RS 5000 RS 5000 Sistema de auscultadores para TV Manual de instruções
Índice Índice Instruções de segurança importantes ........................................................ 3 Material fornecido ......................................................................................... 6 Vista geral do produto .................................................................................. 7 Colocar o RS 5000 em funcionamento ...................................................... 10 Instalar o emissor .......................................................................
Instruções de segurança importantes Instruções de segurança importantes 왘 Antes de utilizar o produto, leia o presente manual de instruções com atenção e na íntegra. 왘 Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança. 왘 Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis. 왘 Utilize o produto exclusivamente em situações nas quais seja permitida a tecnologia sem fios de 2,4 GHz.
Instruções de segurança importantes 왘 Desligue o alimentador da tomada elétrica – para desligar o produto da fonte de alimentação, – em caso de trovoada ou – se não utilizar o produto durante um longo período de tempo. 왘 Certifique-se sempre de que o alimentador com ficha – se encontra bem colocado e em local de fácil acesso, – está bem ligado à tomada, – só é utilizado na gama de temperaturas permitida, – não está exposto ao sol durante longos períodos de tempo, a fim de evitar um sobreaquecimento.
Instruções de segurança importantes Utilização adequada/responsabilidade Este sistema de auscultadores para TV foi desenvolvido para a utilização com televisores, sistemas HiFi e sistemas de cinema em casa, podendo ser ligado a fontes áudio analógicas e digitais. O produto só pode ser utilizado em áreas privadas e domésticas. O produto não é adequado para áreas comerciais. O produto também não é adequado para a utilização com dispositivos áudio portáteis.
Material fornecido Material fornecido Auscultador estetoscópico RR 5000 com bateria integrada + Emissor TR 5000 com base de carregamento Alimentador NT 5-10AW com adaptadores internacionais (EU, UK, US, AU) 1 par de almofadas para orelhas pequenas 1 par de almofadas para ouvidos sensíveis à pressão Cabo digital óptico, 1,5 m Cabo de áudio estéreo com conectores jack macho de 3,5 mm, 1,5 m Safety Guide Instruções de segurança Quick Guide Guia rápido Instruction Manual Manual de instruções em in
Vista geral do produto Vista geral do produto Vista geral do auscultador estetoscópico RR 5000 1 Off 2 On 6 3 5 7 8 4 1 Almofada, substituível 2 Auriculares com função de ligar e desligar 3 Botões para volume 6 Indicação para a direita R e para a esquerda L 7 Bateria integrada 8 Contactos de carregamento +e– 4 LED Estado do auscultador (ver página 9) 5 Botão de inteligibilidade do discurso RS 5000 | 7
Vista geral do produto Vista geral do emissor TR 5000 0 1A 9 8 4 1 2 2 5 3 6 7 para a indicação do processo de carregamento/do tempo de funcionamento restante do auscultador (ver página 16 e 17) 1 LED bateria 2 Botões Balance o auscultador estetoscópico com ímanes de suporte 7 LED estado do emissor (ver página 9) para a direita R e esquerda L 8 Ligação áudio Digital Optical In para para a seleção do perfil de audição (ver página 24) 9 Entrada de ligação 5V DC 1A para o 3 Botão Pe
Vista geral do produto Vista geral do LED estado do auscultador LED Estado do auscultador Auscultador estetoscópico... – ... está desligado. ... está ligado ao emissor. acende-se a verde ... está ligado ao emissor, a bateria está quase sem carga. acende-se a vermelho 1s 1s ... não está ligado ao emissor ou não se consegue ligar ao emissor. pisca a verde 1s 1s pisca a vermelho ... não está ligado ao emissor ou não se consegue ligar ao emissor, a bateria está quase sem carga.
Colocar o RS 5000 em funcionamento Colocar o RS 5000 em funcionamento Instalar o emissor 왘 Instale o emissor perto da sua fonte áudio. 왘 Instale o emissor no mínimo 50 cm afastado de outros aparelhos com radiofrequência no local, para evitar interferências. 왘 Não instale o emissor junto a estantes de metal, paredes de betão armado nem outras construções metálicas. Estas estruturas podem reduzir o alcance do emissor.
