SR8850 SR8855 Robotic Vacuum Cleaner User Manual This manual is made with 100% recycled paper. ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. ✻ For indoor use only. English imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register DJ68-00620Q.indb 1 2011.12.
Safety information SAFETY INFORMATION WARNING WARNING • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual. CAUTION/WARNING SYMBOLS USED Indicates that a danger of death or serious injury exists. WARNING CAUTION Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: GENERAL • • • • • • • Use only as described in this manual. Do not operate the robotic vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.
Safety information ROBOTIC VACUUM CLEANER • • • • • • • • Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc. Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on. Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Contents SAFETY INFORMATION 02 PRODUCT FEATURES 06 07 10 11 Power related Before use In use Cleaning and maintenance 13 Product Features 13 ASSEMBLING THE CLEANER 15 OPERATING THE CLEANER 20 MAINTAIN TOOLS AND FILTER 36 TROUBLESHOOTING 43 PRODUCT SPECIFICATION 46 DJ68-00620Q.
Safety information POWER RELATED WARNING Do not bend the power cord forcefully or place a heavy object on it that could break it. - This may result in fire or electric shock. WARNING Make sure to remove any dust or water from the power plug. - Failing to do so may result in a malfunction or electric shock. WARNING Do not pull the power plug by the cord or touch the plug with wet hands. - This may result in fire or electric shock. WARNING Do not use multiple plugs in a single socket.
Safety information BEFORE USE CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION 01 SAFETY INFORMATION CAUTION Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure that the dust bin is assembled. - If the dust bin is not inserted, robotic vacuum cleaner will not operate. Never use robotic vacuum cleaner in locations with combustible material such as: - Locations with candles or desk lamps on the floor. - Locations with unattended fires (fire or embers).
Safety information BEFORE USE CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION Remove small objects or brittle items from the area to be cleaned in advance. - Make sure to clear any objects before cleaning. - Make sure to remove fragile items such as china, glass objects, flowerpots, etc. - Robotic vacuum cleaner does not recognize coins, rings or other valuable items such as jewelry. Remove objects scattered on the floor before cleaning.
Safety information BEFORE USE CAUTION 01 SAFETY INFORMATION CAUTION Install the charger in a location that can be easily accessed by the robotic vacuum cleaner. - If the charger is installed in a corner, this may cause extra movements and may disturb the automatic recharging process. Objects in front of the charger will prevent the robotic vacuum cleaner from auto-charging itself. - Clear the area. There should be no obstacles 0.5 m to the left and and within 1 m of the front.
Safety information IN USE CAUTION You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets. - This may result in problems with the robotic vacuum cleaner. - This may result in damage to carpets. CAUTION Do not use the robotic vacuum cleaner on a table or other high locations. - This may result in damage when the unit accidentally drops. CAUTION Robotic vacuum cleaner may bump into furniture such as chair legs, table legs, thin and long furniture, etc. while operating.
Safety information IN USE Robotic vacuum cleaner cannot completely clean locations that it cannot reach, such as corners, and spaces between sofas and walls. - Please clean these locations occasionally. NOTE Dust clusters may remain after cleaning, when the robotic vacuum cleaner fails to pick up dust clusters that were formed while cleaning. - In this case, sweep up the dust with another cleaning tool.
Safety information CLEANING AND MAINTENANCE WARNING WARNING WARNING WARNING When removing foreign substances, always use the cleaning brush after turning the Power Switch off. - Failing to do so may result in sudden operation of the unit and cause an injury or critical damage to the product. Edge측면 측면 측면 cleaning 측면 회전솔 회전솔 회전솔 side brush 파워브러시 파워브러시 파워브러시 파워브러시 Power brush 파워브러시 파워브러시 If the power cord is damaged, have it replaced by a qualified service engineer from the customer care center.
Product Features CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using the Fence (virtual wall) mode or by cleaning several sections one by one using the Guard (virtual door) mode. • What is ceiling shape recognition (Visionary mappingTM)? This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the floor.
Product Features AUTO CHARGING When the battery is low, the robotic vacuum cleaner is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge. EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH The edge-cleaning side rotating brush cleans dust from the edges. DOORSILL CROSSING About 1.5cm Stair type Vertical type The robotic vacuum cleaner’s innovative driving system makes it possible for it to cross over doorsills with a height of about 1.5cm and clean all rooms.
Assembling the cleaner COMPONENTS Main Body ■ Remote Control ■ Charger (Station) 02 ASSEMBLING THE CLEANER ■ ■ Others Components (AAA-Type Batteries) User Manual / 2 Battery VIRTUALGUARD Spare Filter Remote Control Cradle Spare Edge-Cleaning Side Brush (2) Spare Power Brush Cleaning Brush Assembling the cleaner _15 DJ68-00620Q.indb 15 2011.12.
Assembling the cleaner NAME OF EACH PART [ Main unit ] Dust Outlet Operating Button Display Panel Camera VIRTUAL GUARD Sensor Obstacle Sensor Remote Control Sensor Obstacle Sensor VIRTUAL GUARD Sensor Bumper Sensor Front Dust Bin Eject Button Dust Bin Remote Control Sensor Dust Outlet Side Cliff Sensor Side Brush Driving Wheel Charge Pin Battery Cover Cliff Sensor Power Brush Power Brush Cover Power Switch Charge Pin Roller Driving Wheel Cliff Sensor Bottom 16_ Assembling the cleaner DJ68-00
Assembling the cleaner NAME OF EACH PART [ Charger (Station) ] Charging Lamp Remote Control Holder Charge Pin Vents Catching Sill 02 ASSEMBLING THE CLEANER Power Lamp [ VIRTUAL GUARD ] Mode/Power Button Mode Lamp Main Body Detection Sensor Distance Detection Sensor ■ Installing the batteries Batteries are not supplied with the product. You have to purchase the batteries separately. Install the alkaline batteries (type D) before use.
Assembling the cleaner NAME OF EACH PART [ Remote Control ] Power Recharging Auto Max Spot Directional Buttons Start/Stop (moving backwards is not supported.) ■ Manual Timer/Daily Edge Clock Installing the batteries Batteries are not installed in the remote control when purchasing the product. Install the batteries (type AAA) before use. 1 2 3 Lift the battery compartment cover at the back of the remote control, while pressing the locking tab.
Assembling the cleaner NAME OF EACH PART [ Status Display Window] 7 02 ASSEMBLING THE CLEANER 1 4 3 6 Ⓐ 8 Ⓑ Ⓒ 9 2 5 Ⓓ 10 DISPLAY PART 1. Number Display - Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics. 2. Battery Level Indicator - Charging : Shows the charging progress in 3 steps. - In Use : Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level from FULL while operating.
Operating the cleaner INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER INSTALATION ORDER 1. Turning the Power Switch on or off To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. 2. Installing the Charger To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install the charger. Since the battery is discharged when the product is purchased, you must fully charge the battery before use. 3.
Operating the cleaner INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER INSTALLING THE CHARGER Power Lamp Charging Lamp 03 OPERATING THE CLEANER 1. Install the charger on a flat surface. 2. There should be no obstacles 0.5m to the left and right and within 1 m of the front. 3. Install the charger in a location where it can be easily accessed by the robotic vacuum cleaner. 4. Arrange the power cord along the wall. 5. When the floor is made of wood, install the charger in the same direction as the grain of the wood.
Operating the cleaner INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CHARGING When the product is initially purchased, the battery is fully discharged, and you must charge the robotic vacuum cleaner manually. Power Lamp Charging Lamp Turn on the Power Switch at the bottom of the product. 1. After aligning the charge pins of the main unit with the charge pin of the charger station, press the main unit until you hear a “Recharging power” sound from the charger. - The Charging Lamp turns green. 2.
Operating the cleaner INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER ABOUT THE BATTERY The robotic vacuum cleaner is powered by an environment-friendly Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable battery, and an over-charge prevention function guarantees an extended life time. ■ The battery warranty period is 6 months from the date of purchase. ■ When purchasing a battery, ask the customer care center for the genuine part symbol ( ) and model number before purchasing it.
