Uhrenradio CR 117DAB+ Benutzerhandbuch User Manual Manuel d’utilisation Manuale dell’ utente
angegebenen Spannung! Versuchen Sie niemals • Gegenstände im Gerät: Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise und wichtige Hinweise zur bestimmungsgemäßen Verwendung das Gerät an anderen Spannungen zu betreiben.
• Gesundheitsgefahr: durch extreme Lautstärken kurzgeschlossen werden. Stellen Sie sicher dass kann Ihr Gehör unbemerkt und dauerhaft Batterien nicht übermäßiger Wärme wie direkter bestimmungsgemäßer Verwendung keiner geschädigt werden. Gehen Sie deshalb äußerst Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen besonderen Wartung. Im Falle von verantwortungsbewusst mit der Lautstärke- ausgesetzt werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT! NICHT ÖFFNEN – HOCHSPANNUNG! ZUM VERMEIDEN ELEKTRISCHER SCHLÄGE, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ÖFFNEN. Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Bedienungs- oder Wartungshinweise, die in der dem Gerät beiliegenden Dokumentation zu finden sind. Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Hochspannung, die Stromschläge verursachen kann. des Herstellers.
VORBEREITUNG Oberseite AUSPACKEN 5 6 Packen Sie das Gerät aus. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Wenn Sie das Gerät an 7 8 andere Personen weitergeben, händigen Sie auch die Bedienungsanleitung mit aus. Wir empfehlen Ihnen, das Verpackungsmaterial aufzubewahren. Falls Sie es aber entsorgen möchten, beachten Sie die örtlichen Entsorgungs- und Recyclingbestimmungen.
DIGITALRUNDFUNK EMPFANGEN (DAB) EINFÜHRUNG 1 Ziehen Sie die Antenne bis zum Anschlag aus. 7 Wird während der Sendersuche kein Signal Mittelwellen- oder UKW-Sendungen - auch nicht HINWEIS: Die DAB-/UKW-Empfangsqualität empfangen, erscheint die Anzeige „OFF AIR“, bei schlechten Wetterbedingungen oder hängt von der Ausrichtung der Antenne ab. und Sie müssen das Radio an einen anderen Ort Störquellen.
DIGITALRUNDFUNK EMPFANGEN (DAB) DIGITALRUNDFUNK EMPFANGEN (DAB) 1 Standardmäßig empfängt das Gerät DAB- SELECT, um die Wiedergabe fortzusetzen. Sender. Sollte es aber auf UKW (FM) eingestellt Gespeicherten Sender abrufen Um einen zuvor abgespeicherten Sender zu Speicherplätze sein, halten Sie die Taste INFO/MENU gedrückt, empfangen, gehen Sie folgendermaßen vor: bis die Anzeige blinkt.
DIGITALRUNDFUNK EMPFANGEN (DAB) 1. Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät und automatischen Sendersuche ausgelassen Die Sequenz ist im folgenden Diagramm erklärt. DAB-Empfang die Taste INFO/MENU gedrückt, wurden, hilfreich. HINWEIS: nachdem Sie die letzte 1 Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät und Sie durch erneutes Drücken der Taste wieder zur verfügbaren Menüoptionen zu blättern, bis Sie die DAB-Empfang die Taste INFO/MENU gedrückt, ersten Informationsanzeige zurück. Anzeige „AUTOSCAN“ sehen.
UKW-SENDER EMPFANGEN DIGITALRUNDFUNK EMPFANGEN (DAB) Art der Sendung: Dies beschreibt das Genre der Zusatzdienste 1 Um aus einer beliebigen Betriebsrat auf UKW- Musik, die gesendet wird, z.B. „Rock“ oder Einige Rundfunksender strahlen Zusatzdienste Empfang (FM) umzuschalten, halten Sie die Taste „Klassik“. aus. Dies bedeutet, dass eine zweite Sendung Multiplex (Name der Sendergruppe): Dies ist empfangen werden kann.
UKW-SENDER EMPFANGEN Speicherplätze Gespeicherten Sender abrufen Informationen ändern sich mit jedem Druck der Sie können bis zu zehn UKW-Sender fest Um einen zuvor abgespeicherten Sender zu Taste INFO/MENU. abspeichern. Um einen Sender zu speichern, empfangen, gehen Sie folgendermaßen vor: Die Sequenz ist im folgenden Diagramm erklärt.