Colocar o RS 5000 em funcionamento Ligar o emissor à fonte áudio Pode ligar o emissor tanto a uma fonte áudio digital como analógica (por ex. um televisor e uma aparelhagem). Se ligar uma fonte áudio nas duas entradas (digital e analógica), só será reproduzida a fonte áudio analógica. Também poderá assistir a um vídeo de instruções para aprender como pode conectar o seu sistema de auscultadores sem fios a um televisor: www.sennheiser.com/how-to-videos. 왘 Desligue a sua fonte áudio antes de ligar o emissor.
Colocar o RS 5000 em funcionamento Opção de ligação A: óptica (digital) Consegue atingir a melhor transmissão áudio possível se ligar o emissor com o cabo digital óptico fornecido ao seu televisor ou à sua aparelhagem. Tome em consideração que o seu sistema de auscultadores sem fios só consegue reproduzir sinais digitais que estejam de acordo com o padrão PCM.
Colocar o RS 5000 em funcionamento Opção de ligação B: Conector jack de 3,5 (analógico) 왘 Ligue o cabo de áudio estéreo ao conector jack azul de 3,5 mm Analog 3.5 mm In do emissor e à saída para auscultadores de 3,5 mm da sua fonte áudio. Analog Audio B PHONES 1A TV VOLUME Defina o nível de volume da saída dos auscultadores no seu televisor/na sua aparelhagem para, pelo menos, um valor médio. Isto melhora a qualidade da transmissão áudio.
Colocar o RS 5000 em funcionamento C Opção de ligação C: Conectores fêmea Cinch (analógicas) 왘 Encaixe o adaptador Cinch* no cabo de ligação áudio estéreo. 왘 Ligue o cabo de áudio estéreo ao conector jack azul de 3,5 mm do emissor. 왘 Ligue os conectores Cinch às saídas Cinch da sua fonte áudio Analog Audio (normalmente assinaladas como «AUDIO OUT» ou ). Ligue o conector vermelho ao conector fêmea Cinch vermelho e o conector branco ao conector fêmea Cinch branco ou preto.
Colocar o RS 5000 em funcionamento Ligar o emissor à rede elétrica 1 Ligue o conector do alimentador à tomada amarela no emissor. 2 Escolha o adaptador internacional adequado e insira-o no alimentador até encaixar audivelmente. 3 Ligue o alimentador com ficha à tomada. Todos os LED no emissor acendem por 5 segundos. O emissor encontra-se em modo standby.
Colocar o RS 5000 em funcionamento Carregar a bateria do auscultador estetoscópico Um ciclo de carregamento completo demora aprox. 3 horas. Antes da primeira utilização da bateria, carregue-a totalmente e sem interrupção. Se a bateria estiver quase descarregada, o LED estado do auscultador pisca a vermelho e o auscultador estetoscópico emite 2 sinais sonoros. O LED bateria do emissor pisca a branco. Após alguns minutos, o auscultador estetoscópico desliga-se automaticamente.
Colocar o RS 5000 em funcionamento Indicação de tempo de funcionamento restante da bateria Quando liga o auscultador estetoscópico, aparece a indicação atrado tempo de funcionamento restante/estado vés do LED bateria de carga. LED bateria Significado O LED bateria pisca em intervalos lentos Bateria descarregada; Carregue a bateria 1.ª barra acende-se Autonomia possível de cerca de 4 horas 1.ª e 2.
Colocar o RS 5000 em funcionamento Selecionar e substituir as almofadas Existe a possibilidade de selecionar entre: • Almofadas para ouvidos grandes (colocadas nos auscultadores em estado de fornecimento) • Almofadas para ouvidos pequenos • Almofadas para ouvidos sensíveis à pressão Para substituir as almofadas: 1 Remova, cuidadosamente, as almofadas dos auscultadores intra-auriculares. 2 Aplique ambas as almofadas nos auscultadores intra-auriculares.
Utilizar o RS 5000 Utilizar o RS 5000 Ligar sistema de auscultadores sem fios AVISO Perigo decorrente de volume elevado! Estes auscultadores permitem ajustar um volume de som mais alto do que em dispositivos convencionais. Uma utilização incorreta pode provocar danos na audição. 왘 Antes de colocar os auscultadores estetoscópicos ligados, regule um volume baixo no auscultador. 왘 Não se exponha a volumes elevados durante muito tempo.