Operating the cleaner INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SETTING THE TIME To use the Scheduled Cleaning and Daily Cleaning functions properly, setting the time is necessary. You can only set the time using the remote control. ■ You can only set the time using the remote control. Remote Control Configuration Sequence Suppose current time is 07:00 1 Enter the current “hour”. Blinks Blinks Decrease Increase 2 Enter setup mode. 3 Set the “hour”.
Operating the cleaner INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER INSTALLING THE VIRTUAL GUARD Mode/Power Button Mode Lamp Main Body Detection Sensor Distance Detection Sensor Button operations 1. Mode lamp operations - Fence (virtual wall) Mode: The red lamp flashes. - Guard (virtual door) Mode: The green lamp flashes. - Off :The lamp is turned off.
Operating the cleaner Using Guard (virtual door) mode The VIRTUAL GUARD forms an invisible door that the robotic vacuum cleaner cannot cross until current room is completly cleaned. The VIRTUAL GUARD opens the invisible door when cleaning the of room is complete. 1. Select Guard (virtual door) mode using the Mode/ Power button. - The mode lamp flashes green. 2. Install the VIRTUAL GUARD at the entrance of the room to be cleaned.
Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER STARTING/STOPPING CLEANING You can run or stop all robotic vacuum functions. Each robotic vacuum function only runs when the Power Switch is turned on. ■ When the robotic vacuum is operating, press the ( ) button to cancel the operation and select a function. 03 OPERATING THE CLEANER ■ Turning the power on or off Turning the power on - Remote control : Press the [Power] button. - Main unit: Press the ( ) button.
Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER RECHARGING You can have the robotic vacuum cleaner return to the charger to charge the battery by using the Recharging button. ■ When the robotic vacuum cleaner is operating, press the ( ) button to cancel the operation and press the Recharging button. 1. Press the Recharging button. - The main unit icon ( ) is turned on and the robotic vacuum cleaner will return to the charger. 2.
Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER AUTO CLEANING ■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the robotic vacuum cleaner remembers its original position while moving. ■ If the battery level becomes too low while cleaning, the robotic vacuum cleaner will automatically return to the charger station and resume cleaning after charging its battery.
Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SPOT CLEANING You can conveniently clean a specific area that has a a lot of cookie crumbs, dust, and etc. Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to perform a spot clean. Main unit button About 1.5m ■ About 1.5m Remote control button Configuration Sequence 1 Set the mode. ▶ 2time 2 Cancel the mode. While cleaning - In Spot cleaning mode, the robotic vacuum cleaner cleans an area with a length of 1.5m and a width of 1.5m.
Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER MAX CLEANING ■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the robotic vacuum cleaner remembers its original position while moving. ■ If the battery level becomes low while cleaning, the robotic vacuum cleaner automatically returns to the charger station and resumes cleaning after charging the battery.
Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER MANUAL CLEANING You can move the robotic vacuum cleaner to clean a particular location directly by using the remote control. ■ Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to perform manual cleaning. ■ You can manually clean using the remote control only. Main unit button Remote control button Configuration Sequence 1 Set the mode. ▶ 4time 2 Cancel the mode.
Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER EDGE CLEANING 03 OPERATING THE CLEANER When the Obstacle Sensor detects an obstacle during the cleaning, the Robot vacuum Cleaner reduces its speed to minimize the bumping impact and the Bumper Sensor also helps it lower the bumping impact. It cleans the corners by reaching to them as close as possible. (This Robotic vacuum Cleaner is a touching type cleaner.
Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SCHEDULED CLEANING You can schedule robotic vacuum cleaner to start cleaning from a particular time. ■ Scheduled cleaning is only performed when robotic vacuum cleaner is docked with the charger station. Main unit button Remote control button Configuration Sequence 1 Enter Scheduled Cleaning mode and confirm that the configured time is correct. (Example) The current time: 07:00 a.m. The desired cleaning start time: 09:30 a.m.
Operating the cleaner USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER SETTING DAILY CLEANING You can schedule the cleaning robot to start cleaning everyday from a particular time. Daily cleaning is only performed when the cleaning robot is docked with the charger station. Main unit button Remote control button Configuration Sequence 1 Enter Daily Cleaning 3 Second mode and confirm that the configured time is correct. (Check the daily reservation time.) 3 Second (Example) The current time: 07:00 a.m.
Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER PLEASE KEEP THE CLEANING AND MAINTENANCE METHODS IN MIND When the Power Switch is damaged, please contact the service agent so that it does not cause any accidents. ■ Do not use any means or mechanical devices not installed by the manufacturer that could accelerate the deformation of the robotic vacuum cleaner. ■ ■ Always turn off the power switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum.
Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER EMPTYING DUST QUICKLY ■ You can easily empty the dust bin using a normal vacuum cleaner, without separating the dust bin. 04 MAINTAIN TOOLS AND FILTER 1. Open the dust outlet cover. 2. If you hold the air inlet of the vacuum cleaner to the dust outlet, it will vacuum the dust directly from the dust bin. CLEANING THE DUST BIN AND THE FILTER First, empty the dust bin before cleaning it.
Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER 4. Wipe the dust from the filter and the dust bin. ✽ You can wash them with water. 5. Install the filter into the dust bin. - Make sure that the grid pattern of the filter is facing downwards. It cannot be installed in the wrong direction. 6. Close the dust bin cover and install it into the main unit.
Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE POWER BRUSH You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum. 04 MAINTAIN TOOLS AND FILTER ● Because the dust in the dust bin may come out, CAUTION separate the dust bin first before cleaning the power brush. 1. Separate the dust bin by pressing the Dust Bin Eject (PUSH) button. 2.
Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER 6. After inserting the 3 tips at the top of the cover, push the other end in until it “clicks” into place. ● To prevent the robotic vacuum cleaner from becoming clogged, be careful not to CAUTION vacuum tooth picks or cotton swabs. ● When removing foreign substances becomes difficult, contact a customer care center. ● Because the power brush vacuums the dust on the floor, long strings or hair can become wrapped around the brush.
Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum. 04 MAINTAIN TOOLS AND FILTER 1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush. 2. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth. 3.
Maintain tools and filter CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER CLEANING THE DRIVING WHEEL You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic. ■ If the robotic vacuum cleaner suddenly starts to zigzag, there may be foreign substances stuck on the driving wheel. 1. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth on the floor and flip the main unit, placing it down carefully. 2.
Troubleshooting CHECKLIST BEFORE SVC CALLS SYMPTOM • Is the Power Switch • Turn on the Power Switch. turned on? • Is cleaning mode ( • Press the ( • Is the battery level flashing • Lift up the robotic vacuum ) in the display panel turned on? only one level and is ‘LO’ displayed in the display panel? • Robotic vacuum cleaner will not Robotic vacuum cleaner stopped operating while cleaning. The suction power is weak while cleaning. MEASURE TO TAKE • Install the dust bin. ) button.
Troubleshooting CHECKLIST BEFORE SVC CALLS SYMPTOM Robotic vacuum cleaner cannot find the charger. CHECKLIST MEASURE TO TAKE • Check whether the power plug of the charger is plugged correctly into the outlet. • If there are any obstacles within a range of about 1m in front of the charger and about 0.5m range to the left and right of the charger, you should remove the obstacles. • If there are any foreign substances on the change pin, wipe them off with a dry towel.
Troubleshooting TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES CAUSE • Robotic vacuum cleaner is • • • • caught, stuck or trapped while navigating. A foreign substance (string, paper, toy etc.) is caught in the power brush. A foreign substance (string, paper, toy etc.) is caught in the left driving wheel. A foreign substance (string, paper, toy etc.) is caught in the right driving wheel. Check bumper sensor.
Product specification 93 mm (Height) 355 mm (Length) 355 mm (Width) Main Body 122 mm (Height) 161 mm (Length) 275 mm (Width) Charger(Station) 46_ Product specification DJ68-00620Q.indb 46 2011.12.
