Washer User manual WA52J8060A*/WA52J8700A* WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions 4 4 5 Installation 13 Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Important note to installer Step-by-step installation 13 14 16 20 20 Operating instructions 28 Loading your washer Getting started 28 29 Washing a load of laundry 30 Control panel Cycle overview Options Washing clothes using the cycle selector ATC (Auto Te
59 Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart 59 61 61 62 63 Contents Specifications SAVE THESE INSTRUCTIONS English 3 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Safety information Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it. Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Safety information Safety information 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas.
Do not install this appliance near a heater or flammable material. Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops). Do not install this appliance in a location where gas may leak. • This may result in electric shock or fire. Safety information This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
Safety information Safety information Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do so may result in electric shock or fire. Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. • If a child places a bag over their head, the child may suffocate. Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. • Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Safety information Safety information Open the faucet slowly after a long period of non-use. • The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a part or in water leakage. If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem. • If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or fire due to electric leakage. Do not insert your hand under the washer. • This may result in injury.
• Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to the washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations. Set the temperature and spin according to the attached care label. Safety information • Do not operate the washer when the detergent dispenser is removed. • This may result in electric shock or injury due to water leakage. Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it. • This may result in injury as your hand may be caught.
Safety information Safety information • Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net. Do not use hardened detergent. • If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage. Do not wash throw rugs or doormats. • If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may result in error such as no draining. Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent accidents when using it. Unpacking your washer Installation Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
Installation Overview of your washer Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. Installation 01 02 03 04 08 09 10 05 11 06 12 07 14 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
01 Drain hose 02 Hose guide 03 Lid 04 Built-in sink 05 Tub 06 Water Jet 07 Leveling feet 08 Water hose (Cold) 09 Water hose (Hot) 10 Control panel 11 Detergent drawer 12 Power cord Parts supplied Installation Hose guide User manual Plastic zip hose tie Water intake cap Parts not supplied Water supply hoses Tools needed for installation Wrench Flat screwdriver Adjustable Plier Measuring tape Leveller NOTE • • • • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact t
Installation Basic location requirements Electrical • Installation • • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker. Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. Your washer is equipped with a power cord. CAUTION Never use an extension cord. WARNING An improperly connected equipmentgrounding conductor can increase the risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are not sure whether the appliance is properly grounded.
The water faucets must be within 4 feet (122 cm) to the back of your Washer to match the inlet hoses provided with your Washer. NOTE WARNING Check all connections at the water valve and faucet for leaks Drain facility The recommended height of the standpipe is 39 in (99 cm). The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached to the washer at the factory.
Installation Recessed area Side view - closet or confined area A E Installation A A B B A 1 in (2.5 cm) B 27.0 in (68.6 cm) A B C D A 21 in (53.3 cm) B 2 in (5.1 cm) C 29 7/16 in (74.4 cm) D 6 in (15.2 cm) E Gap between end of water valve and the wall • Case 1. Assemble supply hose after installing : Over 4 in (10 cm). • Case 2. Assemble supply hose before installing : Over 3 in (8 cm). 18 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Required dimensions for Installation B C Installation A A A 27.0 in (68.6 cm) B 39.2 in (99.5 cm) C 46.0 in (116.8 cm) 59.8 in (152.0 cm) A C A B B C A A 29.3 in (74.4 cm) B 46.0 in (116.8 cm) A* 48.0 in2 (310.0 cm2) B* 24.0 in2 (155.0 cm2) C 3.0 in (7.6 cm) NOTE * Required spacing English 19 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Installation Important note to installer Please read the following instructions carefully before installing your washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer.
STEP 2 Connecting the water supply hose CAUTION B A CAUTION Installation Before installing the water supply hoses, make sure there are rubber gaskets (B) inside the couplings (A) at both ends of each new water hose. Installing the water supply hoses without rubber gaskets can cause water leakage. When you initially install the washer, be sure to use new hoses. Failing to do so may result in a water leakage or overflow and may damage your property.
Installation A B 1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. Installation CAUTION When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings.
4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION 5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. Installation The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake.
Installation STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: In a Wall standpipe or Floor standpipe A Installation The height of end of standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm). If drain pipe are built into the wall with water valves (A), fasten the drain hose to the water hose. NOTE • C Make sure that the connection between the drain hose and the standpipe is not airtight.
NOTE * NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the draining capability can be reduced at this height. It can cause the washer to have an odor because of remaining water in the drain system. Installation A Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer.
Installation 3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary. Installation NOTE Turn the front leveling feet clockwise (B) to lower the washer, and counterclockwise (C) to raise the washer.
STEP 6 Running a test cycle Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. Load about 6 pounds of laundry into the tub. Press Power to turn on your washer. Select Rinse+Spin by turning the Cycle Selector. Press Start/Pause to start the test cycle. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
Operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer • Operating instructions • • • • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load. For optimal washing performance, make sure the laundry is piled up evenly.
To input a blanket Fold the blanket into the blanket-specific net as shown, and then insert in the tub below the plastic area of the tub. CAUTION To add a forgotten item: 1. Press Start/Pause to pause the washer. 2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door. 3. Add the item, close the door, and then press Start/Pause. The cycle will resume. Getting started Operating instructions Make sure the laundry is inserted completely.
Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel WA52J8060A* 02 06 Washing a load of laundry 01 10 07 11 08 12 09 13 03 04 14 15 05 WA52J8700A* 01 Cycle Selector Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up.
03 Temp. Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature options. • Extra Hot (WA52J8700A*) - Heavily soiled, colorfast items. Only available with the Sanitize cycle. • Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items. • Warm - Colorfast items. • Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items. • Cold - Brightly colored, very lightly soiled items. • Tap Cold - Cold water with no warm water added.
Washing a load of laundry Washing a load of laundry 09 Fabric Softener Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes. 10 My Cycle Press and hold for 3 seconds to save your own cycle. Create and/or use a cycle you have customized temperature, spin speed, soil level, options, etc. 11 Delay End Delay the end of any cycle for up to 19 hours in one-hour increments. Displayed hour indicates the time the wash will be ended.