Utilizar o RS 5000 Desligar sistema de auscultadores sem fios 왘 Retire o auscultador estetoscópico de modo que o auricular dobre. Os auscultadores estetoscópicos desligam-se automaticamente passados 20 segundos. O LED estado do auscultador está desligado. O emissor desliga-se automaticamente (standby) assim que já não haja nenhum auscultador estetoscópico ligado. O LED estado do emissor está desligado.
Utilizar o RS 5000 Transportar os auscultadores estetoscópicos 왘 Coloque o auscultador estetoscópico nos ouvidos de modo que a concha paire livremente para baixo e repouse levemente sobre o peito. Ao colocar o auscultador estetoscópico nas marcações L (esquerda) e R (direita) na parte traseira do auricular. Para uma fácil utilização, os botões do volume estão direcionados para a frente. 왘 Transporte a concha de modo que: – as almofadas assentem diretamente à frente dos canais auditivos.
Utilizar o RS 5000 Ajustar o volume Vol + Vol - AVISO Perigo decorrente de volume elevado! 왘 Antes de colocar os auscultadores estetoscópicos ligados, regule um volume baixo no auscultador. 왘 Não se exponha a volumes elevados durante muito tempo. 왘 Prima o botão de volume + ou volume - até obter um volume confortável. Ao ser alcançado o volume de som mínimo ou máximo, é emitido um sinal acústico.
Utilizar o RS 5000 Definir o balance O balance regula a distribuição do volume entre os lados direito e esquerdo. Efetue esta configuração de forma a que o som seja bom e equilibrado dos dois lados. A definição do balance é guardada no auscultador estetoscópico. Se utilizar vários auscultadores com um emissor, cada um dos auscultadores está adaptado de forma ideal às preferências auditivas pessoais dos utilizadores, por ex. do seu companheiro.
Utilizar o RS 5000 Utilizar o perfil auditivo para melhoramento de som O som do sinal de áudio é alterado com os perfis auditivos para aumentar sobretudo a inteligibilidade do discurso. Os perfis alteram especificamente certas gamas de frequência de forma a, por ex., amplificar ou enfraquecer tons graves ou agudos (ver tabela). Todos os perfis têm uma função de compressão ativada que atenua as diferenças sonoras de forma a aumentar passagens mais baixas e a baixar passagens mais altas quando necessário.
Utilizar o RS 5000 Selecionar perfil auditivo Para selecionar o melhor perfil auditivo para si, proceda da seguinte forma: 1 Ligue a sua fonte áudio e selecione uma emissão que tenha discurso em primeiro plano. 2 Coloque o auscultador estetoscópico e certifique-se de que só esse auscultador está ligado ao emissor. Caso contrário não é possível configurar o perfil auditivo. ON 2...4 3 Defina o balance no emissor com os botões L e R (ver página 23).
Utilizar o RS 5000 Ligar e desligar a inteligibilidade do discurso Se o discurso ocorrer juntamente com ruídos de fundo incomodativos, poderá tornar-se difícil compreendê-lo. Com a função de inteligibilidade do discurso, estes ruídos de fundo incomodativos podem ser automaticamente identificados e reduzidos. O sinal de áudio é analisado e ajustado permanentemente, o que permite que o discurso passe para o primeiro plano e seja melhor compreendido.
Limpeza e conservação do RS 5000 Limpeza e conservação do RS 5000 CUIDADO Os líquidos podem danificar o sistema eletrónico do produto! A entrada de líquidos no produto pode causar um curto-circuito e destruir o respetivo sistema eletrónico. 왘 Mantenha todo o tipo de líquidos afastado do produto. 왘 Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes.
Limpeza e conservação do RS 5000 Substituir a bateria do auscultador estetoscópico A bateria BAP 800 do auscultador estetoscópico foi montada na caixa de forma extremamente compacta e não necessita de substituição ou de ser removida. No entanto, se o tempo de funcionamento do auscultador estetoscópico baixar drasticamente ou se for apresentado um erro de carga no carregamento da bateria (ver página 16), a bateria poderá estar gasta ou defeituosa e terá de ser substituída.
Utilizar as funções auxiliares Utilizar as funções auxiliares As seguintes funções auxiliares não são necessárias para a normal utilização do seu sistema de auscultadores sem fios. Poderá no entanto alargar as possibilidades de utilização e ajustar algumas funções individualmente. Emparelhar um ou mais auscultadores estetoscópicos com o emissor O auscultador estetoscópico e o emissor do seu sistema de auscultadores sem fios já estão previamente emparelhados um com o outro.
