.
Använd inte produkten om den har synliga skador.
Förhindra hälsorisker och olyckor
Håll hörlurarna på minst 10 cm avstånd från pacemakrar och
implanterade defibrillatorer (ICD) eftersom produkten genererar
permanenta magnetfält.
Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för
barn och husdjur för att förhindra olyckor och kvävningsrisk.
Förhindra produktskador och fel
Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller
höga temperaturer (hårfön, element, solstrålning etc.).
Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som
medföljer eller som rekommenderas av Sennheiser.
Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa.
SP 20/SP 220:
Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara batterier
VARNING
Vid missbruk eller felaktig användning av batterierna/
de uppladdningsbara batterierna finns det i extrema fall
risk för:
värmeutveckling
brand
explosion
rök- eller gasutveckling
Lämna trasiga produkter inkl. batterier till en
miljöstation eller till återförsäljaren.
Använd endast uppladdningsbara batterier och laddare
som rekommenderas av Sennheiser.
Batterierna får endast laddas vid en
omgivningstemperatur mellan 10 och 40 °C.
Produkter med uppladdningsbara batterier ska stängas
av efter användningen.
Även om produkten inte används under en längre tid
ska batterierna laddas upp regelbundet (ca var tredje
månad).
Värm inte upp batterierna över 60 °C. Undvik direkt
solljus och bränn inte upp dem.
Korrekt användning och ansvar
Den kompakta högtalartelefonen är ett tillbehör för datorer med
softphones samt mobiltelefoner och surfplattor (endast SP 20/
SP 220) och kan användas för små konferenser med upp till
4 deltagare (SP 220: upp till 12 deltagare) i ett rum.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten
används för användningar som inte nämns i tillhörande
produktblad.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning
av produkten eller tillbehören.
Sennheiser tar inget ansvar för skador på USB-enheter som inte
uppfyller USB-kraven.
SP 20/SP 220: Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av
förlust av anslutning/mottagning på grund av urladdade eller
gamla uppladdningsbara batterier.
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser Communications A/S ger en garanti på 24 månader för
den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet under
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav:
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Lämna produkten som elavfall till din lokala
miljöstation eller återvinningscentral. Värna om miljön
som vi alla lever i.
SP 20/SP 220
Batteridirektiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
Batterierna i produkten är återvinningsbara. Lämna
trasiga produkter inkl. batterier till en miljöstation eller
till återförsäljaren för att värna om miljön.
CE-märkning
EMC-direktiv (2004/108/EG)
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
CE-märkningen finns tillgänglig på vår webbplats på
www.sennheiser.com/download, och sök efter produkt vid namn.
Safety Guide
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Instruções de segurança
Veiligheidsinstructies
Υποδείξεις ασφαλείας
Sikkerhedsanvisninger
Säkerhetsanvisningar
Turvaohjeita
Wskazówki bezpieczeństwa
Инструкция по безопасности
安全提示
安全注意事項
Güvenlik bilgileri
安全に関す注意事項
Petunjuk keselamatan
안전에 관한 사항
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 11/17, A05
Sennheiser Communications A/S
SP 220
SP 20
SP 10
Speaker phone
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
EL
DA
SV
FI
PL
RU
ZH
TW
TR
JA
ID
KO

Summary of content (2 pages)