Cycle Description PERM PRESS For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled garments. DEEP STEAM (WA52J8700A*) For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides a high washing temperature and steam and is effective for cleaning stains. For heavily soiled, colorfast garments. (less than 14lbs) SANITIZE (WA52J8700A*) NOTE If you select pause during the heating portion of the Sanitize Cycle, your Washer door will remain locked for your safety.
Washing a load of laundry Options Child Lock • Child Lock prevents children from playing with your washer. Activating the Child Lock function Press and hold Spin and Soil Level simultaneously for approximately 3 seconds. • When you activate the Child Lock function, the Child Lock indicator blinks. Washing a load of laundry Using the Child Lock function If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dC” is displayed and an alarm sounds.
NOTE Garment Plus Adding laundry when Child Lock is on To add laundry, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock function, press and hold Spin and Soil Level simultaneously for at least 3 seconds. See the “Pause Option” section on page 38 for additional details. You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the Garment Plus indicator is on. Pressing Start/Pause unlocks the lid.
Washing a load of laundry NOTE You can change the My Cycle settings by repeating the process above. The last saved settings will be displayed the next time you choose the My Cycle function. NOTE If you press My Cycle and release it within 3 seconds, the previously saved cycle and options appear. If you press and hold My Cycle for 3 second or longer, the currently set cycle and options are saved and the LED blinks for 3 seconds.
Eco Plus This function sets the temperature somewhat lower than the typical washing cycle and extends the wash time slightly. With laundry time slightly extended, it’s possible to keep the same level of washing performance with cooler water. This function reduces energy consumption and maintains the quality of the wash. Mist Shower Smart Care This function enables you to check the status of the washer using a smartphone. 1.
Washing a load of laundry Washing a load of laundry Washing clothes using the cycle selector Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed. Pause Option 1. Press Power. 2. Open the lid. 3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it. 4.
When the cycle is finished: After the total cycle has finished, the power will turn off automatically. 1. Open the lid. 2. Remove laundry. ATC (Auto Temperature Control) ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor). NOTE Washing a load of laundry Because there are numerous water temperatures depending on the customer’s environments (cold areas, warm areas, various water temperatures, settings of heater temperature, etc.
Washing a load of laundry The basics (WA52J8700A*) Prewash (Water Jet & Built-in sink) Water Jet and Built-in sink help you handwash before the washing machine starts operation. Water Jet is available only when the door is open with the water level set to less than High. For prewashing, use the Built-in sink that is designed to facilitate the hand-wash. Washing a load of laundry 1. With the door open, lower the Built-in sink . To open only the door, press and release the front right corner of the door.
[Water Jet drains] • • Select a cycle and press Start/Pause. Then the washing machine drains the water to be used during the prewash. When the washing machine is turned off before starting the wash cycle, it drains the water to be used during the prewash. However, when it is turned off during the wash cycle, it does not drain the water.
Washing a load of laundry Washing a load of laundry Detergent use Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. (* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
Features Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running. NOTE • • • To add detergent to the automatic dispenser: 1. Open the dispenser drawer. 2.
Washing a load of laundry Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment A 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. NOTE When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form – liquid.
Loading the Bleach compartment (WA52J8060A*) CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. B 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the MAX FILL line. NOTE Avoid splashing or over–filling the compartment. • Your washer automatically dispenses bleach into the tub at the appropriate time. 2. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub.
Washing a load of laundry Loading the Bleach compartment (WA52J8700A*) CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. B 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment. NOTE • Washing a load of laundry • • Avoid splashing or over–filling the compartment. Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used properly.
Loading the fabric softener compartment C 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (C). For smaller loads, use less than one capful. 2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment. 3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle. NOTE • • Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
Maintaining your washer Cleaning the exterior 1. Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out. 2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. 3. Clean the following as recommended: Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
Preserving the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washer. They can scratch or damage the top cover of the unit. NOTE Since the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged. Avoid scratching or damaging the surface when using the washer. Cleaning mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Close the faucet. 3.
Maintaining your washer 2. Push the ends of each side of the case at the same time. When you feel the ends push, pull out the dispenser drawer. Maintaining your washer 3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. 4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. A B 5.
Self Clean Self Clean is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washer. 1. Press Power. 2. Select Self Clean. Once Self Clean is selected, the only function that can be set is Delay End. 3. Press Start/Pause. Self Clean begins. CAUTION • • Using Self Clean, you can clean the drum without using a cleansing agent. Never use Self Clean when laundry is in the washer. This may cause damage to the laundry or a problem with the washer.
Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Does not turn on. Action • • • Make sure you use rated power for the product. Make sure the power cord is completely plugged in. Check the fuse or reset the circuit breaker. • • • Make sure the door is closed. Make sure the water taps are open. Make sure to press or tap Start/Pause to start the washing machine. Make sure Child Lock is not activated.
Problem Action • • Vibrates excessively or makes noise. • • • • • • • • • Stops. • • Plug the power cord into a live electrical outlet. Check the fuse or reset the circuit breaker. Close the door, and press or tap Start/Pause to start the washing machine. For your safety, the washing machine will not spin unless the door is closed. Before the washing machine starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
Troubleshooting Problem Action • • • • Fills with the wrong temperature water. • • • Door (Lid) locked or will not open. • Troubleshooting • • • • Does not drain and/ or spin. • • • • • Load is wet at the end of the cycle. • • Fully open both water taps. Make sure the temperature selection is correct. Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush water lines. Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be clogged.
Problem Action • • • Leaks water. • • • • • Excessive suds. • • • • The spin basket or drain/supply hose is frozen. • • • • • • Stains on clothes. • Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly soiled loads. Non-HE detergent is not recommended. Use warm water to disconnect the water supply hose and drain hose. Soak them in warm water. Fill the spin basket with warm water, and then wait for about 10 minutes.