Product specification CLASSIFICATION Electrical Specifications DETAIL Diameter 355mm Height 93mm Weight 4.0kg Power voltage AC220-240V~, 50-60Hz Charge power consumption 50 W Main unit power consumption 40 W Battery specifications 14.4V / 2,000 mA Dust bin capacity About 0.
Memo DJ68-00620Q.indb 48 2011.12.
Memo DJ68-00620Q.indb 49 2011.12.
DJ68-00620Q.indb 50 2011.12.
SR8850 SR8855 Robo-Sauger Benutzerhandbuch Dieses Handbuch ist zu 100% auf Recyclingpapier gedruckt. ✻ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ✻ Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Deutsch imagine the possibilities Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt entschieden haben! Produkt registrieren und gewinnen unter www.samsung.com/register DJ68-00620Q.indb 1 2011.12.
Sicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNUNG WARNUNG • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihres Staubsaugers sich leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden. SYMBOLE DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder ein WARNUNG ernsthaftes Verletzungsrisiko besteht.
Sicherheitsinformationen WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtmaßnahmen wie u.a. die folgenden zu beachten: LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES ROBO-SAUGERS SÄMTLICHE ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Sicherheitsinformationen ROBO-SAUGER • • • • • • • • Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben, Münzen usw. auf. Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. Wenn Sie Servicearbeiten am Gerät durchführen, stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände in die Lüfterkammer, denn das Gerät könnte sich möglicherweise ungewollt einschalten. Bringen Sie keine Objekte in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät nicht mit versperrten Öffnungen.
Inhalt SICHERHEITSINFORMATIONEN 02 PRODUKTMERKMALE 06 07 10 11 Elektrische Sicherheit Vor Inbetriebnahme Im Einsatz Reinigung und Wartung 13 Produktmerkmal 13 INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS 15 20 GEBRAUCH GEBRAUCH UND WARTUNG VON ZUBEHÖR 36 15 Inhalt des Pakets 16 Bezeichnungen der Teile 20 20 20 21 22 23 24 25 27 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 36 36 37 37 39 41 FEHLERBEHEBUNG 43 TECHNISCHE DATEN 46 DJ68-00620Q.
Sicherheitsinformationen ELEKTRISCHE SICHERHEIT WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG Vermeiden Sie übermäßiges Verbiegen des Kabels. Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab, sodass es brechen könnte. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Sicherheitsinformationen VOR INBETRIEBNAHME VORSICHT VORSICHT VORSICHT VORSICHT VORSICHT 01 SICHERHEITSINFORMATIONEN VORSICHT Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher, dass der Staubbehälter zusammengebaut ist. - Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann der Robo-Sauger nicht funktionieren. Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen mit brennbarem Material, wie: - Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden. - Räume mit unbeaufsichtigtem Feuer (Feuer oder Glut).
Sicherheitsinformationen VOR INBETRIEBNAHME VORSICHT VORSICHT Entfernen Sie kleine Objekte oder harte Gegenstände vor dem Staubsaugen aus dem zu reinigenden Bereich. - Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass keine Gegenstände herumliegen. - Vergewissern Sie Sich, dass keine zerbrechlichen Gegenstände (z. B. Porzellan, Glasobjekte, Blumenvasen usw.) herumstehen. - Der Robo-Sauger erkennt weder Münzen, noch Ringe oder andere wertvolle Sachen (z. B.: Schmuck).
Sicherheitsinformationen VOR DER ERSTMALIGEN VERWENDUNG VORSICHT WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG 01 SICHERHEITSINFORMATIONEN VORSICHT Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo-Sauger gut zugänglich ist. - Wenn das Ladegerät in einer Ecke aufgestellt wird, kann dies zusätzliche Bewegungen verursachen und den automatischen Ladeprozess stören. Gegenstände vor dem Ladegerät verhindern, dass der Robo-Sauger automatisch geladen wird.
Sicherheitsinformationen IM EINSATZ VORSICHT Sie können den Robo-Sauger nicht auf hochflorigen Teppichen einsetzen. - Es kann zu Beschädigungen am Robo-Sauger kommen - Dies kann zu Schäden am Teppich führen. VORSICHT Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht auf Tischen oder an anderen erhöhten Stellen. - Dies kann zu Schäden am Gerät führen, wenn er während des Betriebes herunterfällt. VORSICHT VORSICHT VORSICHT WARNUNG Der Robo-Sauger kann im Betrieb gegen Möbel (z. B.
Sicherheitsinformationen IM EINSATZ Der Robo-Sauger kann schwer erreichbare Stellen nicht 100% ig reinigen (z. B. Ecken und Flächen zwischen Sofa und Wand). - Reinigen diese Stellen bitte gelegentlich selbst. HINWEIS Staubansammlungen, die sich beim Saugen gebildet haben, können nach dem Saugen zurückbleiben, wenn der Robo-Sauger es nicht schafft, sie aufzusaugen. - Fegen Sie den Staub in diesem Fall mit einem anderen Reinigungsgerät zusammen.
Sicherheitsinformationen REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG Wenn Sie Fremdstoffe entfernen, verwenden Sie die Reinigungsbürste nachdem Sie das Gerät am Netzschalter ausgeschaltet haben. - Andernfalls kann das Gerät möglicherweise unerwartet in Betrieb gehen und Verletzungen oder schwerste Schäden am Gerät verursachen. Seitliche Kantenbürste Kraftbürste Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch einen qualifizierten Servicetechniker nserem Kundendienstcenter ersetzen.
Produktmerkmale MEHR BEQUEMLICHKEIT DURCH DIE VIRTUAL GUARD-FUNKTION Sie können den Robo-Sauger mit einem elektronischen Zaun (virtuelle Wand, oder auch Virtual Wall) auf einen bestimmten Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte nacheinander reinigen, indem Sie den elektronischen Wächter (virtuelle Tür, oder auch Virtual Door) verwenden. • Was ist Visionary Mapping? Mit Hilfe einer Kamera wird der Raum erfasst, wobei ein individueller Reinigungsvorgang gestartet wird.
Produktmerkmale AUTOMATIKBETRIEB Wenn die Batterie schwach ist, wird der Robo-Sauger automatisch zum Ladegerät geführt, damit er automatisch geladen werden kann SEITLICH ROTIERENDE KANTENBÜRSTE Die seitlich Rotierenden Kantenbürsten entfernen Staub von den Rändern. ÜBERQUERUNG VON TÜRSCHWELLEN ca. 1.5cm Treppentyp Vertikaltyp Das innovative Fahrsystem des Robo-Saugers macht es möglich, dass er Türschwellen bis zu einer Höhe von etwa 1.5 cm überquert und die Zimmer dahinter reinigt.
Inbetriebnahme des Staubsaugers KOMPONENTEN Sauger ■ Fernbedienung ■ Ladestation 02 INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS ■ ■ Weiteres Zubehör (Batterien vom Typ AAA) Benutzerhandbuch / 2 Batterien VIRTUALGUARD Ersatzfilter Fernbedienungshalterung Seitliche Kantenbürsten (2 als Ersatz) Kraftbürste (Ersatz) Reinigungsbürste Inbetriebnahme des Staubsaugers _15 DJ68-00620Q.indb 15 2011.12.
Inbetriebnahme des Staubsaugers BEZEICHNUNGEN DER TEILE [Sauger] Staubauslass Einschalttaste Display Kamera VIRTUAL GUARD-Sensor Fahrsensor VIRTUAL GUARDSensor Fernbedienungssensor Fahrsensor Stoßstangensensor Vorderseite Auswerftaste für den Staubbehälter Staubehälter Fernbedienungssensor Staubauslass Seite Absturzsensor Seitenbürste Antriebsrad Ladekontakt Batteriefachdeckel Höhensensor Saugbürste Kraftbürstenabdeckung Ladekontakt Rolle Netzschalter Antriebsrad Absturzsensor Unten 16_ Inbetri
Inbetriebnahme des Staubsaugers BEZEICHNUNGEN DER TEILE [Ladestation] Netzlampe Fernbedienungshalterung Ladestift Lüftungsschlitze Schwellenfühler [ VIRTUAL GUARD ] 02 INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS Ladelampe Modus-/Netztaste Modus-Anzeigelampe SaugschlittenErkennungssensor Abstandserkennungssensor ■ Einsetzen der Batterien Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen zusätzlich erworben werden. Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ D) vor Gebrauch ein.
