RS 120 II RS 115 II RS 119 II Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 10/15, 545191/A03 UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 1-4 RS 120 RS 120 II RS 126 II Quick Guide Guide rapide Instrucciones resumidas Guida rápido Kurzanleitung Guida rapida Beknopte handleiding 01.10.
1 4 5 2 6 3 rechargeable batteries NiMH AAA 1.2 V UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 5-8 01.10.
1 4 5 2 6 3 rechargeable batteries NiMH AAA 1.2 V UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 5-8 01.10.
Delivery includes HDR 120/HDR 120 II/HDR 126 II headphones EN TR 120/TR 120 II/TR 126 II transmitter with audio connection cable ES FR NT9-3A (US) mains unit (for US and CDN market only) NT9-3A (AUS) mains unit (for AUS market only) NiMH rechargeable batteries, AAA size, 1.2 V PT Adapter, 2 RCA sockets to 3.5 mm jack plug DE Adapter, 1/4“ (6.3 mm) Quick Guide IT Quick Guide NL Safety Guide The diagrams corresponding to the chapter headings can be found on the fold-out page.
Preparing the transmitter for use The transmitter is prepared for wall mounting (recess at the rear of the transmitter). The required mounting material (screws and plugs) is not included in the delivery. Connecting the transmitter to an audio output of your audio source 왘 Choose a suitable place near your audio source (e.g. TV, stereo or home cinema system). Avoid placing the transmitter close to metal objects such as shelf bars, reinforced concrete walls, etc. as this can decrease the transmitter’s range.
Preparing the headphones for use 2 Opening the battery compartments 왘 Turn the ear pads in the direction of the arrow until you overcome a slight resistance and lift them off the ear cups. Inserting and replacing the rechargeable batteries EN CAUTION 왘 Only use NiMH rechargeable batteries, never use standard batteries! 왘 Insert the supplied rechargeable batteries. Secure the ear pads to the ear cups. FR 3 PT DE prior to first time use.
6 Optimizing the reception 왘 Adjust the receiver channel with the TUNE control on the headphones. However, if reception is subject to interference: 왘 Change the transmission channel by setting the switch at the bottom of the transmitter to another position and re-adjust the receiver channel with the TUNE control on the headphones. Some electronic devices (e.g. televisions) can cause interference to your wireless headphone system.
EN To make a claim under this warranty, contact Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street, Chatswood NSW 2067, Australia; Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au. All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street, Chatswood NSW 2067, Australia.
from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void FCC authorization to operate this equipment. CAN ICES-3 (B) RF Radiation Exposure Information Since the radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits, it is not subjected to routine RF exposure evaluation as per Section 2.
Contenu Casque HDR 120/HDR 120 II/HDR 126 II EN Emetteur TR 120/TR 120 II/TR 126 II avec câble de raccordement ES FR Bloc secteur NT9-3A (US) (uniquement pour le marché US et CDN) Bloc secteur NT9-3A (AUS) (uniquement pour le marché AUS) Batteries NiMH, type AAA, 1,2 V PT Adaptateur, 2 prises RCA vers jack 3,5 mm DE Adaptateur vers jack 6,3 mm Guide de démarrage rapide IT Quick Guide NL Guide de sécurité Les illustrations correspondant aux titres des chapitres peuvent être trouvées sur la page
cinéma). Evitez de placer l’émetteur à proximité immédiate d’un objet métallique comme une étagère en métal, un mur en béton armé, etc. La portée de l’émetteur pourrait s’en trouver réduite.
왘 Chargez les batteries pendant au moins 24 heures avant de les utiliser pour la première fois. Par la suite, le temps de charge dépend de la durée d‘utilisation et est de 18 heures maximum. 왘 Placez le casque sur le berceau de charge de l‘émetteur. La LED rouge s‘allume, indiquant que les batteries sont en cours de charge. La LED reste allumée même si les batteries sont complètement chargées. Allumer la source audio 왘 Allumez la source audio.
Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. L’utilisation de l’appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. RS120II_RS126II_US_SP7.indb 5 EN FR ES PT DE IT NL Déclaration d‘Industrie Canada JP • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
En conformité avec : Etats-Unis FCC ID: DMORS03ABUS Canada IC: 2099A-TR120II Australie/ Nouvelle Zélande 6 RS120II_RS126II_US_SP7.indb 6 01.10.
Volumen de suministro Audífonos HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II Pilas recargables, tipo AAA, Ni-MH, 1,2 V Adaptador de 2 conectores RCA hembra a jack de 3,5 mm FR PT ES Fuente de alimentación NT9-3A (EE.UU.) (sólo para el mercado de EE.UU.
Preparación del transmisor para su utilización El transmisor viene preparado para montarlo en la pared (hueco en el lado posterior del transmisor). Los tornillos y tacos necesarios para ello no están incluidos en el volumen de suministro, pero se pueden adquirir en cualquier comercio especializado. Conexión del transmisor a una salida de audio de la fuente de sonido 왘 Coloque el transmisor cerca de la fuente de audio (p. ej., televisor, equipo stereo o de cine doméstico).
