ENGLISH CZECH Video Camcorder Videokamery Systému 8mm 8mm VP-W60/W61/W63 VP-W60 VP-W60/W61/W63 STAR STOPT/ VP-W60 DIS PLAY SE TIM LF ER STILL Hi VP-W61/W63 CO UN RESETER T WIDE ZE RETURO RN TELE Hi VP-W61/W63 NÁVOD K OBSLUZE Pfied pouÏitím videokamery si podrobnû pfieãtûte tento návod k obsluze a drÏte se v‰ech v nûm uveden˘ch pokynÛ. Owner’s Instruction Book Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference.
ENGLISH CZECH Table of Contents Obsah Precautions and Safety Instructions Upozornžn’ a bezpe‹nostn’ pokyny Getting to Know Your Camcorder Features ...................................................................................................8 Descriptions ■ Front View/Side View/Rear View..........................................9, 10, 11 ■ OSD (On Screen Display) .............................................................12 Accessories Supplied with Camcorder....................................
ENGLISH Table of Contents CZECH (continued) DIS (Digital Image Stabilizer, VP-W63 only) ..........................................33 MF/AF (Manual Focus/Auto Focus)........................................................34 BLC.........................................................................................................35 Program AE (Automatic Exposure) ........................................................36 DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode ...................................
ENGLISH CZECH Precautions and Safety Instructions Upozornžn’ a bezpe‹nostn’ pokyny Taking care of the battery pack ✤ Do not allow any metal objects to touch the terminals, as this can cause a short circuit and damage the battery pack. Vžnujte pozornost baterii ✤ ZabraÀte moÏnosti dotyku kovov˘ch pfiedmûtÛ s kontakty baterie. Mohou zpÛsobit zkrat a po‰kození baterie. Keep the terminals clean. ✤ The camera, adapter or battery pack will not work properly if the terminals are dirty.
ENGLISH CZECH Precautions and Safety Instructions Upozornžn’ a bezpe‹nostn’ pokyny Precautions regarding electronic viewfinder 1) Do not place the camcorder so that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder. Be careful when placing the camcorder under sunlight or by a window. 2) Do not pick up the camcorder by the viewfinder. 3) Unintended rotation may cause damage to the viewfinder.
ENGLISH CZECH Precautions and Safety Instructions Upozornžn’ a bezpe‹nostn’ pokyny Precautions regarding the battery pack Akumul‡tor ✤ Make sure that the battery pack is charged before shooting outdoors. ✤ To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it. ✤ When your camcorder is in CAMERA mode, if it is left in STANDBY for more than 5 minutes without operation, it will automatically turn off to protect against unexpected battery discharge.
ENGLISH CZECH Precautions and Safety Instructions Upozornžn’ a bezpe‹nostn’ pokyny Precautions regarding the hand strap ✤ It is very important to adjust the hand strap for better shooting. (see page 16) ✤ Do not insert your hand in the hand strap forcibly, the buckle may be damaged. Precautions regarding the video head cleaning ✤ To ensure normal recording and clear picture, clean the video heads. When playing back the pictures , if they are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty.
ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Sezn‡men’ s videokamerou Features Vùzna‹nŽ vlastnosti Your camcorder has many features for shooting and playing back. Snap Shot (VP-W63 only) The Snap Shot function lets you shoot an object at a standstill for a limited time in Camera mode. (see page 46) PIP (VP-W63 only) The PIP function shows where the center of image is while shooting in Digital Zoom of the Camera mode. (see page 45) BLC BLC for VP-W60/W61/W63.
ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Sezn‡men’ s videokamerou Front View ‰eln’ pohled - funk‹n’ a ovl‡dac’ prvky: 3. PLAY/STILL 4. EDIT 2. EDIT 5. DATE/TIME (STOP) (REW) (FF) 7. EVF 6. TAPE EJECT 1. LENS 9. Remote Sensor 8. MIC 11. CUSTOM 10. EASY 1. Lens (see page 60) 6. TAPE EJECT (see page 22) 1. Objektiv (viz str.60) Use when ejecting the tape. 2. EDIT (REW) EDIT works in STANDBY mode. (see page 24) REW works in PLAYER mode. (see page 52) 3.
ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Sezn‡men’ s videokamerou Side View Bo‹n’ pohled - ovl‡dac’ prvky: 12. BATTERY EJECT 16. P.AE 18. BLC 13. MENU ON/OFF 19. FADE 14. ENTER (MF) 15. UP/DOWN Dial 20. DC Jack 21. Recharging Indicator 17. DSE 22. S-VIDEO Out 23. Lithium Battery 12. BATTERY EJECT 13. MENU ON/OFF (see page 30) MENU ON/OFF works in CAMERA and PLAYER mode. 14. ENTER(MF) (see page 30) ENTER works in MENU mode. MF works in CAMERA mode. 15.
ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Sezn‡men’ s videokamerou Rear View Pohled zezadu - funk‹n’ a ovl‡dac’ prvky: 33. D.ZOOM (SNAP SHOT) 24. ZOOM 26. Hooks for Shoulder Strap 25. Cassette compartment 27. AUDIO/VIDEO out 31. START/STOP 32. Battery pack compartment 29. Hand Strap 28. LENS cap 30. POWER Switch 24. ZOOM (viz str.28) 25. Cassette compartment 31. START/STOP (see page 23) START/STOP works in CAMERA mode. 26. Hooks for shoulder strap (see page 17) 32.
ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Sezn‡men’ s videokamerou OSD (On Screen Display) Displej hled‡‹ku (OSD - On Screen Display) ✤ You can turn the OSD on/off by setting the Display menu on/off. ✤ The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions can be operated even after the OSD is turned off. ✤ The OSD is displayed in the viewfinder and the monitor. a. Zoom position (see page 29) Indicates zoom position. ✤ OSD mÛÏete vypnout nebo zapnout a to nastavením reÏimu Display na on/off.
ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Sezn‡men’ s videokamerou OSD (On Screen Display) Displej hled‡‹ku (OSD - On Screen Display) Time (see page 40) Indicates the time of the shooting. j. k. Title (see page 42) Indicates the title of the recording. It is superimposed on the scene. k. j. l. l. Self diagnosis (see page 56) (TAPE, TAPE END) Checks the operation of the Camcorder. m. DSE (Digital Special Effect) (see page 38) Indicates the DSE mode is activating.
ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Sezn‡men’ s videokamerou Accessories Supplied with Camcorder PÞ’sluäenstv’ dod‡vanŽ s videokamerou Make sure that the following basic accessories are supplied with your camcorder. Basic Accessories 1. AC Power Adapter. (see page 18) 2. AC cord. (see page 18) 3. Battery Pack. (see page 19) 4. Audio/Video Cable. (see page 50) 5. Shoulder strap. (see page 17) 6. Instruction Book. 7. Remote Control. (see page 15) (VP-W61/W63) 8.
ENGLISH CZECH Getting to Know Your Camcorder Sezn‡men’ s videokamerou Remote Control (VP-W61/W63) D‡lkovŽ ovl‡d‡n’ (VP-W61/W63) Description of Parts 1. Start/Stop (see page 23) 2. Self Timer 3. Still (see page 52) 4. WIDE (see page 28) 5. TELE (see page 28) 6. Display (see page 12) 7. (Play) (see page 51) 8. (FF) (see page 52) 9. (REW) (see page 52) 10. (Stop) (see page 51) 11. Counter Reset (see page 52) 12.