Inbetriebnahme des Staubsaugers BEZEICHNUNGEN DER TEILE [Fernbedienung] Ein/Aus Aufladen Auto Max Punkt Richtungstasten Start/Stopp (eine Rückfahrfunktion gibt es nicht). ■ Manuell Timer/Täglich Kanten Uhr Einsetzen der Batterien für die Fernbedienung Die Fernbedienung wird beim Kauf ohne Batterien geliefert. Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ AAA) vor Gebrauch ein.
Inbetriebnahme des Staubsaugers BEZEICHNUNGEN DER TEILE [Anzeige ] 7 02 INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS 1 4 3 6 Ⓐ 8 Ⓑ Ⓒ 2 5 Ⓓ 9 10 ANZEIGEBEREICH 1. Ziffernanzeige - Zeigt den Timer, den Fortschritt und eventuelle Fehlercodes mit Hilfe von Ziffern, Buchstaben und Symbolen an. 2. Ladeanzeige - Laden: Zeigt den Ladefortschritt in 3 Schritten an. - Im Einsatz: Zeigt den Ladestand der Batterie an. Der Ladestand wird im Betrieb allmählich immer niedriger angezeigt.
Gebrauch des Robo-Saugers ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS REIHENFOLGE BEIM ZUSAMMENBAUEN 1. Gerät ein- und ausschalten Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter unten am Saugschlitten einschalten. 2. Installieren des Ladegeräts Um den Robo-Sauger aufzuladen, müssen Sie zuerst das Ladegerät installieren. 3. Laden der Batterien Die Batterien sind beim Kauf entladen und sollten vor der ersten Gebrauch vollständig geladen werden. 4.
Gebrauch des Robo-Saugers ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS INSTALLIEREN DES LADEGERÄTS Netzlampe Ladelampe 03 GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS 1. Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf. 2. Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse befinden. 3. Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo-Sauger gut zugänglich ist. 4. Legen Sie das Netzkabel an der Wand entlang. 5.
Gebrauch des Robo-Saugers ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS LADEN Wenn Sie das Gerät erwerben, ist die Batterie vollständig ungeladen, und Sie müssen den RoboSauger manuell aufladen. Netzlampe Ladelampe Schalten das Gerät Sauger mit dem Netzschalter unten am Gerät ein. 1. Nachdem Sie den Ladekontakt am Sauger dem Ladekontakt der Ladestation ausgerichtet haben, Justieren Sie das Gerät bis das „Ladesignal“ ertönt. - Die Ladelampe leuchtet grün. Netz Lampe Ladelampe 2.
Gebrauch des Robo-Saugers ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS INFORMATIONEN ZUR BATTERIE Der Robo-Sauger wird über eine aufladbare umweltfreundliche NickelmetallhydridBatterie (NiMH) mit Strom versorgt. Der Überladungsschutz garantiert deren lange Lebensdauer. ■ Die Garantiezeit für die Batterie beträgt 6 Monate ab dem Kaufdatum. ■ Bevor Sie eine Batterie kaufen, fragen Sie das Kundendienstcenter nach dem Echtheitssymbol ( ) und nach der Modellnummer.
Gebrauch des Robo-Saugers ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS ZEIT EINSTELLEN Sie müssen die Zeit einstellen, wenn Sie nach Plan oder täglich saugen möchten. Sie können die Zeit nur mit Hilfe der Fernbedienung einstellen. ■ Sie können die Zeit nur mit Hilfe der Fernbedienung einstellen. Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge Annahme: Es ist gerade 07:00 Uhr. 1 Eingeben der aktuellen Blinken Blinken Stunde. Weniger Mehr 2 Starten des Konfigurationsmodus.
Gebrauch des Robo-Saugers ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS EINBAU DES VIRTUAL GUARD Modus-/Netztaste Modus-Anzeigelampe SaugschlittenErkennungssensor Abstandserkennungssensor Bedienung der Tasten 1. Anzeige der Moduslampe - Zaunmodus (virtuelle Wand): Die rote Lampe blinkt. - Wächtermodus (virtuelle Tür): Die grüne Lampe blinkt. Aus : Die Lampe ist aus.
Gebrauch des Robo-Saugers Verwenden des Wächtermodus (virtuelle Tür) Der VIRTUAL GUARD erzeugt eine unsichtbare Tür, durch die der Robo-Sauger erst fahren kann, wenn der aktuelle Raum komplett gesaugt wurde. Der VIRTUAL GUARD öffnet die unsichtbare Tür, wenn das Zimmer vollständig gesaugt wurde. 1. Wählen Sie mit der Modus-/Netztaste den Wächtermodus (virtuelle Tür). - Die Moduslampe blinkt grün. Raum 2 Raum 1 Raum 3 Ladegerät 2.
Gebrauch des Robo-Saugers VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS STARTEN/STOPPEN DES STAUBSAUGERS Sie können alle Funktionen des Robo-Saugers starten oder anhalten. Die Funktionen des Robo-Saugers stehen nur zur Verfügung, nachdem das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet wurde. ■ Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste ( ), um den Betrieb zu unterbrechen und eine Funktion zu wählen.
Gebrauch des Robo-Saugers VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS AUFLADEN Durch Drücken der Ladetaste können Sie den RoboSauger zum Ladegerät zurückkehren lassen, um die Batterie aufzuladen. ■ Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste ( Um den laufenden Betrieb zu unterbrechen drücken Sie dann die Ladetaste. ), 1. Drücken Sie die Ladetaste. - Das Symbol( ) am Sauger wird eingeschaltet, und der Robo-Sauger kehrt zum Ladegerät zurück. 2. Um den Robo-Sauger anzuhalten, während er zum ).
Gebrauch des Robo-Saugers VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS AUTOMATISCHES SAUGEN ■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Roboterstaubsauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
Gebrauch des Robo-Saugers VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS PUNKTUELLES SAUGEN Sie können ganz einfach einen bestimmten Bereich reinigen, in dem sich z. B. viele Krümel, Staub usw. befinden. Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die punktuelle Reinigung durchgeführt werden soll. Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung ca. 1,5 m ■ ca. 1,5 m Konfigurationsreihenfolge 1 Modus einstellen ▶ 2 Mal 2 Modus beenden.
Gebrauch des Robo-Saugers VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS MAXIMALSAUGEN ■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der RoboSauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert. ■ Wenn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und setzt das Reinigen erst wieder fort, wenn seine Batterie wieder aufgeladen ist.
Gebrauch des Robo-Saugers VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS MANUELLES SAUGEN Sie können den Robo-Sauger mit der Fernbedienung selbst steuern, um eine bestimmte Stelle zu reinigen. ■ Steuern Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die manuelle Reinigung durchgeführt werden soll. ■ Sie können die manuelle Reinigung mit Hilfe der Fernbedienung durchführen. Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge 1 Modus einstellen ▶ 4 Mal 2 Modus beenden.
Gebrauch des Robo-Saugers VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS KANTENSAUGEN 03 GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS Die Sensoren erkennen Hindernisse beim Saugen und reduzieren automatisch die Geschwindigkeit des Robo- Saugers um Beschädigungen an Möbeln o.ä. zu vermeiden. Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und säubert automatisch das Haus, bis der Saugvorgang abgeschlossen ist.
