Washer User manual WA45T3200A*, WA44A32**A* WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions 4 4 5 5 Installation 13 Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Step-by-step installation 13 14 16 20 Before you start 28 Loading your washer Getting started 28 30 Operations 31 Control panel Cycle overview Options Washing clothes using the cycle selector ATC (Auto Temperature Contro
47 Checkpoints Information codes 47 52 Specifications 55 Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart 55 57 57 58 59 English 3 WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Safety information Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Safety information Safety information 9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
Safety information This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. • Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. • Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket you use is grounded in accordance with local and national codes. Do not install this appliance near a heater or flammable material.
Safety information Safety information Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do so may result in electric shock or fire. Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. • If a child places a bag over their head, the child may suffocate. Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. • Failing to do so may result in electric shock, burns or injury. Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating. • This may result in injury. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Safety information Safety information Usage cautions CAUTION If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. • Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the washer. • If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
Safety information Do not operate the appliance with wet hands. • This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. • As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product. Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer. • This may result in injury due to a malfunction.
Safety information Safety information Do not use hot water from water cooling/heating devices. • This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. • If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product, discoloration, rust, or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net. • Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent accidents when using it. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Unpack your washer and inspect it for shipping damage.
Installation Overview of your washer Installation Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. 06 07 01 08 02 09 03 04 05 01 Drain hose 02 Hose guide 03 Detergent drawer 04 Power cord 05 Leveling feet 06 Water hose (Cold) 07 Water hose (Hot) 08 Control panel 09 Lid 14 English WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Parts supplied Hose guide User manual Plastic zip hose tie Water intake cap Installation Parts not supplied Water supply hoses Tools needed for installation Wrench Flat screwdriver Adjustable Plier Measuring tape Leveller NOTE • • • • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). The design of the parts and accessories may differ from the pictures above.
Installation Basic location requirements Electrical • Installation • • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker. Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. Your washer is equipped with a power cord. CAUTION Never use an extension cord. WARNING An improperly connected equipmentgrounding conductor can increase the risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are not sure whether the appliance is properly grounded.
Drain facility To correctly fill your Washer in the proper amount of time, water pressure of 20 to 116 psi (137 to 800 kPa) is required. Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve to shut off completely, or may extend the fill time beyond what your Washer controls allow, causing your Washer to turn off. A time limit is built into the controls to prevent flooding in your home if a hose becomes loose.
Installation Side view - closet or confined area Alcove or closet installation Minimum clearances for closet and alcove installations: Installation A Sides 1 in / 25 mm Closet front 1 in / 25 mm Rear 5.9 in / 150 mm Top 21 in / 533 mm If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening. B E C D Recessed area A A B B A 1 in (2.5 cm) B 27.0 in (68.
Required dimensions for Installation A C Installation B A A 27.0 in (68.6 cm) B 39.3 in (99.8 cm) C 43.9 in (111.7 cm) A 59.3 in (150.5 cm) C A B B C A A 29.3 in (74.4 cm) B 43.9 in (111.7 cm) A* 48.0 in2 (310.0 cm2) B* 24.0 in2 (155.0 cm2) C 3.0 in (7.6 cm) NOTE * Required spacing English 19 WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Installation Step-by-step installation STEP 1 Selecting a location Installation NOTE Before you install the washer, make sure the location: • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. • Is away from direct sunlight. • Has adequate ventilation. • Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C). • Is away from heat sources such as oil or gas. • Has enough space so that the washer doesn’t rest on its power cord.
1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings. NOTE After you have connected the water supply hoses to the faucets, ensure that they are connected correctly by pulling the water supply hoses downwards.
Installation 4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION Installation The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake. 5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier.
STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: A In a Wall standpipe or Floor standpipe NOTE • Make sure that the connection between the drain hose and the standpipe is not airtight. In a laundry tub The height of the tub must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm). Assemble the supplied Hose guide at the end of the drain hose, and put the hanger on laundry tub. And fasten the drain hose to the leg of laundry tub.
Installation NOTE * Installation A Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer. NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the draining capability can be reduced at this height. It can cause the washer to have an odor because of remaining water in the drain system.
3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary. • • B Turn the front leveling feet clockwise (B) to lower the washer, and counterclockwise (C) to raise the washer. Number of leveling feet may differ depending on the models. C English 25 WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Installation STEP 5 Powering your washer Installation Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded electrical outlet. Test run Make sure that you install your washer correctly by running the RINSE+SPIN after the installation is complete.
STEP 7 Run calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the tub is empty before running calibration. Press Power to turn on the washer. Press and hold Temp. and Soil simultaneously for 3 seconds. Press Start/Pause to start calibration. The tub rotates clockwise for approximately 2 minutes. When complete, “0” appears on the display, and the washer turns off automatically. Installation 1. 2. 3. 4. 5.