ENGLISH CZECH Preparing 1. Set power switch to CAMERA mode. Nastaven’ videokamery 1. Nastavte spínaã na reÏim CAMERA. 1 CAMERA 2. Press Self Timer button until the appropriate indicator is displayed on the Viewfinder: ■ WAIT-10S/SELF-30S ■ WAIT-10S/SELF-END 2 START/ STOP DISPLAY SELF TIMER COUNTER RESET WIDE ZERO STILL RETURN TELE WAIT-10S SELF-30S 3. Press START/STOP button to start the timer. 3 : After waiting for 10 seconds, recording starts.
ENGLISH CZECH Preparing Nastaven’ videokamery Shoulder Strap ✤ The Shoulder Strap allows you to carry your camcorder with complete safety. Popruh pro pfiená‰ení (pro krk/rameno): ✤ Popruh pro krk/rameno zaji‰Èuje naprosto bezpeãné no‰ení kamery. 1. Insert each end of the strap into the hooks o the camcorder. 1. VloÏte oba konce popruhu do úchytÛ na tûle videokamery. 2. Put the end of each strap through the buckle, adjust the length of the strap, then pull it tight in the buckle. 2.
ENGLISH CZECH Preparing Nastaven’ videokamery Connecting the Power Source PÞipojen’ videokamery k nap‡jec’mu zdroji: ✤ There are two ways to connect power source. - Using the AC Power Adapter : used for indoor shooting. - Using the Battery Pack: used for outdoor shooting. ✤ Jsou k dispozici dva druhy napájecích zdrojÛ: - síÈov˘ adaptér, pfiipojen˘ k videokamefie kabelem pro stejnosmûrné napájení - pouÏívejte pfii záznamech v dosahu síÈov˘ch rozvodÛ (v interiéru).
ENGLISH CZECH Preparing Nastaven’ videokamery To use the Battery Pack Pouìit’ akumul‡toru: How long will the battery last for shooting? ✤ Depends on how often you are likely to use the zoom feature during recording. Jaká je moÏná délka záznamu pfii napájení akumulátorem? ✤ ZáleÏí také na tom, jak ãasto pouÏijete funkci Zoom. Pokud se chystáte Zoom pouÏívat ãastûji, mûjte pfiipraveny náhradní akumulátory. Recharging the Battery Pack 1. Attach the battery pack to the camcorder.
ENGLISH CZECH Preparing Nastaven’ videokamery Using the Battery Pack Pouì’v‡n’ akumul‡toru Table of continuous recording time based on model and battery type Model VP-W60/W61 VP-W63 SB-L110A Approximately 150 minutes Approximately 125 minutes SB-L160 Approximately 220 minutes SB-L320 SB-L480 Battery Tabulka pfiibliÏné délky nepfietrÏitého záznamu podle modelu kamery a typu akumulátoru Model VP-W60/W61 VP-W63 SB-L110A cca 150 minut cca 125 minut Approximately 180 minutes SB-L160 cca 2
ENGLISH CZECH Preparing Nastaven’ videokamery Display of Battery Level ✤ The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack. Kontrolní údaj o stavu akumulátoru ✤ Tento údaj na displeji videokamery poskytuje pfiehled o stavu nabití pfiipojeného akumulátoru. 1. 2. 3. 4. Fully charged 10%~45% consumed 45%~70% consumed 70%~90% consumed (prepare a charged one) 5. 90%~95% consumed (change the battery) 6.
ENGLISH CZECH Preparing Nastaven’ videokamery Inserting and Ejecting a Cassette Vloìen’ a vyjmut’ z‡znamovŽ kazety ✤ There are several cassette types, depending on: - Colour system used - Recording/Playback time - Hi8/8mm (VP-W61/W63 is Hi8). ✤ Na trhu je k dispozici nûkolik typÛ kazet, li‰ících se: - PouÏit˘m barevn˘m TV systémem - Dobou záznamu/pfiehrávání. - Systémem 8mm nebo Hi8 (pro model VP-W61/W63-Hi8).