Gebrauch des Robo-Saugers VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS STARTZEITVORWAHL Sie können den Robo-Sauger so programmieren, dass er zu bestimmten Zeit zu arbeiten beginnt. ■ Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, kann die Startzeitvorwahl nicht aktiviert werden. Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Beispiel: Aktuelle Zeit: 07:00 Uhr. 1 Starten des Modus für Gewünschte Startzeit für das planmäßiges Reinigen und bestätigen, dass die Reinigen: 09:30 Uhr.
Gebrauch des Robo-Saugers VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS EINSTELLEN VON TÄGLICHEM REINIGEN ■ Tu d Mon e We Thu Fri Sat Sun ~ Nur wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, kann die tägliche Reinigung durchgeführt werden. Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung 3zweite Beispiel: Aktuelle Zeit: 07:00 Uhr. 1 Starten des Modus für tägliches Gewünschte Startzeit für das Reinigen und bestätigen, dass Reinigen: 09:30 Uhr. die konfigurierte Zeit stimmt.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs REINIGEN DES ROBO-SAUGERS BEACHTEN SIE DIE REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE Wenn der Netzschalter beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Servicebeauftragten, damit keine Unfälle passieren. ■ Benutzen Sie keine Hilfsmittel oder mechanischen Vorrichtungen, die nicht vom Hersteller installiert wurden. ■ ■ Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. Der RoboSauger könnte plötzlich angehen und eine Verletzung verursachen.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs REINIGEN DES ROBO-SAUGERS SCHNELLES ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS ■ 04 GEBRAUCH UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS Sie können den Staubbehälter mit Hilfe eines normalen Staubsaugers einfach leeren, ohne den Staubbehälter entnehmen zu müssen. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubauslasses. 2. Wenn Sie die Saugdüse des Staubsauger an den Staubauslass halten, saugt er den Staub direkt aus dem Staubbehälter heraus.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs REINIGEN DES ROBO-SAUGERS 4. Wischen Sie den Staub vom Filter und Staubbehälter ab. ✽ Sie können beide mit Wasser spülen. 5. Einsetzen des Filters in den Staubbehälter. - Vergewissern Sie sich, dass das Gitter des Filters nach unten zeigt. Es kann nicht in der falschen Richtung eingesetzt werden. 6. Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters und setzen Sie ihn in den Saugers ein.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs REINIGEN DES ROBO-SAUGERS REINIGEN DER SAUGBÜRSTE Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. 04 GEBRAUCH UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS ● Da der Staub aus dem Staubbehälter herausfallen VORSICHT kann, entfernen Sie den Staubbehälter, ehe Sie die Saugbürste reinigen. 1. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter (DRÜCKEN), um den Staubbehälter zu lösen. 2.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs REINIGEN DES ROBO-SAUGERS 6. Nachdem Sie die 3 Spitzen oben an der Abdeckung eingesetzt haben, drücken Sie das andere Ende, bis es hörbar einrastet. ● Um zu verhindern, dass der Robo-Sauger verstopft, achten Sie darauf, keine VORSICHT Fremdkörper aufzusaugen. ● Wenn sich die Fremdstoffe nur mit Schwierigkeiten entfernen lassen, wenden Sie sich an ein Kundendienstcenter.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs REINIGEN DES ROBO-SAUGERS REINIGEN DER SEITLICHEN DREHBÜRSTE FÜR DIE KANTENREINIGUNG Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. 04 GEBRAUCH UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS 1. Kontrollieren Sie, ob die seitliche Drehbürste verbogen ist, oder ob Fremdstoffe an der Bürste haften. 2. Ziehen Sie Gummihandschuhe an und wickeln Sie die seitliche Drehbürste in ein Tuch ein, das Sie vorher 10 Sekunden lang in heißes Wasser getaucht haben.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs REINIGEN DES ROBO-SAUGERS REINIGEN DES ANTRIEBSRADS Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. ■ Wenn der Robo-Sauger plötzlich im Zickzack zu fahren beginnt, kann es sein, dass Fremdstoffe am Antriebsrad haften. 1. Wenn Sie das Antriebsrad reinigen, legen Sie ein weiches Tuch auf den Boden und drehen Sie den Saugschlitten vorsichtig auf die Oberseite. 2.
Fehlersuche CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE STÖRUNG FRAGEN MASSNAHME • Ist der Staubbehälter eingesetzt? • Setzen Sie den Staubbehälter ein? • Schalten Sie den Strom ein. ) ). (Zum Ausschalten halten Sie die Taste ( ) min. 3 Sekunden lang gedrückt.) • Blinkt in der Batterieanzeige nur • Heben Sie auf den Robo-Sauger eine Stufe und wird im Display 'LO' angezeigt? hoch und docken Sie ihn manuell an das Ladegerät an, um ihn aufzuladen. • Ersetzen Sie die Batterien in der Fernbedienung.
Fehlersuche CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE STÖRUNG FRAGEN MASSNAHME Der Robo-Sauger • Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Ladegeräts richtig mit der kann das Steckdose verbunden ist. Ladegerät nicht finden. • Entfernen Sie Hindernisse innerhalb eines Bereichs von etwa 1 m vor dem Ladegerät und etwa 0,5 m nach links und rechts. • Wenn Fremdstoffe am Ladekontakt haften, wischen Sie diese ab mit einem trockenen Tuch ab.
Fehlersuche FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES URSACHE • Der Robo-Sauger hat sich • • • • • beim Fahren verfangen, verklemmt oder hängt fest. Fremdstoffe (Schnur, Papier, Spielzeug usw.) sind in der Kraftbürste gefangen. Fremdstoffe (Schnur, Papier, Spielzeug usw.) sind im linken Antriebsrad gefangen. Fremdstoffe (Schnur, Papier, Spielzeug usw.) sind im rechten Antriebsrad gefangen. Überprüfen Sie den Stoßsensor. Fremdstoffe (Schnur, Papier, Spielzeug usw.) haften auf dem Fenster des Fahrsensors.
Technische Daten 93 mm (Höhe) 355 mm (Länge) 355 mm (Breite) Sauger 122 mm (Höhe) 275 mm (Breite) 161 mm (Länge) Ladestation 46_ Technische daten DJ68-00620Q.indb 46 2011.12.
Technische daten KLASSIFIKATION Technische Daten – Elektrisch Technische Daten – Reinigung DATEN Durchmesser 355 mm Höhe 93 mm Gewicht 4.0 kg Netzspannung AC 220-240V~, 50-60Hz Leistungsaufnahme der Ladestation Leistungsaufnahme des Saugers 50 W 06 TECHNISCHE DATEN Technische Daten – Mechanisch ANGABE 40 W Batterie 14,4 V / 2.000 mA Kapazität des Staubehälters Etwa 0.
Memo DJ68-00620Q.indb 48 2011.12.
Memo DJ68-00620Q.indb 49 2011.12.
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. 0810 - SAMSUNG(7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at DJ68-00620Q.indb 50 2011.12.
SR8850 SR8855 Robotski sesalnik Uporabniški priročnik Ta priročnik je izdelan iz 100% recikliranega papirja. ✻ Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila. ✻ Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Slovenščina svet novih možnosti Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka. Če želite popolnejšo ponudbo storitev, izdelek registrirajte na www.samsung.com/register DJ68-00620Q.indb 1 2011.12.
Varnostne informacije VARNOSTNE INFORMACIJE OPOZORILO • Pred uporabo sesalnika preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. OPOZORILO • Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, bodo značilnosti vašega sesalnika morda drugačne od tistih v tem priročniku. UPORABLJENA SIMBOLA ZA OPOZORILO/POZOR Označuje nevarnost smrtnih ali hudih poškodb. OPOZORILO Označuje nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
Varnostne informacije POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Ko uporabljate električni aparat, upoštevajte naslednje osnovne varnostne ukrepe: PRED UPORABO ROBOTSKEGA SESALNIKA PREBERITE VSA NAVODILA. Ko sesalnika ne uporabljate ali pred vzdrževanjem, ga izključite iz vtičnice. OPOZORILO: za zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara ali poškodb: SPLOŠNO • • • • • • • Uporabljajte samo v skladu z navodili v tem priročniku. Robotskega sesalnika in polnilnika ne uporabljate, če sta kakor koli poškodovana.
