Safety Guide

IE 300
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
JA ティイド
ZH 󲶾󱮭󳱠󶆺
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по безопасности
TW 󲶾󱮭󴱅󳞲󱛓󹯋
KO 󼊷󼕳󾖴󼜯󼯗
ID Petunjuk Keselamatan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 12/20, 588578/A02
Package includes | Lieferumfangケーに同梱品目 |
󱹌󸃔󱹌󳫮 | Contenu de la livraison | Contenido del paquete
| O pacote inclui | Inhoud van de verpakking | Contenuto
della confezione | Pakken indeholder | Paketetinnehåller |
Pakkaussisältö | πακέτου | Zestaw obejmuje | Ambalaj içerigi |
󱹌󸄅󱮫󲀯포장내용물| Isi kemasan
EN English
Important safety instructions
3 Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied)
carefully and completely before using the product.
3 Always include this safety guide when passing the product on to third
parties.
3 Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
3 Protect your hearing from high volume levels. Permanent
hearing damage may occur when headphones are used at
high volume levels for long periods of time. Sennheiser headphones sound
exceptionally good at low and medium volume levels.
3 Do not insert the ear canal phones too deep into your ears and never insert
them without ear adapters. Always extract the ear canal phones from your
ears very slowly and carefully.
3 The product generates stronger permanent magnetic fields that could
cause interference to cardiac pacemakers, implanted
defibrillators (ICDs) and other implants. Always maintain a
distance of at least 3.94” (10 cm) between the product
component containing the magnet and the cardiac pacemaker,
implanted defibrillator or other implant.
3 Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children
and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
3 Do not use the product in an environment that requires your special atten-
tion (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
3 Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion
or deformation. The normal operating temperature is from –10 °C to
55 °C/14 °F to 131 °F.
3 Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended
by Sennheiser.
3 Only clean the product with a soft, dry cloth. To clean the sound channel
grilles, use the cleaning tool (supplied) to carefully and lightly scrape over
the grilles to remove dirt. Loosen the dirt without piercing the grilles.
Intended use/Liability
These dynamic, closed in-ear headphones have been designed for use with
portable music players and hi-fi systems.
It is considered improper use when the product is used for any application not
named in the corresponding product documentation.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or
misuse of this product and its attachments/accessories.
Before putting the product into operation please observe the respective
country-specific regulations.
Manufacturer Declarations
More information on legal compliance labels can be found at the end of this
document.
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on
this product. For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is
imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer
which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Technical Services
and Spare Parts Sales, c/o Linfox, Gate 3, 1 Fox Lane, Erskine Park, 2759,
NSW Australia, phone: +61 2 9910 6700 email: au-service@sennheiser.com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the
claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia
Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Zenith, Tower A, L14, 821 Pacific Highway
Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to Sound Pressure Limits according to country-specific
requirements.
EU Declaration of Conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product,
the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the
packaging indicates that these products must not be disposed of with normal
household waste, but must be disposed of separately at the end of their ope-
rational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations
on waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from
your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment,
batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to
promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by
e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith
you make an important contribution to the protection of the environment and
public health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
3 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung
(je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt
benutzen.
3 Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
3 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit
Ihrem Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopf-
hörer klingen auch bei niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter in den
Gehörgang ein. Ziehen Sie die Hörer stets langsam und vorsichtig aus dem
Ohr heraus.
Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu
Störungen von Herzschrittmachern, implantierten Defibrillatoren
(ICDs) und anderen Implantaten führen können. Halten Sie stets
einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen der Produkt-
komponente, die den Magneten enthält, und dem Herzschrittmacher, dem
implantierten Defibrillator oder einem anderen Implantat ein.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und Erstickungs-
gefahr.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
3 Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Son-
neneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
Die normale Betriebstemperatur beträgt –10 °C bis 55 °C.
3 Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von
Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
3 Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch. Um die Klangkanalgitter zu reinigen, kratzen Sie mit dem Reinigungs-
werkzeug (Lieferumfang) vorsichtig und leicht über die Gitter. Lösen Sie die
Verschmutzungen, ohne die Gitter zu durchstechen.
