RS 120 II RS 115 II RS 119 II Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 10/15, 545188/A03 UB_RS120II_RS119II_336x148_EU_SP7.indd 1-4 RS 120 II RS 119 II Quick Guide Guide rapide Instrucciones resumidas Guida rápido Kurzanleitung Guida rapida Beknopte handleiding 01.10.
1 4 2 5 3 6 rechargeable batteries NiMH AAA 1.2 V UB_RS120II_RS119II_336x148_EU_SP7.indd 5-8 01.10.
1 4 2 5 3 6 rechargeable batteries NiMH AAA 1.2 V UB_RS120II_RS119II_336x148_EU_SP7.indd 5-8 01.10.
Delivery includes HDR 120 II/HDR 119 II headphones EN TR 120 II/TR 119 II transmitter with audio connection cable FR NT9-3A (EU) mains unit (for EU market only) NT9-3A (UK) mains unit (for UK market only) ES NiMH rechargeable batteries, AAA size, 1.2 V Quick Guide DE Quick Guide PT Adapter, 1/4“ (6.3 mm) Safety Guide The diagrams corresponding to the chapter headings can be found on the fold-out page.
range. 왘 Connect the transmitter‘s audio connection cable: • either directly to the headphone socket or • to the 1/4“ (6.3 mm) adapter and a corresponding headphone socket. 왘 Set the volume for the headphone output of your audio source to a medium level. If the headphone output volume is set too low, the transmitter automatically switches off. Some TVs have a function that mutes the TV loudspeakers when you connect a transmitter. If necessary, change this setting via the operating menu of your TV.
mitter. The red LED lights up, indicating that the batteries are being charged. The LED remains lit even when the rechargeable batteries are fully charged. Using the RS headphone system 4 Switching on the audio source switches on and off together with the audio source. The ON/OFF LED lights up green. Switching on the headphones/adjusting the volume 왘 First, set the volume on the headphones to a low level. 왘 Switch on the headphones and set the volume to the FR 5 EN 왘 Switch on the audio source.
Manufacturer declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: • WEEE Directive (2012/19/EU) Please dispose of this product by taking it to your local collection point or recycling center for such equipment.
Contenu Casque HDR 120 II/HDR 119 II EN Emetteur TR 120 II/TR 119 II avec câble de raccordement FR Bloc secteur NT9-3A (EU) (uniquement pour le marché EU) Bloc secteur NT9-3A (UK) (uniquement pour le marché UK) ES Batteries NiMH, type AAA, 1,2 V Guide de démarrage rapide DE Quick Guide PT Adaptateur vers jack 6,3 mm Guide de sécurité Les illustrations correspondant aux titres des chapitres peuvent être trouvées sur la page dépliable.
rait s’en trouver réduite. 왘 Branchez le câble de raccordement de l‘émetteur : • soit directement sur la prise casque, • soit sur l‘adaptateur vers jack 6,3 mm et une prise casque correspondante. 왘 Réglez le volume de la sortie casque de votre source audio sur un niveau moyen. Si le volume de la sortie casque est réglé trop faible, l‘émetteur s‘éteint automatiquement. Certaines télés disposent d‘une fonction qui coupe le son dès que vous raccordez un émetteur.
La LED rouge s‘allume, indiquant que les batteries sont en cours de charge. La LED reste allumée même si les batteries sont complètement chargées. Utilisation du système casque RS 4 Allumer la source audio automatiquement avec la source audio. La LED ON/OFF s‘allume en vert. Allumer le casque/régler le volume 왘 D‘abord, réglez un volume faible sur le casque. 왘 Allumez le casque et réglez le volume sur le niveau désiré. FR 5 EN 왘 Allumez la source audio.
Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser. com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des Directives : • Directive WEEE (2012/19/UE) Veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
Volumen de suministro Audífonos HDR 120 II/HDR 119 II FR Fuente de alimentación NT9-3A (EU) (sólo para el mercado de la UE) Fuente de alimentación NT9-3A (UK) (sólo para el mercado de Reino Unido) EN 1 transmisor TR 120 II/TR 119 II con cable de conexión de audio ES Pilas recargables, tipo AAA, Ni-MH, 1,2 V Guía de inicio rápido DE Quick Guide PT Adaptador de jack de 3,5 mm a jack de 6,3 mm Guía se seguridad Las figuras correspondientes a los títulos de los capítulos se encuentran en la página d
hormigón armado u otras construcciones de metal que puedan afectar al alcance del transmisor. 왘 Conecte el cable de audio del transmisor: • o bien, directamente en la hembrilla de los audífonos, o bien, • con el adaptador jack de 6,3 mm a la hembrilla de auriculares correspondiente. 왘 Ajuste un volumen medio en la salida de auriculares de su fuente de audio. Si éste se ajusta demasiado bajo, el transmisor se desconecta automáticamente.