Preparación de los audífonos para su utilización 2 Abrir el compartimento de pilas recargables 왘 Gire las almohadillas en el sentido de la flecha ven- ciendo una leve resistencia y saque las almohadillas. 3 Colocar y cambiar las pilas recargables EN ¡PRECAUCIÓN! 왘 Utilice únicamente pilas recargables de Ni-MH, nunca baterías. ES PT durante 24 horas como mínimo.
6 Optimizar la recepción 왘 Ajuste la recepción con la ruedecita TUNE de los audífonos. Si se presentan interferencias en la recepción: 왘 Deslice el interruptor que se encuentra en la parte inferior del transmisor y ajuste de nuevo la recepción con la ruedecita TUNE en los audífonos. Algunos aparatos electrónicos (p. ej., el televisor) pueden ser causas de interferencias. Éstas se pueden eliminar aumentando la distancia entre el transmisor y la fuente de interferencias.
Itens fornecidos Auscultadores HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II Adaptador com 2 tomadas Cinch para conector jack macho de 3,5 mm IT NL Safety Guide Guia rápido Guia de Segurança As figuras correspondentes aos capítulos podem ser encontradas na folha desdobrável. RS120II_RS126II_US_SP7.
Preparar o emissor para utilização O emissor está preparado para ser montado na parede (recorte no lado de trás do emissor). Os parafusos e as buchas necessários para o fazer não estão incluídos. Ligar o emissor a uma saída áudio da sua fonte de som 왘 Instale o emissor perto da fonte áudio (por ex., televisão, aparelhagem ou home cinema). Evite posições próximas de estantes metálicas, paredes de betão armado ou outras construções metálicas para não afectar o alcance do emissor.
Preparar os auscultadores para utilização 2 Abrir o compartimento das pilhas 왘 Rode as almofadas no sentido da seta (ligeira contra- -pressão) e remova as almofadas dos auscultadores. Colocar e substituir as pilhas ATENÇÃO 왘 Utilize somente pilhas recarregáveis Ni-MH. Nunca utilize pilhas não recarregáveis! EN 3 Utilizar o sistema RS Ligar a fonte de som 왘 Ligue a fonte de som. O emissor liga-se/desliga-se au- IT 4 ES DE te, no mín. 24 horas.
6 Optimizar recepção 왘 Regule a recepção com a roda de ajuste TUNE dos auscultadores. Se ainda ocorrerem interferências na recepção: 왘 Para fazê-lo, mova o comutador na base do emissor e volte a regular a recepção com a roda de ajuste TUNE dos auscultadores. Alguns aparelhos electrónicos (por ex., televisores) podem provocar interferências. Estas interferências poderão ser eliminadas aumentanto a distância entre o emissor e a fonte de interferências.
Lieferumfang Kopfhörer HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II EN Sender TR 120 / TR 120 II / TR 126 II mit Audio-Anschlusskabel ES FR Steckernetzteil NT9-3A (US) (nur für den US- und CDN-Markt) Steckernetzteil NT9-3A (AUS) (nur für den AUS-Markt) Akkus, Typ AAA, Ni-MH, 1,2 V PT Adapter, mit 2 Cinch-Buchsen auf 3,5-mmKlinkenstecker DE Adapter 3,5-mm auf 6,3-mm-Klinkenstecker Quick Guide IT Quick Guide NL Safety Guide Die entsprechenden Abbildungen zu den Kapitelüberschriften finden Sie auf der Aufklapp
Sender für den Gebrauch vorbereiten Der Sender ist für die Wandmontage vorbereitet (Aussparung auf der Rückseite des Senders). Die dazu benötigten handelsüblichen Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sender an einen Audio-Ausgang Ihrer Tonquelle anschließen 왘 Stellen Sie den Sender in der Nähe Ihrer Tonquelle auf (z. B. Fernseher, Stereo- oder Heimkino-Anlage).
Kopfhörer für den Gebrauch vorbereiten 2 Akkufach öffnen 왘 Drehen Sie die Ohrpolster in Pfeilrichtung über einen leichten Widerstand und nehmen Sie die Ohrpolster ab. 3 Akkus einsetzen und wechseln EN ACHTUNG 왘 Verwenden Sie ausschließlich Ni-MH-Akkus, niemals Batterien! RS-System bedienen Tonquelle einschalten 왘 Schalten Sie die Tonquelle ein. Der Sender schaltet sich IT 4 ES DE 24 Stunden lang. Die Dauer der folgenden Ladevorgänge hängt von der vorherigen Gebrauchsdauer ab und beträgt max.
