MINI-STEREOANLAGE MIT DVD Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise 2 Bedienelemente und Funktion 6 Anschließen 8 Fernbedienung 10 Bedienung des DVD-Teils 12 Radio-Empfang 18 Wiedergabe von USB-Gerät/Speicherkarte 18 Problemlösung 19 Technische Daten 21 1
Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig vor der Inbetriebnahme Ihres Produktes durch, und befolgen Sie sie stets. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dieses Produkt wurde zur Wiedergabe von DVDund CD-Disks und zum Rundfunkempfang entwickelt. Wenn es nicht gemäß der Anweisungen benutzt wird, ist die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen nicht gewährleistet, und evtl. noch bestehende Garantieansprüche können verfallen.
Installation: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Stellen Sie es nicht auf weiche Oberflächen. Verdecken Sie niemals die Lüftungsschlitze am Gerät, und belassen Sie ausreichend Platz (mindestens 10 cm) um das Gerät herum. Das Gerät besitzt rutschfeste Füße. Langfristig können sich diese Füße aufgrund von Chemikalien auflösen. Daher empfehlen wir, das Gerät auf einer rutschfesten Oberfläche aufzustellen.
autorisiertes Öffnen oder Eingriffe verlieren Sie jegliche Garantieansprüche. Außerdem ist dadurch die Produktsicherheit nicht mehr gewährleistet. ACHTUNG: Im Inneren des Gerätes liegt lebensgefährliche Spannung an. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes: es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. Lassen Sie das Gerät von autorisiertem Fachpersonal überprüfen, wenn: - das Gerät Feuchtigkeit ausgesetzt war. - das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist. - das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
Vorsicht Um elektrische Schläge zu vermeiden, öffnen Sie niemals die Gehäuseabdeckung oder die Rückseite des Receivers. Verdecken Sie niemals die Lüftungsschlitze am Gerätegehäuse. Achten Sie auf ausreichenden Abstand über und rund um das Gerät, um eine ausreichende Luftzirkulation und Kühlung zu gewährleisten. Stellen Sie das Gerät nicht in unbelüfteten Schränken oder Regalen auf, und stellen Sie es nicht in die Nähe von Geräten, die Wärme abstrahlen.
Bedienelemente und Funktion ZUBEHÖR · Audio-/ Videokabel……….......1 · UKW-Kabel………………………..1 · Benutzerhandbuch…………….1 · Batterien…………………….…....2 · Fernbedienung……………....…1 S M 1131DVD Audio-/Videokabel UKW-Kabel Zwei Batterien MINI-STEREOANLAGE MIT DVD Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Fernbedienung Vorderseitige Ansicht /CH10. Taste 11. Taste STOP 12.Taste /TUNING+ 13. Taste ST/MO /CH+ 14.Taste 15. USB-Anschluss 16. Taste PLAY/PAUSE (Wiedergabe/Pause) 17. Kartenleser 1. & 5. Lautsprecher 2.
Seitenansicht 1. SCART-Ausgang 2. Netzschalter (POWER) 3.Stromeingangsbuchse 100-240 V~, 50/60 Hz 4. UKW-Antennenbuchse 5. S-Video-Anschluss 6. Video-Ausgang (FBAS) 7. Audio-Ausgang (L) 8. Audio-Ausgang (R) 9. Koxialausgang 10. HDMI-Ausgang Installation ALS TISCHGERÄT Am Gerät befindet sich ein Standfuß, um es auf einem Tisch aufstellen zu können (siehe folgende Abbildung).
Anschließen An Fernseher/Verstärker anschließen Auf der linken Seite des Gerätes befindet sich die SCART-Ausgangsbuchse. Verbinden Sie das Gerät über ein SCART-Kabel mit dem SCART-Eingang am Fernsehgerät.
Anschließen WICHTIG! - Es gibt verschiedene Möglichkeiten, das Gerät mit dem Fernseher zu verbinden: Sie müssen nur eine der möglichen Verbindungen herstellen. Wählen Sie abhängig von den verfügbaren Eingängen Ihres Fernsehgerätes diejenige, die die beste Qualität liefert. Wenn ihr Fernseher einen HDMI-Eingang besitzt, sollten Sie den HDMI-Anschluss wählen. - Falls Sie den Komponenten- oder den S-Video-Ausgang verwenden, müssen Sie die entsprechenden Einstellungen am Gerät vornehmen.
Fernbedienung Tasten der Fernbedienung: 1. Taste POWER: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. 2. P/N-Taste: Drücken, um zwischen den Fernsehnormen PAL und NTSC bzw. AUTO umzuschalten. 3. Taste FUNCTION: Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Betriebsart (Wiedergabe von DVD, SD oder USB bzw. Radioempfang) zu wählen. 4. Taste OSD: Drücken Sie diese Taste bei Multimediawiedergabe, um Informationen am Bildschirm anzuzeigen. 5.