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Dieser dynamische, geschlossene In-Ear-Kopfhörer wurde für den Einsatz an
hochwertigen portablen Musikgeräten und Hi-Fi-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie dieses Produkt
anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsge-
mäßer Verwendung des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu
beachten.
Herstellererklärungen
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher
Bestimmungen finden Sie am Ende des Dokuments.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine
Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf
Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung
weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer sepa-
raten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die
gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen
oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Ak-
kus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung
und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch
potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
JA 日本語
安全に注意事項
3 製品をお使いにな前に(同梱の) 取扱説明書安全に関注意事項、
イド 良くお みく
3 製品を第三者に渡す場合は必ず安全に関注意事項も一緒に渡
3 らかな故障が場合は、製品を使用ないださい。
健康被害と事故を防止すために
3 あなたの耳を大音量から保護い。聴覚被害を防止す
ため、ホンなボムで長時間使用しないださ
い。Sennheiserのヘは、低音量または中音量でも非常
ンド
3 イヤホン 深く ぎないでくださいまたずイヤダプター り付
入しさいヤホンりと丁から取り外します
3
本製品は、強力な永久磁界を生成し心臓ペーーカ植込み型除細動器
(ICDび他装置への干渉を引きす危険
性があ磁石を含む製品構成要素と心臓ペーーカ植込
み式除細動器、たは他のイ当地との間に少な
10cm以上の距離確保い。
3 事故をため、製品、梱包、セサーの部品は子供やペ
手が届かないに保管い。飲み込む窒息す危険性があ
3 道路を場合など特別に注意が必要な状況では、本製品を使用
さい
製品の破損故障を防止ために
3 錆や変形を防止すために製品は常に乾燥た状態に保ち低温たは高
温な場所には置かなださい。ーや暖房などで熱らなに注
ださい。た、長時間直射日光に当てないださい。
3 Sennheiserが提供たは推奨付属品、ペア部品のみを使用
てくだ
3 製品は柔らか乾いた布を使て清掃ださい。音声チル用ルを
るには、掃除ツール (付属品) でルを慎重かつ軽ルを
いようにします。
規定に沿た使用/賠償責任
のダ密閉型ヘは、ポール機器お Hi-Fi シ
の使用向けに開発された。
本製品は、付属る製品取扱説明書に記載れた以外の使方を