UKW-SENDER EMPFANGEN Wecker stellen Art der Sendung: Dies beschreibt das Genre der Wecker stellen Musik, die gesendet wird, z.B. „Rock“ oder Das Uhrenradio besitzt zwei Weckfunktionen. „Klassik“. Datum und Tag: Uhrzeit und Datum werden DAB normalerweise von einem der DAB-Sender erscheint am Display die Anzeige „ALARM 1“. synchronisiert. Sie können sie aber auch manuell Drücken Sie eine der Tasten T+/T-, um zwischen stellen. den Weckern ALARM 1 und 2 umzuschalten.
Wecker stellen Nachweckfunktion Betrieb HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Wecker Einstellungen zurückkehren möchten, drücken 1 Wenn ein Wecker ertönt, drücken Sie die Taste laut genug eingestellt ist, damit Sie auch wach Sie mehrmals hintereinander die Taste ALARM SNOOZE (1), um den Wecker um fünf Minuten zu werden. (12), bis die gewünschte Einstellung angezeigt verzögern (Nachweckfunktion). 8. Am Display erscheint das Wecksymbol wird.
AUS-TIMER SOFTWAREVERSION 3 Stellen Sie den Countdown mithilfe der Tasten Falls Sie einmal die Softwareversion Ihres T+/T- auf einen Wert zwischen OFF (Aus) und 90 Gerätes benötigen sollten, können Sie sie Minuten in 5-Minuten-Schritten. folgendermaßen abfragen: DAB 13:44 SLEEP 50 1 Halten Sie die Taste INFO/MENU gedrückt, bis die Anzeige blinkt. 2 Drücken Sie die Tasten T+/T-, um durch die verfügbaren Menüoptionen zu blättern, bis Sie die Anzeige „VERSION“ sehen.
WARTUNG UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN Richtige Entsorgung des Produktes Dieses Produkt wurde mithilfe modernster Technik NACH DEM GEBRAUCH IHRES RADIOS entwickelt und mit neuesten Baustoffen gefertigt, • Schalten Sie es standby. die recyclebar und wiederverwertbar sind. • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht gebrauchen (z.B. im Urlaub), Betriebsspannung: 5 V trennen Sie es vom Stromnetz.
Dieses Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien hinsichtlich Sicherheit und Störfestigkeit.
Safety Instructions and Important Information About Intended Use power outlets that comply with the corresponding space on the back and sides). safety standards only. Do not bend or squeeze the The device has anti-skid rubber feet. Over the long- cables. term, these feet can dissolve due to chemical Please read the following instructions and safety notes WARNING: Inside the device there is dangerous substances.
• Batteries: Keep batteries away from children. Always replace all the batteries at the same time • (never mix old and new batteries). Do not short- personnel. Any unauthorised opening or modification will void the warranty and also the heat sources (direct sun radiation, fire etc.). There safety of the product may be altered. is risk of explosion when misusing the batteries. WARNING: Inside the device there is dangerous Do not place any objects on the device and never voltage.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION may cause harmful interference to radio CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit. This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit. Servicing is required when the apparatus has communication.
PRELIMINARIES TOP VIEW UNPACKING 5 6 Carefully unpack the unit. If it is damaged, 7 8 please return it to your nearest Tesco store for replacement. If you pass the unit on to a third party make sure you pass on the handbook. We suggest you retain the packaging. If you dispose of it, do so having regard to any recycling regulations in your area. CONTENTS The carton should contain: 4 3 2 9 10 11 1 12 The CR 117 DAB+ clock radio Operating Manual Mains Adaptor Retain the packaging.
GETTING STARTED DAB OPERATION 1 Extend the antenna as far as it will go. 7 If no signal is found during the scan OFF AIR transmissions carry high levels of data - far NOTE: The quality of the DAB/FM reception will will appear on the display and you will need to greater than the limited RDS information available relocate the radio and perform another scan. on FM stations. Unlike FM, DAB is broadcast on antenna. Use the signal strength indicator to determine if many frequencies.
DAB OPERATION DAB OPERATION 1 The default mode is DAB but should the unit Preset Memory Recalling The Preset Memory be in FM mode press and hold the INFO/MENU Ten preset stations can be stored in memory for To recall a preset station follow the below steps. DAB. To store a station follow the below steps.