Fernbedienung 11. PBC-Taste: Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe einer VCD/SVCD, um die Wiedergabesteuerung (PBC) ein- oder auszuschalten. 12. Taste PROGRAM: Drücken Sie diese Taste bei Multimediawiedergabe, um die Wiedergabereihenfolge bestimmter Stücke programmieren zu können. 13. Taste A-B: Drücken Sie diese Taste, um einen zuvor festgelegten Abschnitt zwischen zwei Punkten (A und B) abzuspielen. 14. Taste CLEAR: Drücken Sie diese Taste, um die Liste einprogrammierter Stücke bzw.
Bedienung des DVD-Teils ※ ABDECKUNG ÖFFNEN/SCHLIESSEN Klappen Sie die oberseitige Abdeckung auf, um das Disk-Fach freizugeben. Legen Sie eine Disk mit der bedruckten Seite nach oben ein. Schließen Sie die Abdeckung, und starten Sie die Wiedergabe. ※ DVD-VIDEO-MENÜ Bei Wiedergabe einer DVD-Disk: 1) Der Inhalt der Disk wird eingelesen, und das Menü erscheint. / , / auf der Fernbedienung, um die Drücken Sie die Richtungstasten Markierung zwischen den verschiedenen Menüoptionen zu verschieben.
Bedienung des DVD-Teils 1) Element: TT Funktion: Aktuelle Titelnummer und Gesamtanzahl Titel 2) Element: CH Funktion: Aktuelle Kapitelnummer und Gesamtanzahl Kapitel 3) Element: (Dieses Symbol wird nur einige Sekunden eingeblendet, danach verschwindet es.
Bedienung des DVD-Teils ※ SONDERFUNKTIONEN FÜR DVD-DISKS Untertitelsprache wählen Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SUBTITLE auf der Fernbedienung. Am Bildschirm werden die betreffenden Informationen angezeigt. Mit jedem Druck der Taste ändert sich die Untertitelsprache. Hinweise: Die Anzahl der verfügbaren Sprachen ist Disk-abhängig. Es kann vorkommen, dass Ihre Disk nur eine einzige Untertitelsprache enthält.
Bedienung des DVD-Teils Bei DVD-/MP3-Disks: Dieser Vorgang geschieht sehr ähnlich zur Vorgehensweise für VCDs/CDs. Drücken Sie die Taste PROG auf der Fernbedienung, um das folgende Fenster zur Programmierung der Wiedergabereihenfolge einzublenden. ※ DVD-EINSTELLUNGEN In der Betriebsart DVD (bei laufender oder angehaltener Wiedergabe) drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung, um das Einrichtungsmenü zu öffnen.
Bedienung des DVD-Teils TV TYP *4:3PS (Pan&Scan): Standardbild, volle Bildschirmhöhe mit abgeschnittenen seitlichen Rändern. *4:3LB (Letter Box): Standardbild, Darstellung als "Breitbild" mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand. *16:9 (Breitbild): Breitbildformat (Bildseitenverhältnis16:9). PASSWORT Geben Sie Ihr Kennwort ein, um das System zu entsperren (das voreingestellte Kennwort lautet 0000).
Bedienung des DVD-Teils *SPDIF/PCM (Puls-Code-Modulation): Das Gerät kann keinen Mehrkanalton decodieren. Der Ton wird als Zweikanal-Ton gemischt ausgegeben. KEY / TASTE (TONHÖHE) Drücken Sie die Tasten / , um die Tonhöhe in Vierteltonschritten einzustellen. 4) VIDEOEINSTELLUNG Das Menü zur Bildeinstellung ist im Folgenden dargestellt: Drücken Sie die Tasten / auf der Fernbedienung, und stellen Sie Helligkeit, Kontrast, Farbton, Sättigung und Schärfe auf die gewünschten Werte ein.
Radio-Empfang Dank des eingebauten UKW-Tuners können Sie mit diesem Gerät auch Radiosendungen empfangen. Verbinden Sie die UKW-Antenne mit der UKW-Antennenbuchse auf der rechten Gehäuseseite. Drücken Sie die Taste FUNCTION, und wählen Sie den Modus für Radioempfang. Wenn Sie zum ersten Mal auf Radioempfang umschalten, sollten Sie eine Sendersuche durchführen. AUTOMATISCHER SUCHLAUF Drücken Sie SEARCH auf der Fernbedienung oder die Taste AUTO am Gerät, um eine automatische Sendersuche durchzuführen.
Problemlösung Was zunächst nach einer Funktionsstörung aussieht, ist häufig nur eine falsche Bedienung oder ein loses Kabel. Lesen Sie sich daher zuerst die folgende Tabelle durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Sie dürfen unter keinen Umständen versuchen, das Gerät eigenhändig zu reparieren. Außerdem würden dadurch Ihre Gewährleistungsansprüche verfallen. Dieser Player darf nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet und repariert werden. Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Problemlösung Kameraperspektive kann nicht geändert werden. ¾ Auf der DVD befinden sich keine Szenen, die aus mehreren Perspektiven gefilmt wurden. Die Kameraperspektive lässt sich nur ändern, wenn auf der DVD Szenen enthalten sind, die aus mehreren Perspektiven gefilmt wurden. ¾ Sie versuchen, eine andere Kameraperspektive auszuwählen, obwohl die aktuelle Szene nur mit einer Kamera gefilmt wurde. Nur bestimmte Disk-Abschnitte sind aus mehreren Perspektiven aufgenommen.