Before you start WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer WA45T3200A* • Before you start • • • WA44A32**A* • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load. For optimal washing performance, make sure the laundry is piled up evenly.
To input a blanket (WA45T3200A* models only) Fold the blanket into the blanket-specific net as shown, and then insert in the tub below the plastic area of the tub. CAUTION To add a forgotten item: 1. Press START/PAUSE to pause the washer. 2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door. 3. Add the item, close the door, and then press START/PAUSE. The cycle will resume. NOTE Do not wash different types of bedding (blankets, sheets, comforters/duvets) together.
Before you start Getting started Before you start 1. Load your washer. 2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use" section on page 37). 3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Operations" section page 31). 4. Close the lid. 5. Press START/PAUSE. 6. The Wash Indicator illuminates. 7. The estimated cycle time will appear in the display. The time may fluctuate to indicate the time remaining in the cycle.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel 02 06 07 01 03 04 05 Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up. 02 Display Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time remaining. 03 Temp.
Operations 04 Water Level Press this button to select the water level manually. For optimal performance, set the water level to Auto Level. To select Auto Level, press this button repeatedly until all the lamps of the water level are off. NOTE Operations Spin Only: This cycle runs a spin cycle only. Press and hold Water Level for 3 seconds. 05 Soil Press to change the soil level for the current cycle. Heavy : For extremely soiled loads. Normal : For moderately soiled loads.
Cycle overview Cycle Description NORMAL For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. HEAVY DUTY For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. We propose to use this function only when washing lot of heavily soiled garments. DELICATES For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent. For bulky and large items, such as comforters, blankets and sheets.
Operations Options Child Lock • Child Lock disables the START/PAUSE button while the washer is operating. This is to prevent children from playing with the washer. • Activating the Child Lock function Press and hold the Temp. and Water Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds. • Child Lock disables the START/PAUSE button while the washer is operating. • The Child Lock Indicator blinks.
WARNING If a child enters the washer, the child may become trapped and suffocate. 5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed information about the problem with applicable solutions. CAUTION • • Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power is turned off. Forcing the lid open can result in injury or damage to the product.
Operations Operations Washing clothes using the cycle selector Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed. Pause Option 1. Press POWER. 2. Open the lid. 3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it. 4.
ATC (Auto Temperature Control) ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor). NOTE Because there are numerous water temperatures depending on the customer’s environments (cold areas, warm areas, various water temperatures, settings of heater temperature, etc.), ATC function in our washer maintains the certain level of wash temperature to output the best washing performance at each cycle.
Operations Features Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running. NOTE • • Operations • Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent.
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment A 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. NOTE When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form – liquid. NOTE Operations When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment (A) from the detergent drawer.
Operations Loading the Bleach compartment CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. B 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment. NOTE • • Operations • Avoid splashing or over–filling the compartment. Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used properly.
Loading the fabric softener compartment C 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (C). For smaller loads, use less than one capful. 2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment. 3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle. NOTE • • Operations • Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
Maintenance WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Cleaning the exterior 1. Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water.
Preserving the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washer. They can scratch or damage the top cover of the unit. NOTE Since the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged. Avoid scratching or damaging the surface when using the washer. Cleaning mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Close the faucet. 3.
Maintenance Cleaning the detergent drawer The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup. 1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops. 2. While pushing both sides of the dispenser drawer, lift and pull it to remove. Maintenance 3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. 44 English WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. A B 5. Return the inserts to the proper compartments and replace the drawer by placing the dispenser drawer rail (B) on top of the compartment rail (A) (Tilt the dispenser drawer downward and insert it). Then push the drawer in firmly and slowly. Maintenance English 45 WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Maintenance Self Clean Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer tub. To prevent this build-up or odor and keep your washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN cycle. 1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the tub during the SELF CLEAN cycle may be damaged. 2. Press POWER. 3.
Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Does not turn on. Action • • • Make sure you use rated power for the product. Make sure the power cord is completely plugged in. Check the fuse or reset the circuit breaker. • • • Make sure the door is closed. Make sure the water taps are open. Make sure to press or tap START/PAUSE to start the washing machine. Make sure Child Lock is not activated.
Troubleshooting Problem Action • • Vibrates excessively or makes noise. • • • • • • • • • Stops. • Troubleshooting • • Make sure the washing machine is set on a level floor. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing machine. Make sure the washing machine is not contacting any other object. Make sure the laundry load is balanced. Make sure the laundry is spread evenly in the washing machine. Spread out the laundry evenly and start again.