Troubleshooting Problem Action • • • Has odours. Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours. Run cleansing cycles to sanitize periodically. Dry the washing machine interior after a cycle has finished. If a problem persists, contact a local Samsung service center. Information codes The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better. No 1 Code 1C Meaning The WaterLevel sensor is not working properly.
No 4 Code Meaning 4C2 • Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the cold water tap. If it is connected to the hot water tap, the laundry may be deformed with some cycles. 9C1 The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error). • Check the PCB and wire harness. • Check if power is supplied properly. • If the information code remains, contact a customer service centre. 9C2 Low voltage detected • Check if the power cord is plugged in.
Troubleshooting No 11 Code LC Meaning Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is placed on the floor. • Make sure the drain hose is not clogged. • If the information code remains, contact a customer service centre. NOTE When the washer displays “LC”, the washer do draining for 3 minutes. During this time, the Power button is inoperative. 12 OC Water is overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Specification Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Low Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Specification Do not iron 60 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Helping the environment • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • • • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
Specification Specification sheet C A B D Type Top loading washer Model name Dimensions (inches (cm)) WA52J8060A* A. Height 46.0 (116.8) B. Width 27.0 (68.6) C. Height with lid open 59.8 (152.0) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) NET weight (kg (lb)) 20 - 116 (137 - 800) 66 (145.5) Spin revolution 67 (147.7) 1100 rpm Washing 120 V 700 W Spin 120 V 400 W Drain 120 V 80 W Specification Heater rating WA52J8700A* 62 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. WA52J8060A* NOTE Setting Temp. Spin Soil Level : factory setting H: Hot EH: Extra High H: Heavy : can be selected W: Warm H: High EW: Eco Warm M: Medium N: Normal C: Cold L: Low TC: Tap Cold NS: No Spin L: Light Temp.
Specification Options Cycle AquaJet™ Extra Rinse Deep Clean Eco Plus Fabric Softener SPIN RINSE+SPIN Delay End Pre Soak Specification SELF CLEAN My cycle 64 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. WA52J8700A* NOTE Setting Temp. Spin Soil Level : factory setting EH: Extra Hot EH: Extra High H: Heavy : can be selected H: Hot H: High W: Warm M: Medium N: Normal EW: Eco Warm L: Low C: Cold NS: No Spin L: Light TC: Tap Cold Cycle Temp.
Specification Options Cycle AquaJet™ Extra Rinse Deep Clean Eco Plus Fabric Softener My cycle Delay End Pre Soak WATERPROOF QUICK WASH BEDDING DELICATES SPIN RINSE+SPIN Specification SELF CLEAN 66 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Warranty (U.S.A) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Three (3) years stainless tub part (Part Only), Ten (10) years washing DD motor part (Part Only).
Warranty (U.S.A) This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. English 69 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only).
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Warranty (CANADA) To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. 72 English WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Memo WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03133Y-09_EN WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_EN.
Lave-linge Manuel d'utilisation WA52J8060A*/WA52J8700A* WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes 4 4 5 Installation 14 Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'installation Remarque importante à l'intention de l'installateur Installation étape par étape 14 15 17 21 21 Mode d'emploi 30 Chargement du lave-linge Mise en marche 30 31 Effectuer un lavage 32 Panneau de commande Prése
65 Tableau des symboles textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de spécifications Tableau des cycles 65 67 67 68 69 Sommaire Caractéristiques techniques CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 3 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre lave-linge.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez. Consignes de sécurité Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/ sèche linge combiné.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit. • Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Mises en garde pour l'installation ATTENTION Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
• Une fuite d'eau peut causer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures. Le forçage du couvercle peut endommager l'appareil ou causer des blessures. Consignes de sécurité • Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. • Cela pourrait entraîner des blessures. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lavelinge. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil. • Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. • Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex.
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant le nettoyage AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. • Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Installation Suivez attentivement ces instructions afin de garantir la bonne installation du lave-linge et d'éviter des accidents lors de son utilisation. Installation Déballage de votre lave-linge Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous.
Présentation de votre lave-linge Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin. 01 Installation 02 03 04 08 09 10 05 11 06 12 07 Français 15 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.
Installation 01 Tuyau de vidange 02 Guide du tuyau de vidange 03 Couvercle 04 Évier intégré 05 Tambour 06 Jet d'eau 07 Pieds réglables 08 Tuyau d'eau (Froid) 09 Tuyau d'eau (Chaud) 10 Panneau de commande 11 Tiroir à lessive 12 Cordon d'alimentation Installation Pièces fournies Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau Bouchon de l'arrivée d'eau Pièces non fournies Tuyaux d'arrivée d'eau Outils requis pour l'installation Clé anglaise Tournevis plat
Exigences de base relatives à l'installation Electricité • • ATTENTION N'utilisez jamais de rallonge. Mise à la terre Cet appareil requiert une mise à la terre. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.
Installation Installation Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré aux commandes afin d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Vue latérale du placard ou de l'espace réduit Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche : A l'avant du placard 2 pouces / 51 mm Arrière 6 pouces / 152 mm Haut 21 pouces / 533 mm Installation Côtés 1 pouces / 25 mm E A Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 pouces² (465 cm²) à l'avant du placard.
Installation Installation Dimensions requises pour l'installation B A C A A 27,0 pouces (68,6 cm) B 39,2 pouces (99,5 cm) C 46,0 pouces (116,8 cm) 59,8 pouces (152,0 cm) A C A B B C A A 29,3 pouces (74,4 cm) B 46,0 pouces (116,8 cm) A* 48,0 pouces2 (310,0 cm2) B* 24,0 pouces2 (155,0 cm2) C 3,0 pouces (7,6 cm) REMARQUE * Espace obligatoire 20 Français WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.
Remarque importante à l'intention de l'installateur Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge. Schéma d'installation Lancement d'un cycle de test Lancez un cycle de test Rinse+Spin (Rinçage + Essorage) avec une petite quantité de linge (environ 4 ou 5 serviettes).