Technische Daten Allgemein Stromversorgung Stromnetz: Leistungsaufnahme: Radio-Tuner Frequenz Signal/Rauschverhältnis Mono 100 - 240 V~, 50/60 Hz ≤20 W UKW 87,5 – 108 MHz > 46 dB > 46 dB DVD-Player Fernsehnorm Auflösung Bildsignal/Rauschverhältnis Frequenzgang NTSC/PAL/AUTO Über 500 Zeilen 65 dB 96 kHz /24 Bit 4 Hz - 44 kHz +/-2 dB Audiosignal/Rauschverhältnis 95 dB Klirrfaktor <0.
Table of Content Table of Content 1 Safety Information 2 Locations and function of the player 6 Connection 8 Remote Control 10 DVD Operation 12 Radio Operation 18 USB/CARD 18 Troubleshooting 19 Specification 21 1
Safety Information Please read the following instructions and safety notes thoroughly before starting to use your product! Intended Use: this product has been designed for playing back DVD/CD discs and reception of Radio broadcast. If the product is not used according to the instructions, the user’s and other persons’ safety is not guaranteed and the warranty will be void. User manual: please read this User Manual thoroughly and keep it for any future reference in a safe place.
Condensation: when bringing this device from a cold to a warm environment (e.g. after transportation) moisture can condensate inside the device. In order to protect the device from damage and failure wait at least 2 hours prior to using the device. Health injury: extremely high audio volumes can damage your hearing permanently. Therefore carefully adjust the volume, specially if you enjoy sound via headphones or earphones (option).
Environment Old batteries do not belong in with the domestic waste! Consumers are obliged by law to return any old batteries and rechargeable batteries to the corresponding local and/or public collection centres or to return them to the retail shops. This ensures that batteries will be disposed of respecting the environment. Make sure to return any batteries and rechargeable batteries discharged.
Warning To prevent the risk of electric shock, do not open the cover or the back of the receiver. Do not block the ventilation holes of the device. Leave appropriate gap above and around it to allow for adequate ventilation. Do not place the device in an unventilated cabinet or on top of a unit which emits heat. Copyright Statement No part of this publication may be reproduced in any form by any means without the prior written permission.
Locations and Function of the Player ACCESSORIES · · · · · Audio/Video cable……….1 FM cable………………………..1 Owner’s manual……………..1 Batteries…………………….….2 Remote control………………1 S M 1131DVD Audio/Video cable FM cable Two batteries MINI-STEREOANLAGE MIT DVD Benutzerhandbuch Owner’s manual Remote control Front View 1. & 5. Speakers 2. FUNCTION button /TUNING- button 3. 4. USB/CARD/AUTO 6. Display window/Remote sensor 7. STANDBY button 8. VOL+ button 9.VOL- button 10. /CH- button 11. STOP button 12.
Side View 1. SCART OUTPUT 2. POWER switch 3. AC 100-240V 50/60Hz power supply input 4. FM ANT jack 5. S-VIDEO jack 6. Video output jack (CVBS) 7. AUDIO L OUTPUT jack (ML) 8. AUDIO R OUTPUT jack (MR) 9. COAXIAL jack 10. HDMI OUTPUT Installation FOR TABLE TOP USE The stand is attached to the main unit for table top use as the figure below.
Connection Connecting to Television/Amplifier On the left view of the unit, there is a SCART OUTPUT interface. Use the SCART cable to connect the main unit to the SCART IN interface of the TV unit.
Connection IMPORTANT! - There are various ways to connect the system to TV. You only need to make one of the best connections, depending on the capabilities of your TV system. If your TV system has HDMI-input, we recommend to use HDMI connection! - If component video output jack or S-Video jack is used for video connection, the system’s Component setting will need to be set accordingly. Details are shown in VIDEO setup under the “SYSTEM SETUP”.
Remote Control Buttons of the Remote Control: 1. POWER button: press to turn on or off the unit. 2. P/N button: press to select AUTO, NTSC or PAL mode. 3. FUNCTION button: press to select the different mode, such as DVD, radio, USB, SD mode. 4. OSD button: In media play mode, press to display OSD (the on-screen display) information. 5. Numeric buttons (0-9, 10+): press to input number to select the track or channel. 6. SUBTITLE button: press to select the subtitle language. 7.
Remote Control 11. PBC button: for VCD/SVCD, press to turn PBC (Playback Control) on or off in PBC mode. 12. PROGRAM button: In media play mode, press to enter into program mode to play the track in your desired sequence. 13. A-B button: press to repeat play the part you selected. 14. CLEAR button: clear the program list and the number you input. 15. ZOOM button: press to allow the picture to be increased in size 16. STEP button: press to enter the step play. 17.