製品やプシン機器ーの不正な使用や不適切な使用に起因
損害に対Sennheiser は何の責任も負いん。
本機器の操作開始前に各国の規制つい確認ださい。
製造者宣言
法規定遵守の表示に関詳細情報は本文書の最後でご確認ただけ
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品を 2 年間保証い
実際の保証条件ついては弊社ウサイ www.sennheiser.com をご覧に
たは、最寄の Sennheiser 取扱店でお問い合わせださい。
以下の要件に準拠てい
一般製品安に関る指令(2001/95/EC)
各国固有の音量制限に準拠
EU適合宣言
RoHS 指令(2011/65/EU)
EU適合性宣言書の全内容は以下参照になれw-
ww.sennheiser.com/download。
廃棄に関注意
WEEE指令(2012/19/EU)
製品、場合)および梱包に記載る車輪付
箱に罰印をは、の製品が耐用年数過ぎ
常の家庭用廃棄物て処分他の方法廃棄する必要が
梱包の場合はお住いの国の廃棄物分別にる法的規制を遵守
くだ
らの製品のサイルに関情報には、お住まいの地域当局自治体
の収集たは回収場所、たは最寄の Sennheiser パーナーまお問いわせ
くだ
廃棄る電気電子機器、(ある場合び梱包の分別回収は再使用お
サイルを促進発生し汚染物質を避けのよにす
環境と健康の保護に貢献がで
ZH 简体中文
󹄟󸉔󲶾󱮭󳱠󶆺
3 󲔩󱡋󵫞󱜂󲄘󱴙󸛝󸚊󵹌󲷅󳽏󹠴󸛡󳸝󱠓󸛚󴁩󱚝󲶾󱮭󳬘󱻣󳗐󸷀󱮧󹠗󳬘󱻣󳬞󵐲󱡹󸢸
󳜵󱰤
3 󸛝󲧅󶳫󲺽󱜂󲄘󲃅󴉆󲶾󱮭󳬘󱻣󱘈󸤑󱛽󶳼󶖇󱘓󳿑
3 󲤖󴋴󸚤󲠫󴈄󴁩󴂲󵵙󳮡󱟀󽘜󸛝󱘗󸉔󶴊󶴐󱡋󵫞
󹡩󴦛󱿔󷃫󱼎󲸓󱧕󳎡󲃅󳑙󱾥󱛓󳼇󵵙󳜵󱰤
3 󴱅󳞲󱣣󳪂󲀲󱶣󽘜󱭾󱾭󺂿󹮪󹄡󱟀󲸓󱙚󱛌󸺺󱭾󲀲󱶣󱾭󳮡󽘜󸛝󱘗󸉔󲔩󺂿
󹮪󹄡󱘕󹝬󴀿󹠣󱡋󵫞󶽎󴉝󲢃󳧆󳑎󶽎󴉝󲔩󱙆󱟼󹮪󹄡󴀿
󵵙󹮪󸢹󱚓󱻈󱲵󲷅󶸁
3 󱲸󱹂󲺽󶽎󴉝󳱤󱮧󶽎󸹅󲡷󴷠󽘜󴪇󴤤󱡋󵫞󴀿󸾋󳖔󹲃󱠧󳊥󶽎󲗩󹲃󲧅󶳫󲻎
󳖒󶴶󳡉󲔲󲺽󶽎󴉝󱝃󶽎󱙆󱾬󱲡
3
󴉆󱜂󲄘󱞵󱜂󵫑󸱦󳒣󵵙󳬐󱙪󶃣󲔿󽘜󱿔󷃫󱞵󲺧󳖒󷄏󸤑󳳊󲏝󲃅󴕤󱮧󳑎󹢲󹲬󲏝󲃅󱯇
󲶱󴕤󱮧󵙀󸷄󳦎󳌢󳨴󲀯󴈄󶃣󹚩󵵙󱜂󲄘󱭬󱝾󱘙󳖒󷄏󸤑󳳊󲏝󴕤󱮧󳑎󹢲
󹲬󲏝󳦕󱯇󲶱󴕤󱮧󵙀󱙴󹠣󳖔󹲃󷋼󲻒󱣣󳬐󱽇󶠼󵵙󸦥󶊭
3 󸛝󲺽󱜂󲄘󹧋󱝾󱹌󸃔󹧋󱝾󲃅󹢂󱝾󹧋󱝾󳻿󶷉󲔩󱭥󶓺󲃅󲷮󵙀󴀞󴰢
󸋹󱾛󱙴󲠦󽘜󱝥󹡩󱾥󵫑󳞲󲡋󸛕󹴚󲃅󶐽󳚣󱼎󹢸
3 󸛝󱹂󲔩󹧞󸉔󹥬󱙆󴱅󳞲󱶣󴀿󱡋󵫞󴉆󱜂󲄘󽘘󲤖󲔩󺀜󺀔󴀿󽘙
󹡩󴦛󱜂󲄘󳮡󲕢󲃅󳼇󹤜
3 󱣣󳬐󱜂󲄘󳌢󵔶󽘜󱘗󸉔󲺽󱯇󴅱󹩋󲔩󴋈󱟼󳦕󴋈󺂿󵵙󵡁󲝐󴸼󳍿󱘕󲁋󹴆󴉝󱶩󵌻󲏝
󹝬󴀿󹠣󴀩󵐲󶖾󽘙󱝥󹡩󹛱󷴅󳦕󱾮󳓯
3 󱜲󱿔󱡋󵫞󵫬󳱠󱡹󳦕󳰡󷗼󵵙󹢂󱝾󹀢󱝾󲠫󱝾
3 󱜲󱿔󱡋󵫞󳌢󵔶󵵙󸱒󳉳󴸂󴱨󴉆󱜂󲄘󴸂󴱨󲠏󸹅󴏵󴎚󴀿󽘜󸛝󱡋󵫞󴸂󴱨󳉉󱯉󽘘󹤆󹢂
󳱠󱡹󲔩󴏵󴎚󱘔󸱞󸱞󱳪󳹎󱾂󹢲󴭴󲗜󽘜󴱅󳞲󱘗󸉔󱳿󶐍󴏵󴎚
󸊿󷕕󱡋󵫞󸢴󱞄
󴦝󱶴󲓶󲺴󹠜󳑎󱮧󶽎󶽎󴉝󱘢󱙚󱢲󳴡󳑎󹮪󱙺󸚤󲠫󲃅󺂿󱣣󵹌󶥚󶴂󶻽󸚤󸚇
󱞄󱠇󱘗󶕸󱿷󹤆󹢂󱜂󲄘󱡋󵫞󸛚󴁩󱚝󸊿󲷢󵵙󱡋󵫞󸀅󱙚󲕓󲽊󱛖󱘗󸊿󷕕󱡋󵫞
󲺧󱜂󲄘󱝥󱾛󹢂󱶩󸚤󲠫󹀢󱝾󵵙󴽾󵫞󳦕󱘗󸊿󷕕󱡋󵫞󶻽󸷄󳦎󵵙󳮡󲕢󽘜󱘗󳩍󳪱󱞄
󱠇󸢴󱞄
󲔩󱡋󵫞󴉆󸚤󲠫󱴙󽘜󸛝󱶪󳖔󸺞󲶼󳧟󲔩󲓣󲸜󵵙󴰢󳔳󴰢󸊿
󱳷󸷄󲇢󲠏󴁩
󴈄󱯃󱿷󸊿󳘮󴎜󸚖󵵙󴇠󲡕󱣭󳚣󽘜󸛝󱾍󸊼󳽳󴐴󴉄󲼖
󸢹󱣣
󱮷󱿡󱙚󴉆󱜂󲄘󳩍󳪱󱙂󴈃󵵙󱣣󱣾
󸛝󱴙󳔤󱮷󱿡󶶙󶓡󱛌󸋳󵸂󱴙󴈄󳼋󵵙󱣣󱣾󴊖󱝾󽘜󳦕󲃱󸛈󹛩󲆳󴉆󱜂
󲄘󵵙󴔠󴴔󲜒󲻘󶳲󹛩󲇢
󴉆󱜂󲄘󴽹󸥩󱝥󱘕󴎜󱱆󸉔󴭁
󱘈󷍻󱜂󲄘󲶾󱮭󴎜󱱆
󶕸󱿷󵙖󲷢󲓣󲸜󵵙󹮪󹄡󹢔󱳷󸊿󲷢
󴤮󵷦󶕸󱿷󳘮󲠏󴁩
󳬘󱝢
󲷅󳽏󵗽󵵙󴤮󵷦󶕸󱿷󳘮󲠏󴁩󱾍󸊼󾗜
󴈄󱯃󳍲󳐺󲠦󵢻󵵙󳱠󶆺
󳬘󱝢
󲔩󱜂󲄘󷤕󵫰󴭲󵫰󴭲󽘘󲤖󴋴󴈄󽘙󲃅󳦕󱹌󸃔󱘔󴈄󲖰󲕅󶚓󸱉󸱑󱘔󵫹󱛌󱘈
󱙂󱾙󵵙󴎜󳖬󸀮󶆺󸛋󱜂󲄘󱡋󵫞󲺲󲂱󱳭󴈮󴀿󱘗󳕅󱠓󱙚󱘈󷍻󵫑󴲿󲖰󲕅󸴔󸀅
󳍲󳐺󲠦󵢻󽘜󶻽󹧞󱲵󶡌󳻱󹥬󲠦󵢻󳍲󳐺󲠦󵢻󱹌󸃔󴀿󸛝󸺞󲶼󳜁󳧟󲔩󲔲󱺴󴈄󱯃󲖰󲕅󱲵󶡌󵵙
󴰢󳔳󸊿󲷢
󱯃󱛖󸛋󱜂󲄘󳕥󵡁󱯥󱳥󵫞󵵙󴇠󲡕󱣭󳚣󸛝󱝃󳓓󲔲󱙛󶙸󸽩󹠗󲘚󳉲󳻱󹥬󳦕󲒱󳻱󶓡󵋠󳦕󶻰
󱿷󱠓󲇢󲠦󷛇󱾬
󱲵󳐴󳻱󹥬󵫰󴫿󵫰󲵊󳍲󴀫󸚤󲠫󷤕󵫰󴭲󵫰󴭲󽘘󲤖󴋴󴈄󽘙󱝥󱾛󱹌󸃔󴂞󱙚󱛌󸣕󴻣󱯥󱳥󵫞󽘜󳦕
󶻰󴂞󳓓󲔲󱙛󶙸󸽩󹠗󵵙󸉔󴭁󽘜󱿻󴀿󱚓󴂞󱙚󱛌󸺺󱭾󸢰󹪸󳔈󲄨󽘜󲤖󸺺󱭾󹤈󲀯󵵙󴈄󲸓󵙀󸢹󸴐
󴏬󽘜󳜁󱚓󱙚󵡁󲝐󱣣󳪂󲃅󱧕󳎡󱣣󳪂󱠓󱲡󱛌󹄟󸉔󸢲󵝥
󱙆󲓣

15
󸽩󱝾󱿽󶌇

󴈄󲸓󵙀󸢹
󹚮

󴭰

󹜲

󱮺󱞀󹛕


󲡕󴼤󶾌󷔦

󲡕󴼤󱛔󷔦󹂮

󵫰󶴩󱾛󵫰󶴩󶳧󱝾


󹄥󲽊󸽩󱝾

󴉆󸀮󴏵󱡽󳮹󵵙󸊿󲷢󶴹󱳷
󸀮󶆺󸛋󴈄󲸓󵙀󸢹󲔩󸛋󸽩󱝾󳧟󴈄󲕓󸢹󴉿󳾒󱙆󵵙󲀯󹄡󲕓󲔩󸊿󲷢󵵙󹢔󹄡
󸉔󴭁󱝥󱘕
󸀮󶆺󸛋󴈄󲸓󵙀󸢹󷋼󲻒󲔩󸛋󸽩󱝾󵵙󴍅󱘈󲕓󸢹󴉿󳾒󱙆󵵙󲀯󹄡󸤥󱲡󸊿󲷢󵵙
󹢔󹄡󸉔󴭁
FR Français