Installation ÉTAPE 2 - Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau ATTENTION Installation Avant d'installer les tuyaux d'arrivée d'eau, vérifiez la présence de joints en caoutchouc (B) à l'intérieur des raccords (A) situés aux deux extrémités de chaque tuyau d'arrivée d'eau neuf. L'installation de tuyaux d'arrivée d'eau sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraîner une fuite d'eau. B A ATTENTION Lors de l'installation initiale du lave-linge, veillez à utiliser des tuyaux neufs.
A B 1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide. 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à n'appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur les robinets ou les arrivées d'eau. Cela est susceptible d'endommager les raccords.
Installation 5. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. REMARQUE Installation Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les deux robinets d'arrivée d'eau (chaude et froide). Si l'un d'entre eux (ou les deux) n'est pas raccordé, un code « 4C » (pas de remplissage) risque de s'afficher.
ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : Dans une descente sur mur ou une descente sur plancher A Installation La hauteur de l’extrémité de la descente ne doit pas être inférieure à 39 in (99 cm) et supérieure à 96 in (245 cm). Si les tuyaux de vidange sont installés dans le mur avec vannes (A), lier le tuyau de vidange au tuyau d'eau.
Installation REMARQUE * Installation A Raccordez le guide du tuyau de vidange (A) à maximum 3~5 pouces (7.6~12.7 cm)* de distance de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange est étendu de après l'extrémité du guide du tuyau de vidange, des moisissures ou des microorganismes peuvent se répandre à l'intérieur du lave-linge. REMARQUE Le tuyau de vidange peut être installé à maximum 96 pouces (245 cm) de distance, mais la capacité de vidange peut être altérée à cette hauteur.
3. Si le lave-linge n'est pas à niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l'eau de la manière indiquée sur le schéma. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant autant que nécessaire les pieds réglables avant dans le sens horaire ou anti-horaire. Tournez le pied réglable avant dans le sens horaire (B) pour abaisser le lave-linge, et dans le sens anti-horaire (C) pour le surélever. B Installation REMARQUE C Français 27 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.
Installation ÉTAPE 5 - Mise sous tension de votre lave-linge Installation Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères (ou un coupe-circuit comparable) La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lavelinge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre.
ÉTAPE 6 - Lancement d'un cycle de test Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé. Installation 1. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres. 2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer votre lave-linge. 3. Choisissez le programme Rinse+Spin (Rinçage + Essorage) en faisant tourner le Cycle Selector (Sélecteur de cycle). 4.
Mode d'emploi AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge • • Mode d'emploi • • • Remplir le tube de vêtements secs et non pliés uniformément tout autour afin d'améliorer l'efficacité du lavage et de'éviter l'usure excessive, ou le froissage de la charge. Pour un fonctionnement optimal,assurezvous que le linge est réparti de manière uniforme.
Pour mettre une couverture Pliez la couverture dans le filet spécial couvertures tel qu'indiqué, puis insérez-la dans le lave-linge en-dessous de la zone plastique du lave-linge. ATTENTION Assurez-vous que le linge est bien inséré. • Toute partie exposée du linge peut provoquer des dommages à la machine ou au linge lui-même ou une fuite d'eau. • Ne surchargez pas le lave-linge. Assurezvous qu'aucune partie du linge n'est exposée hors du lave-linge. 1.
Effectuer un lavage AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande WA52J8060A* 02 06 01 07 11 08 12 09 13 03 Effectuer un lavage 10 04 05 14 15 WA52J8700A* 01 Sélecteur de cycle Faites tourner le Cycle Selector (Sélecteur de cycle) pour sélectionner le cycle souhaité. Le voyant s’allume en regard du nom du cycle correspondant.
03 Temp. (Température) Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures disponibles. • Extra Hot (Extra Chaud) (WA52J8700A*) - linge très sale, tissus grand teint. Uniquement disponible avec le programme Sanitize (Stérilisation). • Hot (Chaud) : linge blanc et très sale, grand teint. • Warm (Tiède) : linge grand teint. • Eco Warm (Tiède éco) : linge moyennement sale, grand teint, la plupart des articles infroissables. • Cold (Froid) : linge très peu sale, couleurs vives.
Effectuer un lavage Effectuer un lavage 07 Extra Rinse (Rinçage intensif) Passez d'un mode de rinçage par pulvérisation à un mode de rinçage en profondeur. 08 Eco Plus Cette option permet d'augmenter les économies d'énergie lors de vos cycles de lavage. (Consommation d'eau chaude réduite) 09 Fabric Softener (Adoucissant) Permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums.
Cycle Description Plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. SUPER SPEED (HAUTE VITESSE) Légèrement sale et charges normales (jusqu'à 8lb). BRILLIANT WHITES (BLANCS ÉCLATANTS) Pour tissus blancs avec ou sans javel. COLORS/DARKS (COULEURS/FONCÉ) Tissus normaux aux couleurs vives ou foncées. HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) Linge très sale et textiles épais grand teint.
Effectuer un lavage Cycle QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) Description vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. Pour les articles volumineux et grands tels que les couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez de la lessive liquide. Les draps imperméables et tous les articles résistants à l'eau doivent être lavés à l'aide du cycle waterproof (imperméables).
• • • • • REMARQUE Ajouter du linge lorsque la Sécurité enfant est activée Pour ajouter du linge, désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, maintenez simultanément les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) enfoncés pendant au moins 3 secondes. Reportez-vous à la section « Option Pause » à la page 42 pour en savoir plus.
Effectuer un lavage Sound (Son) La fonction Sound Off (Signal sonore désactivé) peut être sélectionnée pour tous les cycles. Garment Plus (Ajout de vêtements) Effectuer un lavage Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du programme tant que le voyant Garment Plus (Ajout de vêtements) est allumé. Si vous appuyez sur Start/Pause (Départ/Pause), le couvercle est déverrouillé.