DVD Operation ※ OPEN/CLOSE THE COVER Open the top cover of the unit directly to display the disc tray. Then place the disc with the label facing up. Then close the cover and start disc play. ※ DVD VIDEO MENU PLAY When playing a DVD disc in the DVD player: 1) The disc will be played automatically and stop at menu picture. / , / cursor buttons on the remote control to move between the Use highlight bars in the menu. 2) Press ENTER button on the remote control to confirm the selected item.
DVD Operation 1) Item: TT Function: Display the current title number and total title number. 2) Item: CH Function: Display the current chapter number and total chapter number. (This icon only displayed for several seconds, after several seconds it will 3) Item: disappeared.) Function: Display the played time of the current chapter. 4) C-: Display the remaining time of the current chapter. 5) T: Display the played time of the current title. 6) T-: Display the remaining time of the current title.
DVD Operation ※ SPECIAL FUNCTIONS FOR DVD Multi-subtitle Language Function Press SUBTITLE on the remote control during playback. The corresponding information will be shown on the screen. Each time the button is pressed, the subtitle language changes in sequential order. Notes: The language number is different according to the disc. Some discs only contain one subtitle language. Multi-audio Language Function Press LANGUAGE button on the remote control during playback.
DVD Operation For DVD/MP3: The operation is the same as VCD/CD operation. Press PROG button on the remote control the following media play window will be shown on the screen: ※ DVD SETUP In DVD mode, when the disc is playing or in stop mode, press SETUP on the remote control to enter setup menu. When the cursor is on the topside, use / , buttons to move between the different pages, such as SYSTEM SETUP, LANGUAGE SETUP, AUDIO SETUP, VIDEO SETUP and DIGITAL SETUP.
DVD Operation TV TYPE *4:3PS (Pan&Scan): for standard TV, a full-height screen display with the sides trimmed. *4:3LB (Letter Box): for standard TV, a ‘wide-screen’ display with black bars on the top and bottom. *16:9 (Wide Screen): for wide –screen TV (frame ratio 16:9). PASSWORD Change the PASSWORD lock or unlock, the default PASSWORD is “0000”. RATING The rating feature is a rating limit system, like movie rating. It works with DVD discs that have been assigned a rating.
DVD Operation *SPDIF/PCM (pulse Code Modulation): The device is not capable of decoding multi-channel audio. Audio is downmixed to two-channel sound. KEY Use the / buttons to adjust the tone among a certain range. 4) VIDEO SETUP The video setup page is displayed as below: Use the / buttons on the remote control to adjust the value of the BRIGHTNESS, CONTRAST, HUE, SATURATION and SHARPNESS among a certain range.
Radio Operation With the unit you can listen radio by using the FM Radio Tuner. Plug the FM antenna into the FM antenna jack on the right side of the main unit. Press the FUNCTION button to select the radio mode. If you use the first time the Radio, you should start to search the Radio stations. AUTO SEARCH Press the SEARCH button on the remote control or AUTO button on the main unit to start the searching automatically.
Troubleshooting What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. Under no circumstances should you try to repair the player yourself, as this will invalidate the warranty. Only qualified service personnel can remove the cover or service this player. The power does not turn on. ¾ The lead wires are not connected properly to the connectors.
Troubleshooting The viewing angle cannot be changed. ¾ The DVD disc being played does not contain the recording of more than one angle. The viewing angle cannot be changed when the DVD disc being played does not contain the recording of more than one angle. ¾ You are attempting to switch the angle in a DVD section where more than one angle is not recorded. More than one viewing angle may be recorded only in limited sections in a disc. Radio reception is poor. ¾ The antenna is not connected well.
Specification General Power AC: Power consumption: Radio Tuner Frequency S/N Ratio Monophonic AC 100-240V 50/60 Hz ≤20 W FM 87.5 - 108MHz > 46 dB > 46 dB DVD-Player TV System Resolution Ratio Video S/N Ratio Frequency Response Audio S/N Ratio Degree of Distortion D/A Converter Video Out S-Video Out Y: S-Video Out C: NTSC/PAL/AUTO Greater Than 500 lines 65 dB 96 kHz /24bit 4 Hz - 44 kHz +/-2 dB 95 dB <0.01% 192 kHz / 24 bit 1 V p-p 1 V p-p (75) 0.
Table des matières Table des matières 1 Conseils de sécurité 2 Emplacement des boutons et connecteurs du lecteur 6 Connexion 8 Télécommande 10 Fonctionnement du lecteur DVD 12 Fonctionnement de la radio 18 USB/CARTE 18 Résolution des problèmes 19 Spécifications 20 1
Conseils de sécurité Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation suivantes avant d'utiliser votre produit pour la première fois. Utilisation correcte : ce produit a été conçu pour la lecture des disques DVD/CD et la réception d'émissions de radio. Si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions fournies, la garantie sera automatiquement annulée ; la sécurité de l'utilisateur et autres personnes environnantes peut également être compromise.
