Safety Guide RS/RR 5000 Flex/RR 5000 RS 2000

Važne sigurnosne napomene HR
63
DEFR ENESITNLPTPLDAFINOSVCSELTRJARU
ETLVLTSKHUROBGSLHR
DE
Važne sigurnosne napomene
X Prije korištenja ovim proizvodom pažljivo i u cijelosti pročitajte ove upute za upotrebu,
sigurnosne napomene, kratke upute (ovisno o opsegu isporuke).
X Kad proizvod prosljeđujete trećim osobama, uvijek priložite ove sigurnosne napomene.
X Nemojte se koristiti proizvodom ako je vidno oštećen.
X Proizvodom se koristite isključivo u okruženjima u kojima je dopuštena bežična radio-
tehnologija od 2,4 GHz.
Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća
X Na ovim se slušalicama može podesiti veća glasnoća nego na uobičajenim
slušalicama. Zaštitite svoj sluh od visoke glasnoće zvuka.
Prilikom nošenja slušalica izbjegavajte duga razdoblja slušanja pri visokoj
glasnoći da ne biste oštetili sluh. Slušalice društva Sennheiser proizvode odličan zvuk i
pri maloj i pri srednjoj glasnoći te omogućuju jasno razumijevanje govorenog jezika.
X Prije prosljeđivanja proizvoda trećim stranama, podesite manju glasnoću da ne bi došlo
do oštećenja sluha.
X Proizvod nemojte upotrebljavati u situacijama kada trebate usmjeriti posebnu pažnju
na svoju okolinu (npr. u cestovnom prometu ili pri obavljanju fizičkih poslova).
X Između slušalica / prilagodnika za punjenje MCA 800 i elektrostimulatora srca odn.
ugrađenog defibrilatora uvijek održavajte razmak od najmanje 10 cm. Slušalice / prila-
godnik za punjenje MCA 800 stvaraju magnetska polja koja kod elektrostimulatora srca
i ugrađenih defibrilatora mogu izazvati smetnje.
X Nemojte se koristiti ovim proizvodom u blizini vode. Ovaj proizvod nemojte izlagati ni
kiši ni vlazi. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
X Dijelove proizvoda, ambalaže i dodatne opreme čuvajte izvan dohvata djece i kućnih
ljubimaca da biste izbjegli nesreće i opasnost od gušenja.
X Koristite se isključivo punjačima koje je isporučilo društvo Sennheiser.
Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji
X Proizvod uvijek čuvajte suhim i nemojte ga izlagati ekstremno niskim ili ekstremno
visokim temperaturama da ne bi došlo do korozije ili promjena oblika. Uobičajena
radna temperatura iznosi 5 do 40 °C.
X Pažljivo rukujte proizvodom i čuvajte ga na čistom mjestu bez prašine.
X Proizvod nakon upotrebe isključite da biste štedjeli akumulatore.
X Izvucite punjač iz utičnice
da biste proizvod odvojili od izvora struje,
u slučaju nevremena ili
kada se proizvodom ne koristite duže vrijeme.
X Uvijek obratite pažnju na to da (se) utikač
bude u propisnom stanju i lako dostupan,
čvrsto utaknut u utičnicu,
upotrebljava samo u dopuštenom temperaturnom rasponu,
ne izlaže dugo sunčevim zrakama da bi se spriječilo pregrijavanje.
X Lakovi i politure za namještaj mogu nagrizati donje dijelove odašiljača i time izazvati
mrlje na vašem namještaju. Zbog toga odašiljač postavite na podlogu koja nije skliska.
X Proizvod nemojte upotrebljavati u blizini izvora topline.
X Proizvod čistite isključivo mekom, suhom krpom.
X Koristite se isključivo dodatnim uređajima / dijelovima dodatne opreme / rezervnim
dijelovima koje je isporučilo i preporučilo društvo Sennheiser.
Propisna upotreba / odgovornost
Ovaj bežični sustav TV slušalica (RS 2000, RS 5000) / sustav TV slušalica (Flex 5000)
razvijen je za upotrebu s TV uređajima, HiFi sustavima i sustavima za kućno kino i može
se priključiti na analogne i digitalne izvore zvuka (sustav TV slušalica RS 2000 može se
priključiti isključivo na analogne izvore zvuka).
Ovaj je proizvod namijenjen isključivo za privatnu kućnu upotrebu i nije predviđen
za korištenje u komercijalne svrhe. Također nije prikladan za upotrebu u prijenosnim
audiouređajima.
Nepropisnom se upotrebom smatra svako korištenje ovim proizvodom koje odstupa od
opisa u pripadajućoj dokumentaciji proizvoda.
Tvrtka Sennheiser ne preuzima odgovornost u slučaju zloporabe ili nepropisne upotrebe
ovog proizvoda kao i dodatnih uređaja / dijelova dodatne opreme.
Prije početka uporabe proizvoda obratite pažnju na odgovarajuće propise specifične za
pojedinu zemlju!