Problem Action • • • • Fills with the wrong temperature water. • • • Door (Lid) locked or will not open. • • • • • • • • • • Load is wet at the end of the cycle. • • While the washing machine is operating, press or tap START/ PAUSE to stop the washing machine. It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. Check the fuse or reset the circuit breaker. Make sure the electrical voltage is normal. Make sure the washing machine is plugged in.
Troubleshooting Problem Action • • • Leaks water. • • • • • Excessive suds. • • • • The spin basket or drain/supply hose is frozen. • • • Troubleshooting • Water drains out immediately. • • Make sure all hose connections are tight. Make sure the water supply hose's rubber packing is in the correct position. Screw tightly again. Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system. Avoid overloading. Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Problem Action • Stains on clothes. • • Has odours. • • • Select an appropriate cycle for the laundry. Use the Heavy Duty cycle for stained clothes. Apply a recommended amount of detergent as instructed by the detergent manufacturer. Clean the magic filter (if it comes with your washer) on a regular basis. Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours. Run cleansing cycles to sanitize periodically. Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
Troubleshooting Information codes The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better. Code Meaning The WaterLevel sensor is not working properly. • Check WaterLevel Sensor wire harness. • If the information code remains, contact a customer service centre. 1C NOTE When the washer displays “1C”, the washer do draining for 3 minutes. During this time, the POWER button is inoperative. 3C 4C Check the motor for operation. • Try restarting the cycle.
Code Meaning 5C Water is not draining. • Make sure the drain hose is not frozen or clogged. • Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the connection type. • Clean the debris filter as it may be clogged. • Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain system. • If the information code remains, contact a customer service centre. 9C1 The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error). • Check the PCB and wire harness.
Troubleshooting Code Meaning OC Water is overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre. PC When position of the clutch can't be detected. • If the information code remains, contact a customer service centre. PC1 Ub After position of the clutch is detected, if the signal of the clutch hall goes wrong. • If the information code remains, contact a customer service centre. Spinning does not work.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Specifications Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Low Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Specifications Do not iron 56 English WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Helping the environment • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • • • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
Specifications Specification sheet C A B Dimensions (inches (cm)) D Type Top loading washer Model name WA45T3200A*, WA44A32**A* A. Height 43.9 (111.7) B. Width 27.0 (68.6) C. Height with lid open 59.3 (150.5) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) NET weight (kg (lb)) 59 (130.1) Spin revolution 700 rpm Washing Heater rating Spin 120 V 400 W 80 W Specifications Drain 700 W 58 English WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE Setting Temp. Water Level : factory setting H: Hot EH: Extra High Soil H: Heavy : can be selected W: Warm H: High N: Normal EW: Eco Warm M: Mid L: Light C: Cool L: Low CD: Cold AL: Auto Level Functions Cycle Temp.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. SAMSUNG may also replace any part covered by this warranty with a new or reconditioned part. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY.
Warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
Memo 66 English WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Memo English 67 WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850D-04 WA3200T_DC68-03850D-04_EN.
Lave-linge Manuel d'utilisation WA45T3200A*, WA44A32**A* WA3200T_DC68-03850D-04_CFR.
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes 4 4 5 5 Installation 13 Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'emplacement Installation étape par étape 13 14 16 20 Avant de commencer 28 Chargement du lave-linge Mise en marche 28 30 Opérations 31 Panneau de comma
47 Contrôles Codes d'erreur 47 52 Caractéristiques techniques 55 Tableau des symboles textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de caractéristiques techniques Tableau des cycles 55 57 57 58 59 Français 3 WA3200T_DC68-03850D-04_CFR.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Consignes de sécurité Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins 2 semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Consignes de sécurité Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • Une mise à la terre incorrecte pourrait causer une électrocution, un incendie, une explosion ou des problèmes avec l'appareil. • Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Consignes de sécurité Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. • Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner une électrocution ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants. • Un enfant risque de s'étouffer s'il met un sac plastique sur sa tête.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. • À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Cela pourrait entraîner une électrocution. Consignes de sécurité • Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. • Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
Installation Suivez attentivement ces instructions afin de garantir la bonne installation du lave-linge et d'éviter des accidents lors de son utilisation. AVERTISSEMENT Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation.
Installation Présentation de votre lave-linge Installation Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu l'appareil.
Pièces fournies Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau Bouchon de l'arrivée d'eau Installation Pièces non fournies Tuyaux d'arrivée d'eau Outils requis pour l'installation Clé Tournevis plat Pince ajustable Mètre ruban Dispositif de mise à niveau REMARQUE • • • • Si vous avez perdu un accessoire et souhaitez en acheter un de rechange, contactez le centre de dépannage Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
Installation Exigences de base relatives à l'emplacement Électricité Installation • • • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. ATTENTION N'utilisez jamais de rallonge. Mise à la terre Cet appareil requiert une mise à la terre. Cet appareil doit être mis à la terre.