Pre Soak (Pré-trempage) Vous pouvez programmer votre lave-linge pour qu'il commence automatiquement le lavage plus tard, en choisissant une heure différée. L'heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. Utilisez cette fonction lorsque le linge est très sale ou taché. Elle améliore la performance de lavage en ajoutant un cycle Pre Soak (Pré-trempage). • Si cette fonction est sélectionnée, la durée totale du cycle est augmentée de 15 minutes.
Effectuer un lavage Programmes AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en profondeur AquaJet™) WATERPROOF (IMPERMÉABLES), QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS), BEDDING (DRAPS), DELICATES (DÉLICATS), SPIN (ESSORAGE) Non disponible Effectuer un lavage Eco Plus Cette fonction permet de régler une température relativement inférieure à celle du cycle de lavage normal et de rallonger légèrement la durée de lavage.
• Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer) REMARQUE Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 5. Fermez le couvercle.
Effectuer un lavage Effectuer un lavage 6.
Lorsque le cycle est terminé : À la fin du cycle, le lave-linge s'arrête automatiquement. 1. Ouvrez le couvercle. 2. Sortez le linge. ATC (Contrôle automatique de la température) ATC est la fonction de contrôle qui permet au lave-linge de contrôler la température de l'eau grâce au capteur de température (thermistance).
Effectuer un lavage Les basiques (WA52J8700A*) Prélavage (Water Jet & Built-in sink) (Jet d'eau & Évier intégré) Water Jet & Built-in sink (Jet d'eau et Évier intégré) vous aident à laver à la main avant que le lave-linge ne démarre. Water jet (Jet d'eau) est uniquement disponible quand la porte est ouverte et le niveau d'eau réglé sur moins qu'Élevé. Pour le prélavage, utilisez Built-in sink (Évier intégré), conçu pour faciliter le lavage à la main. Effectuer un lavage 1.
[Le jet d'eau s'arrête] • Le jet d'eau arrête de fonctionner automatiquement lorsque le lave-linge détecte le niveau d'eau maximum. • Le jet d'eau arrête de fonctionner automatiquement 5 minutes après avoir commencé. Pour ajouter plus d'eau, appuyez à nouveau sur Water Jet (Jet d'eau) pour refournir de l'eau. [Le jet d'eau vidange] • • Sélectionnez un programme et appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause). Le lave-linge se met ensuite à vidanger l'eau à utiliser lors du prélavage.
Effectuer un lavage Effectuer un lavage Utilisation de la lessive Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.
Fonctions Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de blanchiment non décolorant et d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche. REMARQUE • • • Ajouter la lessive dans le distributeur automatique : 1.
Effectuer un lavage Chargement du compartiment à lessive liquide (ou en poudre) A 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive. REMARQUE Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : liquide.
Chargement du bac à eau de Javel ATTENTION Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment au chlore liquide. B 1. Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartiment d'agent de blanchiment (B). NE dépassez PAS le trait de remplissage maximum. REMARQUE • • 2. Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le linge. • Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour.
Effectuer un lavage Chargement du bac à eau de Javel (WA52J8700A*) ATTENTION Utilisez uniquement un agent de blanchiment au chlore. B 1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant (B). NE dépassez PAS le compartiment à javel. NOTA • Effectuer un lavage • • Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac. Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour.
Chargement du compartiment à adoucissant C 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment à adoucissant (C). Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum. 3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage.
Entretien de votre lave-linge Nettoyer l'extérieur 1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau après avoir terminé la lessive de la journée. afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lavelinge de sécher. 2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. 3. Conseils de nettoyage : Panneau de commande : nettoyezle avec un chiffon doux et humide.
Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur de la machine. REMARQUE Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge. Nettoyez le filtre fin Nettoyez le filtre fin du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an. 1.
Entretien de votre lave-linge 2. Appuyez sur les extrémités de chaque côté du boîtier en même temps. Lorsque les extrémités vous semblent bien enfoncées, tirez le tiroir du distributeur. Entretien de votre lave-linge 3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau chaude pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés. 4. Pour nettoyer l'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse non métallique pour nettoyer le compartiment.
Self Clean (Auto-nettoyage) Le cycle Self Clean (Auto-nettoyage) est un cycle d'auto-nettoyage permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. 1. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt). 2. Sélectionnez Self Clean (Autonettoyage). Une fois que vous avez sélectionné Self Clean (Auto-nettoyage), la seule fonction disponible pouvant être programmée est Delay End (Arrêt différé). 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause). Le cycle Self Clean (Auto-nettoyage) commence.
Entretien de votre lave-linge Fonctionnement du voyant automatique Self Clean (Auto-nettoyage) • • Entretien de votre lave-linge • Si le voyant Self Clean (Autonettoyage) est allumé après un lavage, cela indique qu'un nettoyage du tambour est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge du lave-linge, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le cycle Self Clean (Autonettoyage). Si vous ne lancez pas de cycle Self Clean (Auto-nettoyage), le voyant Self Clean (Auto-nettoyage) s'éteint.
Dépannage Contrôles à effectuer Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Ne se met pas en marche. Action • • • Assurez-vous d'utiliser la puissance nominale pour le produit. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché. Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. • • • Assurez-vous que le hublot est fermé. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Dépannage Problème Après un programme, du détergent reste dans le distributeur automatique. Action • • • • • Vibre beaucoup ou fait du bruit. • • • • • • • • Dépannage • Le lave-linge s'arrête. • • • Assurez-vous que la pression d’eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que le tiroir de lessive est bien inséré. Enlevez et nettoyez le tiroir à lessive puis essayez à nouveau. Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane.
Problème Action • • • • • La température de l'eau n'est pas correcte. • Le hublot (couvercle) est verrouillé ou ne s'ouvre pas. • • • • • • • • • • Quand le lave-linge fonctionne, appuyez sur le bouton Start/ Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter le lave-linge. Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera au bout de quelques instants. Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Assurez-vous que la tension électrique est normale. Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Dépannage Problème Action • La charge est humide à la fin d'un programme. • • • • • Fuites d'eau. • • • • • • Dépannage Trop de mousse. • • • Le panier d'essorage ou le tuyau de vidange/ d'alimentation est gelé. • • • Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très élevée. (uniquement modèles applicables) Utilisez de la lessive à haute efficacité (HE) pour réduire la quantité excessive de mousse. La charge est trop petite.