DAB OPERATION 1 With the radio on and in DAB mode press and aerial or when adding stations that were missed This can be better explained in a diagram showing hold the INFO/MENU button until you see the while auto tuning. the order of sequence.
DAB OPERATION FM OPERATION Program type This describes the “Style” or Secondary Services 1 To switch from any mode toFM press and “genre” of music that is being broadcast e.g. “Rock Some radio stations operate a secondary service. hold the INFO/MENU button until you see the “or “Classical”. Which means a second temporary broadcast can Multiplex (Group name) A multiplex/ensemble is be output.
FM OPERATION Preset Memory Recalling The Preset Memory with various information about the current station. Ten preset stations can be stored in memory for To recall a preset station follow the below steps. Every press of the INFO/MENU button changes FM. To store a station follow the below steps. the information displayed.
FM OPERATION ALARM OPERATION Program type This describes the “Style” or Setting the Alarm “genre” of music that is being broadcast e.g. “Rock The clock radio has two alarm settings. DAB “or “Classical”. Date & Day 1 Press the ALARM button (12) the display will The time & date is set automatically from the DAB show “ALARM 1”, press either of theT+ / T- broadcast or can be set manually. buttons to cycle betweenALARM 1 or 2. Signal Strength Displays the signal strength for the current station.
ALARM OPERATION SNOOZE OPERATION 8 You will now see an alarm icon appear on the Reviewing the Alarm Settings 1 When the radio or buzzer alarm sounds, display stating ALARM 1 or 2. Follow the below procedure to check the settings pressing the SNOOZE button (1) will silence the for ALARM 1 & 2.
SLEEP TIMER SOFTWARE VERSION 3 Use the T+ / T- buttons to cycle through the If at any time you need to review the software timer options from OFF through to 90 minutes in 5 revision number follow the below steps. minute increments. DAB 13:44 SLEEP 50 4 Press the / SELECT button to store the 1 Press and hold the INFO/MENU button until you 2 Use the T+ / T- buttons to cycle through the menu options until you see “VERSION” when displayed press the / SELECT button to display the details. setting.
CARE & MAINTENANCE SPECIFICATION WARRANTY AFTER USING YOUR RADIO Your Tesco appliance is covered by a warranty • Set to Standby. for 12 months from the date of purchase. If a fault • Switch the unit off at the mains and unplug it if you are leaving it unattended for a long period (holidays etc). develops during this period, please contact the Supply Voltage: 5V DC TESCO electrical help line on0845 456 6767. Mains power adaptor: 100-240 V AC to 5 V 1A DC Output Power:...............0.
This appliance complies with European Safety and Electrical directives.
l'étiquette du produit. N'utilisez jamais de tension • Installation : placez l'appareil sur une surface plane Consignes de sécurité et d'utilisation importantes de l'appareil autre que celle indiquée.
• • Enfants : ne laissez pas les enfants jouer avec des en respectant strictement les consignes d'utilisation appareils électriques. Ils ne sont généralement pas fournies, ce dernier ne requiert aucun entretien conscients des risques encourus. particulier, mis à part son nettoyage. Si l'appareil ne Piles classiques : conservez les piles hors de portée fonctionne pas correctement ou si ses performances des enfants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION – NE PAS OUVRIR AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE) DE L'APPAREIL Ce symbole indique que des instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance sont présentes dans la documentation qui accompagne cet appareil. Ce symbole indique la présence dans cet appareil d’une tension dangereuse pouvant constituer un risque d’électrocution.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES VUE DU DESSUS DÉBALLAGE 5 6 Déballez l’appareil avec précaution. Conservez le 7 8 manuel d’utilisation. Si vous cédez l’appareil à un tiers, assurez-vous de lui transmettre également le manuel d’utilisation. Nous vous recommandons de garder l’emballage. Si vous le jetez, veuillez respecter les réglementations en vigueur dans votre région en matière de recyclage.
UTILISATION DU MODE DAB MISE EN ROUTE 1 Sortez l’antenne au maximum. 7 Si aucun signal n’est trouvé lors de la accompagnent malheureusement les émissions REMARQUE : La qualité de la réception DAB/FM recherche, le message « OFF AIR » apparaît à AM et FM. En outre, ils sont moins susceptibles est influencée par la position de l’antenne. l’écran.