Utilizar as funções auxiliares Realizar configurações avançadas Poderá personalizar o sistema de auscultadores sem fios com configurações avançadas e, por ex., proteger contra alterações de configurações involuntárias. Ativar função de configuração protegida Pode alterar as configurações avançadas através de uma função de configuração protegida: 1 Desligue o emissor da rede elétrica retirando a ficha do alimentador.
Utilizar as funções auxiliares Indicação do estado da bateria A definição é gravada no emissor, independentemente do auscultador estetoscópico que utiliza. Para alterar a indicação: 왘 Certifique-se de que a função de configuração protegida está ativada no emissor (ver página 30). 왘 Prima o botão de balance L. Estado e indicação do LED bateria Ligado permanentemente (funcionamento e carregamento)* 1.ª barra acende-se Ligado durante 30 segundos (para funcionamento e carregamento) 1.
Utilizar as funções auxiliares Proteção de perfil auditivo e de balance A definição é gravada no auscultador estetoscópico, independentemente do emissor que utiliza. 왘 Certifique-se de que o balance e o perfil auditivo estão correta- mente configurados para o seu auscultador estetoscópico (ver página 23 e 24). 왘 Certifique-se de que a função de configuração protegida está ati- vada no emissor (ver página 30). 왘 Coloque o auscultador estetoscópico na base de carregamento do emissor.
Utilizar as funções auxiliares Reposição das definições de fábrica Para repor as definições de fábrica do emissor: 1 Desligue o emissor da rede elétrica retirando a ficha do alimentador. 2 Prima simultaneamente os botões L, e R. 3 Ligue o emissor à rede elétrica ligando o conector do alimentador à entrada amarela no emissor e mantenha os 3 botões premidos durante pelo menos 3 segundos. Todos os LED do emissor piscam. As definições do emissor são repostas para as definições de fábrica.
Utilizar as funções auxiliares Carregar a bateria com o adaptador de carregamento MCA 800 Se tiver adquirido um adaptador de carregamento MCA 800 opcional, também pode carregar o auscultador estetoscópico com o adaptador de carregamento. AVISO Interferências causadas por campos magnéticos! O adaptador de carregamento MCA 800 gera campos magnéticos permanentes de alguma intensidade. Estes podem representar perigo para portadores de pacemaker e desfibrilhadores implantados (ICDs).
Em caso de anomalia Em caso de anomalia Problema Causa possível O emissor não se Falta ligação à rede elétrica liga A bateria está descarregada Não é possível ligar o ausculta- A bateria está completamente dor descarregada Falta ligação à rede elétrica Sem som Nenhum som na fonte áudio digital Solução possível Página Verifique as ligações do alimentador. 15 Carregue a bateria. Carregue a bateria durante várias horas.
Em caso de anomalia Problema Som apenas de um lado O som está distorcido Causa possível Solução possível Página Balance está desregulado Configure o balance. 23 O cabo áudio não está ligado corretamente Verifique a ligação do conector. 11 O televisor só tem um saída de auscultadores mono Para a ligação do emissor utilize um adaptador com um conector jack de mono para estéreo. – Cabo áudio danificado Substitua o cabo áudio.
Em caso de anomalia Quando sai da área de alcance do emissor + O alcance do emissor depende das condições ambientais como, por ex., a espessura e as características das paredes. Se sair com o auscultador estetoscópico da área de alcance do emissor, o som começa primeiro a falhar antes de a ligação cair completamente. Irá ouvir sons de alerta através do auscultador estetoscópico e o LED estado do auscultador pisca a verde (ou vermelho, dependendo de se a bateria estiver quase descarregada).
Dados técnicos Dados técnicos Sistema RS 5000 Frequência portadora Tipo de modulação Relação sinal/ruído não ponderada 2,4 a 2,48 GHz 8-FSK digital Entrada analógica: tip. 85 dBA a 1 Veff Entrada digital: > 90 dBA máx.
Dados técnicos Funcionamento: tip.
Declarações do fabricante Declarações do fabricante Garantia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. As condições de garantia atuais encontram-se disponíveis no nosso site da Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser. Em conformidade com as seguintes diretivas Declaração de conformidade UE • Diretiva ErP (2009/125/CE) • Diretiva RoHS (2011/65/UE) Pelo presente documento, a empresa Sennheiser electronic GmbH & Co.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ.