Installation Instructions

Installation tips
Sugerencias de instalación / Conseils d’installation
WE402N(C,P,V,W)/A3
Installation tips/Sugerencias de instalación/Conseils d’installation
There are A-type (clamp-type) and B-type (bracket-type) of Samsung pedestals. If you have
both types of the pedestal, we recommend that you install the dryer on A-type (clamp) of
pedestal and the washer on B-type (bracket) of pedestal.
Hay dos tipos de pedestales Samsung: tipo A (con abrazadera) y tipo B (con ménsula). Si posee
los dos tipos de pedestales, le recomendamos que instale la secadora con el pedestal tipo A
(con abrazadera) y la lavadora con el pedestal tipo B (con ménsula).
Il existe des socles Samsung de type A (à brides) et de type B (à support). Si vous avez les deux
types de socle, nous vous recommandons d'installer le sèche-linge sur le socle de type A (à
brides) et le lave-linge sur le socle de type B (à support).
Once you install the washer and dryer as recommended, the dryer will be shorter than the
washer, and you can adjust the dryer’s leveling feet so the two are the same height.
Cuando haya instalado la secadora y la lavadora según lo recomendado, la secadora quedará
a menor altura que la lavadora, por lo que podrá regular las patas niveladoras de la secadora
para emparejar la altura.
Une fois le sèche-linge et le lave-linge installés comme recommandé, la hauteur du sèche-
linge sera inférieure à celle du lave-linge. Vous pouvez ajuster les pieds réglables du sèche-
linge pour modier la hauteur en conséquence.
A-type (Clamp-type) / Tipo A (Con abrazadera) /
Type A (À brides)
B-Type (Bracket-type) / Tipo B (Con ménsula) /
Type B (À support)
Adjusting the height of the dryer/Regular la altura de la secadora/Ajustement de la hauteur du sèche-linge
1
[No Turns]
[Ninguna
vuelta]
[Aucun
tour]
[4 Turns]
[4 vueltas]
[4 tours]
2
3
Step 1. Loosen the 4 locking clamps of the
clamp-type pedestal
1. Open the clamp-type pedestal drawer.
2. Unscrew the screws fastening the locking clamps.
(1 per clamp)
Paso 1. Aoje las 4 abrazaderas de jación del
pedestal con abrazadera
1. Abra el cajón del pedestal con abrazadera.
2. Aoje el tornillo que ajusta la abrazadera de
jación. (1 por abrazadera)
Étape 1. Desserrer les 4 brides de xation du
socle à brides
1. Ouvrez le tiroir du socle à brides.
2. Dévissez la vis qui maintient la bride de xation
en place. (1 par bride)
Step 2. Raise the height of the dryer
Fully retract the dryers leveling feet and then turn
them counterclockwise 4 turns so that the dryer is
the same height as the washer.
Paso 2. Subir la altura de la secadora
Retraiga completamente las patas niveladoras de la
secadora y luego gírelas hacia la izquierda 4 vueltas
para que la secadora quede a la misma altura que
la lavadora.
Étape 2. Relever le sèche-linge
Rétractez complètement les pieds réglables du
sèche-linge, puis tournez-les sur 4 tours dans le sens
antihoraire an que la hauteur du sèche-linge soit
identique à celle du lave-linge.
Step 3. Tighten the 4 locking clamps of the
clamp-type pedestal
Close the locking clamps and then fasten each clamp
with a screw.
Paso 3. Ajuste las 4 abrazaderas de jación del
pedestal con abrazadera
Cierre las abrazaderas de jación y luego ajuste cada
abrazadera con un tornillo.
Étape 3. Serrer les 4 brides de xation du
socle à brides
Fermez les brides de xation, puis serrez chaque
bride à laide de la vis.
4
Step 4. Do a nal check
Use a bubble level to make sure the dryer
is level.
Make sure the water connections, gas
connections, electrical connections, and
venting are secured.
Run a test cycle to ensure proper
operation.
Paso 4. Vericación nal
Use un nivel de burbuja de aire para asegurarse
de que la secadora esté nivelada.
Asegúrese de que las conexiones de agua, las
conexiones de gas, las conexiones eléctricas y
ventilaciones estén jas.
Ejecute un ciclo de prueba para garantizar un
funcionamiento seguro.
Étape 4. Dernière vérication
Utilisez un niveau à bulle pour vérier que le
sèche-linge est bien de niveau.
Assurez-vous que les raccordements d’eau,
de gaz, électriques et de ventilation sont bien
effectués.
Lancez un cycle de test pour vérier le bon
fonctionnement.
Assembling the Guide Cover/Instalación de las cubiertas con guía/Installation du cache-guide
A-type (Clamp-type) / Tipo A (Con
abrazadera) / Type A (À brides)
L
L
R
R R
R
F
F
Attach a guide cover to each corner of the pedestal. Each guide cover is labeled (RF for front right, FL or LF for front left, RR
for rear right, and LR for rear left) so you can identify the correct corner to attach it to.
Coloque una cubierta con guía en cada esquina del pedestal. Cada cubierta con guía está rotulada (RF para frontal
derecha, FL o LF para frontal izquierda, RR para posterior derecha y LR para posterior izquierda) de forma que pueda
identicar en qué esquina debe colocarlas.
Installez un cache-guide à chaque coin du socle. Chaque cache-guide porte une étiquette (RF pour l’avant droit, FL ou LF
pour l’avant gauche, RR pour l’arrière droit et LR pour l’arrière gauche), an que vous puissiez identier le coin sur lequel
vous devez l’installer.
B-Type (Bracket-type) / Tipo B (Con
ménsula) / Type B (À support)
L
R
L
R
L
D
Attach a guide cover to each corner of the pedestal. Each guide cover is labeled (R for right, L for left) so you can identify
the correct corner to attach it to.
Coloque una cubierta con guía en cada esquina del pedestal. Cada cubierta con guía está rotulada (R para derecha, L para
izquierda) de forma que pueda identicar en qué esquina debe colocarlas.
Installez un cache-guide à chaque coin du socle. Chaque cache-guide porte une étiquette (R pour le coin droit, L pour le
coin gauche). Vous pouvez ainsi identier le coin sur lequel vous devez l’installer.
1. Unscrew.
Quite el tornillo.
Retirez la vis.
L
L
2. Attach the guide cover.
Coloque la cubierta con guía.
Installez le cache-guide.
L
3. Screw in the M4 screw.
Ajuste el tornillo M4.
Vissez la vis M4.
PEDESTAL-02931D-01.indd 3-4 2020-04-07  2:55:03