OWNER’S MANUAL 19 in. ELECTRIC LAWN MOWER Copyright. All Rights Reserved. Model 51519S Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product. Thank you for your purchase. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
TABLE OF CONTENTS • • • • • • • • • • Introduction…………………………………..…………………………………………...2 Important Safety Instructions.………………………...……………………………...3-5 Symbols……………………………………..…………………………………………... 5 Features………………………………………………………………………………. 6-7 Assembly…………………………………………………………………...………….7-9 Operation…………………………………...……………………………...…………9-11 Maintenance………………………………..………………………………...…….11-13 Troubleshooting…………………………….………………………………………….14 Parts and Service.………………………….………………………………………….15 Warranty………………………………………..………………………...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Stop the motor, wait until the blade comes to a complete stop, and WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. disconnect from power supply before cleaning the lawn mower, removing the grass catcher, or removing the mulching plug. Never use a hose, water, or any liquids to clean the lawn mower, as water can damage electronic components.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or other hidden • If the mower should start to vibrate abnormally, stop the motor and • Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. • Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise • Service on the product must be performed by qualified repair • Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward • Use only authorized replacement parts when servicing the product.
GENERAL SAFETY WARNING: California Proposition 65: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL V A Hz W hrs NAME DESGNATION/EXPLANATION Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage.
FEATURES KNOW YOUR LAWN MOWER GRASS CATCHER See figure 1 The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this owner’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. The grass catcher prevents grass clippings from being strewn across your lawn as you mow. HEIGHT ADJUSTMENT LEVER The height adjustment lever provides cutting height adjustments.
ASSEMBLY INSTALLING AND ADJUSTING HANDLE ASSEMBLY See Figures 2 - 3 Fig. 2 Upper Handle Assembly Lower Handle Assembly • • • • Thread the upper handle lock knob onto the lock bolt. Repeat for other side. Pull up on the upper handle to raise it into operating position. Make sure that the upper handle is seated in the grooves at the top of the lower handle. To secure the upper handle in place, tighten the upper handle knobs. Avoid pinching or trapping any power cords.
ASSEMBLY Fig. 6 NOTE: Whening using the grass catcher, do not install the mulching plug. • Disconnect power supply. • Lift the rear discharge door. • Lift the grass catcher by its handle and place under the rear discharge door so that the hooks on the grass catcher are seated onto the slots on the mower housing. • Release the rear discharge door. • Connect to power supply when you are ready to mow.
OPERATION SLOPE OPERATION See figure 10 NOTICE: Always use cord retainer to properly attach extension cord to lawn mower. Failure to use cord retainer may result in damage to lawn mower and/or extension cord. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents that can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees.
OPERATION MOWING TIPS NOTE: Inspect the area where the mower is to be used, and remove all stones, sticks, wire, bones, and other debris that might be thrown by the rotating blade. • • • Release the blade control lever to turn the mower OFF when crossing any graveled area (stones can be thrown by the blade). Set mower to the highest cutting height when mowing on uneven ground or in tall weeds. Walk at a steady pace. Overlap the cutting rows. Do not let the grass get too tall.
MAINTENANCE LUBRICATION Fig. 13 All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further bearing lubrication is required. WARNING: Always protect hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges of the blade with rags and other material when performing blade maintenance. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
MAINTENANCE SHARPENING THE BLADE See Figure 14 For best mowing performance, the mower blade must be kept sharp. A dull blade does not cut grass evenly and overloads the motor. Under normal circumstances, sharpening the blade twice during the mowing season is usually sufficient. However, if your lawn has sandy soil, more frequent sharpening's may be required. • Following the instructions in the Replacing the Cutting Blade section, remove the mower blade.
TROUBLESHOOTING Problem Handle not in position Possible cause Solution Carriage bolts not seated properly. Adjust the height of the handle and make sure the carriage bolts are seated properly. Handle knobs not tightened. Tighten handle knobs. Mower not starting. Power supply not connected. Connect to power supply. Mower cutting grass unevenly. Lawn is rough or uneven. Check mowing area. Cutting height is not set properly. Move the wheels to a higher setting. Mower hard to push.
PARTS AND SERVICE For parts or service, please call 1-800-618-7474 or visit us online at scotts.americanlawnmower.com. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS) The model/ serial number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial number in the space provided below. MODEL NUMBER 51519S________ SERIAL NUMBER________________ Always mention the model number when ordering kits/items for this tool. No.
OWNER’S MANUAL 19 in. ELECTRIC LAWN MOWER Copyright. All Rights Reserved. Model 51519S WARRANTY POLICY Scotts Warranty policy • 3 Year limited warranty on all Scotts corded power tools from date of purchase when used for personal, household, or family use. The Great States Corp.
MANUAL DEL OPERARIO PODADORA ELÉCTRICA DE 483 mm (19 pulg.) Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo 51519S Su cortadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto.
ÍNDICE • • • • • • • • • • Introducción ..................................................................................................... 2 Instrucciones de seguidad importantes ......................................................... 3-5 Símbolos .......................................................................................................... 5 Características .............................................................................................. 6-7 Montaje ..........................
INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES • Apague el motor y espere hasta que la hoja se detenga completamente y ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se respetan todas las instrucciones enumeradas más abajo y en la máquina, se podrían provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales serias. • Cambie la hoja si está doblada o fisurada. Una hoja mal equilibrada ocasiona LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Esta cortadora puede amputar manos y pies, además de lanzar objetos.
INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES • Evite pozos, surcos, montículos, rocas, estacas que indican los límites de la • propiedad u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede causar un accidente por resbalón y caída. • • No pode el pasto cerca de precipicios, zanjas o terraplenes. Pode atravesando el frente de las pendientes; nunca hacia arriba ni hacia abajo. Tenga mucha precaución al cambiar de dirección en una pendiente.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos . ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o daños físicos.
CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU CORTADORA DE CÉSPED Vea la figura 1 Para utilizar este producto de manera segura, es necesario comprender la información de este manual del operario y también conocer el proyecto que desea llevar a cabo. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las características operativas y las normas de seguridad. PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA El mango presenta tres ajustes de altura diferentes. MANGO DE ACARREO La podadora cuenta con un mango de acarreo para facilitar el traslado.
MONTAJE • INSTALAR Y AJUSTAR EL CONJUNTO DE MANGOS Vea la figura 2 y 3 Para instalar el conjunto de los mangos: Fig. 2 Conjunto de manija superior Conjunto de manija inferior • • • Inserte la perilla del seguro del mango superior en el perno del mango. Repita este paso del otro lado. Tire hacia arriba y hacia atrás del mango superior para elevarlo hasta la posición de operación. Asegúrese de que el mango superior esté asentado en las ranuras de la parte superior del mango inferior.
MONTAJE NOTA: Al usar el recogedor de césped, no instale el tapón de mulching. Desconecte la fuente de alimentación. Levante la puerta de descarga trasera. Levante el recogedor de hierba por su manija y colóquelo debajo de la puerta de descarga trasera para que los ganchos del recogedor de hierba se asienten en las ranuras de la carcasa del cortacésped. Suelte la puerta de descarga trasera. Conéctese a la fuente de alimentación cuando esté listo para cortar. Fig.
FUNCIONAMIENTO USO EN PENDIENTES Vea la figura 10 AVISO: Siempre utilice un retén para cables de manera de conectar correctamente el cable de extensión a la podadora. Si no utiliza un retén para cables, puede dañar la podadora y/o el cable de extensión. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA Vea las figuras 9 Fig. 9 • Conecte el suministro de alimentación. • Oprima y no suelte el botón de arranque (A). Tire del palanca (B) hacia el mango y suelte el botón para arrancar la podadora.
FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA EL TRITURADO Vaciado del receptor de hierba Vea la figura 11 NOTA: Inspeccione el área donde usará la cortadora, retire todas las piedras, palos, cables, huesos y otros escombros que puedan lanzar las cuchillas giratorias. • • • • Libere la palanca del travesaño para APAGAR la cortadora cuando cruce por algún área con gravilla (pues la cuchilla puede lanzar las piedras). Configure la cortadora con la mayor altura de corte al cortar por terrenos irregulares o hierbas altas.
MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN Fig. 13 Todos los rodamientos de este producto están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad, en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional de los rodamientos. ADVERTENCIA: Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y/ o envolviendo los bordes de corte de la cuchilla con paños y otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla.
MANTENIMIENTO AFILADO DE LA CUCHILLA Vea la figura 14 Para lograr un desempeño de corte óptimo, la cuchilla de la cortadora debe mantenerse afilada. Una cuchilla desafilada no corta el césped uniformemente y sobrecarga el motor. En circunstancias normales, afilar la cuchilla dos veces durante la temporada de corte suele ser suficiente. Sin embargo, si su césped tiene suelo arenoso, puede ser necesario afilarla con más frecuencia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El mango no está bien encajado. Posibles causas Los pernos con cabeza redonda no están asentados adecuadamente. Ajuste la altura del mango y asegúrese de que los pernos con cabeza redonda estén asentados correctamente. Las perillas del mango no están ajustadas. Ajuste las perillas del mango. La cortadora no enciende. La batería no está insertada completamente en la cortadora. El corte de césped es irregular. Resulta difícil empujar la cortadora.
PIEZAS Y SERVICIO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-618-7474 o visite nuestra página web scotts.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.
MANUAL DEL OPERARIO PODADORA ELÉCTRICA DE 483 mm (19 pulg.) Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo 51519S GARANTÍA Política de garantía de Scotts • Garantíalimitada de 3 años para todas las herramientaseléctricas con cable Scotts a partir de la fecha de compracuando se utilizan para uso personal, doméstico o familiar. The Great States Corp.
MANUEL DE L’UTILISATEUR TONDEUSE ELECTRIQUE DE 483 mm (19 po) MODÈLE 51519S Votre tondeuse a été conçue et fabriquée selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans souci. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. Merci pour votre achat. NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN.
