User's Manual

1/7
www.schneider-electric.com
ZBRN1
S1B87888 00
01 - 2013
For further information, consult the User Manual on: /
Pour plus d'informations, consultez le manuel utilisateur sur : /
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf folgender Website: /
Para obtener más información, consulte el manual de usuario en: /
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale utente su: /
有关更多信息,请参阅以下位置的用户手册: /
Para mais informações, consultar o Manual de Utilizador em:
www.schneider-electric.com
Scan the tag with your
smartphone to access
the Web site:
en
fr
de
es
EIO0000001177
EIO0000001178
EIO0000001179
EIO0000001180
EIO0000001181
EIO0000001182
EIO0000001183
EIO0000001184
it
zh
pt
jp
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / /
PERIGO
RISQUE D'ELECTROCUTION, D' EXPLOSION
OU D' ARC ELECTRIQUE
p Coupez l'alimentation de tous les équipements,
y compris des appareils raccordés, avant de retirer les
caches ou portes d'accès, ou avant d'installer ou retirer
des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans
les conditions décrites dans le guide de référence du
matériel de l'équipement concerné.
p Utilisez toujours un détecteur de tension correctement
réglé pour vérifier que l'alimentation est coupée et
lorsque les instructions l'exigent.
p Remplacez et fixez tous les caches, accessoires,
câbles et fils, et vérifiez que l'équipement est bien relié
à la terre avant de le remettre sous tension.
p N'utilisez que la tension indiquée pour faire fonctionner
cet équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la
mort ou des blessures graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR
ARC FLASH
p Disconnect all power from all equipment including
connected devices, prior to removing any covers or
doors, or installing or removing any accessories,
hardware, cables, or wires except under the specific
conditions specified in the appropriate hardware guide
for this equipment.
p Always use a properly rated voltage sensing device
to confirm the power is off where and when indicated.
p Replace and secure all covers, accessories,
hardware, cables, and wires and confirm that a proper
ground connection exists before applying power to the
equipment.
p Use only the specified voltage when operating this
equipment and any associated products.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODER
LICHTBOGENGEFAHR
p Trennen Sie alle Geräte, einschließlich der
angeschlossenen Komponenten, vor der Entfernung
von Abdeckungen oder Türen sowie vor der Installation
oder Entfernung von Zubehörteilen, Hardware, Kabeln
oder Drähten von der Spannungsversorgung. Eine
Ausnahme hiervon bilden die im Hardwarehandbuch des
Geräts angegebenen Sonderbedingungen.
p Verwenden Sie stets einen geeigneten Spannungsprüfer,
um zum angegebenen Zeitpunkt an der angegebenen
Stelle auf Spannungsfreiheit zu überprüfen.
p Bringen Sie alle Abdeckungen, Zubehörteile, Hardware,
Kabel und Drähte sicher wieder an und vergewissern Sie
sich, dass eine geeignete Erdung gewährleistet ist, bevor
Sie das Gerät erneut mit Spannung versorgen.
p Verwenden Sie für den Betrieb des Geräts sowie aller
zugehörigen Produkte ausschließlich die angegebene
Spannung.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu
Tod oder schwerer Körperverletzung.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN,
EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
p Desconecte todas las fuentes de
alimentación de todos los equipos,
incluidos los dispositivos conectados,
antes de retirar cualquier cubierta o
puerta, o instalar o quitar cualquier
accesorio, hardware, cable o cableado
salvo en las condiciones específicas
indicadas en la guía de hardware de
este equipo.
p Utilice siempre un dispositivo de
detección de tensión de capacidad
adecuada para confirmar la ausencia de
alimentación eléctrica cuando y donde
se indique.
p Vuelva a montar y fijar todas las
cubiertas, accesorios, elementos de
hardware y cables y compruebe que
haya una conexión a tierra adecuada
antes de aplicar alimentación eléctrica
a la unidad.
p Aplique sólo la tensión especificada
cuando utilice este equipo y los
productos asociados.
Si no se siguen estas instrucciones
provocará lesiones graves o incluso la
muerte.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI
ESPLOSIONE O DI OFTALMIA DA
FLASH
p Mettere fuori tensione tutte le
apparecchiature, inclusi i dispositivi
collegati, prima di rimuovere qualunque
coperchio o sportello, o prima di
installare/disinstallare accessori,
hardware, cavi o fili, tranne che per le
condizioni specificate nell'apposta
Guida hardware per questa apparecchi
atura.
p Ogniqualvolta che viene indicato di
verificare la messa fuori tensione dei
dispositivi, usare sempre un voltmetro
regolato per il valore nominale da
misurare.
p Prima di applicare la tensione all'unità
rimontare e fissare tutti i coperchi, i
componenti hardware e i cavi, e
verificare anche la presenza di un
collegamento di terra adeguato.
p Per utilizzare questa apparecchiatura e
tutti i prodotti associati usare solo la
tensione specificata.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
Printed in
N/- L/+
S1B8788800
N/- L/+
24...240
VAC/DC
Err
Rem
Conf
Diag
ZBRN1 must be used with ZBRCETH communication module (to be ordered separately). /
Utilisez ZBRN1 avec le module de communication ZBRCETH (à commander séparément). /
ZBRN1 muss mit dem Kommunikationsmodul ZBRCETH (separat erhältlich) verwendet werden. /
El punto de acceso ZBRN1 se debe utilizar con el módulo de comunicación ZBRCETH (se vende
por separado). / ZBRN1 deve essere usata con il modulo di comunicazione ZBRCETH (da ordinare
separatamente). / ZBRN1 必须与 ZBRCETH 通讯模块(单独订购)搭配使用。 /
A ZBRN1 tem de ser utilizada com o módulo de comunicação ZBRCETH (a ser encomendado
separadamente).
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO OU FAÍSCA
p Desligar completamente a alimentação
de todos os equipamentos incluindo os
dispositivos ligados antes de remover
quaisquer tampas ou portas ou de
instalar ou remover quaisquer
acessórios, hardware, cabos ou fio
apropriado deste equipamento.
p Utilizar sempre um dispositivo sensor
adequado de tensão nominal para
garantir que a alimentação está
desligada quando e onde indicado.
p Voltar a colocar e fixar todas as tampas,
acessórios, hardware, cabos e fios e
confirmar que existe uma ligação de
massa adequada antes de aplicar
corrente no equipamento.
p Utilizar apenas a tensão especificada
quando usar este equipamento e
quaisquer produtos associados.
A não observância destas instruções
resultará em morte, ou ferimentos
graves.
©
2013 Schneider Electric. “All Rights Reserved.”
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
en
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
fr
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet und instand gesetzt werden.
Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
de
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
es
Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato.
Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
it
pt
A instalação, utilização e manutenção do equipamento eléctrico devem ser efectuadas exclusivamente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume
qualquer responsabilidade pelas consequências resultantes da utilização deste material.
zh

Summary of content (7 pages)