rojo luce y las pilas recargables se cargan. El LED sigue luciendo también cuando las pilas recargables se han cargado por completo. Manejo del sistema RS 4 Encender la fuente de sonido y se apaga automáticamente con la fuente de sonido. El indicador ON/OFF luce en verde. Encender los audífonos/Ajustar el volumen 왘 Ajuste primero los audífonos a un volumen bajo. 왘 Encienda los audífonos y ajuste el volumen deseado en FR 5 EN 왘 Encienda la fuente de sonido.
Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. En conformidad con los requisitos básicos y demás especificaciones de las Directivas: • Directiva WEEE (2012/19/UE) Le rogamos que deseche el producto a través del centro de recogida y/o reciclaje de su municipio.
Itens fornecidos Auscultadores HDR 120 II/HDR 119 II EN 1 emissor TR 120 II/TR 119 II com cabo de ligação áudio FR Alimentador com ficha NT9-3A (UE) (apenas para o mercado europeu) Alimentador com ficha NT9-3A (RU) (apenas para o mercado do Reino Unido) ES Pilhas recarregáveis do tipo AAA, Ni-MH de 1,2 V PT Adaptador de 3,5 mm para conector jack macho de 6,3 mm Guia rápido DE Quick Guide Guia de Segurança As figuras correspondentes aos capítulos podem ser encontradas na folha desdobrável.
tras construções metálicas para não afectar o alcance do emissor. 왘 Ligue o cabo áudio do emissor: • directamente na tomada dos auscultadores ou • utilizando um adaptador para conector jack macho de 6,3 mm numa tomada para auscultadores adequada. 왘 Defina um volume médio na saída de auscultadores da sua fonte áudio. Se o volume estiver regulado para um nível demasiado baixo, o emissor desligar-se-á auto-maticamente. Alguns televisores desactivam as suas colunas assim que se liga um emissor.
왘 Pouse os auscultadores no suporte do emissor. O LED ver- melho acende-se e as pilhas são carregadas. O LED continua aceso mesmo quando as pilhas estiverem completamente recarregadas. Utilizar o sistema RS 4 Ligar a fonte de som maticamente com a fonte de som. O LED ON/OFF verde acende. Ligar os auscultadores/Ajustar o volume 왘 Ajuste, primeiro, os auscultadores para um volume baixo. FR 5 EN 왘 Ligue a fonte de som. O emissor liga-se/desliga-se auto- sejado nos auscultadores.
Declarações do fabricante Garantia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser. Em conformidade com os requisitos básicos e outras disposições das directivas: • Directiva REEE (2012/19/EU) Elimine este produto no seu ponto de recolha local ou num ecoponto.
Lieferumfang Kopfhörer HDR 120 II/HDR 119 II EN 1 Sender TR 120 II/TR 119 II mit AudioAnschlusskabel FR Steckernetzteil NT9-3A (EU) (nur für den EU-Markt) Steckernetzteil NT9-3A (UK) (nur für den UK-Markt) ES Akkus, Typ AAA, Ni-MH, 1,2 V Quick Guide DE Quick Guide PT Adapter 3,5-mm auf 6,3-mm-Klinkenstecker Safety Guide Die entsprechenden Abbildungen zu den Kapitelüberschriften finden Sie auf der Aufklappseite.
Stahlbetonwänden oder anderen Metallkonstruktionen, um die Reichweite des Senders nicht zu beeinträchtigen. 왘 Verbinden Sie das Audiokabel des Senders: • entweder direkt mit der Kopfhörerbuchse oder • mit dem Adapter 6,3-mm-Klinkenstecker und einer entsprechenden Kopfhörerbuchse. 왘 Stellen Sie an Ihrer Tonquelle den Kopfhörerausgang auf eine mittlere Lautstärke ein. Ist dieser zu leise eingestellt, schaltet sich der Sender automatisch aus.