Système de vidange La pression d'eau doit être comprise entre 20 et 116 psi (137 et 800 kPa) pour que votre lave-linge puisse se remplir dans les délais appropriés. Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'arrivée d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage audelà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier.
Installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Vue latérale du placard ou de l'espace réduit Installation Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche : Côtés 1 pouce / 25 mm À l'avant du placard 1 pouce / 25 mm Arrière 5,9 pouces / 150 mm Haut 21 pouces / 533 mm A Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 pouces² (465 cm²) à l'avant du placard.
Dimensions requises pour l'installation A C Installation B A A 27,0 pouces (68,6 cm) B 39,3 pouces (99,8 cm) C 43,9 pouces (111,7 cm) A 59,3 pouces (150,5 cm) C A B B C A A 29,3 pouces (74,4 cm) B 43,9 pouces (111,7 cm) A* 48,0 pouces2 (310,0 cm2) B* 24,0 pouces2 (155,0 cm2) C 3,0 pouces (7,6 cm) REMARQUE * Espace obligatoire Français 19 WA3200T_DC68-03850D-04_CFR.
Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement Installation REMARQUE Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi : • possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ; • dispose d'un espace d'aération suffisant ; • n'est pas exposé au gel (températures inférieures à 32 °F ou 0 °C) • ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex.
1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide. 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à n'appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur les robinets ou les arrivées d'eau. Cela est susceptible d'endommager les raccords.
Installation 4. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Installation Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau froide doit être raccordé à l'arrivée d'eau froide. 5. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince.
ÉTAPE 3 Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : A Sur une conduite au sol ou au mur REMARQUE • Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'évacuation n'est pas étanche à l'air. Dans un bac à laver La hauteur du tambour ne doit pas être inférieure à 39 pouces (99 cm) et supérieure à 96 pouces (245 cm).
Installation REMARQUE * Installation A Montez le guide de tuyau (A) à une distance comprise entre 3 et 5 pouces (7,6 et 12,7 cm)* de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange s'étend au-delà de l'extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou microorganismes risquent de se développer à l'intérieur du lavelinge. REMARQUE Le tuyau de vidange peut être installé à une hauteur maximale de 96 pouces (245 cm), mais la capacité de vidange peut être réduite à cette hauteur.
3. Si le lave-linge est de niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l'eau, comme indiqué sur l'illustration. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant les pieds réglables avant dans le sens horaire ou antihoraire autant que nécessaire. Installation REMARQUE • • B Tournez les pieds réglables avant dans le sens horaire (B) pour abaisser le lavelinge, et dans le sens antihoraire (C) pour le surélever. Le nombre de pieds réglables peut varier d'un modèle à l'autre.
Installation ÉTAPE 5 Mise sous tension de votre lave-linge Installation Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères ou un disjoncteur comparable. La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre.
ÉTAPE 7 Effectuer un calibrage (recommandé) Le calibrage permet au lave-linge de détecter avec précision le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'effectuer le calibrage. Installation 1. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le lave-linge. 2. Maintenez simultanément les boutons Temp. et Soil (Degré de salissure) enfoncés pendant 3 secondes. 3. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour commencer le calibrage. 4.
Avant de commencer AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge WA45T3200A* • Avant de commencer • • WA44A32**A* • • Remplissez le tambour avec du linge sec et non plié, en le répartissant uniformément afin d'optimiser l'efficacité de lavage et éviter une usure ou un froissement excessif du linge.
Pour insérer une couverture (pour les modèles WA45T3200A* uniquement) Pliez la couverture dans le filet dédié aux couvertures comme indiqué, puis insérez le filet dans le tambour sous la zone en plastique du tambour. ATTENTION Avant de commencer Vérifiez que le linge est complètement inséré. • Si du linge dépasse, cela peut endommager le lave-linge ou le linge lui-même ou bien provoquer une fuite d'eau. • Ne surchargez pas le tambour. Assurez-vous que le linge ne dépasse pas du tambour.
Avant de commencer Avant de commencer Mise en marche 1. Chargez votre lave-linge. 2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le distributeur (reportezvous à la section « Utilisation de la lessive » en page 37). 3. Sélectionnez le cycle et les options appropriés en fonction du linge (reportez-vous à la section « Opérations » en page 31). 4. Fermez le couvercle. 5. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). 6. Le voyant Wash (Lavage) s'allume. 7.
Opérations AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 02 06 07 01 03 04 05 Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Le voyant s'allume en regard du nom du cycle correspondant. 02 Affichage Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du cycle et le temps restant. 03 Temp.