ENGLISH CZECH Basic Shooting Z‡klady z‡znamu Making your First Recording V‡ä prvn’ videokameÞe Na zaãátku se pfiesvûdãete, zda jsou splnûny následující podmínky: ■ Je pfiipojen zdroj energie? (Akumulátor nebo kabel síÈového adaptéru) Please make these preparations before shooting.
ENGLISH CZECH Basic Shooting Z‡klady z‡znamu b. To stop shooting, press the red START/STOP button again. When Shooting stops, STANDBY should be displayed on the Viewfinder. STBY Y:YY:YY When a cassette is loaded and the camcorder is left in STANDBY mode for over 5 minutes without being used, it will turn off automatically. To use it again, push the red START/STOP button or set power switch to OFF and then back to CAMERA.
ENGLISH CZECH Basic Shooting Z‡klady z‡znamu Tips for Stable Image Shooting Nžkolik doporu‹en’ pro sn’m‡n’ obrazu ■ ■ While shooting, it is very important to hold the camcorder correctly. For stable shooting, fix the LENS cap firmly by clipping it on the hand strap. (refer to figure) Shooting with Viewfinder 1. Hold the camcorder firmly with the hand strap. (see page 16) 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under the camcorder to support it.
ENGLISH CZECH Basic Shooting Z‡klady z‡znamu Playing back the tape on the CAMCORDER PÞehr‡v‡n’ z‡znamu na videokameÞe ✤ You can monitor the playback picture on the Viewfinder. ✤ Make sure that the battery pack is in place. 1. Hold down the tab of the power switch and push the switch to PLAYER mode. ✤ Pomocí monitoru nebo hledáãku mÛÏete prohlíÏet nahrané záznamy. ✤ Pfiesvûdãete se, Ïe je nainstalován akumulátor. 1. Stisknûte funkãní pfiepínaã a posuÀte jej na reÏim PLAYER. 1 PLAYER 2.
ENGLISH CZECH Basic Shooting Viewing a Still Picture ■ Press (PLAY/STILL) button during playback. ■ To resume playback, press the (PLAY/STILL) button again. Picture Search ■ Keep pressing (FF) or (REW) button during playback. ■ To resume normal playback, release the button. Z‡klady z‡znamu ProhlíÏení zastaveného obrázku ■ Bûhem pfiehrávání stisknûte tlaãítko PLAY/STILL (PLAY/STILL) - zastaveny obraz má zhor‰enou kvalitu, objeví se ru‰ivé pruhy, nejedná se o technickou závadu.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu Zooming In and Out Funkce ZOOM In a Out ✤ Zoom works in CAMERA mode only. ✤ Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in the picture. For more professional looking recordings, do not use the zoom function too often.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu Digital Zoom Digit‡ln’ Zoom ✤ ✤ ✤ ✤ ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Digitální technika umoÏÀuje pouÏít více neÏ 22násobny Zoom. ✤ Kvalita obrazu se zhor‰uje s posouváním ovládacího prvku Zoomu k poloze “T”. ✤ Doporuãujeme v pfiípadû volby této funkce pouÏít stativ. (viz str.33) Digital Zoom works in CAMERA mode only. More than 22x zoom is performed digitally. The picture quality deteriorates as you go towards the “T” side.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu Setting the DIGITAL ZOOM ON/OFF (VP-W63) ✤ The DIGITAL ZOOM feature is explained on page 29. Nastavení DIGITAL ZOOM ON/OFF (VP-W63) ✤ Popis funkce DIGITAL ZOOM je uveden na str. 29. 1. Nastavte funkãní pfiepínaã na reÏim CAMERA. 1. Set power switch to CAMERA mode. 2. Press MENU ON/OFF button. ■ The MENU list will appear. (MENU) CUSTOM SET CLOCK SET TITLE SET TITLE....................OFF DIS ......................OFF PIP........................OFF 2.