UTILISATION DU MODE DAB UTILISATION DU MODE DAB 1 Le mode par défaut est le mode DAB mais si Stations en mémoire Rappel des stations en mémoire Pour la radio numérique, vous pouvez mettre dix étapes ci-dessous. l’appareil est en mode FM, appuyez sur la touche INFO/MENU et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce Pour rappeler une station en mémoire, suivez les que l'écran clignote. stations en mémoire.
UTILISATION DU MODE DAB 1. Avec la radio allumée et en mode DAB, l’antenne ou pour ajouter des stations qui ont été Le schéma ci-dessous permet de mieux appuyez sur la touche INFO/MENU et manquées lors du réglage automatique. comprendre comment défilent les informations. 1 Avec la radio allumée et en mode DAB, information, si vous appuyez à nouveau sur la maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran se mette à clignoter. REMARQUE : une fois atteinte la dernière 2.
UTILISATION DU MODE DAB UTILISATION DU MODE FM Type de programme : Décrit le « style » ou « Services secondaires 1 Pour passer de n’importe quel mode au mode genre » de musique diffusée, par exemple, « Certaines stations de radio proposent un service FM, appuyez sur la touche INFO/MENU et Rock » ou « Classique ». secondaire.
UTILISATION DU MODE FM Stations en mémoire Rappel des stations en mémoire à propos de la station actuelle. À chaque pression Pour la radio FM, vous pouvez mettre dix stations Pour rappeler une station en mémoire, suivez les de la touche INFO/MENU, les informations en mémoire. Pour enregistrer une station, suivez étapes ci-dessous. affichées changent. les étapes ci-dessous.
UKW-SENDER EMPFANGEN Réglage de l’alarme Type de programme : Décrit le « style » ou « Réglage de l’alarme genre » de musique diffusée, par exemple, « Le radio réveil possède deux alarmes. Rock » ou « Classique ». Date & jour : L’heure et la date sont DAB 1. Appuyez sur la touche ALARM (12). « ALARM automatiquement réglées à partir du signal DAB 1 » apparaît sur l’écran. Appuyez ensuite sur les mais peuvent aussi être réglées manuellement. touches T+/T- pour basculer entre ALARM 1 et 2.
Réglage de l’alarme Snooze Fonctionnement REMARQUE : Veillez à ce que le volume de Passage en revue des réglages de l’alarme l’alarme soit suffisamment haut pour que vous l’entendiez. 1 Lorsque la radio se met en route ou que le signal sonore retentit, si vous appuyez sur la touche SNOOZE (1) l’alarme sera coupée 8. Vous allez maintenant voir apparaître une Suivez la procédure ci-dessous pour passer en pendant cinq minutes. icône à l’écran indiquant ALARM 1 ou 2.
VEILLE AUTOMATIQUE VERSION LOGICIELLE 3 Utilisez les touches T+/T- pour parcourir les Si, à un moment ou un autre, vous avez besoin différentes options de mise en veille automatique, de vérifier le numéro de version du logiciel, suivez de OFF (désactivée) à 90 minutes par incréments les étapes ci-dessous. de 5 minutes. DAB 13:44 SLEEP 50 4 Appuyez sur la touche / SELECT pour enregistrer le réglage.
SOIN ET ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Richtige Entsorgung des Produktes APRÈS L’UTILISATION DE VOTRE RADIO Mise au rebut correcte du produit • Mettez-la en veille. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des • Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le matériaux et des composants de haute qualité qui du secteur si vous compter vous absenter peuvent être recyclés et réutilisés. pendant une période prolongée (vacances, etc.).
Cet appareil satisfait aux directives européennes en matière de sécurité et d'interférences électriques.
Istruzioni di sicurezza e informazioni importanti sull’utilizzo previsto dispositivo a prese dotate di messa a terra conformi almeno 10 cm di spazio libero sul retro e sui lati). ai relativi standard di sicurezza. Non piegare o Il dispositivo è dotato di piedini di gomma anti- schiacciare I cavi. scivolo. Nel lungo termine, questi piedini possono Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di ATTENZIONE! All’interno del dispositivo sono dissolversi a causa di sostanze chimiche.