Opérations 04 Water Level (Niveau d'eau) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner manuellement le niveau d'eau. Pour garantir des performances optimales, réglez le niveau d'eau sur Auto Level (Niveau automatique). Pour sélectionner Auto Level (Niveau automatique), appuyez plusieurs fois sur ce bouton jusqu'à ce que tous les voyants du niveau d'eau soient éteints. REMARQUE Opérations Spin Only (Essorage uniquement) : ce bouton permet de lancer un cycle d'essorage seul.
Présentation des cycles Cycle Description NORMAL Pour la plupart des textiles, notamment le coton, le linge de maison et les vêtements moyennement sales. HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) Linge très sale et textiles épais grand teint. Nous proposons de n'utiliser cette fonction que lorsque vous lavez beaucoup de vêtements très sales. DELICATES (DÉLICATS) Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main.
Opérations Options Sécurité enfants • La fonction Sécurité enfants désactive le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pendant l'utilisation du lave-linge. Elle empêche ainsi les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Sécurité enfants Opérations Maintenez les boutons Temp. et Water Level (Niveau d'eau) simultanément enfoncés pendant environ 3 secondes. • La fonction Sécurité enfants désactive le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pendant l'utilisation du lave-linge.
REMARQUE Ajout de linge lorsque la fonction Sécurité enfants est activée Pour ajouter du linge, désactivez la fonction Sécurité enfants. Pour désactiver la fonction Sécurité enfants, maintenez simultanément les boutons Temp. et Water Level (Niveau d'eau) enfoncés pendant au moins 3 secondes. Reportez-vous à la section « Option Pause » en page 36 pour en savoir plus. Désactivation de la fonction Sécurité enfants AVERTISSEMENT Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer.
Opérations • Si l'application ne reconnaît pas le code d'information, vous pouvez le saisir manuellement sur l'application. Laver du linge à l'aide du Sélecteur de cycle Opérations Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un cycle, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT). 2. Ouvrez le couvercle. 3.
ATC (Contrôle automatique de la température) ATC est la fonction permettant au lave-linge de réguler la température de l'eau à l'aide du capteur de température (thermistance). REMARQUE Du fait qu'il existe de nombreuses températures d'eau en fonction de l'environnement du client (zones froides, zones tièdes, températures d'eau variables, réglage de la température de l'élément chauffant, etc.
Opérations Fonctions Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de blanchiment non décolorant et d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
Chargement du bac à lessive liquide (ou en poudre) A 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un agent de blanchiment non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive. REMARQUE Lorsque vous ajoutez un agent de blanchiment non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : liquide.
Opérations Chargement du bac à agent de blanchiment ATTENTION Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment chloré. B 1. Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartiment d'agent de blanchiment (B). NE remplissez PAS en excès le bac à agent de blanchiment. REMARQUE • Opérations • • Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le compartiment. Ne versez jamais d'agent de blanchiment chloré directement sur le linge ou dans le tambour.
Chargement du bac à adoucissant C 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment à adoucissant (C). Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum. 3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage. REMARQUE • • Opérations • Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
Entretien AVERTISSEMENT Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, élément chauffant et pompe. Nettoyer l'extérieur 1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau après avoir terminé la lessive de la journée.
Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur de la machine. REMARQUE Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les rayer ou les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge. Nettoyage du filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1.
Entretien Nettoyage du tiroir à lessive Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces éventuelles de produits de lavage. 1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière jusqu'à ce qu'il s'arrête. 2. Tout en pressant les deux côtés du tiroir du distributeur, soulevez-le et tirez-le pour le retirer. Entretien 3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau tiède pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés.
4. Pour nettoyer l'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse non métallique pour nettoyer le compartiment. Retirez tous les résidus des parties supérieures et inférieures du compartiment du tiroir. A B 5. Remettez les fixations sur les bacs correspondants et réinstallez le tiroir en plaçant le rail du tiroir du distributeur (B) par-dessus le rail du bac (A). (Inclinez le tiroir du distributeur vers le bas et insérez-le.) Ensuite, poussez le tiroir à l'intérieur, fermement et lentement.
Entretien Auto-nettoyage Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus ou le développement de mauvaises odeurs dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cette accumulation ou le développement de mauvaises odeurs et ainsi garder un tambour de lave-linge frais et propre, lancez le cycle SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) au moins une fois par mois ou tous les 20 cycles.
Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • Le lave-linge ne s'allume pas • • • • • • • Le lave-linge ne démarre pas • • • • • • • • • • Assurez-vous que le hublot est fermé. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'avoir pressé ou appuyé doucement sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour démarrer le lave-linge.