ENGLISH Advanced Shooting EASY Mode (for Beginners) CZECH Techniky z‡znamu Reìim snadnŽho nat‡‹en’ (EASY) - pro za‹‡te‹n’ky ✤ Even the beginner can easily make a recording using the EASY mode. ■ The EASY mode only operates in CAMERA mode. ✤ S pouÏitím tohoto reÏimu mÛÏe i zaãáteãník snadno natáãet. ■ ReÏim EASY pracuje pouze v reÏimu CAMERA. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 1. Nastavte pfiepínaã do reÏimu CAMERA. 2.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu CUSTOM-Creating your own customized recording settings ✤ You can customize the settings and save them for future use. ■ The CUSTOM function only operates in CAMERA mode. 1. 2. Set the power switch to CAMERA mode. Press the MENU ON/OFF button, to bring up the MENU list. Turn the UP/DOWN dial until CUSTOM..........SET is highlighted. Press the ENTER button, the CUSTOM menu will appear. ■ Set the status of each item to what you want.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu DIS (Digital Image Stabilizer, VP-W63 only) DIS (digit‡ln’ stabiliz‡tor obrazu, pouze u modelu VP-W63) ✤ The DIS function works in CAMERA mode only. ✤ DIS (Digital Image Stabilizer) is a handshake compensation function that compensates for any shaking or moving of the hand holding the camcorder (within reasonable limits).
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) Ru‹n’ a automatickŽ zaostÞov‡n’ (MF/AF) ✤ The MF/AF function works in CAMERA mode only. ✤ In most situations, it is better to use the Automatic Focus feature, as it enables you to concentrate on the creative side of your shooting. ✤ Manual focusing may be necessary under certain conditions that make automatic focusing inadequate. ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA.
ENGLISH Advanced Shooting CZECH Techniky z‡znamu 4. Turn UP/DOWN dial up or down until the object is focused. 4. Otáãejte voliãem UP/DOWN nahoru nebo dolÛ tak dlouho, aÏ je pfiedmût zaostfien. 5. You can get a sharp picture after zooming out. 5. Obraz bude zaostfien˘ i pfii pouÏití funkce Zoom Out. 6. To return to AF(Auto Focus), press MF button again. 6. K návratu na funkci AF stisknûte znovu tlaãítko MF. Note: Poznámka: The MF function will not operate in EASY, CUSTOM or MENU mode.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu PROGRAM AE (Automatic Exposure) Program AE (automatick‡ expozice) ✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only. ✤ The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and apertures to suit different shooting conditions. They give you creative control over the depth of the field. ✤ There are 6 automatic exposure modes. ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Setting the PROGRAM AE (Automatic Exposure) mode 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the P.AE button, the ( displayed. 3. Techniky z‡znamu Nastavení programu automatické expozice (AE) 1. Nastavte pfiepínaã napájení na reÏim CAMERA. 2. Stisknûte P. AE, zobrazí se ( ) symbol will be Press the P.AE button until the appropriate symbol is displayed. ( ➔ ➔ ➔ ➔ ) ■ No Display : Full Auto mode. ■ ■ ■ 31.JAN.2001 3. Tisknûte tlaãítko P.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode Funkce DSE (Digital Special Effects)-zvl‡ätn’ digit‡ln’ efekty- v reìimu CAMERA ✤ The digital effects enable you to give a creative look to your shooting by adding various special effects. ✤ Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to shoot and the effect that you wish to give. ✤ There are several DSE modes. (VP-W60/W61: 8 modes, VP-W63: 10 modes) 1.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu Selecting and recording DSE effects Volba a natáãení pomocí DSE efektÛ 1. Nastavte pfiepínaã napájení na reÏim CAMERA. 1. Set the power switch to CAMERA mode. STBY X:XX:XX SEPIA 2. Press the DSE button, GHOST or SEPIA will be displayed. 