Installation : placez l'appareil sur une surface plane et régulière. Ne le posez pas sur des surfaces molles. Ne recouvrez jamais ses orifices de ventilation et laissez suffisamment d'espace autour (au moins 10 cm à l'arrière et de chaque côté de l'appareil) pour assurer sa bonne ventilation. L'appareil dispose de pieds en caoutchouc antidérapants. La présence de substances chimiques peut néanmoins contribuer à leur usure progressive.
autorisée de l'appareil annule automatiquement la garantie et risque de compromettre votre sécurité et celle du produit. AVERTISSEMENT : l'appareil renferme une tension dangereuse. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution et de blessures graves. Si l’une des situations suivantes se produit, faites vérifier l’appareil par un technicien : - L'appareil a été exposé à l’humidité. - L'appareil est tombé et a été endommagé.
Avertissement Pour éviter les risques d'électrocution, n’ouvrez pas le couvercle ou l’arrière du récepteur. Ne bloquez pas les orifices de ventilation de l'appareil. Laissez un espace suffisant audessus et autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate. Ne placez pas l’appareil dans un meuble non ventilé ou bien sur un appareil qui émet de la chaleur.
Emplacement des boutons et connecteurs du lecteur ACCESSOIRES · · · · · Câble audio/vidéo ………............1 Câble FM ……………………….........1 Manuel d’utilisation ……………....1 Piles …………………….…...............2 Télécommande ………….......……1 S M 1131DVD Câble audio/vidéo Câble FM Deux piles MINI-STEREOANLAGE MIT DVD Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Télécommande Vue avant 1. & 5. Haut-parleurs 2. Touche FUNCTION /TUNING3. Touche 4. USB/CARD/AUTO 6. Écran/Capteur de la télécommande 7. Bouton STANDBY 15.
Vue latérale 1. SORTIE PÉRITEL 2. Bouton MARCHE-ARRÊT 3. Entrée d’alimentation CA 100240 V, 50/60 Hz 4. Prise Antenne FM 5. Prise S-VIDÉO 6. Sortie Vidéo (CVBS) 7. SORTIE AUDIO GAUCHE (ML) 8. SORTIE AUDIO DROITE (MR) 9. Prise COAXIALE 10. SORTIE HDMI Installation POUR UNE UTILISATION SUR UNE TABLE Le pied est fixé au lecteur pour une utilisation sur table, comme indiqué sur le schéma ci-après.
Connexion Connexion à un téléviseur/amplificateur Sur le côté gauche de l’appareil se trouve une interface SCART OUT (SORTIE PÉRITEL). Connectez l’appareil à l’interface SCART IN (ENTRÉE PÉRITEL) du téléviseur à l’aide du câble PÉRITEL.
Connexion IMPORTANT ! - Il existe plusieurs manières de raccorder l’appareil à un téléviseur. À vous de choisir la meilleure solution selon les possibilités de votre téléviseur. Si votre téléviseur est équipé d’une entrée HDMI, c’est la connexion que nous vous recommandons. - Si vous utilisez la prise de sortie vidéo composite ou S-Vidéo pour la connexion vidéo, il vous faudra effectuer les réglages Composite du système adéquats.
Télécommande Touches de la télécommande : 1. Bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) : permet d'allumer ou d'éteindre l’appareil. 2. Bouton P/N : permet de sélectionner le mode AUTO, NTSC ou PAL. 3. Bouton FUNCTION (FONCTION) : permet de sélectionner les différentes sources – DVD, radio, USB ou SD. 4. Touche OSD : en mode Lecture multimédia, appuyez sur cette touche pour afficher les informations à l’écran. 5. Touches numériques (0-9, 10+) : appuyez sur ces touches pour sélectionner une piste ou une chaîne. 6.
Télécommande 11. PBC : pour les VCD/SVCD, appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction PBC (contrôle de la lecture). 12. PROGRAMME : en mode Lecture multimédia, appuyez sur cette touche pour accéder à un mode de lecture programmée afin de lire une piste dans la séquence de votre choix. 13. Bouton A-B : appuyez sur cette touche pour répéter la lecture de la partie que vous avez sélectionnée. 14. CLEAR (EFFACER) : permet d’effacer la liste programmée et les numéros que vous avez indiqués. 15.
Fonctionnement du lecteur DVD ※ OUVERTURE/FERMETURE DU COUVERCLE La platine de disque se trouve sous le couvercle du lecteur. Ouvrez-le pour insérer le disque en orientant sa face étiquetée vers le haut. Refermez le couvercle et lancez la lecture du disque. ※ AFFICHAGE DU MENU DU DVD En cas de lecture d’un disque DVD dans le lecteur : 1) La lecture du disque démarre automatiquement et s’arrête à la page du menu. / , / de la télécommande pour vous déplacer dans le menu.
Fonctionnement du lecteur DVD 1) Élément : TT Fonction : Affiche le numéro du titre en cours et le nombre total de titres. 2) Élément : CH Fonction : Affiche le numéro du chapitre en cours et le nombre total de chapitres. 3) Élément : (Cette icône s’affiche quelques secondes avant de disparaître.
