SR8895 Robot aspirateur Manuel d’utilisation ✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. ✻ Utilisation intérieure uniquement. imagine the possibilities Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit Samsung. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur www.samsung.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER DANGER • Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. • Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce manuel. SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS DANGER ATTENTION Indique un danger de mort ou de blessure grave.
Consignes de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance. DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure : GÉNÉRALITÉS • Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.
Consignes de sécurité ROBOT ASPIRATEUR • N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. • N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil se remettrait accidentellement en marche. • N’insérez aucun objet dans les ouvertures.
Sommaire CONSIGNES DE SECURITÉ 02 13 15 20 FONCTIONS DU PRODUIT MONTAGE DE L’ASPIRATEUR 06 07 10 11 Branchement Avant l’utilisation En cours d’utilisation Nettoyage et entretien 13 Fonctions du produit 15 Composants 16 Nomenclature des pièces FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR 20 20 20 21 22 23 24 25 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE 36 Nettoyage du robot aspirateur 36 Veuillez suivre les méthodes de nettoyage et d’entretien spécifiées 37 Nettoyage de la lentille du
Consignes de sécurité BRANCHEMENT DANGER Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de l’endommager. - Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. DANGER Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de la prise d’alimentation. - Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une électrocution.
Consignes de sécurité AVANT L’UTILISATION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux comportant des matières combustibles, tels que : - les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ; - les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ; - les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant, de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
Consignes de sécurité AVANT L’UTILISATION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la zone à nettoyer. - Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage. - Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en céramique, objets en verre, pots de fleur, etc. - Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
Consignes de sécurité Before use ATTENTION DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER 01 Consignes de sécurité ATTENTION Installez le charger à un endroit facilement accessible pour le robot aspirateur. - Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible, cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de gêner le processus de recharge automatique. Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot aspirateur de venir se recharger automatiquement. - Libérez la zone.
Consignes de sécurité EN COURS D’UTILISATION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION DANGER REMARQUE Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais. - Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. - Cela risquerait d’endommager le tapis. N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface en hauteur. - Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.
Consignes de sécurité EN COURS D’UTILISATION Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un canapé et un mur). - Nettoyez de temps en temps ces endroits. REMARQUE Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage. - Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de nettoyage.
Consignes de sécurité NETTOYAGE ET ENTRETIEN DANGER Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement. - La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des détections. Capteur d’escarpement Capteur d’obstacles DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.
Fonctions du produit UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou en nettoyant plusieurs zones une par une à l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
Fonctions du produit CHARGEMENT AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé. BROSSE ROTATIVE LATÉRALE La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière sur les côtés. FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE Environ 1.5cm Type marche Type vertical Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur d’environ 1.
Montage de l’aspirateur COMPOSANTS 02 Montage de l’aspirateur ■ ■ Unité principale ■ Télécommande ■ Chargeur (Station de recharge) Autres composants (Piles type AAA) Manuel d’utilisation / 2 piles VIRTUAL GUARD Filtre de rechange Support pour télécommande Lavette microfibre Support de lavette Brosse de nettoyage Montage de l’aspirateur _15
Montage de l’aspirateur NOMENCLATURE DES PIÈCES Ouverture du réservoir de poussière Bouton de fonctionnement Caméra [Unité principale] Panneau d’affichage Capteur VIRTUAL GUARD Capteur d’obstacles Capteur de la télécommande Capteur d’obstacles Capteur VIRTUAL GUARD Capteur antichoc Face avant Bouton d’éjection du collecteur de poussière Collecteur de poussière Ouverture du réservoir de poussière Capteur de la télécommande Face latérale Capteur d’escarpement brosse latérale Roue d’entraînement Cac
Montage de l’aspirateur NOMENCLATURE DES PIÈCES [Chargeur (Station de recharge)] Témoin de charge Support pour télécommande Charge Pin Grilles d’aération Encoche [Module VIRTUAL GUARD] Bouton Mode/Mise en marche Capteur de détection de l’unité principale Témoin de mode Capteur de détection de distance ■ Mise en place des piles Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément. Insérez les piles alcalines (type D) avant d’utiliser l’appareil.
Montage de l’aspirateur NOMENCLATURE DES PIÈCES [Panneau d’affichage] Alimentation Recharge Auto Max Zone locatisée Touches directionnelles Démarrer / Arrêter (le robot ne peut pas reculer) Manual Obstacle Turbo Horloge Minuterie/ Quotidien ■ Mise en place des piles de la télécommande Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil. Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’utiliser l’appareil.
Montage de l’aspirateur NOMENCLATURE DES PIÈCES [Panneau d’affichage] 7 4 3 6 ⓐ 8 ⓑ ⓒ 9 2 5 ⓓ 10 PARTIE AFFICHAGE 1. Affichage numérique - Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles. 2. Indicateur du niveau de la batterie - En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés). - En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie.
Fonctionnement de l’aspirateur Installing the robotic vacuum cleaner PROCÉDURE D’INSTALLATION 1. Mise sous/hors tension Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’unité principale. 2. Installation du chargeur Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer le chargeur. La batterie étant déchargée au moment de l’achat de l’appareil, vous devez la recharger totalement avant d’utiliser l’appareil. 3.
Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR INSTALLATION DU CHARGEUR Témoin d’alimentation Témoin de charge 2. I l ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1 m devant. 3. Installez le charger à un endroit facilement accessible pour le robot aspirateur. 4. D isposez le cordon d’alimentation le long du mur. 5. S i le sol est recouvert de parquet, installez le chargeur dans la même direction que les lattes en bois.
Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR CHARGE Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est totalement déchargée. Vous devez donc charger manuellement le robot aspirateur. Témoin d’alimentation Témoin de charge Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’appareil. 1.
Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR À PROPOS DE LA BATTERIE e robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride ») L respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention de surcharge garantissant une longue durée. ■ La période de garantie de la batterie est de 6 mois à compter de la date d’achat.
Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR RÉGLAGE DE L’HEURE Pour pouvoir utiliser correctement les options de nettoyage programmé et de nettoyage quotidien, le réglage de l’heure est nécessaire. Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande. ■ Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande. Télécommande Action correspondante Imaginez qu’il soit 07:00 a.m. 1 Permet de saisir l’heure. Clignote Clignote Diminuerest Augmenter réglage.
Fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR INSTALLATION DU MODULE VIRTUAL GUARD Bouton Mode/Mise en marche Capteur de détection de l’unité principale Témoin de mode Capteur de détection de distance Fonctionnement des boutons 1. Fonctionnement du témoin de mode - Mode Fence (mur virtuel) : le témoin est rouge - Mode Guard (porte virtuelle) : le témoin est vert - Off (désactivé) : le témoin est éteint 2.
Fonctionnement de l’aspirateur Utilisation du mode Guard (porte virtuelle) Pièce 2 Pièce 1 Le module VIRTUAL GUARD forme une porte invisible infranchissable pour le robot aspirateur tant que le nettoyage de la pièce en cours n’est pas terminé. Le module VIRTUAL GUARD ouvre la porte invisible une fois que le nettoyage de la pièce est terminé. 1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à l’aide du bouton Mode/Mise en marche. - Le témoin de mode devient vert.
Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR FIXATION D’UNE LAVETTE Grâce à la lavette microfibre, vous pouvez éliminer efficacement la poussière. 1. Fixez la lavette sur l’attache Velcro du support. - Fixez la lavette en veillant à ce qu’elle ne dépasse pas sur les bords. Bordure de fixation de la lavette 2. Faites correspondre les trous du support de lavette aux picots situés sous le robot aspirateur et appuyez jusqu’à entendre un « clic ».
Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les fonctions du robot aspirateur. ■ haque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le C bouton de mise sous tension est allumé. ■ orsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, L appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sélectionnez une fonction.
Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR RECHARGE ■ 03 Fonctionnement de l’aspirateur Afin de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton Recharging. orsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, L appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sur le bouton Recharging. 1. Appuyez sur le bouton Recharging. - Le symbole ( ) de l’unité principale s’allume et le robot aspirateur se dirige vers le chargeur. 2.
Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE AUTOMATIQUE Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé. i le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la S station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu’il se déplace.
Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE LOCALISÉ Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de miettes de biscuits par exemple. Environ 1,5 m éplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un D nettoyage localisé. Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante 1 Permet de régler ▶ le mode. 2time 2 Permet Mode Normal (Normal) d’annuler le mode.
Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE INTENSIF Le robot aspirateur se déplace automatiquement et nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie clignote. ■ i le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la S station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu’il se déplace.
Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE MANUEL Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour nettoyer une zone précise directement à l’aide de la télécommande. éplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un D nettoyage manuel. ■ ous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la télécommande V uniquement. Bouton de l’unité principale Remote control button Action correspondante 1 Permet de régler ▶ le mode. 4time 2 Permet d’annuler le mode.
Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR PROGRAMMATION DE L’HEURE DE NETTOYAGE Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour qu’il commence le nettoyage à une heure précise. (Départ différé : jusqu’à 23 heures) ■ e nettoyage programmé n’est possible que si le robot L aspirateur est installé sur la station de recharge. Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante 1 Permet d’entrer en mode de nettoyage programmé et de valider l'heure configurée.
Fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR RÉGLAGE DU NETTOYAGE QUOTIDIEN Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour qu’il commence le nettoyage tous les jours à une heure définie. e nettoyage quotidien n’est possible que si le robot L aspirateur est installé sur la station de recharge. Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande 3 secondes 3 secondes Exemple : Il est 7h. Le début du nettoyage est prévu à : 9h30.
Entretien des outils et du filtre UTILISATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Plusieurs fonctions supplémentaires vous permettent d’utiliser le robot aspirateur de manière plus simple et plus pratique. ■ ous pouvez configurer les fonctions supplémentaires uniquement à l’aide de la V télécommande. Mode Turbo (Turbo) Lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande Turbo (Turbo), les indications « On turbo » ( ) (Turbo activé) et « Off turbo » ( ) (Turbo désactivé) s’affichent tour à tour à l’écran.
Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU CAPTEUR ET DE LA CAMÉRA Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. ■ e vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène, etc. N directement sur l’unité principale du robot aspirateur. Caméra 04 Entretien des outils et du filtre ■ ssuyez délicatement la lentille du E capteur ou la caméra à l’aide d’un chiffon doux.
Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DU réservoir DE POUSSIÈRE ET DU FILTRE Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer. u moment de retirer le réservoir de poussière, prenez A garde de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve. ■ Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants : 1. Lorsque le réservoir de poussière est plein. 2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement. 3. Si le bruit augmente soudainement. ■ 1.
Entretien des outils et du filtre [Structure du réservoir de poussière] Filtre Cache du réservoir de poussière capot du réservoir de poussière Collecteur de poussière NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. ●R etirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la ATTENTION brosse principale, sinon la poussière risque de s’en échapper. 1.
Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR 3. Séparez la brosse principale de l’unité. 4. R etirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur traditionnel. 5. U ne fois la brosse principale nettoyée, fixez-la en commençant par le côté bouton de mise sous tension, puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même manière. 6.
Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum. 04 Entretien des outils et du filtre 1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush. 2. W earing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth. 3.
Entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. ■ i le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer, cela peut S être dû à un corps étranger qui bloque la roue d’entraînement. 1. P our nettoyer la roue d’entraînement, placez un chiffon doux sur le sol et retournez doucement l’unité principale. 2.
Dépannage LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE PROBLÈME SOLUTION • Le réservoir de poussière est-il • Remettez le réservoir de en place? • Le bouton de mise sous tension est-il activé? • Allumez le bouton de mise sous • Le mode de nettoyage ( • Appuyez sur le bouton ( ) est-il allumé sur le panneau d’affichage? poussière en place. tension. ). (Pour le désactiver, maintenez appuyé le bouton ( ) pendant 3 secondes minimum.
Dépannage LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION • Vérifiez si la prise du chargeur Le robot aspirateur ne parvient pas à localiser le chargeur. Le robot aspirateur franchit le module VIRTUAL GUARD. est correctement branchée sur la prise murale. • Si des obstacles se trouvent à moins de 1 m devant le chargeur ou à moins de 50 cm sur les côtés, vous devez les retirer.
Dépannage CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE CAUSE 05 Dépannage CODE D’ERREUR SOLUTION • Le robot aspirateur est coincé, • Éteignez du bouton de mise sous tension entravé par quelque chose. • Un corps étranger (ficelle, papier, jouet, etc.) est coincé dans la brosse principale. • Un corps étranger (ficelle, papier, jouet, etc.) est coincé dans la roue d’entraînement gauche. • Un corps étranger (ficelle, papier, jouet, etc.) est coincé dans la roue d’entraînement droite. • Vérifiez le capteur antichoc.
Caractéristiques techniques du produit 93 mm (hauteur) 355 mm (longueur) 355 mm (largeur) Unité principale 122 mm (hauteur) 161 mm (longueur) 275 mm (largeur) Chargeur (Station de recharge) 46_ Caractéristiques techniques du produit
Caractéristiques techniques du produit CLASSIFICATION Caractéristiques électriques VALEUR Diamètre 355 mm Hauteur 93 mm Poids 4,0 kg Tension AC 220-240V,~ 50-60Hz Consommation électrique de charge Consommation électrique de l’unité principale 40 W Caractéristiques de la batterie 14,4 V / 2000 mA Capacité du réservoir de poussière Environ 0,6 ℓ Type de recharge Caractéristiques de nettoyage 50 W Mode de nettoyage Recharge automatique/ manuelle Auto (automatique), Spot (localisé), Max (in
Garantie Cet appareil est garanti pendant un an (à partir de la date d’achat) pour les pièces ainsi que la main d’oeuvre et cela dans toute la France métropolitaine. Pour bénéficier de la garantie constructeur, nous vous recommandons de conserver votre facture d’achat avec ce mode d’emploi. Vous devez présenter l’ensemble en cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil pour bénéficier de la garantie.
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : 56, Quai de Dion Bouton 92806 PUTEAUX CEDEX Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au : 01 4863 0000 Vous pouvez également vous connectez à notre site internet http://www.samsung.
SR8895 Robotstofzuiger Gebruiksaanwijzing ✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. ✻ Alleen voor gebruik binnenshuis. imagine the possibilities Hartelijk voor uw aankoop van een Samsung product. Registreer uw product op www.samsung.
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING WAARSCHUWING • Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter referentie. • Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze handleiding. WAARSCHUWINGSSYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING LET OP Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat.
Veiligheidsinformatie BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in acht worden genomen: LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er onderhoud aan pleegt.
Veiligheidsinformatie ROBOTSTOFZUIGER • Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spijkers, schroeven, munten enzovoorts op. • Gebruik het apparaat niet zonder filter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken, voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld. • Steek geen voorwerpen in openingen.
Inhoud Veiligheidsinformatie 02 Productkenmerken 13 Montage van de stofzuiger 15 20 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN 06 07 10 11 Stroomtoevoer Vóór het gebruik Tijdens het gebruik Reiniging en onderhoud 13 Productkenmerken 15 Onderdelen 16 Namen van de onderdelen 20 20 20 21 22 23 24 25 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 De robotstofzuiger gebruiksklaar maken Volgorde van installatie De aan-uitschakelaar gebruiken Het oplaadstation plaatsen Opladen De batterij De tijd instellen De VIRTUAL GUARD plaatsen
Veiligheidsinformatie Stroomtoevoer WAARSCHUWING Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op zodat het kan breken. - Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de stekker verwijdert. - Als u dit niet doet, zou dat tot een storing en elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact en raak de stekker niet met natte handen aan.
Veiligheidsinformatie Before Use LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP 01 Veiligheidsinformatie LET OP Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst. - Als de stofopvangbak niet is geplaatst, zal de robotstofzuiger niet werken. Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met brandbaar materiaal, zoals: - Locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer. - Locaties met onbewaakt vuur (vlammen of gloeiende kolen).
Veiligheidsinformatie Vóór het gebruik LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP Verwijder van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het te reinigen gebied. - Haal objecten weg voordat de reiniging begint. - Zorg dat u breekbare zaken zoals porselein, glas, bloempotten enzovoorts weghaalt. - De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere waardevolle voorwerpen zoals sieraden en juwelen. Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging begint.
Veiligheidsinformatie Vóór het gebruik LET OP WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING 01 Veiligheidsinformatie LET OP Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is. - Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra bewegingen vereisen en het automatische oplaadproces mogelijk verstoren. Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden, kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich automatisch laat opladen.
Veiligheidsinformatie Tijdens het gebruik LET OP LET OP LET OP LET OP LET OP WAARSCHUWING De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden gebruikt. - Dit zou tot problemen met de robotstofzuiger kunnen leiden. - Het vloerkleed zou hierdoor kunnen beschadigen. Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge locatie. - Als het apparaat per ongeluk valt, zou het ernstig kunnen beschadigen.
Veiligheidsinformatie Tijdens het gebruik De robotstofzuiger kan locaties die deze niet kan bereiken hoeken en ruimten tussen banken en muren niet volledig reinigen. - Reinig deze locaties van tijd tot tijd. OPMERKINGzoals LET OP De reinigingsrobot kan zich niet over vloerkleden verplaatsen nadat de dweil is aangebracht. - Als u een vloerkleed wilt reinigen, verwijdert u eerst de dweil en de dweilplaat. Dit product is niet geschikt voor natte dweilen.
Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Verwijder regelmatig eventuele vreemde stoffen die zich op de obstakel- en steiltesensoren ophopen. - Vuilophoping leidt tot een onnauwkeurige werking van de sensoren. Steiltesensor Obstakelsensor WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik altijd de reinigingsborstel om vreemde stoffen te verwijderen, nadat u de aan-uitschakelaar in de uitstand hebt gezet.
Productkenmerken Handige VIRTUAL GUARD-functie U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor een reinigen door de Wachtmodus (virtuele deur) te gebruiken.
Productkenmerken Automatisch opladen Als de batterij bijna leeg is, wordt de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle automatische oplaadsessie. Draaiende zijborstel voor reiniging van randen Met de draaiende zijborstel wordt stof uit hoeken en van randen weggehaald. Drempels oversteken Circa 1.5cm Type trap Verticaal type Dankzij zijn vernuftige rijsysteem kan de robotstofzuiger over drempels met een hoogte van circa 1.5cm heen en zo alle kamers reinigen.
Montage van de stofzuiger Onderdelen Stofzuiger ■ Afstandsbediening ■ Oplaadstation Andere onderdelen (Batterijen van type AAA) Gebruiksaanwijzing / 2 batterijen VIRTUALGUARD Reservefilter Houder voor afstandsbediening Microvezeldweil Dweilplaat Reinigingsborstel Montage van de stofzuiger _15 02 Montage van de stofzuiger ■ ■
Montage van de stofzuiger Namen van de onderdelen [ Stofzuiger ] Stofuitgang Bedieningsknop Display Camera VIRTUAL GUARD-sensor Obstakelsensor Sensor voor afstandsbediening Obstakelsensor VIRTUAL GUARDsensor Bumpersensor Voorkant Uitwerpknop voor stofopvangbak Stofopvangbak Sensor voor afstandsbediening Stofuitgang Zijkant Steiltesensor Zijborstel Rijwiel Oplaadcontactpunt Batterijklepje Steiltesensor Zuigborstel Klep van zuigborstel Aanuitschakelaar Oplaadcontactpunt Wieltje Rijwiel Steilt
Montage van de stofzuiger Namen van de onderdelen [ Oplader (station) ] Oplaadlampje Houder voor afstandsbediening Oplaadcontactpunt Ventilatiesleuven Vangdrempel [ VIRTUAL GUARD ] Modus-/Aan-uitknop Moduslampje Sensor voor stofzuigerdetectie Afstandsensor ■ De batterijen plaatsen Er zijn geen batterijen bij het product geleverd. Batterijen moeten apart worden aangeschaft. Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type D).
Montage van de stofzuiger Namen van de onderdelen [ Afstandsbediening ] Aan-uit Opnieuw opladen Automatisch Uitgebreid Lokaal Richtingsknoppen Start/Stop (achteruit bewegen wordt niet ondersteund.) Handmatig Zijborstel Turbo Klok Timer/Dagelijks ■ De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Bij aankoop van het product zijn er nog geen batterijen in de afstandsbediening geplaatst. Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type AAA).
Montage van de stofzuiger Namen van de onderdelen [ Display ] 7 4 3 6 ⓐ ⓑ 8 ⓒ 9 2 5 ⓓ 10 Displaygedeelte 1. Cijferdisplay - Hier worden de timer, de voortgang en foutcodes in cijfers, letters en pictogrammen weergegeven. 2. Batterijniveau-indicator - Tijdens het opladen: de voortgang van het opladen wordt in 3 stappen weergegeven. - Tijdens het gebruik: het batterijniveau wordt weergegeven. Het batterijniveau loopt tijdens het gebruik vanaf FULL per niveau terug.
De stofzuiger gebruiken De robotstofzuiger gebruiksklaar maken Volgorde van installatie 1. De aan-uitschakelaar gebruiken Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de aanstand zetten. 2. Het oplaadstation plaatsen Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het oplaadstation worden geïnstalleerd. Bij aankoop van het product is de batterij nog niet geladen. Daarom moet deze voor gebruik eerst worden opgeladen. 3.
De stofzuiger gebruiken De robotstofzuiger gebruiksklaar maken Het oplaadstation plaatsen Aan-uitlampje Oplaadlampje 03 De stofzuiger gebruiken 1. Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond. 2. E r mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het oplaadstation geen obstakels bevinden. ,5 m a0 circ ,5 m a0 circ cir ca 1m 3. P laats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is. 4. L aat het netsnoer langs de muur lopen. 5.
De stofzuiger gebruiken De robotstofzuiger gebruiksklaar maken Opladen Bij aankoop van het product is de batterij volledig ontladen. De robotstofzuiger moet dan eerst handmatig worden opgeladen. Aan-uitlampje Oplaadlampje Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het product in de aanstand. 1. Breng de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten van het oplaadstation en druk de stofzuiger aan totdat u een “oplaadgeluid” uit het oplaadstation hoort.
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN DE BATTERIJ e robotstofzuiger loopt op milieuvriendelijke oplaadbare batterijen van het type D nikkelmetaalhydride (NiMH) en is voorzien van een overlaadbeveiliging die een lange levensduur garandeert. ■ De batterijgarantie geldt voor een periode van 6 maanden na de aankoopdatum.
De stofzuiger gebruiken De robotstofzuiger gebruiksklaar maken DE TIJD INSTELLEN Voor een correct gebruik van de functies voor geplande reiniging en dagelijkse reiniging is het instellen van de tijd vereist. U kunt de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening. ■ U kunt de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening. Afstandsbediening Configuratievolgorde Stel de huidige tijd is 07:00 uur. 1 Voer het huidige uur in.
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN DE VIRTUAL GUARD PLAATSEN Modus-/Aan-uitknop Moduslampje Sensor voor stofzuigerdetectie Afstandsensor Bediening van de knoppen 1. Status van het moduslampje -S chuttingmodus (virtuele muur): het lampje knippert rood. - Wachtmodus (virtuele deur): het lampje knippert groen. - Uit: het lampje is uitgeschakeld. 2.
De stofzuiger gebruiken Wachtmodus (virtuele deur) De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die de robotstofzuiger niet kan overschrijden totdat de huidige ruimte volledig is gereinigd. Wanneer het reinigen van de ruimte gereed is, opent de VIRTUAL GUARD de onzichtbare deur. 1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aan-uitknop de Wachtmodus (virtuele deur). - Het moduslampje knippert groen. 2. Plaats de VIRTUAL GUARD bij de ingang van de kamer die moet worden gereinigd.
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN EEN DWEIL AANBRENGEN U kunt stof goed verwijderen met de microvezeldweil. 1. Breng de dweil aan op de klittenband van de dweilplaat. - Breng de dweil zo aan dat de rand van de dweilhouder niet wordt bedekt. Rand van dweilhouder ✽B reng de dweil aan en zorg dat deze gelijk loopt met de rand van de dweilhouder. 2. Lijn de gaten in de dweilplaat uit met de onderzijde van de reinigingsrobot en duw de onderdelen aan totdat deze vastklikken.
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN REINIGING STARTEN/STOPPEN U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen. ■ lle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer A de aan-uitschakelaar in de aanstand staat. ■ anneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop W ( ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en een functie te selecteren. Het apparaat aan- en uitzetten Het apparaat aanzetten - Afstandsbediening: druk op de knop [Power].
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN OPNIEUW OPLADEN ■ 03 De stofzuiger gebruiken Met behulp van de knop voor opnieuw opladen kunt u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten terugkeren. W anneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop ( ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u vervolgens op de knop voor opnieuw opladen. 1. Druk op de knop voor opnieuw opladen.
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN AUTOMATISCHE REINIGING De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt het huis eenmaal totdat de reiniging gereed is. ■ ls de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het A oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft herinneren.
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN LOKALE REINIGING Een klein gebied met veel koekkruimels, stof, enzovoorts kunt u gemakkelijk laten reinigen. Knop op stofzuiger Circa 1.5m erplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een lokale V reiniging wilt uitvoeren. 03 De stofzuiger gebruiken ■ Circa 1.5m Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde 1 De modus ▶ instellen. 2keer 2 De modus Normale modus instellen.
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN Zijborstel reiniging De robotstofzuiger gaat automatisch door met verplaatsen en reinigen totdat de batterij leeg raakt en de batterijniveau-indicator nog slechts op één niveau knippert. ■ ls de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het A oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft herinneren.
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN HANDMATIGE REINIGING ■ erplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een V handmatige reiniging wilt uitvoeren. ■ Handmatig reinigen kan alleen met de afstandsbediening. Knop op stofzuiger 03 De stofzuiger gebruiken Met behulp van de afstandsbediening kunt u de robotstofzuiger verplaatsen om een specifiek gebied direct te reinigen. Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde 1 De modus ▶ instellen.
De stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN GEPLANDE REINIGING U kunt instellen dat de robotstofzuiger op een bepaald tijdstip begint met reinigen. (Uitstel: tot 23 uur) ■ eplande reiniging is alleen mogelijk wanneer de G robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt. Knop op stofzuiger Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde 1 Activeer modus voor geplande reiniging en bevestig dat de ingestelde tijd juist is. Voorbeeld: De huidige tijd: 07:00 uur.
De stofzuiger gebruiken Using the robotic vacuum cleaner DAGELIJKSE REINIGING INSTELLEN U kunt instellen dat de reinigingsrobot elke dag op een bepaald tijdstip begint met reinigen. agelijkse reiniging is alleen mogelijk wanneer de D reinigingsrobot zich in het oplaadstation bevindt. Knop op stofzuiger Knop op afstandsbediening 3 seconden Configuratievolgorde 3 seconden 2 Start de instelling. 3 Stel het uur in. Verlagen Voorbeeld: De huidige tijd: 07:00 uur.
Hulpmiddelen en filter onderhouden EXTRA FUNCTIES GEBRUIKEN U kunt de reinigingsrobot gemakkelijker en handiger gebruiken met behulp van allerlei extra functies. ■ U kunt de extra functies alleen instellen met behulp van de afstandsbediening. Turbomodus Als u op de afstandsbediening op de knop Turbo drukt, wordt On turbo ( ) of Off turbo ( ) weergegeven op het display. On turbo (Turbomodus) : de zuigborstel draait met maximale snelheid.
Hulpmiddelen en filter onderhouden HET SENSORVENSTER EN DE CAMERA REINIGEN U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. ■ ■ 04 Hulpmiddelen en filter onderhouden puit nooit water, thinner, benzeen, enzovoorts S rechtstreeks op de robotstofzuiger. eeg het venster van de sensor en de V camera licht af met een zachte doek.
Hulpmiddelen en filter onderhouden DE STOFOPVANGBAK EN HET FILTER REINIGEN Leeg de stofopvangbak eerst voordat u deze gaat reinigen. ■ Pas op dat u bij het weghalen van de stofopvangbak geen stof morst. ■ Leeg in de volgende gevallen de stofopvangbak. 1. Als er zich stof in de stofopvangbak heeft opgehoopt. 2. Als de zuigkracht plotseling sterk afneemt. 3. Als het geluid plotseling toeneemt. 1. D ruk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak (PUSH) en trek de stofopvangbak naar buiten. 2.
Hulpmiddelen en filter onderhouden [ Structuur van de stofopvangbak ] Uitwerpknop voor stofopvangbak Stofuitgang Uitblaasklep Klep van de stofopvangbak Stofopvangbak DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN DE ZUIGBORSTEL REINIGEN U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. • Omdat er stof uit de stofopvangbak kan komen, moet u deze vóór het reinigen van de zuigborstel LET OP verwijderen. 1.
Hulpmiddelen en filter onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN 3. Til de zuigborstel uit de stofzuiger. 4. V erwijder met een borstel of stofzuiger eventuele vreemde zaken zoals lange haren of draden die rond de borstel zijn gewikkeld. 5. W anneer de reiniging gereed is, zet u de borstel eerst vast aan de kant van de aan-uitschakelaar en vervolgens ook aan de andere kant. 6.
Hulpmiddelen en filter onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN DE DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN REINIGEN 04 Hulpmiddelen en filter onderhouden U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. 1. Controleer of de draaiende zijborstel niet verbogen is en of er geen vreemde zaken in de borstel zijn vastgeraakt. 2.
Hulpmiddelen en filter onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN HET RIJWIEL REINIGEN U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. ■ ls de robotstofzuiger plotseling gaat zigzaggen, zitten er A mogelijk vreemde stoffen aan het rijwiel vast. 1. W anneer u het rijwiel gaat reinigen, legt u een zachte doek op de vloer en legt u de stofzuiger daar voorzichtig ondersteboven op. 2.
Problemen oplossen CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE SYMPTOOM MAATREGELEN • Is de stofopvangbak geplaatst? • Plaats de stofopvangbak. • Staat de aan-uitschakelaar in de • Zet de aan-uitschakelaar in de aanstand? • Is de reinigingsmodus ( display ingeschakeld? aanstand. ) in het • Druk op de knop ( ). (Houd de knop ( ) 3 seconden of langer ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.) • Knippert de batterijniveau- • • De robotstofzuiger is tijdens de reiniging gestopt.
Problemen oplossen CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE SYMPTOOM CONTROLEREN MAATREGELEN De robotstofzuiger • Controleer of de stekker van het kan het oplaadstation goed in het stopcontact zit. oplaadstation niet vinden. • Als op 1 m of minder van de voorkant en op 0,5 m of minder van de zijkanten van het oplaadstation obstakels zijn, moet u deze verwijderen. • Als er zich vreemde stoffen op de oplaadcontactpunten bevinden, moet de contactpunten met een droge theedoek schoonvegen.
Problemen oplossen PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES OORZAAK OPLOSSING • De robotstofzuiger is tijdens • Zet de aan-uitschakelaar aan de • • • • • • het verplaatsen vast komen te zitten. Er is een vreemde stof (draad, papier, speelgoed, enz.) in de zuigborstel vastgeraakt. Er is een vreemde stof (draad, papier, speelgoed, enz.) in het linkerrijwiel vastgeraakt. Er is een vreemde stof (draad, papier, speelgoed, enz.) in het rechterrijwiel vastgeraakt. Controleren van de bumpersensor.
Productspecificatie 93 mm (hoogte) 355 mm (lengte) 355 mm (breedte) Stofzuiger 122 mm (hoogte) 275 mm (breedte) 161 mm (lengte) Oplaadstation 46_ Productspecificatie
Productspecificatie CLASSIFICERING Elektrische specificaties Detail Diameter 355mm Hoogte 93mm Gewicht 4.0kg Voltage AC 220-240V~, 50-60Hz Oplaadvermogen 50 W Verbruik stofzuiger 40 W Batterijspecificaties 14.4V / 2,000 mA Capaciteit stofopvangbak Circa 0.
SR8895 Aspiradora robot Manual del usuario ✻ Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones. ✻ Sólo para uso en interiores. imagine the possibilities Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.
Información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su totalidad y consérvelo para futuras consultas. ADVERTENCIA • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su aspiradora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual. ADVERTENCIA SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN/ADVERTENCIA UTILIZADOS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica que hay un peligro de muerte o lesiones graves.
Información de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un electrodoméstico deben tomarse unas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA ROBOT. Cuando no utilice la aspiradora desenchúfela de la toma así como antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA: p ara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: GENERAL • Utilice la aspiradora sólo como se explica en este manual.
Información de seguridad ASPIRADORA ROBOT • No aspire objetos duros o afilados como cristales, clavos, tornillos, monedas, etc. • N o utilice la aspiradora sin el filtro colocado en su lugar. Durante el mantenimiento de la unidad, no introduzca los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad se pueden poner en marcha accidentalmente. • No ponga ningún objeto en las aberturas.
Índice INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 02 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 06 07 10 11 Acerca de la alimentación eléctrica Antes de utilizar Durante la utilización Limpieza y mantenimiento 13 Características del producto 13 MONTAJE DE LA ASPIRADORA 15 20 FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA 15 Componentes 16 Nombre de cada componente 20 20 20 21 22 23 24 25 27 27 27 28 29 30 31 32 34 35 36 Instalación de la aspiradora robot Orden de instalación Apagado y encendido Instalación del cargador Carga Acerca de la bat
Información de seguridad ACERCA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados que puedan romperlo. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA Elimine cualquier resto de polvo o de agua del enchufe. - De no hacerlo se podría producir un mal funcionamiento o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No saque el enchufe tirando del cable de alimentación ni lo toque con las manos mojadas.
Información de seguridad ANTES DE UTILIZAR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No utilice nunca la aspiradora en lugares donde haya materiales combustibles como: - Lugares con velas o lámparas de escritorio en el suelo. - Lugares con fuegos sin vigilancia (llamas o ascuas). - Lugares donde haya gasolina, alcohol destilado, disolventes, ceniceros con cigarrillos encendidos, etc. La aspiradora robot sólo es para uso doméstico. No la utilice en los siguientes lugares.
Información de seguridad ANTES DE UTILIZAR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Retire previamente los objetos pequeños o frágiles de la zona que vaya a limpiar. - Antes de limpiar retire cualquier objeto. - Retire objetos frágiles como cerámica, cristal, jarrones, etc. - La aspiradora robot no reconoce monedas, anillos ni otros objetos valiosos como joyas. Antes de aspirar retire los objetos diseminados por el suelo.
Información de seguridad ANTES DE UTILIZAR PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Los objetos colocados delante del cargador impedirán que la aspiradora robot se recargue automáticamente. - Deje el área libre de objetos. No debe haber obstáculos a menos de 0,5m a izquierda y derecha ni a 1 m frontalmente. No cortocircuite las clavijas de carga con objetos metálicos, como varillas, destornilladores, etc. ADVERTENCIA - Se podría dañar seriamente el cargador.
Información de seguridad DURANTE LA UTILIZACIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No se puede utilizar esta aspiradora robot en alfombras gruesas. - La aspiradora robot puede presentar problemas de funcionamiento. - Se pueden dañar las alfombras. No utilice la aspiradora robot sobre una mesa o lugares elevados. - Se podría dañar en caso de caída accidental.
Información de seguridad DURANTE LA UTILIZACIÓN La aspiradora robot no puede limpiar completamente los lugares a los que no puede acceder, como los rincones y los espacios entre los sofás y las paredes. - Debe limpiar estas áreas de vez en cuando. NOTA Después de la limpieza pueden quedar acumulaciones de polvo formadas durante la limpieza que la aspiradora no pueda aspirar. - En tales casos, estas acumulaciones de polvo se han de eliminar con otro útil de limpieza.
Información de seguridad LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Elimine regularmente cualquier sustancia extraña que se acumule en los sensores de obstáculos o de desnivel. ADVERTENCIA - La suciedad acumulada en los sensores puede hacer que éstos no funcionen correctamente. Sensor de desnivel Sensor de obstáculos ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA Para eliminar las sustancias extrañas utilice siempre el cepillo de limpieza después de desactivar el conmutador de encendido.
Características del producto ÚTIL FUNCIÓN DE VIRTUAL GUARD Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla (pared virtual) o limpiar cada sección una por una mediante el modo Defensa (puerta virtual).
Características del producto RECARGA AUTOMÁTICA Cuando la batería está baja, se guía automáticamente a la aspiradora robot hasta el cargador para efectuar la recarga automática. CEPILLO GIRATORIO LATERAL DE LIMPIEZA DE BORDES El cepillo giratorio lateral de limpieza de bordes limpia el polvo de los bordes. CRUCE DE UMBRALES Alrededor de 1.5cm Escalón Tipo vertical El innovador sistema de propulsión de la aspiradora robot permite cruzar los umbrales de 1.
Montaje de la aspiradora COMPONENTES 02 Montaje de la aspiradora ■ ■ Cuerpo principal ■ Mando a distancia ■ Cargador (estación) Otros componentes (Pilas tipo AAA) Manual del usuario/ 2 pilas VIRTUAL GUARD Filtro de repuesto Soporte del mando a distancia Mopa de microfibras Placa de la mopa Cepillo de limpieza Montaje de la aspiradora _15
Montaje de la aspiradora NOMBRE DE CADA COMPONENTE [ Unidad principal ] Salida del polvo Botón de funcionamiento Cámara Pantalla Sensor de VIRTUAL GUARD Sensor de obstáculos Sensor de VIRTUAL GUARD Sensor del mando a distancia Sensor de obstáculos Sensor paragolpes Frontal Botón de extracción del contenedor del polvo Contenedor del polvo Salida del polvo Sensor del mando a distancia Lateral Sensor de desnivel Cepillo lateral Rueda motriz Clavija de carga Tapa de las pilas Sensor de desnivel Cepillo
Montaje de la aspiradora NOMBRE DE CADA COMPONENTE [ Cargador (estación) ] Lámpara de carga Soporte del mando a distancia Clavija de carga Conductos de ventilación Base de sujeción [ VIRTUAL GUARD ] Botón de modo/ alimentación Sensor de detección de cuerpo principal Lámpara de modo Sensor de detección de distancia ■ Instalación de las pilas Las pilas no se suministran con el producto. Se deben adquirir por separado. Antes de utilizar el aparato debe instalar las pilas alcalinas (tipo D).
Montaje de la aspiradora NOMBRE DE CADA COMPONENTE [ Mando a distancia ] Alimentación Recarga Automático Máximo Concentrado Botones de dirección Inicio/Parada (el desplazamiento hacia atrás no se admite) Manual lateral Turbo(Turbo) Reloj Temporizador/Diario ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Cuando se adquiere el producto las pilas del mando a distancia no están instaladas. Antes de utilizar el aparato debe instalar las pilas alcalinas (tipo AAA).
Montaje de la aspiradora NOMBRE DE CADA COMPONENTE [ Pantalla ] 7 02 Montaje de la aspiradora 1 4 3 6 ⓐ 8 ⓑ ⓒ 9 2 5 ⓓ 10 PANTALLA 1. Pantalla de números - Muestra el temporizador, el estado de progreso y los códigos de error mediante números, letras y gráficos. 2. Indicador del nivel de la batería - Cargando: Muestra el progreso de la carga en 3 pasos. - En uso: Muestra el nivel de la carga de la batería.
Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT ORDEN DE INSTALACIÓN 1. Apagado y encendido Para utilizar la aspiradora robot se debe activar el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal. 2. Instalación del cargador Para cargar la aspiradora robot, primero se debe instalar el cargador. Dado que la batería está descargada cuando se adquiere el producto, se ha de cargar ésta completamente antes de utilizarlo. 3.
Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT INSTALACIÓN DEL CARGADOR Lámpara de alimentación Lámpara de carga 2. N o debe haber obstáculos a menos de 0,5 m a izquierda y derecha ni a 1 m frontalmente. or ded alre 0.5m de alr ed ed or de .5m e0 or d ded alre 1m 3. I nstale el cargador en un lugar donde la aspiradora robot pueda acceder fácilmente. 4. D isponga el cable de alimentación ordenadamente en la pared. 5.
Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT CARGA Cuando se adquiere el producto, la batería está totalmente descargada, por lo que la aspiradora se debe cargar manualmente. Lámpara de alimentación Lámpara de carga Active el conmutador de encendido de la parte inferior del producto. Lámpara de 1.
Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT ACERCA DE LA BATERÍA a aspiradora robot funciona con pilas recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH) L respetuosas con el medio ambiente y una función de prevención de sobrecarga garantiza una amplia duración de la vida útil. ■ La batería tiene un periodo de garantía de 6 meses desde la fecha de compra. ■ Cuando adquiera las pilas, solicite al centro de atención al cliente el símbolo ( ) de pieza original y el número del modelo.
Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT CONFIGURACIÓN DE LA HORA Para utilizar adecuadamente las funciones de limpieza programada y limpieza diaria es necesario configurar la hora. Sólo se puede configurar la hora con el mando distancia. ■ Sólo se puede configurar la hora con el mando distancia. Mando a distancia Supongamos que son las 07:00 a.m. 1 Introduzca la "hora" Parpadea Parpadea actual. Disminuir Aumentar 2 Acceda al modo de configuración.
Funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT MONTAJE DE LA VIRTUAL GUARD Botón de modo/ alimentación Lámpara de modo Sensor de detección de cuerpo principal Sensor de detección de distancia Funcionamiento de los botones 1. Funcionamiento de la lámpara de modos - Modo Valla (pared virtual): La lámpara roja parpadea. - Modo Defensa (puerta virtual): La lámpara verde parpadea. - Des.: la lámpara se apaga. 2.
Funcionamiento de la aspiradora Uso del modo Defensa (puerta virtual) Habitación 1 Habitación 2 La VIRTUAL GUARD crea una puerta invisible que la aspiradora robot no puede cruzar hasta que no se haya completado la limpieza de la habitación actual. La VIRTUAL GUARD abre la puerta invisible una vez completada la limpieza de la habitación. 1. S eleccione el modo Defensa (puerta virtual) mediante el botón de modo/ alimentación. Habitación 3 - La lámpara de modo parpadea en color verde.
Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT ACOPLAMIENTO DE UNA MOPA La mopa de microfibra elimina el polvo eficazmente. 1. Monte la mopa en la fijación de velcro de la placa. - Monte la mopa de manera que no tape la línea de montaje de la mopa. Línea de montaje de la mopa ✽M onte la mopa de manera que quede alineada con la línea de montaje de la mopa. 2.
Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT INICIO/PARADA DE LA LIMPIEZA Todas las funciones de la aspiradora robot se pueden ejecutar o detener. ■ ada función de la aspiradora robot sólo se puede ejecutar C si está activado el conmutador de encendido. ■ uando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el C botón ( ) para cancelar el funcionamiento y seleccionar una función. Apagado y encendido Encendido - Mando a distancia: Pulse el botón [Power].
Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT RECARGA ■ 03 Funcionamiento de la aspiradora Mediante el botón de recarga puede hacer que la aspiradora robot vaya hasta el cargador para cargar la batería. uando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el C botón ( ) para cancelar el funcionamiento y pulse el botón de recarga. 1. Pulse el botón de recarga. - Se activa el icono ( ) de la unidad principal y la aspiradora robot regresa hasta el cargador. 2.
Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA AUTOMÁTICA La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia automáticamente la casa hasta completar la limpieza. ■ i se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está S conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la posición original del cargador durante sus desplazamientos.
Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA CONCENTRADA Se puede limpiar fácilmente una zona específica con gran cantidad de migas de pan, polvo, etc. Alrededor de 1.5m oloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y C ejecute la función de limpieza concentrada. 03 Funcionamiento de la aspiradora ■ Alrededor de 1.5m Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración 1 Establecer el ▶ modo.
Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA MÁXIMA La aspiradora robot se mueve automáticamente y limpia mientras la batería tiene carga y el nivel de ésta parpadea sólo en un nivel. ■ i se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está S conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la posición original del cargador durante sus desplazamientos.
Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA MANUAL ■ oloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y C ejecute la función de limpieza manual. ■ Se puede limpiar manualmente sólo con el mando distancia. Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración 1 Set the mode. ▶ 4 veces 2 Cancel the mode. NOTA • Mientras la aspiradora robot está conectada en la estación de carga, no es posible realizar la limpieza manual.
Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA PROGRAMADA Se puede programar la aspiradora robot para que inicie la limpieza a una hora determinada. (Tiempo de retardo: Hasta 23 horas) ■ a limpieza programada sólo se efectúa cuando la L aspiradora robot está conectada en la estación de carga. Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración 1 Acceda al modo de limpieza programada y confirme que la hora establecida es la correcta.
Funcionamiento de la aspiradora USO DE LA ASPIRADORA ROBOT CONFIGURACIÓN DE LA LIMPIEZA DIARIA Se puede programar que la aspiradora robot inicie la limpieza cada día a una hora determinada. a limpieza diaria sólo se efectúa cuando la aspiradora L robot está conectada en la estación de carga. Main unit button Remote control button 3 segundos Configuration Sequence 3 segundos 2 Inicie la configuración. 3 Establezca la “hora”. Disminuir Ejemplo: Hora actual: 07:00 a.m.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro USO DE LA FUNCIONES ADICIONALES Las funciones adicionales permiten utilizar la aspiradora robot de una manera más fácil y cómoda. ■ Sólo se pueden configurar las funciones adicionales con el mando distancia. Modo Turbo Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo) del mando a distancia, en la pantalla se muestra ( ) (Turbo activado) o ( ) (Turbo desactivado) alternativamente. Turbo activado (modo Turbo): E l cepillo motorizado gira a su máxima velocidad.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DE LA VENTANA DEL SENSOR Y LA CÁMARA Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. ■ 04 Mantenimiento de las herramientas y del filtro o rocíe agua, disolvente, benceno, etc, directamente N sobre la unidad principal de la aspiradora robot. ■ impie ligeramente la ventana del L sensor o de la cámara con un paño suave.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DEL POLVO Y EL FILTRO En primer lugar, vacíe el contenedor del polvo antes de limpiarlo. ■ Cuando extraiga el contenedor del polvo, tenga cuidado de no derramar el polvo del contenedor. ■ Vacíe el contenedor del polvo en los casos siguientes. 1. Cuando se haya acumulado polvo dentro del contenedor. 2. C uando se reduzca la potencia de aspiración repentinamente. 3. Cuando se incremente el ruido repentinamente. 1.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro [Estructura del contenedor del polvo] Botón de extracción del contenedor del polvo Salida del polvo Tapa de salida del polvo Tapa del contenedor del polvo Contenedor del polvo LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA DEL CEPILLO MOTORIZADO Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT 3. Levante el cepillo motorizado de la unidad principal. 4. Q uite cualquier sustancia extraña, como cabellos largos o hilos enrollados en el cepillo motorizado utilizando un cepillo de limpieza o una aspiradora. 5. U na vez completada la limpieza, fije en primer lugar el lado del cepillo de potencia donde se encuentra el conmutador de encendido y, a continuación, el otro lado de la misma manera. 6.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA DEL CEPILLO GIRATORIO LATERAL PARA LA LIMPIEZA DE BORDES Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. 04 Mantenimiento de las herramientas y del filtro 1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush. 2.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT LIMPIEZA DE LA RUEDA MOTRIZ Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. ■ i la aspiradora robot de repente comienza a moverse en zigzag, S es posible que haya sustancias extrañas bloqueando la rueda motriz. 1. P ara limpiar la rueda motriz, coloque un paño suave en el suelo y dé la vuelta a la unidad principal con cuidado. 2.
Solución de problemas LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE SÍNTOMA LISTA DE COMPROBACIÓN • Instale el contenedor del polvo. • Active el conmutador de encendido. • Pulse el botón ( ). (Para apagarlo, mantenga pulsado el botón ( ) durante 3 segundos o más.) • ¿El indicador de nivel de la La aspiradora robot se detiene durante la limpieza. Durante la limpieza se ha reducido la potencia de succión.
Solución de problemas LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE SÍNTOMA La aspiradora robot no encuentra el cargador. LISTA DE COMPROBACIÓN MEDIDAS QUE TOMAR • Compruebe si el enchufe del cargador está correctamente conectado en la toma de corriente. • Si hay cualquier obstáculo a una distancia frontal de 1 m, o a 0,5 m a derecha e izquierda del cargador, deberá retirar estos obstáculos. • Si hay sustancias extrañas en la clavija de carga, limpie ésta con un paño seco.
Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEGÚN LOS CÓDIGOS DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN • La aspiradora robot queda • Desactive el conmutador de encendido de la • • Desactive el conmutador de encendido de la • • • • • • • atrapada, retenida o se atascada durante su desplazamiento. El cepillo motorizado ha atrapado alguna sustancia extraña (cordeles, papeles, juguetes, etc). La rueda de tracción izquierda ha atrapado alguna sustancia extraña (cordeles, papeles, juguetes, etc).
Especificaciones del producto 93 mm (alto) 355 mm (largo) 355 mm (ancho) Cuerpo principal 122 mm (alto) 161 mm (largo) Cargador (estación) 46_ Especificaciones del producto 275 mm (ancho)
Especificaciones del producto CLASIFICACIÓN Especificaciones eléctricas Especificaciones de limpieza DETALLE Diámetro 355mm Altura 93mm Peso 4.0kg Voltaje AC 220-240V,~ 50-60Hz Consumo de energía del cargador Consumo de energía de la unidad principal 50 W 40 W Especificaciones de la batería 14.4V / 2,000 mA Capacidad del contenedor del polvo Alrededor 0.
SR8895 Aspirador Robot Manual do utilizador ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. ✻ For indoor use only. imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido um produto Samsung. Para aceder a um serviço mais completo, registe por favor o seu produto em www.samsung.
Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA AVISO AVISO • Antes de utilizar o aparelho, leia por favor este manual até ao fim e guarde-o para consulta futura. • Como estas instruções de funcionamento abrangem vários modelos, as características do seu aspirador podem diferir ligeiramente das descritas neste manual. SÍMBOLOS DE ATENÇÃO/AVISO USADOS AVISO ATENÇÃO Indica que existe o perigo de ferimentos graves ou morte. Indica que existe o risco de ferimentos ou danos materiais.
Informações de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao usar um dispositivo eléctrico, as precauções básicas devem ser tomadas, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O Aspirador Robot. Desligue o aparelho da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo e antes de efectuar uma manutenção. AVISO: para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos: GERAL • Utilize o aparelho apenas como descrito neste manual.
Informações de segurança Aspirador Robot • Não aspire objectos duros ou afiados, como vidro, parafusos, moedas, etc. • N ão utilize o aparelho sem o filtro instalado. Ao efectuar a manutenção, não ponha os dedos ou outros objectos dentro do compartimento da ventoinha, pois o aspirador pode ligar-se acidentalmente. • Não introduza nenhum objecto nas aberturas de ventilação.
Índice INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 06 07 10 11 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 13 Características do produto 02 13 15 20 MONTAR O ASPIRADOR UTILIZAR O ASPIRADOR FILTRO E FERRAMENTAS DE MANUTENÇÃO 36 Corrente eléctrica Antes de utilizar Durante a utilização Limpeza e manutenção 15 Componentes 16 Nome de cada peça 20 20 20 21 22 23 24 25 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Instalar o Aspirador Robot Ordem de instalação Ligar ou desligar o interruptor de corrente Instalar o carregador Carregar Bateria Acertar
Informações de segurança CORRENTE ELÉCTRICA AVISO Não dobre o cabo eléctrico à força nem coloque em cima dele objectos pesados que o possa partir. - Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. AVISO Limpe bem todo o pó ou água que possa existir na ficha eléctrica. - Se não o fizer pode provocar uma avaria no aparelho ou um choque eléctrico. AVISO Não desligue a ficha eléctrica da tomada de corrente puxando-a pelo cabo nem toque na ficha com as mãos molhadas.
Informações de segurança ANTES DE UTILIZAR ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO Nunca utilize o Aspirador Robot em locais com material combustível como: - Locais com velas ou candeeiros de mesa no chão. - Locais com fogo aceso (lareira ou braseira). - Locais com gasolina, álcool destilado, diluente, cinzeiros com cigarros acesos, etc. O aspirador só se destina a utilização doméstica. Não o utilize nos locais indicados a seguir.
Informações de segurança ANTES DE UTILIZAR ATENÇÃO ATENÇÃO Retire primeiro todos os objectos pequenos ou artigos frágeis das áreas a aspirar. - Verifique se retirou todos os objectos antes da limpeza. - Retire os artigos frágeis, como louças, objectos de vidro, vasos de flores, etc. - O Aspirador Robot não reconhece moedas, anéis ou outros objectos valiosos, como jóias. Retire os objectos espalhados pelo chão antes de aspirar. - O Aspirador Robot detecta os obstáculos a 5 cm de distância.
Informações de segurança ANTES DE UTILIZAR ATENÇÃO AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO 01 Informações de segurança ATENÇÃO Instale o carregador num local de fácil acesso pelo Aspirador Robot. - Se instalar o carregador num canto, pode causar movimentos adicionais e prejudicar o processo de recarga automática. Os objectos na frente do carregador impedem a carga automática do Aspirador Robot. - Desimpeça essas áreas.
Informações de segurança DURANTE A UTILIZAÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO AVISO NOTA Não utilize o Aspirador Robot em tapetes grossos. - Pode provocar problemas no Aspirador Robot. - Pode danificar os tapetes. Não utilize o Aspirador Robot em cima de uma mesa ou em locais altos. - Pode danificar o aspirador se ele cair acidentalmente. O Aspirador Robot pode bater na mobília, por exemplo, nas pernas de uma cadeira ou de uma mesa, móveis estreitos ou compridos, etc.
Informações de segurança DURANTE A UTILIZAÇÃO O Aspirador Robot não consegue limpar completamente os locais aonde não consegue chegar, como cantos, e os espaços entre os sofás e as paredes. - Limpe esses locais manualmente. NOTA Se o Aspirador Robot não conseguir apanhar os montes de pó que se formaram durante a aspiração, podem ficar montes de pó após a limpeza. - Neste caso, varra o pó com outro objecto de limpeza.
Informações de segurança AVISO Retire, regularmente, quaisquer substâncias estranhas acumuladas nos sensores de obstáculos e declives. - A sujidade acumulada nos sensores provocará o funcionamento incorrecto dos mesmos. 추락방지 추락방지 센서 센서 추락방지 센서 Sensor de declives 추락방지 센서 추락방지 센서 Sensor de obstáculos AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO Para remover as substâncias estranhas use sempre a escova de limpeza depois de desligar o interruptor de corrente.
Características do produto FUNÇÃO VIRTUAL GUARD MUITO ÚTIL Pode confinar o Aspirador Robot a uma determinada zona utilizando o modo de Barreira (parede virtual) ou limpando várias zonas, uma a uma, utilizando o modo de Protecção (porta virtual).
Características do produto CARGA AUTOMÁTICA Quando a bateria tem pouca carga, o Aspirador Robot é automaticamente encaminhado para o carregador, para poder efectuar um carregamento automático rápido. ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS A escova rotativa lateral para limpeza de cantos limpa o pó dos cantos. ATRAVESSAR A SOLEIRA Aproximadamente 1.
Montar o aspirador COMPONENTES 02 Montar o aspirador ■ ■ Corpo principal ■ Controlo remoto ■ Carregador (estação) Outros componentes (Pilhas tipo AAA) Manual do utilizador/2 baterias VIRTUALGUARD Filtro de substituição Suporte do controlo remoto Mopa de microfibras Suporte da mopa Escova de limpeza Montar o aspirador _15
Montar o aspirador NOME DE CADA PEÇA [ Unidade principal ] Orifício de saída do pó Botão de funcionamento Câmara Visor Sensor do VIRTUAL GUARD Sensor de obstáculos Sensor do VIRTUAL GUARD Parte da frente Sensor do controlo remoto Sensor de obstáculos Sensor do amortecedor Botão de ejecção do saco do pó Saco do pó Sensor do controlo remoto Orifício de saída do pó Parte lateral Sensor de declives Escova lateral Roda motora Pino de carga Tampa da bateria Sensor de declives Escova eléctrica Tampa da e
Montar o aspirador NOME DE CADA PEÇA [ Carregador (estação) ] Indicador luminoso de carga Suporte do controlo remoto Pino de carga Respiradouros Detecção de soleira [ VIRTUAL GUARD ] Botão Modo/ Alimentação Indicador luminoso de modo Sensor de detecção da distância ■ Sensor de detecção do corpo principal Instalar as baterias As baterias não são fornecidas com o aparelho. Tem de as comprar separadamente. Instale as baterias alcalinas (tipo D) antes da utilização.
Montar o aspirador NOME DE CADA PEÇA [ Controlo remoto ] Alimentação Recarga Automática Máxima Pontual Botões direccionais Iniciar/Parar (Não há possibilidade de recuo.) Manual Cantos Turbo Relógio Temporizador/ Diariamente ■ Instalar as pilhas do controlo remoto Na altura da aquisição do produto as pilhas não estão instaladas no controlo remoto. Instale as pilhas alcalinas (tipo AAA) antes da utilização.
Montar o aspirador NOME DE CADA PEÇA [ Visor ] 7 02 Montar o aspirador 1 4 3 6 ⓐ 8 ⓑ ⓒ 9 2 5 ⓓ 10 SECÇÃO DO VISOR 1. Visor de números -M ostra o visor do temporizador, o estado da evolução e os códigos de erro utilizando números, letras e gráficos. 2. Indicador do nível da bateria - A carregar: Mostra a evolução da carga em 3 passos. - Em utilização: Mostra o nível de carga da bateria. Durante a utilização, o nível de carga da bateria vai diminuindo, nível a nível, a partir de FULL (CHEIO).
Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot ORDEM DE INSTALAÇÃO 1. Ligar ou desligar o interruptor de corrente Para utilizar o Aspirador Robot tem de ligar o interruptor de corrente existente na parte inferior da unidade principal. 2. Instalar o carregador Para carregar o Aspirador Robot tem primeiro de instalar o carregador. Como a bateria está descarregada quando o produto é adquirido, tem de a carregar totalmente antes da utilização. 3.
Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot INSTALAR O CARREGADOR Indicador luminoso de corrente Indicador luminoso de carga 03 Utilizar o aspirador 1. Instale o carregador numa superfície plana. 2. N ão deve haver nenhum obstáculo a 0,5m à direita e à esquerda do carre gador e a um 1 m da parte da frente. 3. I nstale o carregador num local de fácil acesso pelo Aspirador Robot. 4. D isponha o cabo eléctrico ao longo da parede. 5.
Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot CARREGAR Quando adquire o produto, a bateria está completamente descarregada e tem de carregar o Aspirador Robot manualmente. Indicador luminoso de corrente Indicador luminoso de carga Ligue o interruptor de corrente existente na parte inferior do produto. 1.
Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot BATERIA Aspirador Robot é alimentado por uma bateria recarregável de hidreto de metal de O níquel (NiMH) amiga do ambiente e uma função de prevenção de sobrecarga garante uma duração prolongada. ■ O período de garantia da bateria é de 6 meses a contar da data da compra. ■ Antes de comprar uma bateria, pergunte no centro de assistência ao cliente qual o símbolo da peça genuína ( ) e o número do modelo.
Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot ACERTAR A HORA Para utilizar correctamente as funções Limpeza programada e Limpeza diária, é necessário acertar a hora. Só pode acertar a hora com o controlo remoto. ■ Só pode acertar a hora com o controlo remoto. Controlo remoto Suponha que a hora actual é 07:00 a.m. (manhã). 1 Introduza a “hora” actual. Pisca Pisca Diminuir Aumentar 2 Entre no modo de configuração. 3 Acerte a “hora”.
Utilizar o aspirador INSTALAR O Aspirador Robot INSTALAR O VIRTUAL GUARD Indicador luminoso de modo Botão Modo/Alimentação Sensor de detecção do corpo principal Sensor de detecção da distância Operações dos botões 1. Operações do indicador luminoso do modo -M odo de Barreira (parede virtual) : O indicador luminoso vermelho pisca. -M odo de Protecção (porta virtual) : O indicador luminoso verde pisca. - Desligado : O indicador luminoso apaga-se. 2.
Utilizar o aspirador Utilizar o modo de Protecção (porta virtual) O VIRTUAL GUARD cria uma porta invisível que o Aspirador Robot não consegue atravessar, enquanto não acabar a limpeza dessa divisão. O VIRTUAL GUARD abre a porta invisível quando terminar a limpeza da divisão. Compartimento 1 1. Seleccione o modo Protecção (porta virtual) com o botão Modo/Alimentação. - O indicador luminoso do modo pisca a verde. Compartimento 3 2.
timento 2 UTILIZAR O Aspirador Robot COLOCAR UMA MOPA A mopa de microfibras permite remover o pó eficazmente. Procedimentos de colocação da mopa 1. Coloque a mopa sobre o velcro existente no suporte da mopa. - Quando colocar a mopa, certifique-se de que não tapa a respectiva linha limite de colocação. Linha limite de colocação da mopa ✽C oloque a mopa certificando-se de que esta está nivelada com a respectiva linha limite de colocação. 2.
Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot INICIAR/PARAR A LIMPEZA Pode iniciar ou parar todas as funções do Aspirador Robot. ■ s funções do Aspirador Robot só funcionam se o A interruptor de corrente estiver ligado. ■ om o Aspirador Robot a funcionar, carregue no botão ( C para cancelar a operação e seleccionar uma função. ) Ligar ou desligar Ligar - Controlo remoto: Carregue no botão [Power]. - Unidade principal: Carregue no botão ( ). Desligar - Controlo remoto: Carregue no botão [Power].
Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot RECARGA ■ 03 Utilizar o aspirador Pode fazer o Aspirador Robot regressar ao carregador para carregar a bateria usando o botão de recarga. om o Aspirador Robot a funcionar, carregue no botão ( ) C para cancelar a operação e carregue no botão Recharging. 1. Carregue no botão Recharging. - Acende-se o ícone da unidade principal ( Aspirador Robot regressa ao carregador. )eo 2.
Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot LIMPEZA AUTOMÁTICA O Aspirador Robot move-se sozinho e limpa automaticamente a casa, até limpar tudo uma vez. ■ e a limpeza começar quando o aspirador estiver na estação do S carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque o Aspirador Robot recorda a sua posição original enquanto se move.
Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot LIMPEZA PONTUAL Pode limpar comodamente uma área específica onde haja muitas migalhas, poeira, etc. Aproximadamente 1.5m eve o Aspirador Robot para o local onde quer executar uma L limpeza pontual. 03 Utilizar o aspirador ■ Aproximadamente 1.5m Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração 1 Defina o modo ▶ 2vezes 2 Cancele o modo.
Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot LIMPEZA MÁXIMA O Aspirador Robot move-se automaticamente e limpa até a bateria se esgotar e o respectivo nível piscar apenas um nível. ■ e a limpeza começar quando o aspirador estiver na estação do S carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque o Aspirador Robot recorda a sua posição original enquanto se move.
Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot Manual Cleaning Pode mover o Aspirador Robot para limpar um local específico directamente, utilizando o controlo remoto. ova o Aspirador Robot para o local onde quer executar a M limpeza manual. ■ ode fazer uma limpeza manual usando apenas o controlo P remoto. 03 Utilizar o aspirador ■ Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração 1 Set the mode. ▶ 4time 2 Cancel the mode.
Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot LIMPEZA PROGRAMADA Pode programar o Aspirador Robot para começar a limpar a partir de uma determinada hora. (Intervalo de tempo: até 23 horas) ■ limpeza programada só é executada se o Aspirador A Robot estiver na estação do carregador. Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequê ncia de configuração 1 Entre no modo de limpeza programada e confirme se a hora configurada está correcta. Exemplo) H ora actual: 07:00 a.m.
Utilizar o aspirador UTILIZAR O Aspirador Robot PROGRAMAR A LIMPEZA DIÁRIA ■ Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~ limpeza diária só é executada se o Aspirador Robot A estiver na estação do carregador. Main unit button 3 segundo Remote control button Configuration Sequence 1 Entre no modo de limpeza diária e confirme se a hora configurada está correcta. (Verifique a hora de reserva diária.) 3 segundo 2 Inicie as definições. 3 Acerte a “hora”. Decrease Increase 4 Confirme a “hora”.
Filtro e ferramentas de manutenção UTILIZAR FUNÇÕES ADICIONAIS Pode utilizar o aspirador robótico de forma mais simples e cómoda recorrendo a funções adicionais. ■ Só pode configurar funções adicionais com o controlo remoto. Modo Turbo Se carregar no botão Turbo do controlo remoto, as mensagens “On turbo” (Turbo ligado) ( )ou “Off turbo” (Turbo desligado) ( ) aparecem no visor, alternadamente. On turbo (modo Turbo) : A escova eléctrica roda à velocidade máxima.
Filtro e ferramentas de manutenção LIMPAR A JANELA DO SENSOR E A CÂMARA Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot. ■ ■ 04 Filtro e ferramentas de manutenção unca utilize água em spray, diluente, benzina, etc., N directamente na unidade principal do Aspirador Robot. impe cuidadosamente a janela do L sensor ou a câmara usando um pano macio.
Filtro e ferramentas de manutenção LIMPAR O SACO DO PÓ E O FILTRO Antes de limpar o saco do pó, tem de esvaziá-lo. uando retirar o saco do pó, tenha cuidado para não Q entornar o pó. ■ Esvazie o saco do pó nos seguintes casos. 1. Quando houver pó acumulado dentro do saco. 2. Quando o poder de sucção enfraquecer subitamente. 3. Quando o ruído aumentar de repente. ■ 1. C arregue no botão de ejecção do saco do pó (PUSH) e puxe-o para fora do Aspirador Robot. 2.
Filtro e ferramentas de manutenção [ Estrutura do Compartimento do pó ] Botão de ejecção do saco do pó Orifício de saída do pó Tampa do orifício de saída do pó Tampa do saco do pó Saco do pó LIMPAR O Aspirador Robot LIMPAR A ESCOVA ELÉCTRICA Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot. ATENÇÃO • Para evitar entornar o pó do respectivo saco, retire-o antes de limpar a escova eléctrica. 1.
Filtro e ferramentas de manutenção 3. Retire a escova eléctrica da unidade principal. 4. R etire quaisquer substâncias estranhas, como cabelos ou fios compridos enrolados na escova eléctrica, usando uma escova de limpeza ou um aspirador. 5. Q uando terminar a limpeza, monte primeiro a escova eléctrica do lado do interruptor de corrente e depois monte o outro lado da escova da mesma forma. 6.
Filtro e ferramentas de manutenção LIMPAR O Aspirador Robot LIMPAR A ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot. 04 Filtro e ferramentas de manutenção 1. Verifique se a escova rotativa lateral está dobrada ou se há alguma substância estranha presa na escova. 2.
Filtro e ferramentas de manutenção LIMPAR O Aspirador Robot LIMPAR A RODA MOTORA Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot. ■ e o Aspirador Robot começar de repente a andar em S ziguezague, pode haver substâncias estranhas presas na roda motora. 1. Q uando limpar a roda motora, coloque um pano macio no chão e deite a unidade principal com cuidado. 2.
Resolução de problemas LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA SINTOMA LISTA DE VERIFICAÇÃO MEDIDA A TOMAR • O nível da bateria está a piscar num só nível e a indicação ‘LO’ aparece no visor? • O Aspirador Robot não funciona se a bateria do controlo remoto estiver descarregada. • O nível da bateria está a piscar num só nível e a indicação ‘LO’ aparece no visor? O Aspirador Robot deixou de funcionar durante a limpeza.
Resolução de problemas LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA SINTOMA O Aspirador Robot não encontra o carregador. O Aspirador Robot passa através do VIRTUAL GUARD. LISTA DE VERIFICAÇÃO MEDIDA A TOMAR • Verifique se a ficha do carregador está correctamente inserida na tomada. • Se houver algum obstáculo num raio de cerca de 1 m à frente do carregador e cerca de 0,5 m à esquerda e à direita do carregador, tem de remover esses obstáculos.
Resolução de problemas RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ASSINALADOS COM CÓDIGOS DE ERRO MOTIVO • O Aspirador Robot ficou • • • • • travado ou preso durante a movimentação. Há substâncias estranhas (fios, papel, brinquedos, etc.) presas na escova eléctrica. Há substâncias estranhas (fios, papel, brinquedos, etc.) presas na roda motora da esquerda. Há substâncias estranhas (fios, papel, brinquedos, etc.) presas na roda motora da direita. Verifique o sensor do amortecedor.
Especificações do produto 93 milímetros (altura) 355 milímetros (comprimento) 355 milímetros (largura) Corpo principal 122 milímetros (altura) 161 milímetros (comprimento) 275 milímetros (largura) Carregador(estação) 46_ Especificações do produto
Especificações do produto CLASSIFICAÇÃO Especificações eléctricas DETALHE Diâmetro 355mm Altura 93mm Peso 4.0kg Tensão AC220-240V~, 50-60Hz Consumo de energia durante a carga Consumo de energia da unidade principal 40 W Especificações da bateria 14.4V / 2,000 mA Capacidade do saco do pó Cerca de 0.
Memorando
Memorando
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Code No. DJ68-00558R REV(0.