• Batterie: Tenere le batterie fuori dalla portata dei istruzioni operative, non saranno necessarie una bambini. particolare assistenza o manutenzione. In caso di Sostituire sempre le batterie in contemporanea malfunzionamenti o scarse prestazioni, contattare il (non mischiare mai batterie vecchie e nuove). Non personale qualificato dell’assistenza. cortocircuitare le batterie. Un cattivo utilizzo delle • riparazione deve essere eseguita da tecnici autorizzati o personale dell’assistenza.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONE NON APRIRE PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). Questo simbolo indica che nella documentazione allegata al prodotto sono presenti importanti istruzioni per la manutenzione e il funzionamento. temporali o se non lo si utilizza per lunghi periodi.
CENNI GENERALI VISIONE SUPERIORE APRIRE LA CONFEZIONE 5 6 Estrarre delicatamente il dispositivo 7 8 dall’imballaggio. Conservare il manuale dell’utente. In caso di cessione o vendita del dispositivo a terzi, allegare anche il manuale. Si consiglia di conservare l’imballaggio. In caso di smaltimento dello stesso, attenersi alla normativa vigente. SOMMARIO L’imballaggio deve contenere: • Radiosveglia CR 117DAB+ • Manuale operativo • Alimentatore 4 3 2 9 10 11 1 12 Conservare l’imballaggio.
DAB - FUNZIONAMENTO CENNI PRELIMINARI 1 Estendere completamente l’antenna. 7 Se, durante la sintonizzazione, non verrà meno sensibile alle condizioni meteorologiche o NOTA: la qualità della ricezione DAB/FM verrà rilevato alcun segnale, sullo schermo apparirà la ad altre fonti di interferenze. Oltre a brani musicali influenzata dal posizionamento dell’antenna.
DAB - FUNZIONAMENTO DAB - FUNZIONAMENTO 1 La modalità predefinita è DAB; per accedere Memoria preimpostata Richiamare la memoria preimpostata alla modalità FM tenere premuto INFO/MENU fino a quando lo schermo non lampeggia. È possibile memorizzare 10 stazioni DAB Per richiamare una stazione memorizzata 2 Utilizzare T+/T- per spostarsi nelle opzioni del preimpostate. Per memorizzare una stazione procedere come segue. menu, fino a quando non compare la scritta "TO procedere come segue.
DAB - FUNZIONAMENTO 1. Accendere la radio, entrare in modalità DAB e Ricerca manuale Per un quadro più chiaro vedere l’illustrazione tenere premuto INFO/MENU fino a quando lo È possibile sintonizzare manualmente il seguente, che mostra l’ordine della sequenza. schermo non lampeggia. dispositivo. Ciò può risultare d’aiuto nel NOTA: una volta raggiunte le ultime informazioni, 2.
FM - FUNZIONAMENTO DAB - FUNZIONAMENTO Tipo di programma: descrive lo “stile” o il Servizi accessori FM"; a questo punto premere “genere” di musica trasmessa – es. "Rock 'o Alcune stazioni radio offrono un servizio 3 La prima volta che la radiosveglia viene "Classica". accessorio, che consiste in una seconda utilizzata, o dopo un ripristino delle impostazioni Multiplex (nome del gruppo): un multiplex è un trasmissione temporanea. di fabbrica (vedere pag.9), la frequenza frequenza.
FM - FUNZIONAMENTO Memoria preimpostata È possibile memorizzare 10 stazioni FM Richiamare la memoria preimpostata Modalità di visualizzazione Premendo INFO/MENU, nella parte inferiore dello preimpostate. Per memorizzare una stazione, Per richiamare una stazione memorizzata schermo apparirà un menu con varie informazioni procedere come segue. procedere come segue. sulla stazione che si sta ascoltando.
FM - FUNZIONAMENTO Impostazione della sveglia Tipo di programma: descrive lo “stile” o il Impostazione della sveglia “genere” di musica trasmessa – es. "Rock 'o Questa radiosveglia è dotata di due tipi "Classica". d’impostazione dell’allarme. 13:44 DAB Data & giorno: ora e data vengono impostate automaticamente dalla trasmissione DAB o 1. Premendo ALARM (12) sullo schermo apparirà possono essere impostate manualmente.
Impostazione della sveglia Pisolino operazione 8. A questo punto, sullo schermo apparirà l’icona della sveglia indicante ALARM 1 o 2. Controllare le impostazioni della sveglia 1 Mentre suona la radio o l’allarme acustico: premendo SNOOZE (1), la sveglia si spegnerà per 5 min. DAB 13:44 2 sveglia suona, per aggiungere altri 5 min 1 Premere ALARM (12) e sullo schermo apparirà 9.