Consignes de sécurité importantes
3 Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de
sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant d’utiliser
le produit.
3 Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le
guide de sécurité.
3 N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez
d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues
périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques
Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à
volume sonore réduit.
N’insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et ne les insérez
jamais sans embouts adaptateurs. Enlevez toujours les écouteurs lente-
ment et délicatement.
Le produit génère des champs magnétiques permanents importants qui
peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs
implantables (DAI) et les autres implants. Maintenez toujours
une distance d’au moins 10 cm entre le composant du
produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le
défibrillateur implantable ou l’autre implant.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de
portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents.
Risque d’ingestion et d’étouffement.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentra-
tion particulière (par ex. sur la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
3 Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-
cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d‘éviter des
corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale
est de –10 °C à 55 °C.
3 N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange
recommandés par Sennheiser.
3 Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec. Pour nettoyer les
grilles des canaux sonores, utilisez l’outil de nettoyage (fourni) pour gratter
soigneusement et légèrement les grilles afin d’enlever la saleté. Détachez
la saleté sans percer les grilles.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque intra-auriculaire dynamique de type fermé est conçu pour une
utilisation avec des lecteurs portables et chaînes hi-fi.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans les notices correspondantes.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses
accessoires.
Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays.
Déclarations du fabricant
Vous trouverez de plus amples informations sur les étiquettes de conformité
juridique à la fin de ce document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web
sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive Sécurité des produits (2001/95/EC)
En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques par
pays.
Déclaration de conformité européenne
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse
internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
Directive WEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les
déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays
en matière de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès
de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de
votre partenaire Sennheiser.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements
électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des em-
ballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les
effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentielle-
ment contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement
et à la protection de la santé.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
3 Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indi-
caciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según suministro)
antes de usar el producto.
