Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise und Zusatzinformationen Informationen zum bestimmungsgemäßen Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise und Zusatzinformationen Informationen zum bestimmungsgemäßen Gebrauch Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig vor der Inbetriebnahme Ihres Produktes durch, und befolgen Sie sie stets. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Diese Boombox wurde zur Wiedergabe von CD-Disks und zum Rundfunkempfang entwickelt.
Installation: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Verdecken Sie niemals die Lüftungsschlitze am Gerät, und belassen Sie ausreichend Platz (mindestens 10 cm) um das Gerät herum. Das Gerät besitzt rutschfeste Füße. Langfristig können sich diese Füße aufgrund von Chemikalien auflösen. Daher empfehlen wir, das Gerät auf einer rutschfesten Oberfläche aufzustellen.
Entsorgung von Elektronik-Altgeräten: Das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers weist darauf hin, dass ausgediente Elektro- und Elektronikgeräte getrennt entsorgt werden müssen. Gemäß der Bestimmungen der Europäischen Union gehören Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll. Sie müssen zwecks Recycling an spezielle Sammelstellen zurückgegeben werden. Die örtliche Müllabfuhr sollte gesonderte Sammelstellen für diesen Zweck eingerichtet haben.
- USB-Anschluss zur Wiedergabe von MP3- und WMA-Musik von externen USB-Geräten • RADIO - Analoger UKW-Rundfunkempfang mit digitaler Anzeige - UKW-Teleskopantenne • SONSTIGES - Zeitanzeige - Aux-In-Anschluss zum Anschließen externer Audiogeräte - Batteriebetrieb 9V= mit 6 Stück R14/UM-2/”C”-Batterien, je 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten) - Netzbetrieb Bedienelemente 23 4 5 10 12 2 15 18 1 3 16 7 17 9 19 24 20 13 11 1. Taste Nächstes 2. Taste FOLDER UP (nächster Ordner) 3.
Stromversorgung Über das Stromnetz Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Wechselstromsteckdose mit 230 V, 50 Hz und das andere Ende mit der Stromeingangsbuchse AC ~ auf der Geräterückseite. Über Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie 6 Batterien der Größe UM2 / „C” (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf, dass Sie sie polrichtig einlegen. Eine Verpolung kann zu Geräteschäden führen. 3. Schließen Sie das Batteriefach.
Radioempfang Radioempfang 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät mehrmals die Taste FUNCTION, um die Betriebsart TUNER (Radio) umzuschalten. 2. Betätigen Sie bei Radioempfang den Schalter BAND, und wählen Sie FM-ST (für UKW-Stereo Empfang) oder FM-MONO (für UKW-Mono Empfang). 3. Drehen Sie den Regler TUNING, bis Sie den gewünschten Sender empfangen. Die Empfangsfrequenz des Senders wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Innerhalb eines Stücks vor-/zurückspulen Halten Sie während der Wiedergabe die Taste bzw. gedrückt, um zurückbzw. vorzuspulen. Lassen Sie anschließend die Taste wieder los. Die Wiedergabe wird ab dieser Position mit normaler Geschwindigkeit fortgesetzt. Nächster/Vorheriger Ordner (nur bei MP3-/WMA-Dateien) Drücken Sie die Taste FOLDER UP oder FOLDER DOWN, um zum nächsten bzw. vorherigen Ordner zu springen.
USB-Wiedergabe Verbinden Sie ein USB-Speichergerät mit der USBBuchse auf der Geräterückseite. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät mehrmals die Taste FUNCTION, um die Betriebsart „CD/USB“ umzuschalten. Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die Taste , um die Betriebsart „USB“ auszuwählen.