Varnostne informacije ROBOTSKI SESALNIK • • • • • • • • Ne sesajte trdih ali ostrih predmetov, kot so steklo, žeblji, vijaki, kovanci ipd. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega filtra. Med servisiranjem izdelka ne vstavljajte prstov ali predmetov v prostor z ventilatorjem, saj se lahko izdelek nehote vklopi. Ne vstavljajte predmetov v odprtine Izdelka ne uporabljajte, če je katera od odprtin blokirana.
Kazalo VARNOSTNE INFORMACIJE 02 ZNAČILNOSTI IZDELKA 06 07 10 11 Napajanje Pred uporabo Med uporabo Čiščenje in vzdrževanje 13 Značilnosti izdelka 13 SESTAVA SESALNIKA 15 15 Sestavni deli 16 Ime posameznega dela UPORABA SESALNIKA 20 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA 36 ODPRAVLJANJE TEŽAV 43 SPECIFIKACIJE IZDELKA 20 20 20 21 22 23 24 25 27 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Namestitev robotskega sesalnika Vrstni red namestitve Vklop ali izklop stikala za napajanje Namestitev polnilnika Polnjenje Baterija
Varnostne informacije NAPAJANJE OPOZORILO Ne prepogibajte napajalnega kabla ali nanj postavljajte težkih predmetov, ki bi ga lahko poškodovali. – To lahko povzroči požar ali električni udar. OPOZORILO Z napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali vodo. - Sicer lahko pride do okvare ali električnega udara. OPOZORILO Napajalnega vtiča ne vlecite za kabel ali ga prijemajte z mokrimi rokami. – To lahko povzroči požar ali električni udar. OPOZORILO V eni vtičnici ne uporabljajte več vtičev.
Varnostne informacije PRED UPORABO POZOR POZOR POZOR POZOR POZOR 01 VARNOSTNE INFORMACIJE POZOR Pred uporabo robotskega sesalnika se prepričajte, da je posoda za prah sestavljena. – Če posoda za prah ni nameščena, robotski sesalnik ne bo deloval. Robotskega sesalnika ne uporabljajte v prostorih z vnetljivimi materiali, kot so: – Prostori, kjer so na tleh sveče ali namizne svetilke. – Prostori z nenadzorovanim gorenjem (ogenj ali ogorki).
Varnostne informacije PRED UPORABO POZOR POZOR POZOR POZOR POZOR Preden začnete sesati prostor, odstranite manjše in lomljive predmete. – Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete. – Prepričajte se, da ste odstranili vse lomljive predmete, kot so predmeti iz porcelana in stekla, cvetlične posode itd. – Robotski sesalnik ne prepozna kovancev, prstanov ali drugih dragocenih predmetov, kot je nakit. Pred sesanjem odstranite vse predmete, ki so razmetani po tleh.
Varnostne informacije PRED UPORABO POZOR Če se pred polnilnikom nahajajo predmeti, se robotski sesalnik ne more samodejno polniti. – Odstranite morebitne predmete. Pribl 01 VARNOSTNE INFORMACIJE POZOR Polnilnik namestite na mesto, kjer bo robotski sesalnik zlahka dostopal do njega. - Če polnilnik namestite v vogal, lahko pride do dodatnih premikov, kar lahko zmoti proces samodejnega polnjenja. .5m bl 0 Pri .
Varnostne informacije MED UPORABO POZOR Robotskega sesalnika ne smete uporabljati na debelih preprogah. - To lahko poškoduje robotski sesalnik. - To lahko poškoduje preproge. POZOR Robotskega sesalnika ne uporabljajte za sesanje miz ali drugih visokih mest. – Sesalnik lahko pade in se poškoduje. POZOR Robotski sesalnik se lahko med sesanjem zadane v pohištvo, kot so noge stolov in miz, ozko in dolgo pohištvo ipd. - Za hitrejše in natančnejše sesanje stole položite na mizo.
Varnostne informacije MED UPORABO Robotski sesalnik ne more v celoti posesati težko dosegljivih kot so vogali in mesta med pohištvom in stenami. - Ta mesta občasno počistite. OPOMBA mest, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE POZOR Če želite očistiti sesalnik, ohišja ne škropite neposredno z vodo in ga brišite z vnetljivimi sredstvi, kot so bencin, razredčilo ali alkohol. – To lahko resno poškoduje izdelek. POZOR Na odbijača robotskem sesalniku ne pritiskajte s silo.
Varnostne informacije ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO OPOZORILO OPOZORILO OPOZORILO Ko odstranjujete morebitne tujke, najprej izklopite stikalo za napajanje in nato uporabite čistilno krtačo. - Če tega ne upoštevate, se izdelek lahko nenadoma vklopi in povzroči telesne poškodbe ali resne poškodbe izdelka. Stranska krtača za sesanje robov Zmogljiva krtača Če je napajalni kabel poškodovan, naj vam ga zamenja usposobljeni servisni inženir iz centra za pomoč strankam.
Značilnosti izdelka PRIROČNA FUNKCIJA NAVIDEZNEGA ČUVAJA Robotski sesalnik lahko omejite na določeno območje tako, da uporabite način Fence (Ograja; navidezna stena), ali posesate več območij enega za drugim z uporabo načina Guard (Čuvaj; navidezna vrata). • Kaj je prepoznavanje oblike stropa (Visionary mappingTM)? Ta funkcija s kamero na vrhu sesalnika prepozna obliko stropa, da določi območje sesanja in izdela najboljši način sesanja vseh območij tal.
Značilnosti izdelka SAMODEJNO POLNJENJE Ko je stanje baterije nizko, je robotski sesalnik samodejno usmerjen proti polnilniku, da se izvede hitro samodejno polnjenje. STRANSKA VRTLJIVA KRTAČA ZA SESANJE ROBOV Stranska vrtljiva krtača za sesanje robov čisti prah na robovih. PREČKANJE PRAGA Pribl. 1.5 cm Stopničast prag Navpičen prag Inovativni pogonski sistem robotskega sesalnika omogoča prečkanje 1.5 cm visokih pragov in tako sesanje vseh prostorov.
Sestava sesalnika SESTAVNI DELI Osrednji del ■ Daljinski upravljalnik ■ Polnilnik (postaja) 02 SESTAVA SESALNIKA ■ ■ Drugi sestavni deli (bateriji vrste AAA) Uporabniški priročnik/2 bateriji NAVIDEZNI ČUVAJ Dodatni filter Nosilec daljinskega upravljalnika Dodatni stranski krtači za sesanje robov (2) Dodatna zmogljiva krtača Čistilna krtača Sestava sesalnika _15 DJ68-00620Q.indb 15 2011.12.
Sestava sesalnika IME POSAMEZNEGA DELA [Glavna enota] Odprtina posode za prah Gumb za upravljanje Kamera Nadzorna plošča Senzor NAVIDEZNEGA ČUVAJA Senzor za ovire Senzor daljinskega upravljalnika Senzor za ovire Senzor NAVIDEZNEGA ČUVAJA Senzor odbijača Zgornja stran Gumb za izvrženje posode za prah Posoda za prah Senzor daljinskega upravljalnika Odprtina posode za prah Stranski del Senzor za stopnice Stranska krtača Pogonsko kolesce Vtič za polnjenje Pokrov baterij Senzor za stopnice Zmogljiva
Sestava sesalnika IME POSAMEZNEGA DELA [Polnilnik (postaja)] Lučka polnjenja Nosilec daljinskega upravljalnika Vtič za polnjenje Odprtine za izpihani zrak 02 SESTAVA SESALNIKA Lučka napajanja Pokrov polnilnika [NAVIDEZNI ČUVAJ] Gumb za način/ napajanje Lučka načina Senzor za glavno enoto Senzor za oddaljenost ■ Namestitev baterij Baterije niso priložene izdelku. Baterije je treba kupiti ločeno. Pred uporabo vstavite alkalni bateriji (vrste D).