Fonctionnement du lecteur DVD ※ FONCTIONS SPÉCIALES EN MODE DVD Fonction sous-titres Appuyez sur la touche SUBTITLE (SOUS-TITRES) de la télécommande pendant la lecture. Les informations correspondantes apparaissent à l’écran. À chaque pression de la touche, la langue des sous-titres change. Remarques : Le nombre de langues diffère d’un disque à l‘autre. Certains disques ne contiennent qu’une seule langue de sous-titres.
Fonctionnement du lecteur DVD Pour les formats DVD/MP3 : La procédure est la même qu’avec les VCD/CD. Appuyez sur la touche PROG de la télécommande pour afficher la fenêtre multimédia suivante à l’écran : ※ CONFIGURATION DVD En mode DVD, lorsque le disque est en cours de lecture ou en mode d’arrêt, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour accéder au menu de configuration.
Fonctionnement du lecteur DVD FORMAT TV *4:3PS (Pan&Scan) : Ce réglage est à utiliser pour la télévision standard et comporte un affichage en pleine hauteur avec les côtés rognés. *4:3 LB (Letter Box) : Ce réglage est à utiliser pour la télévision standard et comporte un affichage en « écran large » avec des barres noires en haut et en bas. *16:9 (Écran large) : Ce réglage est à utiliser pour la télévision à écran large (format d’image 16:9).
Fonctionnement du lecteur DVD * SPDIF/PCM (Modulation par impulsions et codage) : L’appareil ne peut pas décoder l’audio multicanal. Le son est mixé vers le bas et transformé en son à deux canaux. KEY (TOUCHE) Utilisez les touches / pour régler le timbre dans une certaine plage.
Fonctionnement de la radio L’appareil vous permet d’écouter la radio grâce au Tuner Radio RM. Il vous suffit pour cela de brancher l’antenne FM sur la prise FM ANT située sur le côté droit du lecteur. Appuyez sur la touche FUNCTION (FONCTION) pour sélectionner le mode Radio. Si c'est la première fois que vous écoutez la radio avec votre appareil, vous devez commencer par rechercher les stations de radio.
Résolution des problèmes Impossible de modifier l’angle d’affichage. ¾ Un seul angle est enregistré sur le DVD actuel. L’angle d’affichage ne peut pas être modifié lorsque le DVD en cours de lecture ne contient qu’un seul angle enregistré. ¾ Vous essayez de modifier l’angle sur une section du DVD qui ne contient pas plus d’un angle enregistré. Seul un nombre limité de sections d’un disque est susceptible de contenir plus d’un angle enregistré. Mauvaise réception radio. ¾ L’antenne est mal branchée.
Spécifications Caractéristiques générales Alimentation AC : Consommation électrique : Tuner radio Fréquence Rapport S/B Monophonique FM 87,5 - 108MHz > 46 dB > 46 dB Lecteur DVD Système TV Ratio de résolution Ratio S/B Vidéo en fréquence NTSC / PAL / AUTO Supérieur à 500 lignes 65 dB Réponse 96 kHz /24 bits 4 Hz - 44 kHz +/-2 dB 95 dB <0.
Table of Content Indice 1 Informazioni di sicurezza 2 Posizioni e funzioni del lettore 6 Collegamento 8 Telecomando 10 Funzionamento DVD 12 Funzionamento radio 18 USB/CARD 18 Individuazione e risoluzione dei problemi 19 Specifiche tecniche 21 1
Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il dispositivo. Utilizzo previsto: Questo prodotto è progettato per riprodurre dischi DVD/CD e per ricevere le trasmissioni radio. Nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato secondo le istruzioni, non si garantisce la sicurezza dell’utente e di terze persone e la garanzia è da ritenersi nulla. Manuale utente: Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per futuri riferimenti.
superficie non scivolosa. ATTENZIONE: Non utilizzare questo dispositivo in ambienti esterni! Condensa: spostando il dispositivo da un ambiente freddo a uno caldo (es. dopo il trasporto) all’interno dell’apparecchio può formarsi della condensa. Per proteggere l’apparecchio da danni e malfunzionamenti, attendere almeno 2 ore prima di utilizzarlo. Danni alla salute: Volumi audio troppo alti possono danneggiare l’udito in maniera permanente.
manuale per l’utente. “Il numero regionale di questo lettore DVD è . Ambiente Non smaltire le batterie usate con i rifiuti domestici! I consumatori sono obbligati per legge a riportare le batterie e le batterie ricaricabili ai relativi centri di raccolta locale e/o pubblica o al negozio. Ciò garantisce un o smaltimento delle batterie nel rispetto dell’ambiente. Accertarsi di restituire sempre le batterie, ricaricabili e non, esauste.
Avviso Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non aprire il coperchio o il retro del ricevitore. Non ostruire i fori di ventilazione del dispositivo. Lasciare uno spazio adeguato intorno e sopra all’apparecchiatura per garantire un’adeguata ventilazione. Non posizionare il dispositivo su scaffalature prive di ventilazione o su apparecchi che emettono calore.