Dépannage Problème En fin de cycle, de la lessive subsiste dans le distributeur automatique. Action • • • • • Le lave-linge vibre d'une manière excessive ou émet du bruit. • • • • • • • • Dépannage Le lave-linge s'arrête. • • • • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré. Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez. Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan.
Problème Action • • • • La température de l'eau lors du remplissage est incorrecte. • • • Le hublot (couvercle) est verrouillé ou ne s'ouvre pas. • • • • • • • • • Pendant que le lave-linge est en marche, pressez ou appuyez doucement sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour arrêter le lavelinge. Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. Assurez-vous que la tension électrique est normale.
Dépannage Problème Action • Le linge n'est pas essoré correctement. • • • • • Il y a une fuite d'eau. • • • • • • Quantité de mousse trop importante • • Dépannage • Le panier d'essorage ou le tuyau d'arrivée/de vidange est gelé. • • • Utilisez la vitesse d'essorage High (Élevée) ou Extra High (Très élevée). (Modèles applicable uniquement) Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse. La charge n'est pas assez importante.
Problème Action • L'eau se vidange immédiatement. • • • Taches sur les vêtements. • • • Présence de mauvaises odeurs. • • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché et qu'il est suspendu au crochet qui lui est destiné. Remplissez d'eau le panier d'essorage jusqu'à la moitié et relancez le cycle d'essorage. Soulevez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que l'eau ne soit vidangée.
Dépannage Codes d'erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. Code Signification Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez le faisceau électrique du capteur de niveau d'eau. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service. 1C REMARQUE Lorsque le lave-linge affiche le message « 1C », cela signifie qu'il effectue une vidange pendant 3 minutes.
Code Signification 5C L'eau n'est pas vidangée. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du type de raccordement. • Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service.
Dépannage Code Signification OC Il y a un trop-plein d'eau. • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché à l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local. PC Lorsque la position de l'embrayage ne peut pas être détectée. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service. PC1 Une fois que la position de l'embrayage a été détectée, en cas de problème du signal à effet Hall de l'embrayage.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Température Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde / en suspension Toutes températures Séchage sans essorage Sans chaleur/À l'air libre Séchage à plat Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne Basse Symboles d'avertissement pour le lavage Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Caractéristiques techniques Pas de repassage 5
Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques C A B D Type Lave-linge à chargement par le haut Nom du modèle WA45T3200A*, WA44A32**A* Dimensions (pouces (cm)) A. Hauteur 43,9 (111,7) B. Largeur 27,0 (68,6) C. Hauteur, couvercle ouvert 59,3 (150,5) D.
Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et options les mieux adaptés à votre linge. REMARQUE Réglage Temp.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à hauteur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné. SAMSUNG peut également remplacer toute pièce couverte par la présente garantie par une pièce neuve ou reconditionnée.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LIMITE DE RECOURS VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie (CANADA) La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement de l'appareil tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des appareils si ces derniers s'avèrent défectueux pendant la période de garantie limitée susmentionnée. Toutes les pièces et tous les appareils remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Mémo 66 Français WA3200T_DC68-03850D-04_CFR.
Mémo Français 67 WA3200T_DC68-03850D-04_CFR.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850D-04 WA3200T_DC68-03850D-04_CFR.
Lavadora Manual del usuario WA45T3200A*, WA44A32**A* WA3200T_DC68-03850D-04_MES.
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Precauciones de seguridad importantes 4 4 5 5 Instalación 13 Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación paso a paso 13 14 16 20 Antes de comenzar 28 Cómo cargar la lavadora Cómo comenzar 28 30 Funcionamiento 31 Panel de control Descripción
47 Verificaciones Códigos de información 47 52 Especificaciones 55 Tabla de indicaciones sobre telas Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 55 57 57 58 59 Español 3 WA3200T_DC68-03850D-04_MES.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Información sobre seguridad Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO.
Información sobre seguridad Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. • Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. • Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Información sobre seguridad No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. • Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. • Puede provocar una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. • Podría causar problemas en la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al usarla. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Instalación Descripción general de la lavadora Instalación Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Partes suministradas Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Tapón de la entrada de agua Instalación Partes no suministradas Mangueras de suministro de agua Herramientas necesarias para la instalación Llave inglesa Destornillador plano Pinzas ajustables Cinta de medir Niveladora NOTA • • • • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
Instalación Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica • Instalación • • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A. Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. PRECAUCIÓN Nunca utilice un cable prolongador. ADVERTENCIA La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Operación de drenaje Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague.