2. Stisknûte tlaãítko DSE, zobrazí se GHOST (Duch) nebo SEPIA. 3. Keep pressing the DSE button, until the desired mode is displayed. 3. Pokraãujte v tisknutí tlaãítka DSE, dokud se nezobrazí poÏadovan˘ reÏim. 4.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu Setting and Recording DATE/TIME Nastaven’ a z‡znam funkce DATUM/‰AS (DATE/TIME) ✤ Setting and recording the date/time feature works in CAMERA mode only. ✤ You can record the date/time on the tapes, so you will know when it was made. The date and time are recorded whenever they are displayed on the viewfinder. ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu 7. Press ENTER. ■ The month to be reset will blink. ● CLOCK SETTING ● 7. Stisknûte ENTER. ■ Zaãne blikat údaj o mûsíci. 12:00 AM 29. AUG. 2005 8. Turn UP/DOWN dial to set the desired month. ● CLOCK SETTING ● 8. Otáãejte voliãem UP/DOWN na poÏadovan˘ mûsíc. 12:00 AM 29. SEP. 2005 9. Press ENTER. ■ The day to be reset will blink. 10. You can set the year, hour and minute following the same procedure used for setting year and month. 11.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu Selecting and Recording a Title Vùbžr a zaznamen‡n’ titulku - funkce TITLE ✤ Selecting and recording a TITLE is possible in the CAMERA mode only. ✤ The TITLE feature allows you to select a preset title stored in the camcorder’s memory. ✤ You can also select the language of the titles. Selecting a Language and Setting a Title ✤ Selecting a language is possible in STANDBY in CAMERA mode only. ✤ The factory default language is ENGLISH.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting 6. Turn the UP/DOWN dial to select the appropriate language. ■ You may select languages from ENGLISH/FRENCH/GERMAN/ITALIAN/ SPANISH/RUSSIAN. 7. Press ENTER. ■ Then, the title list in the language you chose will appear. 8. Turn UP/DOWN dial to whichever TITLE you desire. 9. Press ENTER. ■ The selected title will appear on the screen for 2 ~ 3 seconds and will disappear. At the same, the camcorder will return to the menu mode.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu Fade In and Out Funkce Fade In a Fade Out - zatm’v‡n’ a roztm’v‡n’ ✤ The FADE function works in CAMERA mode only. ✤ You can give your films a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence. To Start Recording 1. Before shooting, hold down the FADE button. The picture and sound gradually disappears (fade out). 2.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu PIP (Picture-in-Picture; VP-W63 only) PIP-Obraz v obraze (Picture - in - Picture, jen VP-W63) ✤ The PIP (Picture-in-Picture) feature works in combination with the DIGITAL ZOOM function by using a small, super imposed screen to show an image that is wider than the image being shot. This should help you to get a more clear idea of what you are shooting. - The PIP function works in CAMERA mode only. ✤ Funkce PIP pracuje v kombinaci s funkcí DIGITAL ZOOM.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu Snap Shot (VP-W63 only) Snap Shot (jenom VP-W63) ✤ With the SNAP SHOT feature, your camcorder can function like a normal film camera, allowing you to take single still pictures. - The SNAP SHOT function operates in the CAMERA mode. ✤ S funkcí Snap Shot lze pouÏít videokameru jako fotografick˘ aparát, s moÏností pofiízení ‰estisekundového statického snímku. - Funkce Snap Shot pracuje v reÏimu CAMERA. 1. Nastavte funkãní spínaã na reÏim CAMERA. 1.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu White Balance White Balance - Vyv‡ìen’ b’lŽ ✤ WHITE BALANCE is a shooting function that preserves the unique colour of the object in any shooting condition. ✤ You may select the appropriate WHITE BALANCE mode to obtain good quality colour of the image. - AUTO: This mode is generally used to control the WHITE BALANCE automatically. - INDOOR: It controls WHITE BALANCE according to the indoor ambience.