Problème Action • L'eau est immédiatement vidangée. • • Taches sur des vêtements. Odeurs. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué, et qu'il est accroché au crochet du tuyau de vidange. Remplissez le panier d'essorage de moitié avec de l'eau, et essayez à nouveau d'essorer. Levez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que la vidange de l'eau. Remplissez le panier d'essorage de moitié avec de l'eau, et lancez à nouveau l'essorage après avoir relâché le tuyau de vidange.
Dépannage N° Code Action Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. 1 1C REMARQUE Lorsque le lave-linge affiche « 1C », cela signifie que le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps-là, le bouton Power (Marche/Arrêt) est indisponible. 2 3 3C 4C Vérifiez le fonctionnement du moteur. • Essayez de redémarrer le programme.
N° 5 6 7 8 Code Action 5C L'eau n'est pas vidangée. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est positionné correctement, selon le type de raccordement. • Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué. • S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le système de vidange. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. 9C1 Le contrôle électronique doit être vérifié (Erreur surtension).
Dépannage N° Code Action 12 OC L'eau déborde. • Redémarrez après essorage. • Si le code information reste sur l'affichage, contactez un centre de service Samsung. 13 PC Quand la position de l'embrayage ne peut être détectée. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. PC1 Après que la position de l’embrayage ait été détectée, si le signal du capteur à effet Hall de l’embrayage indique une erreur. • Si le code information reste, contactez un centre de service client.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Température Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde/en suspension Toutes températures Sans chaleur/À l'air libre Séchage sans essorage Séchage à plat Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne Basse Symboles d'avertissement pour le lavage Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Caractéristiques techniques Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage 66 Fr
Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Caractéristiques techniques Fiche de spécifications C A B Type Lave-linge à chargement par le haut Nom du modèle Dimensions (pouces (cm)) D WA52J8060A* A. Hauteur 46,0 (116,8) B. Largeur 27,0 (68,6) C. Hauteur, couvercle ouvert 59,8 (152,0) D.
Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. WA52J8060A* REMARQUE Réglage Temp.
Caractéristiques techniques Options Cycle Rinçage intensif Eco Plus Adoucissant My cycle (Mon programme) Delay End (Arrêt différé) Pre Soak (Prétrempage) Caractéristiques techniques NORMAL SUPER SPEED (HAUTE VITESSE) BRILLIANT WHITES (BLANCS ÉCLATANTS) COLORS/DARKS (COULEURS/FONCÉ) HEAVY D
Tableau des programmes Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. WA52J8700A* NOTE Réglage Temp.
Caractéristiques techniques Temp.
Options Cycle AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en profondeur AquaJet™) Rinçage intensif Eco Plus Adoucissant SPIN (ESSORAGE) RINSE+SPIN (RINÇAGE + ESSORAGE) SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) My cycle (Mon programme) Delay End (Arrêt Différé) Pre Soak (Prétrempage) Caractéristiques techniques Français 73 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.
Garantie (États-Unis) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
Garantie (États-Unis) AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-ÀVIS DE SAMSUNG.
Garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement direct (pièces uniquement).
Garantie (CANADA) La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-ÀVIS DE SAMSUNG.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03133Y-09_CFR WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_CFR.
Lavadora Manual del usuario WA52J8060A*/WA52J8700A* WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes 4 4 5 Instalación 14 Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Nota importante para el instalador Instalación paso a paso 14 15 17 21 21 Instrucciones de funcionamiento 30 Cómo cargar la lavadora Cómo comenzar 30 31 Lavado de una carga de ropa 32 Panel de
65 Tabla de indicaciones sobre telas Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 65 67 67 68 69 Contenido Especificaciones CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 3 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. Información sobre seguridad Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. • La conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. • Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. • De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla. Información sobre seguridad No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). • El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el suelo sea resbaladizo. Puede provocar lesiones físicas. • Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verifique que el conector de la manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua. • Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, pueden haber fugas de agua. No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Información sobre seguridad Información sobre seguridad No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. • Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. • Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para la limpieza ADVERTENCIA No No No • limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. utilice un agente limpiador muy ácido. utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared.
Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al usarla. Instalación Desempaque de la lavadora Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 Instalación 02 03 04 08 09 10 05 11 06 12 07 Español 15 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.
Instalación Instalación 01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Tapa 04 Pileta incorporada 05 Tambor 06 Chorro de agua 07 Patas niveladoras 08 Manguera de agua (Fría) 09 Manguera de agua (Caliente) 10 Panel de control 11 Cajón para detergente 12 Cable de alimentación Partes suministradas Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Tapón de la entrada de agua Partes no suministradas Mangueras de suministro de agua Herramientas necesaria
Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica • • PRECAUCIÓN Nunca utilice un cable prolongador. Conexión a tierra Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este electrodoméstico. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Instalación Instalación Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Vista lateral - gabinete o área reducida Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: 1 pulg. / 25 mm Frente del gabinete 2 pulg. / 51 mm Posterior 6 pulg. / 152 mm Arriba 21 pulg. / 533 mm Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar con una abertura de aire sin obstrucciones de al menos 72 pulg² (465 cm²).
Instalación Dimensiones requeridas de la instalación Instalación A B C A 59.8 pulg. (152.0 cm) A A 27.0 pulg. (68.6 cm) B 39.2 pulg. (99.5 cm) C 46.0 pulg. (116.8 cm) C A B B C A A 29.3 pulg. (74.4 cm) B 46.0 pulg. (116.8 cm) A* 48.0 pulg.2 (310.0 cm2) B* 24.0 pulg.2 (155.0 cm2) C 3.0 pulg. (7.6 cm) NOTA * Espacio necesario 20 Español WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.
Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Instalación PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua PRECAUCIÓN Instalación Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que los burletes de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los extremos de cada manguera nueva. Instalar las mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma puede producir fugas de agua. B A PRECAUCIÓN Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar mangueras nuevas.
A B 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con una alicate. No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua. Podría dañar los accesorios.
Instalación 5. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con una alicate. NOTA Instalación Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el código “4E” (sin carga). NOTA Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada del suministro de agua caliente.
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: En un Tubo vertical en pared o Tubo vertical del piso A Instalación La altura del extremo del tubo vertical debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm). Si la tubería de desagüe se construye en la pared con las válvulas de agua (A), sujete la manguera de desagüe a la manguera de agua.
Instalación NOTA * Instalación A Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. NOTA La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 pulg. (245 cm) pero su capacidad de drenaje se verá reducida por la altura.
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla. B Instalación NOTA C Español 27 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.
Instalación PASO 5 Encender la lavadora Instalación Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
PASO 7 Modo de calibración Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa. Para una detección más precisa del peso, ejecute el modo de calibración después de la instalación. Para ejecutar el modo de calibración, siga estos pasos: Instalación 1. Retire la ropa o cualquier otro contenido de la máquina. 2. Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado) simultáneamente durante 3 segundos al encender la alimentación. 3.
Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora • Instrucciones de funcionamiento • • • • Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eficiencia del lavado y evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.
Para colocar una cobija Doble la cobija en la red específica para cobijas como se muestra, luego inserte en el tambor abajo del área plástica del tambor. PRECAUCIÓN Para agregar una prenda que se había olvidado: 1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. 2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala. 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo se reanudará. Cómo comenzar 1. Cargue la lavadora. 2.
Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control WA52J8060A* 02 06 Lavado de una carga de ropa 01 10 07 11 08 12 14 13 09 03 04 05 15 WA52J8700A* 01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
03 Temp. (Temperatura) Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. • Extra Hot (Muy Caliente) (WA52J8700A*) - Prendas muy sucias que no destiñen. Únicamente disponible con el ciclo Sanitize (Esterilizar). • Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. • Warm (Tibia): Prendas que no destiñen. • Eco Warm (Lavado ecológico cálido): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas.
Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa 06 AquaJet™ Mejore el desempeño del lavado mediante la acción rociadora prolongada de AquaJet. Se puede ajustar el nivel de agua. 07 Extra Rinse (Enjuague extra) Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague profundo y vuelva a enjuagar. 08 Eco Plus Para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado.
Descripción del ciclo NOTA Para minimizar la formación de arrugas en la ropa, seleccione Perm Press (Plancha permanente). Ciclo Descripción Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD) Cargas levemente sucias y normales (hasta 8 libras). BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) Cargas pequeñas ligeramente sucias. COLORS/DARKS (ROPA DE COLOR/OSCURA) Para prendas informales de colores vivos u oscuros.
Lavado de una carga de ropa Ciclo Descripción Para prendas impermeables o resistentes al agua. (menos de 14 lbs) WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES) Lavado de una carga de ropa QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) PRECAUCIÓN ※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son. ※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable. No lave prendas que no sean impermeables con el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES). Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
Opciones Child Lock (Seguro para niños) • La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función de seguro para niños • Uso de la función de seguro para niños • Si se abre la tapa cuando la función de seguro para niños está activada, se muestra “dC” y suena una alarma.
Lavado de una carga de ropa NOTA Agregado de ropa con la función de seguro para niños activada Para agregar ropa, desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3 segundos como mínimo. Consulte la sección “Opción de pausa” en la página 42 para obtener más detalles.
NOTA Consulte la sección “Tabla de ciclos” en la página 69 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para cada ciclo. NOTA Puede cambiar la configuración de esta función repitiendo el proceso descrito más arriba. La próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última configuración guardada. NOTA Si presiona My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta dentro de los 3 segundos, aparecerán las opciones y el ciclo que se guardaron anteriormente.
Lavado de una carga de ropa AquaJet™ Lavado de una carga de ropa Gracias a un fuerte rociado y la recirculación de agua jabonosa generada por la bomba AquaJet™, las prendas pueden lavarse mejor y con más suavidad que en las cargas superiores convencionales. • AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda): Si se selecciona AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda), se puede mejorar aún más el desempeño del lavado debido a la acción rociadora adicional.
Smart Care Esta función permite verificar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente. 1. Para habilitar la función Smart Care, mantenga presionado Pre Soak (Remojo) durante 3 segundos después del encendido o cuando se produce un error. NOTA El historial de códigos de error se borra luego de usar la función. Descarga de la aplicación Smart Care • Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store.
Lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Lavado de una carga de ropa Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Presione Power (Encender/Apagar). 2. Abra la tapa. 3. Coloque las prendas una a una dejando algo de espacio libre en el tambor, sin llenarlo demasiado. 4.
Cuando el ciclo ha finalizado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la tapa. 2. Saque la ropa limpia. ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual la lavadora controla la temperatura del agua mediante el sensor de temperatura (termistor). NOTA Si los clientes desean lavar las prendas en temperaturas de agua específicas, deben elegir un ciclo diferente en cada temperatura (Caliente/Tibia/Lavado ecológico cálido).
Lavado de una carga de ropa Lo básico (WA52J8700A*) Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada)) Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada) le ayudan a lavar a mano antes de que la lavadora comience a funcionar. Water Jet está disponible solo cuando la puerta está abierta con el nivel de agua establecido a un inferior a Alto. Para el prelavado, use la Built-in sink (Pileta incorporada) que está diseñada para facilitar el lavado a mano.
[El chorro de agua se detiene] • El chorro de agua se detiene automáticamente cuando la lavadora detecta el nivel máximo de agua. • El chorro de agua se detiene automáticamente después de 5 minutos de funcionamiento. Para agregar más agua, vuelva a presionar el chorro de agua.
Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa Uso del detergente La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
Funciones Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) A 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.
Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. B 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO se exceda de la línea MAX FILL (Llenado máximo). NOTA Evite salpicar o rebasar el compartimiento. • La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado. 2.
Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el blanqueador (WA52J8700A*) PRECAUCIÓN Use solo el blanqueador líquido que contenga cloro. B 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador(B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. NOTA • Lavado de una carga de ropa • • Evite salpicar o rebasar el compartimiento. Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor.
Carga del compartimiento para el suavizante C 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
Mantenimiento de la lavadora Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves del agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. 3.
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad. NOTA Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora. Limpie el filtro de malla Limpie el filtro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año.
Mantenimiento de la lavadora 2. Presione los extremos de cada lado de la caja al mismo tiempo. Quite el cajón del dosificador cuando sienta que los extremos están presionados. Mantenimiento de la lavadora 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado. 4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño no metálico para limpiar el hueco.
Self Clean (Autolimpieza) Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione Power (Encender/Apagar). 2. Seleccione Self Clean (Autolimpieza). Una vez seleccionado Self Clean (Autolimpieza) la única función que se puede configurar es Delay End (Termino Retardado). 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). Comienza la autolimpieza.
Mantenimiento de la lavadora Función del indicador automático de Self Clean (Autolimpieza) • • Mantenimiento de la lavadora • Si se ilumina el indicador Self Clean (Autolimpieza) después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tambor. En este caso, retire la ropa de la lavadora, enciéndala y limpie el tambor ejecutando Self Clean (Autolimpieza). Si no se ejecuta Self Clean (Autolimpieza), el indicador Self Clean (Autolimpieza) se apaga.
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema No enciende. Acción • • • • • • • • No se enciende. • • • • • No hay suministro de agua. • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que las canillas estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora. Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Solución de problemas Problema Acción • Después de un ciclo, queda detergente en el dispensador automático. • • • • • • Vibra excesivamente o hace ruido. • • • Solución de problemas • • • • Se detiene. • • • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de que el cajón de detergente esté insertado apropiadamente. Sáquelo y limpie el cajón de detergente y luego intente de nuevo. Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada.
Problema Acción • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • La puerta (tapa) está trabada o no se abre. • No drena y/o no centrifuga. • • • • Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que la tensión eléctrica es normal Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Solución de problemas Problema Acción • La carga está húmeda al final del ciclo. • • • • • Pierde agua. • • • • • Solución de problemas • Espuma en exceso. • • • La canasta de centrifugado o la manguera de suministro/drenaje están congeladas. • • • Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto). (Solo modelo aplicable) Use detergente de alta eficacia (HE) para reducir el exceso de espuma. La carga es demasiado pequeña.
Problema Acción • • El agua desagota inmediatamente. • Manchas en la ropa. • Limpie el filtro mágico. • El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede causar malos olores. Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente. Seque el interior de la lavadora después de que haya terminado el ciclo. • Tiene olores. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida, y está colgada sobre el gancho de la manguera de drenaje.
Solución de problemas No Código 2 3C 3 4C Acción Revise el funcionamiento del motor. • Pruebe reiniciar el ciclo. • Si el problema continúa, llame al servicio técnico. No hay suministro de agua. • Asegúrese de que las canillas estén abiertas. • Compruebe que las mangueras de agua no estén obstruidas. • Asegúrese de que las canillas estén congeladas. • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. • Asegúrese de que la canilla de agua fría esté conectada apropiadamente.
No 7 8 9 10 11 Código Acción 9C2 Se detectó tensión baja • Verifique si el cable de alimentación está enchufado. • Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. AC6 Problema de comunicación de inversor • Revise la PCB inversa y el arnés del cable. • Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. dC Funcionamiento de la lavadora con la puerta abierta • Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
Solución de problemas No 15 Código Acción Ub El centrifugado no funciona • Asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja. • Asegúrese de que la lavadora esté en una superficie plana, estable. • Redistribuya la carga. Si solo se necesita lavar un elemento como por ejemplo una bata o un par de jeans, el centrifugado final puede no ser satisfactorio, y aparecerá un mensaje de revisión “Ub” en la pantalla.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Especificacione Instrucciones especiales Limpiar en seco Secar colgado/tender Limpiar en seco Colgar para que escurra No limpiar en seco Secar en posición horizontal Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secado con calor Secar en posición horizontal Alta Media Baja Cualquier calor Sin calor/aire Temperaturas de secado con plancha o vapor Alta Media Baja Símbolos de advertencia para el lavado No lavar No retorcer Especificacione No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado
Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora. • • • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Especificacione Hoja de especificaciones C A B D Tipo Lavadora de carga superior Nombre del modelo Dimensiones (pulgadas (cm)) WA52J8060A* A. Altura 46.0 (116.8) B. Ancho 27.0 (68.6) C. Altura con la tapa abierta 59.8 (152.0) D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) Peso NETO (kg (lb)) 20 - 116 (137 - 800) 66 (145.5) Revoluciones del centrifugado 67 (147.
Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA52J8060A* NOTA Configuración Temp.
Especificacione Opciones Ciclo Eco Plus (Eco Plus) Suavizante de telas My cycle (Mi Ciclo) Delay End (Termino Retardado) Pre Soak (Remojo) Especificacione NORMAL (NORMAL) SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD) BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) COLORS/DARKS (ROPA DE COLOR/OSCURA) HEAVY DUTY (ACCI
Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA52J8700A* NOTA Configuración : configurado en fábrica : se puede seleccionar Soil Level (Nivel de suciedad) Temp.
Especificacione Temp.
Ciclo AquaJet™ Extra Rinse Deep Clean (Extra (Limpieza Enjuague) profunda) Options (Opciones) Fabric Softener My cycle Eco Plus (Suavizador (Mi Ciclo) de telas) SPIN (CENTRIFUGADO) RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) Delay End (Final Retardado) Pre Soak (Remojo) Especificacione Español 73 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.
Garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Garantía (Estados Unidos) NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra.
Garantía (CANADÁ) SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03133Y-09_MES WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.