Posizioni e funzioni del lettore ACCESSORI · · · · · Cavo audio/video………...........1 Cavo FM………........................1 Manuale dell’utente……..………..1 Batterie…………………….….......... 2 Telecomando………..........….……1 S M 1131DVD Cavo audio/video Cavo FM Due batterie MINI-STEREOANLAGE MIT DVD Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Telecomando Veduta anteriore 1. & 5. Altoparlanti 2. Pulsante FUNCTION /Pulsante TUNING 3. 4. USB/CARD/AUTO 6. Finestra display/Sensore telecomando 7. Pulsante STANDBY 8.
Veduta laterale 1. USCITA SCART 2. INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE 3. Entrata di CA 100-240V 50/60Hz 4. Entrata SANT FM 5. Connettore S-VIDEO 6. Uscita video (CVBS) 7. USCITA AUDIO S 8. USCITA AUDIO D 9. Connettore COASSIALE 10. USCITA HDMI Installazione PER USO DA TAVOLO Il supporto è collegato all’unità principale per l’uso da tavolo come riportato nella figura sotto.
Collegamento Collegamento all’amplificatore/televisione Nella vista sinistra dell’unità vi è un’interfaccia di USCITA SCART. Usare il cavo SCART per collegare l'unità principale all'interfaccia SCART IN dell'apparecchio TV.
Collegamento IMPORTANTE! - Ci sono vari modi per collegare il sistema alla TV. Dovete solo effettuare uno dei collegamenti migliori a seconda delle capacità del vostro sistema TV. Se il vostro sistema TV dispone di un ingresso HDMI, si raccomanda l’uso del collegamento HDMI. - Se si usa un jack di uscita Component video o S-video per il collegamento video, l’impostazione Component video del sistema dovra essere impostata di conseguenza.
Telecomando Pulsanti del telecomando: 1. Pulsante POWER: premere per accendere/spegnere l’unità. 2. Pulsante P/N: Premere per selezionare la modalità AUTO, NTSC o PAL. 3. Pulsante FUNCTION: Premere per selezionare la modalità diversa, quali le modalità DVD, radio, USB, SD. 4. Pulsante OSD: In modalità Media play (Riproduzione media), premerlo per visualizzare le informazioni OSD. 5. Pulsanti numerici (0-9, 10+): premerli per inserire i numeri e selezionare la traccia o il canale. 6.
Telecomando 11. Pulsante PBC: per VCD/SVCD, premere per attivare o disattivare il controllo della riproduzione PBC (Playback Control) nella modalità PBC. 12. Pulsante PROGRAM: Nella modalità di riproduzione media, premere per attivare la modalità di programmazione per riprodurre la traccia nella sequenza desiderata. 13. Pulsante A-B: premerlo per ripetere la riproduzione della parte selezionata. 14. Pulsante CLEAR: cancella l’elenco di riproduzione e il numero inserito. 15.
Funzionamento DVD ※ APRI CHIUDI Apriri il coperchio dell’unità direttamente per visualizzare il vassoio portadisco. Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. Quindi chiudere il coperchio e avviare le riproduzione del disco. ※ RIPRODUZIONE MENU DVD VIDEO Durante la riproduzione di un DVD nel lettore: 1) La riproduzione del disco partirà automaticamente e si arresterà sull’immagine del menu. Utilizzare i pulsanti / , / sul telecomando per spostarsi fra le barre evidenziate nel menu.
Funzionamento DVD 1) Voce: TT Funzione: Visualizza il numero del titolo in corso e il numero totale dei titoli. 2) Voce: CH Funzione: Visualizza il numero del capitolo in corso e il numero totale dei capitoli. (Questa icona viene visualizzata solo per pochi secondi, dopo alcuni secondi 3) Voce: scomparirà.) Funzione: Visualizza il tempo trascorso del capitolo in corso. 4) C-: Visualizza il tempo rimanente del capitolo in corso. 5) T: Visualizza il tempo trascorso del titolo in corso.
Funzionamento DVD ※ FUNZIONI SPECIALI PER DVD Funzione lingua sottotitoli Premere il pulsante SUBTITLE sul telecomando durante la riproduzione. Sullo schermo verrà visualizzata l’informazione corrispondente. A ogni pressione del pulsante, la lingua dei sottotitoli cambierà in ordine sequenziale. Note: il numero della lingua varia in base al disco. alcuni dischi contengono una sola lingua per i sottotitoli. Funzione lingua audio Premere il pulsante LANGUAGE sul telecomando durante la riproduzione.
Funzionamento DVD Per DVD/MP3: La procedura è analoga alla procedura adottata per il funzionamento VCD/CD. Premere il pulsante PROG sul telecomando e la seguente finestra di riproduzione media verrà visualizzata sullo schermo: ※ CONFIGURAZIONE DVD In modalità DVD, mentre il disco è in riproduzione o fermo, premere SETUP sul telecomando per accedere al relativo menu.