왘 Hängen Sie den Kopfhörer auf den Bügel am Sender. Die rote LED leuchtet und die Akkus werden geladen. Die LED leuchtet weiter, auch wenn die Akkus vollständig geladen sind. RS-System bedienen 4 Tonquelle einschalten automatisch mit Ihrer Tonquelle ein und aus. Die Anzeige ON/OFF leuchtet grün. Kopfhörer einschalten/Lautstärke einstellen 왘 Stellen Sie an Ihrem Kopfhörer zunächst eine niedrige FR 5 EN 왘 Schalten Sie die Tonquelle ein.
Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien: • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Entsorgen Sie das Produkt bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
Dotazione Cuffie HDR 120 II/HDR 119 II EN 1 trasmettitore TR 120 II/TR 119 II con cavo di collegamento audio FR Alimentatore a spina NT9-3A (EU) (solo per il mercato europeo) Alimentatore a spina NT9-3A (UK) (solo per il Regno Unito) ES Batteria, tipo AAA, Ni-MH, 1,2 V PT Adattatore 3,5 mm su connettore jack da 6,3 mm Guida rapida DE Quick Guide Guida per la sicurezza Le figure corrispondenti ai titoli dei capitoli sono riportate nella pagina pieghevole.
mensole in metallo, pareti in cemento armato o altre strutture in metallo, al fine di non comprometterne la portata. 왘 Collegamento del cavo audio del trasmettitore: • direttamente con la spina cuffie oppure • con adattatore su connettore jack da 6,3 mm e una presa cuffie corrispondente. 왘 Regolare l’uscita delle cuffie sulla sorgente audio su un livello di volume medio. Se il volume è impostato su un livello troppo basso, il trasmettitore si spegne automaticamente.
왘 Posizionare le cuffie sull’archetto presente sul trasmetti- tore. Il LED rosso si accende e le batterie vengono caricate. Il LED rimane acceso anche quando le batterie sono completamente cariche. Utilizzo del sistema RS 4 Accensione della sorgente audio si spegne automaticamente insieme alla sorgente audio in uso. L’indicazione ON/OFF si accende in verde. Accensione delle cuffie/Regolazione del volume FR 5 EN 왘 Accendere la sorgente audio.
Dichiarazioni del costruttore Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser.
Leveringsomvang Hoofdtelefoon HDR 120 II/HDR 119 II EN 1 zender TR 120 II/TR 119 II met audioaansluitkabel FR Voedingsadapter NT9-3A (EU) (uitsluitend voor EU-landen) Voedingsadapter NT9-3A (UK) (uitsluitend voor het Verenigd Koninkrijk) ES Accu’s, type AAA, Ni-MH, 1,2 V Quick Guide DE Quick Guide PT Adapter 3,5-mm naar 6,3-mm-jackplug Veiligheidsgids De bij de hoofdstuktitels behorende afbeeldingen staan op de uitklapbare pagina.
muren van gewapend beton of andere metalen constructies, om de reikwijdte van de zender niet negatief te beïnvloeden. 왘 Sluit de audiokabel van zender: • hetzij rechtstreeks op de hoofdtelefoonbus aan of • met behulp van adapter 6,3-mm-jackplug en een bijbehorende hoofdtelefoonbus. 왘 Stel voor de hoofdtelefoonuitgang op uw geluidsbron een gemiddeld volume in. Wanneer het volume te zacht is ingesteld, wordt de zender automatisch uitgeschakeld.
왘 Hang de hoofdtelefoon op de beugel van de zender. De rode LED brandt en de accu’s worden opgeladen. De LED blijft branden, ook wanneer de accu’s volledig zijn opgeladen. RS-systeem bedienen 4 De geluidsbron inschakelen tegelijk met uw geluidsbron in- en uitgeschakeld. De aanduiding ON/OFF brandt groen. De hoofdtelefoon inschakelen/het volume instellen 왘 Stel op uw hoofdtelefoon in eerste instantie een laag FR 5 EN 왘 Schakel de geluidsbron in.
Verklaringen van de fabrikant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen. In overeenstemming met de fundamentele eisen en overige gegevens van de richtlijnen: • WEEE-richtlijn (2012/19/EU) Breng het product naar één van de plaatselijke verzamelpunten of naar een recyclingbedrijf.
RS 120 II RS 115 II RS 119 II Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 10/15, 545188/A03 UB_RS120II_RS119II_336x148_EU_SP7.indd 1-4 RS 120 II RS 119 II Quick Guide Guide rapide Instrucciones resumidas Guida rápido Kurzanleitung Guida rapida Beknopte handleiding 01.10.