Instalación Instalación en un gabinete o en un hueco Vista lateral - gabinete o área reducida Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: Instalación A Laterales 1 pulg. / 25 mm Frente del gabinete Posterior 5.9 pulg. / 150 mm Arriba 1 pulg. / 25 mm 21 pulg. / 533 mm Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar con una abertura de aire sin obstrucciones de al menos 72 pulg.² (465 cm²).
Dimensiones requeridas de la instalación A C Instalación B A A 27.0 pulg. (68.6 cm) B 39.3 pulg. (99.8 cm) C 43.9 pulg. (111.7 cm) A 59.3 pulg. (150.5 cm) C A B B C A A 29.3 pulg. (74.4 cm) B 43.9 pulg. (111.7 cm) A* 48.0 pulg.2 (310.0 cm2) B* 24.0 pulg.2 (155.0 cm2) C 3.0 pulg. (7.6 cm) NOTA * Espacio necesario Español 19 WA3200T_DC68-03850D-04_MES.
Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación Instalación NOTA Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa. • Tenga una ventilación adecuada. • No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. Instalación PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua. Podría dañar los accesorios.
Instalación 4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. PRECAUCIÓN Instalación La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría. 5. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas.
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: A En un tubo vertical de pared o de piso Instalación La altura del extremo del tubo vertical no debe ser inferior a 39 pulg. (99 cm) ni superior a 96 pulg. (245 cm). Si la tubería de desagüe está instalada en la pared con válvulas de agua (A), fije la manguera de drenaje a la manguera de agua. NOTA • Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y el tubo vertical sea hermética.
Instalación NOTA * Instalación A Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. NOTA La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 pulg. (245 cm) pero su capacidad de drenaje se verá reducida por la altura.
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. • • B Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla. El número de patas niveladoras puede diferir dependiendo de los modelos. C Español 25 WA3200T_DC68-03850D-04_MES.
Instalación PASO 5 Encender la lavadora Instalación Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
PASO 7 Ejecutar la calibración (recomendado) La calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar la calibración. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Soil (Suciedad) durante 3 segundos. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar la calibración. El tambor gira hacia la derecha durante 2 minuto aproximadamente.
Antes de comenzar ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora WA45T3200A* • Antes de comenzar • • WA44A32**A* • • Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar, distribuida regularmente, para mejorar la eficacia de lavado y evitar un desgaste excesivo o la creación de arrugas de la carga.
Para ingresar una cobija (únicamente para los modelos WA45T3200A*) Doble la cobija dentro de la red específica para cobijas como se muestra y luego ponga la red en el tambor debajo de la zona de plástico del tambor. PRECAUCIÓN Antes de comenzar Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro. • Cualquier prenda que quede expuesta puede provocar daños a la máquina o a la ropa, o causar una fuga de agua. • No sobrecargue el tambor. Asegúrese de que ninguna parte de la ropa quede fuera del tambor.
Antes de comenzar Antes de comenzar Cómo comenzar 1. Cargue la lavadora. 2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la sección "Uso del detergente" en la página 37). 3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Funcionamiento" en la página 31). 4. Cierre la tapa. 5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). 6. La luz del indicador Wash (Lavar) se ilumina. 7. El tiempo estimado del ciclo aparecerá en la pantalla.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 02 06 07 01 03 04 05 Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende. 02 Pantalla Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. 03 Temp.
Funcionamiento 04 Water Level (Nivel de Agua) Presione este botón para seleccionar el nivel de agua manualmente. Para un desempeñe óptimo, configure el nivel de agua como Auto Level (Nivel automático). Para seleccionar Auto Level (Nivel automático), presione este botón repetidamente hasta que todas las luces del nivel de agua estén apagadas. NOTA Funcionamiento Spin Only (Centrifugar Solamente): Este ciclo ejecuta solamente un centrifugado.
Descripción de los ciclos Ciclo Descripción NORMAL Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Se sugiere utilizar esta función solo cuando lave gran cantidad de prendas muy sucias. DELICATES (DELICADAS) Para telas finas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido.
Funcionamiento Opciones Seguro para niños • La función Seguro para niños desactiva el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la lavadora está en funcionamiento. (Esto es para evitar que los niños jueguen con la lavadora). Funcionamiento Activación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante aproximadamente 3 segundos.
NOTA Cómo agregar ropa con la función Seguro para niños activada Para agregar ropa, desactive la función Seguro para niños. Para desactivar la función Seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos como mínimo. Consulte la sección “Opción de pausa” en la página 36 para obtener más detalles. Cómo desactivar la función Seguro para niños ADVERTENCIA Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Funcionamiento • Si la pantalla de la lavadora refleja luz, es posible que la aplicación no reconozca el código de información. • Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación. Funcionamiento Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung.
ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual la lavadora controla la temperatura del agua con el sensor de temperatura (termistor). NOTA Debido a que hay numerosas temperaturas de agua dependiendo del entorno de cada cliente (zonas frías, cálidas, diversas temperaturas de agua, configuraciones de la temperatura del calentador, etc.
Funcionamiento Funciones Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) A 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. NOTA Cuando agregue blanqueador con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia líquida.
Funcionamiento Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. B 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. NOTA • Funcionamiento • • Evite salpicar o llenar en exceso el compartimiento. Nunca vierta un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor.
Carga del compartimiento para el suavizante C 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
Mantenimiento ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba. Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad. NOTA Ya que la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora. Limpieza del filtro de malla Limpie el filtro de malla de la manguera de agua una o dos veces por año. 1.
Mantenimiento Limpieza del cajón del detergente Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado. 1. Jale el cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 2. Para retirar el cajón dispensador, levántelo y extráigalo mientras lo presiona de ambos lados. Mantenimiento 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos.
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la cavidad. A B 5. Coloque nuevamente los separadores en los compartimientos adecuados y vuelva a insertar el cajón. Para ello, coloque el riel del cajón del dosificador (B) sobre el riel del compartimiento (A) (Incline el cajón del dosificador hacia abajo e insértelo). Luego empuje el cajón lentamente y con firmeza.
Mantenimiento Autolimpieza Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. Para evitar esta acumulación u olor y mantener el tambor de la lavadora fresco y limpio, ejecute el ciclo SELF CLEAN (LIMPIEZA DE TAMBOR) una vez por mes o cada 20 ciclos como mínimo. Cuando utilice el ciclo SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA), realice el siguiente procedimiento recomendado. 1. Retire todas las prendas del tambor y asegúrese de que el tambor esté limpio.
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema No enciende. Medida • • • • • • • • No se inicia. • • • • • No se suministra agua. • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el funcionamiento de la lavadora. Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Solución de problemas Problema Medida • Después de un ciclo, queda detergente en el dosificador automático. • • • • Vibra de manera excesiva o hace ruido. • • • • • • • • Solución de problemas • Se detiene. • • • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente insertado. Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo. Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado.
Problema Medida • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • La puerta (tapa) está trabada o no se abre. • • • • • • • • • • La carga está húmeda al finalizar el ciclo. • • Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
Solución de problemas Problema Medida • • • Pierde agua. • • • • • • Exceso de espuma. • • Solución de problemas • La cesta de centrifugado o la manguera de drenaje/suministro está congelada. • • • Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente.
Problema Medida • • El agua se drena inmediatamente. • • Hay manchas en la ropa. • • • Tiene olor. • • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y que esté colgada en el gancho para la manguera. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo. Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que el agua se drene.
Solución de problemas Códigos de información La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el problema. Código 1C Significado El sensor de nivel de agua no está funcionando bien. • Revise el sensor de Nivel de Agua y el arnés de cables. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. NOTA Cuando en la pantalla se muestra “1C”, la lavadora se drena durante 3 minutos.
Código Significado 5C El agua no drena. • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida. • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada, según el tipo de conexión. • Limpie el filtro de residuos ya que puede estar obstruido. • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada hasta el sistema de drenaje. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente.
Solución de problemas Código Significado OC El agua se desborda. • Reinicie después del centrifugado. • Si el código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. PC Cuando no se puede detectar la posición del embrague. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. PC1 Después de detectar la posición del embrague, si la señal del Hall del embrague no funciona.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Especificaciones Instrucciones especiales Limpiar en seco Secar colgado/tender Limpiar en seco Colgar para que escurra No limpiar en seco Secar en posición horizontal Secar colgado/tender Colgar para que escurra Ajuste del calor Secar en posición horizontal Alto Medio Bajo Cualquier calor Sin calor/aire Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Medio Bajo Símbolos de advertencia para el lavado No lavar No retorcer Especificaciones No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado
Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la máquina. • • • No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Especificaciones Hoja de especificaciones C A B D Tipo Lavadora de carga superior Nombre del modelo WA45T3200A*, WA44A32**A* Dimensiones (pulgadas (cm)) A. Altura 43.9 (111.7) B. Ancho 27.0 (68.6) C. Altura con la tapa abierta 59.3 (150.5) D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (kg (lb)) 59 (130.
Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. NOTA Ajuste Temp.
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, así como reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. SAMSUNG también puede reemplazar cualquier pieza cubierta por esta garantía por una pieza nueva o reacondicionada.
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantía (CANADÁ) SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
Notas 66 Español WA3200T_DC68-03850D-04_MES.
Notas Español 67 WA3200T_DC68-03850D-04_MES.
Scan this with your smartphone ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850D-04 WA3200T_DC68-03850D-04_MES.