Probleme Problemlösung Empfehlungen 1. Der Player oder das Display funktionieren nicht richtig. 1.1 Drücken Sie die Taste ON/STANDBY , um das Gerät standby zu schalten, und drücken Sie sie erneut, um es einzuschalten. 1.2 Trennen Sie das Gerät einige Sekunden lang von der Stromversorgung, und stellen Sie diese anschließend wieder her. Dadurch wird es zurückgesetzt. 2. Die Disk wird 2.1 Legen Sie eine Disk mit der bedruckten Seite nach nicht abgespielt. oben ein. 2.
Hinweis: Änderungen der technischen Daten aufgrund der technischen Weiterentwicklung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Glossar CD: Abkürzung für Compact Disc Read Only Memory (CD-ROM), eine gepresste Disk (in einer Fabrik gefertigt), deren Daten von einem Computer gelesen, aber nicht beschrieben werden können. CD-R: Eine CD-R (recordable, beschreibbar) ist ein CD-Rohling, den Sie am Computer mit einem CD-Brenner und geeigneter Software einmalig beschreiben können. Auf einer CD-R lassen sich ca.
SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Important Information About Intended Use Safety Instructions and Important Information About Intended Use Please read the following instructions and safety notes thoroughly before starting to use your product! Intended Use: this boombox has been designed for playing back CD discs and reception of Radio broadcast. If the product is not used according to the instructions, the user’s and other persons’ safety is not guaranteed and the warranty will be void.
Batteries: Keep batteries away from children. Always replace all the batteries at the same time (never mix old and new batteries). Do not short-circuit any batteries. Keep batteries away from any heat sources (direct sun radiation, fire etc.). There is risk of explosion when misusing the batteries. Do not place any objects on the device and never apply any pressure onto the housing or the display. Do not place any recipients containing liquids (beverages, vases, etc.) onto or next to the device.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS…………………………………………………… TABLE OF CONTENTS……………………………………………………… BOX CONTENTS……..……………………………………………………… MAIN FEATURES……..……………………………………………………… LOCATION OF CONTROLS………………………………………………… POWER SUPPLY….………………………………………………………… BASIC OPERATION..………………………………………………………… RADIO OPERATION………………………………………………………… CD / MP3 / WMA PLAYER OPERATION………………………………… USB DEVICE OPERATION……..…………………………………………… AUX IN FUNCTION ………….
LOCATION OF CONTROLS 23 4 5 10 12 2 15 3 16 18 1 7 17 9 19 24 20 13 11 1. NEXT button 2. FOLDER UP button 3. CLOCK/ADJ, PROG (programmed play) button 4. CD compartment 5. ON/STANDBY button 6. FUNCTION switch 7. PLAY MODE button 8. MODE (FM stereo/mono) switch 9. TUNING dial 10. USB port 11. AUX IN jack 12. Open/Close CD 8 20 6 21 22 14 13. Handle 14. VOLUME dial 15. PREVIOUS button button 16. PLAY/ PAUSE 17. STOP / CD/USB button 18. FOLDER DOWN button 19. LCD display 20. Speaker 21.
4. Dispose of batteries properly according to environmental regulations. BASIC OPERATION ON/ Standby mode Press the ON/STANDBY standby mode. button to turn on the unit and press it again to go to Clock time setting 1. In standby mode, press the CLOCK/ADJ button and the hour digits will flash. 2. Press the / buttons to select 24 hour or 12 hour display mode and then press the CLOCK/ADJ button to confirm. The hour digits will flash. 3. Press the / buttons to set the hour. 4.
Pause playback Press the button to pause playback. The “►” symbol will flash. Press this button again to resume playback. Stop playback Press the button to stop playback. Press the the first track. button to start playback from Search function Skip to the next/ previous track 1. Press the button to skip to the next track. 2. Press the button once to skip to the beginning of the current track. Press it twice to skip to the previous track.
USB DEVICE OPERATION Insert a USB device into the USB port at the back of the unit. When the unit is switched on, set the FUNCTION switchto select the “CD/USB” mode. In stop mode, press the button to select “USB” mode. Refer to “CD/ MP3 / WMA PLAYER OPERATION” to play MP3/ WMA files. Note: Due to technical differences, some models of USB storage devices or MP3 players may take longer to be read. In some cases, they may not even be read. USB stick should be direct connected or with a cable with max. 0.