6 Empfang optimieren 왘 Stellen Sie den Empfang mit dem Einstellrad TUNE am Kopfhörer ein. Wenn dennoch Empfangsstörungen auftreten: 왘 Verschieben Sie den Schalter unten am Sender und stellen Sie den Empfang mit dem Einstellrad TUNE am Kopfhörer erneut ein. Einige elektronische Geräte (z. B. Fernseher) können Störungen verursachen. Diese lassen sich durch einen größeren Abstand zwischen Sender und Störquelle beseitigen.
Dotazione Cuffie HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II EN Trasmettitore TR 120 / TR 120 II / TR 126 II con cavo di collegamento audio ES FR Alimentatore a spina NT9-3A (US) (solo per USA e Canada) Alimentatore a spina NT9-3A (AUS) (solo per l’Australia) Batteria, tipo AAA, Ni-MH, 1,2 V PT Adattatore, con 2 prese Cinch su connettore jack 3,5 mm IT NL Safety Guide Guida rapida Guida per la sicurezza Le figure corrispondenti ai titoli dei capitoli sono riportate nella pagina pieghevole.
Preparazione del trasmettitore Il trasmettitore è preparato per il montaggio a parete (incavo sulla parte posteriore del trasmettitore). Le viti e i tasselli necessari non sono in dotazione. Collegamento del trasmettitore a un’uscita audio della sorgente audio 왘 Posizionare il trasmettitore nelle vicinanze della sorgente audio (ad esempio televisore, impianti stereo o di proiezione).
Preparazione delle cuffie all’uso 2 Apertura del vano batterie 왘 Ruotare i cuscinetti auricolari in direzione della freccia fino a quando si percepisce una leggera resistenza e rimuovere i cuscinetti. Inserimento e sostituzione della batteria EN ATTENZIONE 왘 Utilizzare esclusivamente batterie Ni-MH e mai pile! 왘 Inserire le batterie in dotazione. Inserire nuovamente i cuscinetti auricolari. FR 3 PT DE per 24 ore.
6 Ottimizzare la ricezione 왘 Impostare sulle cuffie la ricezione con la rotellina TUNE. Se si verificano interferenze di ricezione: 왘 Spostare l’interruttore sul trasmettitore verso il basso e impostare nuovamente la ricezione sulle cuffie con la rotellina TUNE. Alcuni dispositivi elettronici (ad esempio, il televisore) potrebbero causare interferenze. È possibile evitare tali disturbi mantenendo una distanza elevata fra il trasmettitore e la sorgente di disturbo.
Leveringsomvang Hoofdtelefoon HDR120 / HDR120 II / HDR 126 II FR ES Voedingsadapter NT9-3A (US) (uitsluitend voor de Amerikaanse en Canadese markt) Voedingsadapter NT9-3A (AUS) (uitsluitend voor de Australische markt) EN Zender TR 120 / TR 120 II / TR 126 II met audio-aansluitkabel Accu’s, type AAA, Ni-MH, 1,2 V PT Adapter, met 2 cinch-bussen op 3,5 mm jackplug DE Adapter 3,5-mm naar 6,3-mm-jackplug Quick Guide IT Quick Guide NL Veiligheidsgids De bij de hoofdstuktitels behorende afbeeldingen s
De zender voor het gebruik voorbereiden De zender kan aan de muur worden gemonteerd (uitsparing aan de achterkant van de zender). De daarvoor benodigde, in de handel verkrijgbare, schroeven en pluggen worden niet meegeleverd. De zender op een audio-uitgang van uw geluidsbron aansluiten 왘 Plaats de zender in de buurt van uw geluidsbron (bijv. televisie, stereo- of Home Cinema-installatie).
De hoofdtelefoon voor het gebruik voorbereiden 2 Het accuvak openen 왘 Draai de oorkussens in de richting van de pijltjes over een lichte weerstand heen en verwijder de oorkussens. De accu’s plaatsen en vervangen EN ATTENTIE: 왘 Gebruik uitsluitend Ni-MH-accu’s, nooit batterijen! 왘 Plaats de meegeleverde accu’s. Breng de oorkussens weer aan. FR 3 PT DE maal 24 uur lang op. Hoe lang de accu’s na de eerste keer moeten worden opgeladen, is afhankelijk van de voorafgaande gebruiksduur, maar duurt max.
6 Ontvangst optimaliseren 왘 Stel de ontvangst met behulp van het stelwieltje TUNE op de hoofdtelefoon in. Indien desondanks ontvangststoringen optreden: 왘 verschuif dan de schakelaar onderaan de zender en stel de ontvangst opnieuw met behulp van het stelwieltje TUNE op de hoofdtelefoon in. Sommige elektronische apparaten (bijv. televisies) kunnen storingen veroorzaken. Dit kan worden verholpen door de afstand tussen zender en storende geluidsbron te vergroten.
RS 120 II RS 115 II RS 119 II Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 10/15, 545191/A03 UB_RS120II_RS126II_336x148_US_SP7.indd 1-4 RS 120 RS 120 II RS 126 II Quick Guide Guide rapide Instrucciones resumidas Guida rápido Kurzanleitung Guida rapida Beknopte handleiding 01.10.