3 En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas indicaciones de seguridad.
3 No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
3 No someta su oído a altos volúmenes. Para evitar daños
auditivos, no utilice los auriculares con el volumen alto
durante periodos de tiempo prolongados. Los auriculares de Sennheiser
suenan muy bien también a volúmenes bajos y medios.
3 No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos. Sáquese
siempre los audífonos de los oídos despacio y con cuidado.
3 El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que podrían
causar interferencias en marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y
otros implantes. Mantenga siempre una distancia mínima de
10 cm entre el componente del producto que contenga el
imán y el marcapasos, el desfibrilador implantado u otros
implantes.
3 Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance de
los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes. Peligro de
ingestión y de asfixia.
3 No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a
la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
3 Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo
exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefac-
ción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión
o deformaciones. La temperatura normal de funcionamiento es de –10 °C
a 55 °C.
3 Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto
suministradas o recomendadas por Sennheiser.
3 Limpie el producto sólo con un paño suave y seco. Para limpiar la rejilla del
canal sonoro, rasque con el útil de limpieza (volumen de suministro) suave-
mente y con cuidado por la rejilla. Suelte la uciedad sin atravesar la rejilla.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares dinámicos cerrados In-Ear se han desarrollado para el uso
con aparatos de música y equipos de Hi-Fi.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a
como se describe en las instrucciones correspondientes del producto.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no
adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones
específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Al final de este documento encontrará más información sobre las marcas
para cumplir con las condiciones legales.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses
sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva de seguridad del producto (2001/95/CE)
Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad con
los requerimientos específicos del país.
Declaración de conformidad UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
Instrucciones para la eliminación del aparato
Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura
doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado.
Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de
desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la admi-
nistración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipa-
les o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos,
baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover
la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que
puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución
muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
PT Português
Instruções de segurança importantes
3 Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de seguran-
ça e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra.
3 Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de seguran-
ça.
3 Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
Evitar danos para a saúde e acidentes
3 Proteja a sua audição de volumes de som muito elevados.
Não utilize os auscultadores com volumes muito elevados
durante muito tempo, de modo a evitar danos na audição. Os ausculta-
dores Sennheiser também têm uma excelente qualidade de som com o
volume baixo e médio.
3 Não introduza os auscultadores intra-auriculares demasiado fundo no
canal auditivo. Retire sempre os auscultadores devagar e cuidadosamente
do ouvido.
3 Este produto gera campos magnéticos permanentes fortes que poderão
afetar o funcionamento de pacemakers cardíacos, desfibriladores
implantados (ICDs) ou outros implantes. Mantenha sempre
uma distância de, pelo menos, 10 cm entre o componente do
produto que contém o íman e o pacemaker cardíaco,
desfibrilador implantado ou outro implante.
3 Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças
e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Perigo de ingestão e
asfixia.
3 Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular aten-
ção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
3 Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extre-
mas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição directa
prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações. A tempe-
ratura operacional normal situa-se entre –10 °C e 55 °C.
3 Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes fornecidos
ou recomendados pela Sennheiser.
3 Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto. Para limpar a
grelha do canal de som, raspe cuidadosamente a grelha com a ferramenta
de limpeza (incluída no material fornecido). Solte a sujidade sem romper
as grelhas.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores In-ear dinâmicos e fechados foram desenvolvidos para a
utilização em dispositivos de música portáteis e sistemas Hi-Fi.
Como utilização inadequada do produto é considerada uma utilização para
fins não descritos no manual de instruções do produto.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva
ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas
do país.
Declarações do fabricante
Estão disponíveis mais informações sobre marcações para cumprimento das
estipulações legais no final do documento.
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses
para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site de
Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
Directiva da Segurança de Produtos (2001/95/CE)
Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com
requisitos nacionais específicos.
Declaração de Conformidade UE
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicações sobre a eliminação
Directiva REEE (2012/19/EU)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma
cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável)
e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem
ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem
ser eliminados separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as
prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da
câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro
Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/
baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou
reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias
potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção
do ambiente e da saúde.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
3 Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte hand-
leiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat u het
product gaat gebruiken.