TECHNICAL SPECIFICATIONS CD/ USB Compatible discs and files USB port type Radio Tuning range Antennas General Output power (RMS) Power consumption Standby power consumption Speakers CD, CD-R/RW, CD-DA, MP3 and WMA 2.0 FM: 88 – 108 MHz FM: telescopic antenna 2 x 1 W (AC power) 8W <1W 3” diameter, 8 Ohm impedance Power source AC 230V ~ 50Hz DC 92V: 6 x 1.5V batteries UM2/”C” size Dimension 153 (H) x 299 (W) x 272 (D) mm Weight 1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et informations importantes À propos de l’utilisation prévue Consignes de sécurité et informations importantes À propos de l’utilisation prévue Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation suivantes avant d'utiliser votre produit pour la première fois. Utilisation correcte : ce poste a été conçu pour la lecture de disques CD et la réception d'émissions de radio.
Condensation : de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil si vous le déplacez d'un lieu chaud à un lieu froid (après son transport, par exemple). Afin de le protéger de tout dommage et de toute défaillance éventuelle, laissez-le à température ambiante pendant au moins 2 heures avant de le mettre en marche. Santé : l'utilisation de l'appareil à un volume trop élevé risque d'endommager votre audition de façon irréversible.
gratuitement leurs appareils usagés. Pour toute information sur ces services, veuillez contacter votre mairie ou votre société de ramassage des ordures locale. Aidez-nous à protéger l'environnement en déposant ce produit dans un centre de récupération habilité à cet effet en vue de son recyclage. Vous participerez ainsi activement à la protection de l'environnement ainsi qu'à la préservation de votre santé et de celle de vos concitoyens.
• RADIO - Tuner analogique FM avec affichage numérique des fréquences - Antenne FM télescopique • AUTRES - Fonction horloge - Prise d’entrée AUX permettant le raccordement d'un périphérique audio externe - Alimentation CC 9 V par 6 piles 1,5 V de type R14 / UM-2 / C (non fournies) - Alimentation secteur DESCRIPTION DE L'APPAREIL 23 4 5 10 12 2 15 18 1 3 16 7 17 9 19 24 20 13 11 1. Touche SUIVANT 2. Touche FOLDER UP (Dossier suivant) 3. Touche CLOCK/ADJ, PROG (Heure/Réglage, Lecture programmée) 4.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Utilisation de l’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise de courant de 230 Vca ~ 50 Hz et l’autre extrémité du cordon dans la prise d’alimentation AC ~ située à l’arrière de l’appareil. Utilisation des piles 1. Ouvrez le compartiment des piles. 2. Insérez 6 piles de type UM2 / C (non fournies) dans le compartiment des piles en respectant la polarité (+/-) indiquée dans le compartiment.
UTILISATION DE LA RADIO Écoute de la radio 1. Lorsque l’appareil est allumé, utilisez le commutateur FUNCTION pour sélectionner le mode TUNER. 2. En mode Tuner, utilisez le commutateur MODE pour sélectionner FM-ST (FM stereo) ou FM-MONO. 3. Tournez la molette TUNING pour trouver une station de radio. La fréquence de la radio apparaît sur l’écran LCD. Comment obtenir une réception optimale En mode FM, sortez et positionnez l’antenne FM de manière à obtenir une réception optimale.
RÉPÉTITION et lecture ALÉATOIRE Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche PLAY MODE pour sélectionner le mode de lecture selon le tableau suivant : Fichier Mode de lecture Répéter une piste (le mot REPEAT clignote à l’écran), Répéter CD tout (le mot REPEAT est affiché à l’écran), Lecture aléatoire (Le mot MIX apparaît à l'écran).
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUX Cet appareil possède une prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) qui vous permet de raccorder un périphérique audio externe (par exemple, un lecteur MP3) à l’aide d’un câble. 1. Utilisez le commutateur FUNCTION pour sélectionner le mode AUX. 2. Branchez un câble audio (non fourni) dans la prise AUX IN. 3. Utilisez votre périphérique audio externe comme d’habitude pour sélectionner et lire vos morceaux. 4.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CD/ USB Disques et fichiers compatibles Type de port USB Radio Plage de fréquences Antennes Caractéristiques générales Puissance de sortie (RMS) CD, CD-R/RW, CD audio, MP3 et WMA 2.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Istruzioni per la sicurezza e informazioni importanti sull’utilizzo previsto Istruzioni per la sicurezza e informazioni importanti sull’utilizzo previsto Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il dispositivo. Utilizzo previsto: questo stereo portatile è progettato per riprodurre CD e ricevere le trasmissioni radio.
Collegare le cuffie o gli auricolari al dispositivo (se disponibili) prima di accenderlo, in quanto un collegamento a dispositivo acceso potrebbe produrre suoni ad alto volume che danneggiano l’udito. Bambini: non consentire ai bambini di giocare con i dispositivi elettrici. I bambini potrebbero non comprendere i potenziali rischi. Batterie: tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Sostituire sempre le batterie in contemporanea (non mischiare mai batterie vecchie e nuove).
INDICE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA...................................................... INDICE ......………………………..………………………………………….. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ......………………………..……… CARATTERISTICHE PRINCIPALI………………………………………..... DISPOSIZIONE DEI COMANDI............................................................... ALIMENTAZIONE..................................................................................... FUNZIONAMENTO BASE........................................................................
DISPOSIZIONE DEI COMANDI 23 4 5 10 12 2 15 18 1 3 16 7 17 9 8 20 19 24 20 13 11 1. Pulsante NEXT 2. Pulsante FOLDER UP 3. Pulsante CLOCK/ADJ, PROG (riproduzione programmata) 4. Vano CD 5. Pulsante ON/STANDBY 6. Interruttore FUNCTION 7. Pulsante PLAY MODE 8. Interruttore MODE (FM-ST/FM MONO) 9. Manopola di sintonizzazione (TUNING) 10. Porta USB 6 21 22 14 11. Presa AUX IN 12. Apre/chiude il vano CD 13. Impugnatura 14. Manopola del VOLUME 15. Pulsante PREVIOUS 16. Pulsante PLAY/PAUSE 17.
Precauzioni da adottare durante l’impiego di batterie 1. Utilizzare solo batterie del tipo e delle dimensioni specificate. 2. Non mischiare diversi tipi di batterie (es. alcaline, ricaricabili e standard (zinco carbonio)) o batterie vecchie e nuove. 3. Rimuovere le batterie scariche per prevenire fuoriuscite di liquido. 4. Smaltire le batterie in accordo con la normativa in materia di ambiente.
FUNZIONAMENTO LETTORE CD/MP3/WMA Avviare la riproduzione 1. Aprire il vano del CD. 2. Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. 3. Chiudere il vano. 4. A dispositivo acceso, spostare l’interruttore FUNCTION sulla modalità CD. Il dispositivo leggerà il disco e visualizzerà il numero totale delle tracce presenti sul CD. Premere per avviare la riproduzione dalla prima traccia. Durante la riproduzione, sullo schermo verrà visualizzato il numero della traccia in corso.
Riproduzione programmata È possibile programmare fino a un massimo di 20 tracce. 1. In modalità STOP, premere il pulsante PROGRAM e il numero della traccia “P01” inizierà a lampeggiare. 2. Premere / per selezionare il numero della traccia. 3. Premere PROGRAM per confermare. 4. Ripetere i punti 2 e 3 per programmare altre tracce. 5. Per riprodurre la programmazione, premere il pulsante . 6.
MANUTENZIONE Pulizia dei CD Se la musica salta o non viene riprodotta, potrebbe essere necessario pulire il CD. Prima della riproduzione, strofinare il disco con un panno asciutto, dal centro verso i bordi. Dopo l’uso, conservare il disco nella sua custodia. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Suggerimenti 1. Il lettore o lo schermo non funzionano correttamente 1.1 Premere il pulsante ON/STANDBY per entrare in modalità Standby e premerlo nuovamente per accendere il dispositivo. 1.
CC 9V: 6 batterie da 1.5V UM2/”C” (mezze torce) Dimensioni: 153 (H) x 299 (L) x 272 (P) mm Peso 1,7 Kg Nota: grazie a continue migliorie, le specifiche tecniche sono soggette a variazioni senza preavviso. GLOSSARIO CD: abbreviazione per Compact Disc Read Only Memory (CD-ROM), un disco (prodotto in fabbrica) con dati che possono essere letti da un computer, ma su cui non è possibile scrivere.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. haftet der Versender für hierauf zurückzuführende Schäden an der Ware. Mit dem Retourenaufkleber ist die Einsendung für Sie kostenlos. Die Kosten für die Rücklieferung des Gerätes übernehmen wir für Sie. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis. Hierzu genügt das Original des Kassenzettels, welches Sie dem Gerät bei der Einsendung beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
8. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns autorisierten Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind. 9. Kein Garantieanspruch besteht: ▓ bei unsachgemäßer Behandlung ▓ bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen ▓ bei Transportschäden ▓ bei Defekten, welche auf unsachgemäße Wartung zurückzuführen sind ▓ bei Bedienungsfehlern ▓ bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien ▓ bei Verschleiß (z. B. Batterien, Akku, u. ä.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
8. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns autorisierten Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind. 9. Kein Garantieanspruch besteht: ▓ bei unsachgemäßer Behandlung ▓ bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen ▓ bei Transportschäden ▓ bei Defekten, welche auf unsachgemäße Wartung zurückzuführen sind ▓ bei Bedienungsfehlern ▓ bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien ▓ bei Verschleiß (z. B. Batterien, Akku, u. ä.
Garantie du fabricant Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil particulièrement moderne et espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. La fabrication de tels appareils fait appel à un processus complexe soumis à des contrôles réguliers de qualité. Nous garantissons ainsi la fabrication de produits de haute qualité. Toutefois, en cas de problème justifié, nous vous offrons une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat, aux conditions suivantes: 1.
9. Aucune réclamation ne peut être effectuée pendant la période de garantie dans les cas suivants: ▓ Manipulation incorrecte de l’appareil ▓ Dommages mécaniques de l’appareil causés par des facteurs externes ▓ Dommages causés pendant le transport ▓ Défauts imputables à un entretien inapproprié ▓ Erreurs d’utilisation ▓ Installation de l’appareil dans un lieu humide ou en extérieur ▓ Pièces et composants amovibles (piles classiques, piles rechargeables, etc.
Garanzia del produttore Grazie per aver acquistato questo prodotto moderno! Tramite esso, speriamo di poterVi offrire ore e ore d’intrattenimento! La produzione di questo dispositivo avviene con un processo complesso che noi monitoriamo attentamente con costanti controlli di qualità. Questi controlli ci consentono di garantire l’alta qualità dei nostri prodotti. In ogni caso, in presenza di malfunzionamenti, offriamo una garanzia della durata di 2 anni dalla data d’acquisto, alle seguenti condizioni: 1.
9. I seguenti casi non sono coperti dalla garanzia: ▓ errata manipolazione ▓ danni meccanici al dispositivo causati da fattori esterni ) ▓ danni imputabili al trasporto ▓ difetti causati da un utilizzo improprio del prodotto ▓ errori di utilizzo ▓ utilizzo del dispositivo in ambienti umidi o all’esterno ▓ malfunzionamenti di parti e componenti soggetti a usura (es. batterie, batterie ricaricabili, ecc.