TABLE DES MATIÈRES • • • • • • • • • • Introduction ...................................................................................................... 2 Instructions importantes concernant la sécurité ............................................. 3-5 Symboles ......................................................................................................... 5 Caractéristiques ............................................................................................ 6-7 Assemblage ..............
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT : LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous et sur l'appareil peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS • Cette tondeuse est capable d'amputer les mains et les pieds et de projeter des objets au loin. Le non-respect de l'ensemble des instructions de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ • • • • • • • • • • • Évitez les trous, les ornières, les roches, bornes de propriété ou d’autres objets cachés. Un terrain accidenté pourrait provoquer un glissement et vous faire tomber par accident. • Ne tondez pas près des dépressions, fossés ou des berges. Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT : L’État de la Californie considère que des poussières et débris créés par l’utilisation de cet outil sont susceptibles de contenir des produits chimiques qui sont cancérigènes et à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte des symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de façon plus sécuritaire. SYMBOLE NOM APPELLATION / EXPLICATION Ricochet Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer des dommages matériels.
CARACTÉRISTIQUES CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Voir la figure 1 SAC À HERBE Le sac à herbe empêche l'herbe coupée d'être projetée sur votre pelouse alors que vous tondez. L'utilisation sécuritaire de ce produit demande une compréhension des informations associées ainsi que celles contenues dans ce manuel de l'utilisateur, en plus d'une connaissance du projet que vous avez en tête.
ASSEMBLAGE INSTALLATION ET AJUSTEMENT L’ASSEMBLAGE DE POIGNÉE Voir la figure 2-3 Fig. 2 Assemblage de la poignée supérieure Ssemblage inférieur de la poignée • Enfiler le bouton (D) du verrou de la poignée supérieure sur le boulon de verrouillage. • Répéter pour l’autre côté. • Tirer la poignée vers le haut et l’arrière pour la soulever en position de fonctionnement. S’assurer que la poignée supérieure repose contre les rainures situées au haut de la poignée inférieure.
ASSEMBLAGE REMARQUE: Lorsque vous utilisez le bac à herbe, n'installez pas le bouchon de déchiquetage. • Débranchez l'alimentation. • Soulevez la porte de décharge arrière. • Soulevez le bac à herbe par sa poignée et placez-le sous la porte de sortie arrière de sorte que les crochets du bac à herbe soient installés sur les fentes du carter de la tondeuse. • Relâchez la porte de décharge arrière. • Connectez-vous à l’alimentation lorsque vous êtes prêt tondre. Fig.
UTILISATION Utilisation sur une pente Voir la figure 10 AVIS : Toujours utiliser un dispositif de retenue de cordon retenir correctement la rallonge à la tondeuse à gazon. Ne pas utiliser le dispositif de retenue de cordon représente un risque de bris de la tondeuse à gazon et/ou de la rallonge. DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE Voir les figures 9 Fig. 9 • Brancher le cordon d’alimentation. • Appuyer sur le bouton (A) « Start » (Démarrer).
UTILISATION Conseils sur le paillage REMARQUE : Inspectez la zone où sera utilisée la tondeuse et enlevez toutes les pierres, bâtons, fils, os et autres débris qui peuvent être projetés par les lames en rotation. • • • Relâchez le levier pour ARRÊTER la tondeuse lorsque vous traversez toute zone avec du gravier (les pierres peuvent être projetées par la lame). Réglez la tondeuse à la plus haute hauteur de coupe lorsque vous tondez sur un sol inégal ou dans de hautes herbes. Marchez d’un pas constant.
ENTRETIEN Fig. 13 LUBRIFICATION Tous les roulements dans ce produit sont lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l'appareil sous des conditions normales d'utilisation. C'est pourquoi aucune autre lubrification des roulements n'est requise.
ENTRETIEN AIGUISER LA LAME Voir la figure 14 • La lame de la tondeuse doit être conservée tranchante pour une meilleure performance de l'équipement. Une lame émoussée ne coupera pas la pelouse de manière égale et surchargera le moteur. Dans des circonstances normales, aiguiser la lame deux fois lors de la saison de coupe est amplement suffisant. Cependant, si votre pelouse possède un sol sableux, un aiguisage plus fréquent de la lame peut être requis.
DÉPANNAGE Problème La poignée n'est pas en position. Cause possible Solution Les boulons ordinaires ne sont pas bien fixés. Réglez la hauteur de la poignée et assurez-vous que les boulons ordinaires soient bien fixés en place. Les molettes de la poignée ne sont pas serrées. Serrez les molettes de la poignée. La tondeuse ne démarre pas. Le branchement à une source d’alimentation n’a pas été établi. Brancher le cordon d’alimentation. La tondeuse coupe la pelouse de manière inégale.
PIÈCES ET SERVICE RÉPARATION Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-618-7474 ou visitez-nous en ligne au scotts.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous rendez visite. PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES) Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
MANUEL DE L’UTILISATEUR TONDEUSE ELECTRIQUE DE 483 mm (19 po) MODÈLE 51519S GARANTIE Politique de garantie Scotts • Garantie limitée de 3 ans sur tous les motoculteurs filaires Scotts à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales. The Great States Corp.