Sestava sesalnika IME POSAMEZNEGA DELA [Daljinski upravljalnik] Napajanje Polnjenje Samodejno Največ Območje Smerni gumbi Zagon/ustavitev (Vzvratno sesanje ni podprto.) ■ Ročno Urnik/dnevno Robovi Ura Namestitev baterij Ob nakupu izdelka baterije niso nameščene v daljinskem upravljalniku. Pred uporabo vstavite baterije (vrsta AAA). 1 2 3 Pritisnite jeziček zaklepa in dvignite pokrov prostora za baterije na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.
Sestava sesalnika IME POSAMEZNEGA DELA [ Okno prikaza stanja] 7 02 SESTAVA SESALNIKA 1 4 3 6 Ⓐ 8 Ⓑ Ⓒ 2 5 Ⓓ 9 10 ZASLON 1. Zaslon s številkami – Prikaz časovnika, stanja napredka in kod napak s številkami, črkami in grafiko. 2. Indikator stanja baterije – Polnjenje: prikaz procesa polnjenja v 3 korakih. – Med uporabo: prikaz stanja napolnjenosti baterije. Med delovanjem se napolnjenost baterije postopno znižuje od stanja polne napolnjenosti (FULL).
Uporaba sesalnika NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA VRSTNI RED NAMESTITVE 1. Vklop ali izklop stikala za napajanje Za uporabo robotskega sesalnika vklopite stikalo za napajanje na dnu glavne enote. 2. Namestitev polnilnika Za polnjenje robotskega sesalnika najprej namestite polnilnik. Ob nakupu izdelka je baterija prazna, zato morate pred uporabo sesalnika baterijo polno napolniti. 3. Polnjenje baterije Pred uporabo robotskega sesalnika morate baterijo popolnoma napolniti. 4.
Uporaba sesalnika NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA NAMESTITEV POLNILNIKA Lučka napajanja Lučka polnjenja 03 UPORABA SESALNIKA 1. Polnilnik namestite na ravno površino. 2. Poskrbite, da 0,5 m levo in desno od polnilnika ter 1 m pred njim ni ovir. .5m bl 0 Pri .5m bl 0 Pri Pr ibl 1m 3. Polnilnik namestite na mesto, kjer bo robotski sesalnik zlahka dostopal do njega. 4. Napajalni kabel speljite ob steni. 5. Če so tla lesena, namestite polnilnik v enaki smeri, kot so položena tla.
Uporaba sesalnika NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA POLNJENJE Ob nakupu izdelka je baterija popolnoma prazna, zato morate robotski sesalnik napolniti ročno. Lučka napajanja Lučka polnjenja Vklopite stikalo za napajanje na spodnji strani robotskega sesalnika. 1. Ko poravnate vtiče za polnjenje na glavni enoti z vtičem za polnjenje na polnilni enoti, vstavite glavno enoto, dokler iz polnilnika ne zaslišite zvoka "polnjenja". – Lučka polnjenja sveti zeleno. Lučka napajanja 2.
Uporaba sesalnika NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA BATERIJA Robotski sesalnik je opremljen z okolju prijazno sekundarno nikelj-metal-hidridno baterijo (NiMH), funkcija za preprečevanje prekomernega polnjenja pa zagotavlja dolgo življenjsko dobo baterije. ■ Garancijska doba baterije je 6 mesecev od datuma nakupa. ■ Ob nakupu baterije od centra za pomoč strankam zahtevajte simbol izvirnega dela ( ) in številko modela. - Ta baterija je namenjena samo Samsungovim robotskim sesalnikom.
Uporaba sesalnika NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA NASTAVITEV ČASA Za pravilno delovanje funkcij sesanja po urniku in dnevnega sesanja je treba nastaviti uro. Uro je mogoče nastaviti samo z daljinskim upravljalnikom. ■ Čas je mogoče nastaviti samo z daljinskim upravljalnikom. Daljinski upravljalnik Vrstni red nastavitve Primer. Trenutni čas je 07:00 1 Vnesite trenutno "uro". Utripa Utripa Znižanje Zvišanje 2 Preklopite v način nastavitve. 3 Nastavite "uro".
Uporaba sesalnika NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA NAMESTITEV NAVIDEZNEGA ČUVAJA Gumb za način/ napajanje Senzor za glavno enoto Lučka načina Senzor za oddaljenost Delovanje gumbov 1. Delovanje lučke načina – Način Fence (Ograja; navidezna stena): utripa rdeča lučka. – Način Guard (Čuvaj; navidezna vrata): utripa zelena lučka. – Off (Izklopljeno): lučka je izklopljena.
Uporaba sesalnika Uporaba načina Guard (Čuvaj; navidezna vrata) NAVIDEZNI ČUVAJ ustvari navidezna vrata, ki jih robotski sesalnik ne more prečkati, dokler ne posesa celotnega prostora, v katerem je trenutno. NAVIDEZNI ČUVAJ odpre navidezna vrata, ko je posesan celoten prostor. 1. Z gumbom za način/napajanje izberite način Guard (Čuvaj; navidezna vrata). – Utripa zelena lučka načina. 2. Namestite NAVIDEZNEGA ČUVAJA ob vhodu v prostor, ki ga želite posesati.
Uporaba sesalnika UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA ZAGON/USTAVITEV SESANJA Lahko zaženete ali ustavite vse funkcije robotskega sesalnika. Vsaka funkcija robotskega sesalnika deluje samo, če je stikalo za napajanje vklopljeno. ■ Ko je robotski sesalnik zagnan, pritisnite gumb ( prekličete delovanje in izberete želeno funkcijo. 03 UPORABA SESALNIKA ■ ), da Vklop ali izklop napajanja Vklop napajanja – Daljinski upravljalnik: pritisnite gumb [Power] (Napajanje). – Glavna enota: pritisnite gumb ( ).
Uporaba sesalnika UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA POLNJENJE Če želite, da se robotski sesalnik vrne k polnilniku in napolni baterijo, pritisnite gumb Recharging (Polnjenje). ■ Ko je robotski sesalnik zagnan, pritisnite gumb ( ), da prekličete delovanje in pritisnite gumb Recharging (Polnjenje). 1. Pritisnite gumb Recharging (Polnjenje). - Vklopi se ikona glavne enote ( vrne k polnilniku. ) in robotski sesalnik se 2. Če želite robotski sesalnik zaustaviti med vračanjem ). do polnilnika, pritisnite gumb ( 3.
Uporaba sesalnika UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA SAMODEJNO SESANJE Robotski sesalnik se samodejno premika in sesa, dokler niso posesani vsi prostori. Če se sesanje začne, ko je robotski sesalnik priključen na polnilnik, se sesalnik hitreje vrne k polnilniku, saj si med sesanjem zapomni svoje prvotno mesto. ■ Če je stanje baterije med sesanjem prenizko, se robotski sesalnik samodejno vrne k polnilniku in nadaljuje sesanje po polnjenju.
Uporaba sesalnika UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA SESANJE OBMOČJA Ta način omogoča sesanje določenega območja, kjer je polno drobtinic piškotov, praha itd. Robotski sesalnik prestavite v prostor, kjer želite izvesti sesanje območja. Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Pribl. 1,5 m ■ Pribl. 1,5 m Vrstni red nastavitve 1 Nastavite način. Dvakrat 2 Prekličite način. Med sesanjem - V načinu sesanja območja robotski sesalnik posesa 1,5 m dolgo in 1,5 m široko območje.
Uporaba sesalnika UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA MAKSIMALNO SESANJE ■ Če se sesanje začne, ko je robotski sesalnik priključen na polnilnik, se sesalnik hitreje vrne k polnilniku, saj si med sesanjem zapomni svoje prvotno mesto. ■ Če je stanje baterije med sesanjem prenizko, se robotski sesalnik samodejno vrne k polnilniku in nadaljuje sesanje po polnjenju.