3 Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
3 Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid
zijn voorkomen
3 Bescherm uw gehoor tegen te hoge volumes. Indien u met
uw hoofdtelefoon langere tijd op een hoog volume luistert,
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtele-
foons van Sennheiser klinken ook bij een laag en gemiddeld
volume uitermate goed.
3 Plaats de oortelefoon niet te laag en nooit zonder ooradapter in de gehoor-
gang. Trek de oortelefoon altijd langzaam en voorzichtig uit het oor.
3 Het product genereert sterkere, permanente magnetische velden die
storingen aan pacemakers en geïmplementeerde defibrillatoren (ICD’s) en
andere implantaten kunnen veroorzaken. Houd te allen tijde
een minimale van afstand van 10 cm tussen het product met
de magneet en de pacemaker, de geïmplementeerde defibril-
lator of andere implantaten aan.
3 Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van
kinderen en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor inslikken
en stikken.
3 Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omge-
ving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
3 Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of
extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestra-
len enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen. De normale
gebruikstemperatuur ligt tussen –10 °C en 55 °C.
3 Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonderdelen
welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
3 Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. Om de
geluidskanaalroosters te reinigen, krabt u met het reinigingsgereedschap
(leveringsomvang) voorzichtig en licht over de roosters. Maak de verontrei-
nigingen los zonder dat u door de roosters steekt.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
De dynamische, gesloten in-ear-hoofdtelefoon is ontwikkeld voor het gebruik
in combinatie met draagbare apparaten en Hifi-systemen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders
gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toe-
behoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw
land van toepassing zijn.
Verklaringen van de fabrikant
Meer informatie over aanduidingen en markeringen voor het naleven van
wettelijke regelgevingen vindt u aan het einde van het document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie
van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van
het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier
opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
Productveiligheid (Richtlijn) (2001/95/EG)
Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspecifie-
ke eisen.
EU-verklaring van overeenstemming
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van
toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen
dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudeli-
jke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet
worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften
voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij
uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw
Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische appa-
raten, batterijen/accus (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot
doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren
en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming
van het milieu en de gezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
3 Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza,
la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo del
prodotto.
3 Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza.
3 Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
3 Proteggere l’udito evitando di utilizzare un volume troppo
alto. Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a
volume alto con le cuffie, al fine di evitare danni all’udito.
Le cuffie Sennheiser emettono un audio ottimale anche a
volume basso e medio.
3 Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non indossarli mai senza
cuscinetti. Rimuovere sempre gli auricolari dalle orecchie lentamente e con
cautela.
3 Il prodotto genera forti campi magnetici permanenti che potrebbero
interferire con pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) e
altri impianti. Mantenere sempre una distanza di almeno
10 cm tra il componente del prodotto contenente il magnete
e il pacemaker, il defibrillatore impiantato o un altro
impianto.
3 Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla
portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti. Rischio
di ingestione e soffocamento.
3 Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare
attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
3 Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a
temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce
diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso.
La temperatura d’esercizio normale è compresa tra 0°C e 40°C.
3 Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i
ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
3 Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto. Per
pulire la griglia del tunnel sonoro, raschiarla leggermente e con cautela
con l'utensile di pulizia (in dotazione). Rimuovere lo sporco senza forare la
griglia.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Queste cuffie In-Ear dinamiche chiuse sono state sviluppate per l’impiego con
dispositivi musicali portatili e sistemi Hi-Fi.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del dispositivo
diverso da quanto descritto nelle rispettive istruzioni.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o
impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti
ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese
di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Ulteriori informazioni sui contrassegni per il rispetto delle disposizioni di
legge sono riportate in calce al documento.
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia
di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul
sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requisiti
specifici del paese di competenza.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguen-
te indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicazioni per lo smaltimento
Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o con-
fezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti
con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento
separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge
in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso
la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il
centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/
batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la
valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da
sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un
importante contributo alla tutela dell’ambiente e della salute.
Silicone adapters
IE 300 in-ear earphones
Memory foam adapters
Cable; length: 1.25 m
plugs: MMCX, 3.5 mm
Cleaning tool
Quick Guide
Carry case
Safety Guide
Right earbud
Left earbud
M
L
S
M
L
S

Summary of content (4 pages)