TIMER DI SPEGNIMENTO VERSIONE DEL SOFTWARE 3 Utilizzare T+/T- per spostarsi fra le opzioni, da Per controllare in qualsiasi momento la versione OFF a 90 min, con incrementi di 5 min alla volta. del software, attenersi alla seguente procedura. DAB 13:44 SLEEP 50 1 Tenere premuto INFO/MENU fino a quando lo schermo inizia a lampeggiare.
CURA E MANUTENZIONE SPECIFICHE Smaltimento corretto del prodotto DOPO AVER UTILIZZATO LA RADIO Questo dispositivo è stato progettato e prodotto • Impostare la modalità Standby. con materiali e componenti di alta qualità che • Spegnere il dispositivo e scollegare l'alimentatore se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo (vacanze, ecc.). possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo dispositivo è conforme alle direttive europee in materia di sicurezza ed elettricità.
Herstellergarantie 4. Während der Garantiedauer umfasst die kostenlose Leistung nach unserer Wahl die Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige oder per E-mail: service@schmid-electronics.
7. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis. Hierzu genügt das Original des Kassenzettels, welches Sie dem Gerät bei der Einsendung beifügen. Ohne ¡ bei Bedienungsfehlern insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, ¡ bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder wird hierdurch nicht eingeschränkt oder im Freien Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen ¡ bei Verschleiß (z. B. Batterien, Akku, u. ä.) Garantieleistungen erbringen.
Herstellergarantie 4. Während der Garantiedauer umfasst die kostenlose Leistung nach unserer Wahl die Instandsetzung Ihres Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Gerätes oder den Austausch gegen ein Garantieleistungen erbringen.
¡ bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien Instandsetzung entstehen (z. B. Wegekosten, Handlingkosten, etc.). Unsere gesetzliche Haftung, ¡ bei Verschleiß (z. B. Batterien, Akku, u. ä.) insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, ¡ bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, wird hierdurch nicht eingeschränkt oder Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind ausgeschlossen.
Herstellergarantie 4. Während der Garantiedauer umfasst die kostenlose Leistung nach unserer Wahl die Instandsetzung Ihres Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein Gerätes oder den Austausch gegen ein Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das gleichwertiges Gerät, die bei uns anfallenden Gerät an Sie zurück.
¡ bei Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind wird hierdurch nicht eingeschränkt oder und deren Ereignissen, die außerhalb unseres ausgeschlossen. Einflussbereiches liegen. ¡ bei übermäßiger Nutzung, insbesondere bei anderer als privater Nutzung ¡ bei Nutzung des Gerätes unter Missachtung der Bedienungsanleitung 12.
Garantie du fabricant Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil particulièrement moderne et espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. La fabrication de tels 5. En cas de réclamation, veuillez d’abord contacter modifié par une tierce personne que nous n’avons indiquera les étapes à suivre pour faire réparer votre pas explicitement autorisée ou par vous-même. appareil. 9.
¡ L’étiquette d’identification et/ou le numéro de série a été retiré(e) Nous déclinons toute responsabilité vis-à-vis des entreprises en cas de manquement, même léger, à toute obligation contractuelle, même non fondamentale, 10. Pour vérifier et traiter votre réclamation dans les du fait de négligences.
Garanzia del produttore con un altro di valore simile. Ci faremo carico dei fissa per il trasporto e il preventivo. costi di lavorazione, materiali e trasporto del Grazie per aver acquistato questo prodotto dispositivo all’interno della Svizzera. ore e ore d’intrattenimento! La produzione di questo dispositivo avviene con un processo complesso che noi monitoriamo attentamente con costanti controlli di qualità. Questi controlli ci consentono di 5.
¡ se il dispositivo non presenta difetti tecnici Limitazioni di responsabilità ¡ per errori di pixel compresi nei valori di tolleranza “Ai sensi della presente garanzia, in caso di negligenza prestabiliti dallo standard ISO 9241-307 (errori di lieve la responsabilità è limitata all’entità dei danni tipici pixel di classe II). e prevedibili in base al contratto. Qualora il cliente sia ¡ In caso di assenza del numero d’identificazione e/o del numero di serie.