Uporaba sesalnika UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA ROČNO SESANJE Robotski sesalnik lahko z daljinskim upravljalnikom premaknete v prostor, ki ga želite posesati. ■ Robotski sesalnik prestavite v prostor, kjer želite izvesti ročno sesanje. ■ Ročno sesanje je mogoče samo z daljinskim upravljalnikom. Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Vrstni red nastavitve 1 Nastavite način. Štirikrat 2 Prekličite način.
Uporaba sesalnika UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA ČIŠČENJE ROBOV 03 UPORABA SESALNIKA Ko senzor za ovire med sesanjem zazna oviro, robotski sesalnik zmanjša hitrost in skupaj s senzorjem odbijača ublaži udarec. Tako sesalnik posesa vogale kolikor daleč lahko seže. (Ta robotski sesalnik čisti na osnovi stika s površino.) Robotski sesalnik se samostojno premika in sesa, dokler niso posesani vsi prostori.
Uporaba sesalnika UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA SESANJE PO URNIKU Robotski sesalnik lahko nastavite tako, da sesa z začetkom ob določeni uri. ■ Sesanje po urniku se izvaja samo, ko je sesalnik priključen na polnilnik. Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika (Primer) Trenutni čas: 07:00. 1 Nastavite način sesanja Želeni čas začetka sesanja: po urniku in potrdite, da 09:30. je nastavljeni čas Vrstni red nastavitve pravilen. 2 Odprite nastavitve. Utripa 3 Nastavite "uro".
Uporaba sesalnika UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA NASTAVITEV DNEVNEGA SESANJA Robotski sesalnik lahko nastavite tako, da sesa vsak dan z začetkom ob določeni uri. Dnevno sesanje se izvaja samo, ko je sesalnik priključen na polnilnik. Gumb glavne enote 3 sekunder Gumb daljinskega upravljalnika (Primer) Trenutni čas: 07:00. 1 Nastavite način dnevnega Želeni čas začetka sesanja: sesanja in potrdite, da je 09:30. nastavljeni čas pravilen. Vrstni red nastavitve (Preverite čas načrtovanega sesanja.
Vzdrževanje nastavkov in filtra ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA UPOŠTEVAJTE NAČINE ČIŠČENJA IN VZDRŽEVANJA Če je napajalni kabel poškodovan, stopite v stik s servisnim zastopnikom, da ne pride do nezgod. ■ Ne uporabljajte sredstev ali mehanskih naprav, ki niso od proizvajalca in bi lahko poškodovale robotski sesalnik. ■ ■ Pred čiščenjem robotskega sesalnika vedno izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote. Robotski sesalnik se lahko nenadoma vklopi in povzroči poškodbe.
Vzdrževanje nastavkov in filtra ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA HITRO ČIŠČENJE POSODE ZA PRAH ■ Posodo za prah lahko enostavno izpraznite z običajnim sesalnikom, ne da bi jo odstranili. 04 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA 1. Odprite pokrov posode za prah. 2. Če cev sesalnika vstavite v odprtino posode za prah, boste iz nje neposredno vsesali ves prah. ČIŠČENJE POSODE ZA PRAH IN FILTRA Pred čiščenjem posodo najprej izpraznite. Ko odstranjujete posodo za prah, pazite, da se ne strese prah.
Vzdrževanje nastavkov in filtra ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA 4. Obrišite prah s filtra in posode za prah. ✽ Lahko ju sperete. 5. Namestite filter v posodo za prah. - Mrežast vzorec na filtru mora biti obrnjen navzdol. Ni ga mogoče namestiti narobe obrnjenega. 6. Zaprite pokrov posode za prah in posodo namestite v glavno enoto.
Vzdrževanje nastavkov in filtra ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA ČIŠČENJE ZMOGLJIVE KRTAČE Pred čiščenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote. 04 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA ● Preden očistite zmogljivo krtačo, odstranite posodo POZOR za prah, saj lahko prah uhaja iz nje. 1. Odstranite posodo za prah tako, da pritisnete gumb PUSH (Potisni) za izvrženje posode. 2.
Vzdrževanje nastavkov in filtra ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA 6. Ko ste vstavili 3 zatiče na vrh pokrova, potisnite drugi konec, da se zaskoči na mestu. ● Da preprečite zamašitev robotskega sesalnika, ne sesajte zobotrebcev in bombažnih POZOR blazinic. ● Če morebitnih tujkov ne morete odstraniti, stopite v stik s centrom za pomoč strankam. ● Ker zmogljiva krtača sesa prah s tal, se lahko okoli nje ovijejo lasje. Zmogljivo krtačo redno pregledujte in čistite.
Vzdrževanje nastavkov in filtra ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA ČIŠČENJE STRANSKE VRTLJIVE KRTAČE ZA SESANJE ROBOV Pred čiščenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote. 04 VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA 1. Preverite, ali je stranska vrtljiva krtača zvita in ali so se nanjo ujeli morebitni tujki. 2. Z gumijastimi rokavicami primite krpo, ki ste jo namočili v vročo vodo, in z njo ovijte stransko vrtljivo krtačo. Pustite delovati 10 sekund in nato krtačo obrišite.
Vzdrževanje nastavkov in filtra ČIŠČENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA ČIŠČENJE POGONSKEGA KOLESCA Pred čiščenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote. ■ Če robotski sesalnik nenadoma začne "begati", so na pogonskem kolescu morda zagozdeni tujki. 1. Ko želite očistiti pogonsko kolesce, na tla položite mehko krpo in previdno obrnite glavno enoto na glavo. 2. Preverite, ali so se na kolescu nabrali tujki in jih po potrebi odstranite s palčko ali topo pinceto.
Odpravljanje težav KAJ JE TREBA PREVERITI PRED KLICEM SERVISERJA ZNAK PREVERITE • Ali je posoda za prah REŠITEV • Namestite posodo za prah. • Ali utripa raven nizkega stanja • • Robotski sesalnik med sesanjem preneha delovati. • • • • baterije in se na nadzorni plošči prikaže oznaka "LO"? Robotski sesalnik ne deluje, če je baterija v daljinskem upravljalniku prazna.
Odpravljanje težav KAJ JE TREBA PREVERITI PRED KLICEM SERVISERJA ZNAK PREVERITE • Preverite, ali je napajalni vtič Robotski polnilnika ustrezno vključen v sesalnik ne najde vtičnico. polnilnika. • Če se 1 m pred polnilnikom ali 0,5 m levo in desno od njega nahajajo ovire, jih odstranite. • Če se na vtiču za polnilec nahajajo morebitni tujki, jih obrišite s suho krpo.
Odpravljanje težav ODPRAVLJANJE TEŽAV Z UPORABO KOD NAPAK RAZLOG • Robotski sesalnik se je med • • • • krmarjenjem ujel ali zagozdil. V zmogljivi krtači se je zagozdil tujek (vrvica, papir, igrača ali podobno). Na levo pogonsko kolesce se je ujel tujek (vrvica, papir, igrača ali podobno). Na desno pogonsko kolesce se je ujel tujek (vrvica, papir, igrača ali podobno). Preverite senzor odbijača. REŠITEV • Izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani in robotski sesalnik prestavite.
Specifikacije izdelka 93 mm (višina) 122 mm (višina) 355 mm (dolžina) 355 mm (širina) Osrednji del KLASIFIKACIJA Polnilnik (postaja) ELEMENT PODROBNOSTI Premer 355 mm Višina 93 mm Teža 4,0 kg Napetost AC 220–240 V, 50–60 Hz Poraba energije polnilnika 50 W Poraba energije glavne enote 40 W Specifikacije baterije 14,4 V/2000 mA Zmogljivost posode za prah Približno 0,6 l Način polnjenja Samodejno polnjenje/ročno polnjenje Način sesanja Samodejno sesanje, sesanje območja, maksimalno sesan
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Code No. DJ68-00620Q REV(0.0) DJ68-00620Q.indb 48 2011.12.