Funzionamento DVD TV TYPE (TIPO DI TELEVISORE) *4:3PS (Pan&Scan): per televisori standard, visualizzazione a tutto schermo con le parti laterali tagliate. *4:3LB (Letter Box): per televisori standard, visualizzazione a schermo largo con barre nere nelle parti superiore e inferiore. *16:9 (Wide Screen): per televisori a schermo largo (rapporto di formato 16:9). PASSWORD cambia la PASSWORD per la funzione di blocco; la password predefinita è “0000”.
Funzionamento DVD *SPDIF/PCM (Pulse Code Modulation): il dispositivo non è in grado di decodificare l’audio multicanale. L’audio viene emesso in downmix in un sonoro su due canali. KEY (CHIAVE) Usare i pulsanti / per regolare il tono entro una gamma specifica.
Funzionamento della radio Con l’unità è possible ascoltare la radio tramite il sintonizzatore radio FM. Inserire l’antenna FM nel jack per l’antenna FM sul lato destro dell’unità principale. Premere il pulsante FUNCTION per selezionare la modalità radio. Se si usa la radio per la prima volta, si può iniziare con la ricerca delle stazioni radio. RICERCA AUTOMATICA Premere il pulsante SEARCH del telecomando o il pulsante AUTO dell’unità principale per avviare la ricerca delle stazioni.
Individuazione e risoluzione dei problemi Ciò che può sembrare un cattivo funzionamento dell’unità potrebbe semplicemente essere il risultato di una procedura eseguita male o una collegamento errato. Prima di chiamare l’assistenza, controllare la tabella seguente per individuare e risolvere i problemi: In nessun caso tentare di riparare il lettore da soli, poiché così facendo verrebbe invalidata la garanzia.
Individuazione e risoluzione dei problemi L’angolatura di visione non può essere modificata. ¾ Il disco DVD in riproduzione non contiene la registrazione di più angolature. L’angolatura di visione non può essere modificata quando il disco DVD contiene la registrazione di una sola angolatura di visione. ¾ Si sta tentando di cambiare l’angolatura di visione in una sezione DVD in cui è registrata solo una angolatura.
Specifiche tecniche Generale Alimentazione CA: Consumo elettrico: CA 100 -240V, 50 – 60 Hz ≤20 W Sintonizzatore radio Frequency (Frequenza) Rapporto S/N: Monofonico Lettore DVD Sistema TV Rapporto di risoluzione Rapporto S/N video frequenza 65 dB Rapporto S/N audio Grado di distorsione Convertitore D/A Uscita video Uscita S-Video Y: Uscita S-Video C: Interfaccia Video: Audio: Antenna RF FM 87,5 – 108MHz > 46 dB > 46 dB NTSC/PAL/AUTO Superiore a 500 linee Risposta di 96 kHz /24bit 4 Hz - 44 kHz +/-2 dB 9
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
geben Sie bitte einem Paketzusteller „Deutsche Post“ bzw. einer Abgabestelle „Deutsche Post“. Um das Produkt auf dem Transport optimal zu schützen, sollten Sie möglichst die Originalverpackung nutzen. Erkennbar nicht transportsicher verpackte Geräte können wir leider nicht annehmen. Mit dem Retourenaufkleber ist die Einsendung für Sie kostenlos. Die Kosten für die Rücklieferung des Gerätes übernehmen wir für Sie. 7. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
der keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem Falle eine Pauschale in Rechnung stellen. 7. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem Ermessen vernichtet. 8.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spass mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
der keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem Falle eine Pauschale in Rechnung stellen. 7. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem Ermessen vernichtet. 8.
Garantie du fabricant nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de notre marque et espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. La fabrication de ce type d’appareils est un processus complexe que nous complétons par des contrôles qualité continus – une démarche qui nous permet de garantir la qualité de nos produits. Dans le cas d’une réclamation justifiée, nous proposons une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat – garantie couvrant les défauts techniques, aux conditions suivantes : 1.
pas faire réparer l’appareil, il vous sera retourné. Les frais de devis ainsi que les frais de transport (tarif forfaitaire) de l’appareil seront alors à votre charge. 7. Les pièces remplacées seront conservées par notre centre de services et détruites à son entière discrétion. 8. La garantie sera nulle si l’appareil est ouvert et/ou modifié par une tierce personne que nous n’avons pas explicitement autorisée ou par vous-même. 9.
Garanzia del produttore La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri moderni apparecchi e Le auguriamo un piacevole utilizzo di questo prodotto. La produzione di tali apparecchi è un processo complesso, sottoposto a costanti controlli qualitativi. Per questo possiamo garantire che i nostri prodotti sono conformi a elevati standard di qualità.
sitivo venga spedito senza questa prova, la riparazione avverrà a pagamento. In questo caso, se si dovesse decidere di non far riparare il dispositivo, l’apparecchio verrà restituito al mittente. Inoltre, verrà richiesto il pagamento di una tariffa fissa per il trasporto e il preventivo. 7. I componenti sostituite rimarranno presso il nostro centro assistenza e verranno distrutte a nostra discrezione. 8.
Product of : Schmid Electronics GmbH D-66780 Rehlingen-Siersburg Germany www.seg-tv.