ENGLISH Advanced Shooting Demonstration CZECH Techniky z‡znamu Funkce DEMO (demonstrace) ✤ Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily. ✤ The DEMO function is only available in CAMERA mode when you are not shooting. ✤ The Demonstration operates repeatedly until the POWER switch is set to OFF. ✤ Pfiedvedení hlavních funkcí videokamery Vám usnadní jejich pouÏívání.
ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky z‡znamu Lighting Techniques Osvžtlovac’ techniky ✤ When you use your camcorder, there are only two possible shooting environments. - Normale Aufnahme oder Aufnahme durch einen ND (Neutral Density) Filter. - You will be shooting indoors (Video light recommended or required). ✤ The single greatest influence on picture quality is the level of brightness, measured in lux.
ENGLISH CZECH Playing back the Tape PÞehr‡v‡n’ z‡znamu ✤ To view a tape that you have recorded. ✤ Playback function works in PLAYER mode only. ■ To see with TV monitor: recommended for indoor use. ✤ Funkce je urãena k prohlíÏení nahrané pásky. ✤ Pfiehrávání pracuje pouze v reÏimu PLAYER. ■ ProhlíÏení na obrazovce televizoru - doporuãujeme pro prohlíÏení uvnitfi místnosti. To see with TV monitor ✤ It is practical to use a TV monitor to view tapes indoors.
ENGLISH CZECH Playing back the Tape PÞehr‡v‡n’ z‡znamu Notes: Poznámka: ■ Model VP-W60/W61/W63 má monofonní audio systém. JestliÏe TV pfiijímaã nebo VCR mají stereofonní audio systém, pfiipojte audio kabel do vstupu L TV pfiijímaãe nebo VCR. ■ K dosaÏení lep‰í kvality obrazu mÛÏete pouÏít S-VIDEO kabel, a to tehdy, pokud máte S-VIDEO konektor na TV. ■ ■ VP-W60/W61/W63 feature a monaural audio system. If your TV or VCR are stereo, connect the audio cable to input “L” of TV or VCR.
ENGLISH CZECH Playing back the Tape PÞehr‡v‡n’ z‡znamu Various Functions in PLAYER mode RóznŽ funkce v reìimu PLAYER To view a STILL picture (Playback pause) - Press (PLAY/STILL) button during playback. - To resume playback, press (PLAY/STILL) button again. Zastavení obrazu pfii prohlíÏení - funkce STILL (pauza) - Stisknûte tlaãítko (PLAY/STILL) a obraz se zastaví. - Dal‰í prohlíÏení zahájíte nov˘m stiskem tlaãítka (PLAY/STILL).
ENGLISH CZECH Playing back the Tape PÞehr‡v‡n’ z‡znamu DSE in PLAYER mode DSE v reìimu PLAYER ✤ The procedure for using DSE in PLAYER mode is the same as the procedure for using DSE in CAMERA mode, except that the power switch must be set to PLAYER instead of CAMERA. Please refer to pages 38 and 39. ✤ PouÏití DSE v reÏimu PLAYER je stejné jako pouÏití v reÏimu CAMERA - viz str. 38 - 39, pouze funkãní pfiepínaã musí b˘t nastaven na reÏim PLAYER, nikoli CAMERA. Note: The GHOST, STROBE, NEG.
ENGLISH CZECH Maintenance òdrìba Cleaning the Video Heads ✤ To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. ✤ When the playback pictures are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty. âi‰tûní videohlav ✤ Abyste zajistili normální a ãist˘ záznam, udrÏujte videohlaviãky v ãistotû. ✤ JestliÏe pfiehrávan˘ obraz vykazuje poruchy nebo je viditelnû po‰kozen, je tfieba videohlavy vyãistit. a. Normal Picture a b c 1. 2. 3. 4. Set power switch to PLAYER mode.
ENGLISH CZECH Using Your Camcorder Abroad Pouìit’ videokamery v zahrani‹’ Using Your Camcorder Abroad Pouìit’ videokamery v zahrani‹’ ✤ Each country or area has its own electric and TV colour system. ✤ Before using your camcorder abroad, check the following: Power sources You can use your camcorder in any country or area that uses 100V to 240V, 50/60 Hz. ■ Use a commercially available AC plug adapter, if necessary, depending on the power used.
ENGLISH CZECH Troubleshooting Check Kontrola, Þeäen’ problŽmu Troubleshooting Check Kontrola, Þeäen’ problŽmu ✤ Before contacting a service centre, perform the following simple checks. They might save you the time and expense of an unnecessary call. Diagnostické prvky na displeji: Self Diagnosis Display Display Blinking ✤ NeÏ kontaktujete servis, proveìte nûkolik jednoduch˘ch kontrol. V mnoha pfiípadech tak u‰etfiíte drahocenn˘ ãas i zbyteãnû vynaloÏené náklady. Inform that...
ENGLISH CZECH Troubleshooting Check Kontrola, Þeäen’ problŽmu Checking Kontrola ✤ If you run into any problem using the camcorder, use the following table to trouble shoot the problem. ✤ If these instructions do not allow you to solve the problem, take a note of: ■ The model and serial number marked on the bottom of the camcorder. ■ Your warranty, if applicable. ✤ Then contact your nearest authorized service centre.
ENGLISH CZECH Troubleshooting Check Symptom Explanation/Solution Kontrola, Þeäen’ problŽmu Problém Vysvûtlení/fie‰ení The DATE/TIME indicator flashes more than 2 times when you set the camcorder to CAMERA. ◆ The lithium battery is not installed or is fully used up. (see page 17) Indikace DATE/TIME na displeji bliká pfii pfiepnutí videokamery do reÏimu CAMERA. ◆ Zkontrolujte lithiovou baterii. (viz str. 17) The playback picture is poor. ◆ The video heads might be dirty.
ENGLISH CZECH Troubleshooting Check Kontrola, Þeäen’ problŽmu Moisture Condensation ProblŽmy s vlhkost’ ✤ If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the unit may not operate correctly. To prevent possible damage under these circumstances, the camcorder has the built-in moistur sensor.
ENGLISH CZECH Specifications TechnickŽ œdaje ✤ These technical specifications and design may be changed without notice. ✤ Následující technické parametry mohou b˘t bûhem v˘roby zmûnûny bez pfiedchozího upozornûní. System Recording system Video signal Usable cassette Tape speed Speed mode Recording time FF or REW time Image device Optical zoom ratio Focal length: f F Filter diameter Focus system Macro Min.
ENGLISH CZECH Index RejstÞ’k -A- -E- -A- -F- ABROAD ..................................55 AC POWER ADAPTER ............18 AF ..............................................34 AUDIO ......................................50 AUTO FOCUSING ....................34 AUTO MODE ............................36 AUTO POWER OFF ..................24 EASY ........................................31 EDIT ..........................................24 EJECT ......................................22 Akumulátor..............
ENGLISH CZECH Index RejstÞ’k -O- OPERATION MODE ..................13 OSD ..........................................12 -PPAL ............................................55 PIP ............................................45 PLAY..........................................51 PLAYER ....................................51 PORTRAIT MODE ....................36 POWER CONSUMPTION ........60 POWER REQUIREMENT ........60 POWER SWITCH......................18 PROGRAM AE ..........................36 -RRECHARGING ......
ENGLISH CZECH THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: TATO VIDEOKAMERA BYLA VYROBENA FIRMOU: ELECTRONICS ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page *Samsung Electronics’ Internet Home Page United Kingdom France Australia Germany Sweden Poland Spain United Kingdom France Australia Germany Sweden Poland Spain http://www.samsungelectronics.co.uk http://www.samsung.fr http://www.samsung.com.au http://www.samsung.de http://www.samsung.se http://www.samsung.com.pl http://www.samsung.es http://www.