Free-Standing Gas Range User manual NX58*4311S* NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.
Features of your new range Features of your new range Important safety instructions Enhanced convenience. Better cooking. Easy maintenance. Your new gas range has been designed to bring you these benefits and more. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage.
Do NOT attempt. Do NOT touch. Follow directions explicitly. Unplug the power cord from the electrical outlet. Make sure the range is plugged into an earth grounded electrical outlet to prevent electric shock. An outlet equipped with a Ground Fault Interrupter (GFI) is highly recommended. Call the service center for help. see page 72. Note These warning icons are here to prevent injury to you and others. Please observe them explicitly. Do not discard this manual.
Important safety instructions ANTI-TIP DEVICE Important safety instructions WARNING Tip-Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Install anti-tip device to range and/or structure per installation instructions. • Engage the range to the anti-tip device installed to the structure. • Re-engage anti-tip device if range is moved. • Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children or adults.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Installation and Service This range must be properly located and installed in accordance with the installation instructions before it is used. Professional installation is strongly recommended. Due to the size and weight of the range, it is highly recommended that two or more people move or install this appliance. All ranges can tip over and cause severe injuries.
Important safety instructions Danger to Children Important safety instructions Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured. The inner rack of the Split Rack can be dropped if it is not assembled properly. Place the Inner rack in the proper place on the Outer rack. Always insert the rack or split rack assembly (if equipped) on the same level of the oven cavity side.
Fire SAVE THESE INSTRUCTIONS English 7 NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.indd 7 2019-01-07 2:30:27 Important safety instructions Do not touch oven burners, drawer burners, or interior surfaces of the oven during or immediately after cooking. Cooking surfaces, grates, cooktop burners and caps, as well as oven walls may be hot even though they are dark in color. Interior oven surfaces can become hot enough to cause burns.
Important safety instructions Important safety instructions Never leave surface units unattended at high heat settings. Boilovers cause smoke, and greasy spillovers could ignite. Do not use a flame to check for gas leaks. Instead, use a brush to spread a soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you will see small bubbles in the soapy water mixture at the point of the leak. Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the cooktop.
GAS WARNINGS WARNING If the instructions in this manual are not followed exactly, a fire or explosion may result, causing death, personal injury, or property damage. If you smell gas: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Close the valve and do not use the range. DO NOT light a match, candle, or cigarette. DO NOT turn on any gas or electric appliances. DO NOT touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet. DO NOT use any phone in your building. Clear the room, building, or area of all occupants.
Important safety instructions Read instructions completely and carefully. Important safety instructions Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable.
ELECTRICAL WARNINGS 1. 2. 3. 4. Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove the ground prong. DO NOT use an adapter. NEVER use an extension cord. Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused electrical circuit for this appliance. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT plug more than one appliance into this circuit. The range is supplied with a 3-pronged grounded plug.
Important safety instructions GROUNDING INSTRUCTIONS Important safety instructions Grounding a range with a cord connection: This appliance must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding plug. The plug must be firmly plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with the local codes and ordinances.
Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty locations to prevent poor air circulation. This appliance should be positioned so that the power plug is easily accessible. Do not install in an area exposed to dripping water or outside weather conditions. Remove all packaging materials from the range before operating it. These materials can ignite, causing smoke and/or fire damage. Install this appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Important safety instructions Important safety instructions Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air inlet and exhaust necessary for the range to operate properly with correct combustion. Air openings are located behind the range, under the oven control panel, at the top and bottom of the oven door, and under the lower warming or storage drawer. Large scratches on or sharp blows to the door glass can cause the glass to break or shatter.
SURFACE BURNER WARNINGS Use proper pan sizes. Avoid pans that are unstable or warped. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain your food. This will save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on the range can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool. Do not use pots or pans larger than the grate on a grate.
Important safety instructions Important safety instructions Keep pot holders away from open flames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in place of a pot holder. Keep all plastic away from the surface burners or any open flame. When using glass cookware, make sure it is designed for top-of-range cooking. Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over other surface burners.
If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service technician. NEVER use an open flame to locate a leak. Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking. Always turn the burners off before you go to sleep or go out. Important safety instructions This cooktop is not designed to flame foods or cook with a wok or wok ring attachment.
Important safety instructions Important safety instructions Always follow the manufacturer’s directions when using cooking or roasting bags in the oven. DO NOT clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to damage or move the gasket. Do not strike the oven glass. Do not spray water onto the oven glass when the oven is on or just after you have turned the oven off. Stand away from the range when opening the door of a hot oven.
The warming drawer is designed to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Cold or room-temperature foods cannot be heated, warmed, or cooked in the warming drawer. Do not touch the interior drawer surface or heating element. These surfaces may be hot and could burn you. Use care when opening the drawer. Escaping hot air and/ or steam can cause burns or personal injury. Do not use aluminum foil to line the lower drawer.
Important safety instructions Important safety instructions Remove all racks and other utensils from the oven before starting a self clean cycle. The oven racks may become damaged, and foreign objects could ignite if left within the oven cavity. Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation. Remove all cookware, oven probes, and any aluminum foil before using the self-cleaning operation. Never self-clean with the lower drawer or drawer pan placed in the oven.
Contents Introducing your new range Overview Surface cooking 22 22 23 Maintaining your appliance 46 Care and cleaning of the oven 46 Care and cleaning of the cooktop 49 Changing the oven light 52 Removing and replacing the oven door 53 23 Removing and replacing the storage drawer 54 Manually lighting a gas surface burner 23 Self-cleaning oven 55 Flame size selection 23 Gas surface burners and control knobs 24 Cookware usage 25 Center burner grate 25 Operating the oven 26 Oven
Introducing your new range Overview Introducing your new range *Cooktop burner caps Cooktop burners Cooktop burner heads (5) Cooktop burner cups (5) (not shown under burners) Electrodes (5) (not shown under burners) *Cooktop burner control knobs (5) - Left-front burner control - Left-rear burner control - Center burner control - Right-rear burner control - Right-front burner control COOKTOP COMPONENTS Heavy-duty continuous cast grates - *Left burner grate - *Center burner grate - *Right burner grate OV
Surface cooking WARNING Manually lighting a gas surface burner BEFORE USING THE SURFACE BURNERS, make sure to follow all the safety warnings and precautions listed on page 7. Failure to do so could result in product damage, personal injury, and/or death. Lighting a gas surface burner Make sure all surface burners are positioned and assembled properly. NOTE We highly recommend using the right front side burner for simmering tomato sauce and right rear side burner for melting chocolate.
Surface cooking Gas surface burners and control knobs CENTER LR RR LF RF Your gas range cooktop has five gas burners. All sealed cooktop burners are of an open-port design to provide you easy assembly and accurate and dependable operation. The different burner sizes ensure you have the proper heat source for the desired cooking job. Surface cooking The right rear side burner provides precise cooking performance for delicate foods and foods that require low heat for long cooking time.
Each surface burner has a control knob with settings from HI to LO. They also have a LITE setting that is only used to light the flame. The electronic ignition system sparks when the control knob is in the LITE position. The surface burner indicator next to the control knob shows which burner the knob controls. STAINLESS STEEL: Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable, easy to clean, and resists staining. CAST-IRON: A poor conductor, but retains heat very well.
Operating the oven Oven control panels and displays 01 02 03 07 08 04 09 10 11 12 13 05 06 14 15 NOTE 09 Favorite Cook: Activates the favorite cook feature. This feature lets you preprogram up to three frequently used cooking cycles so they can be set and started with the press of a button. 10 Cook Time: Press this pad, and then the desired amount of time you want your food to cook. The oven will automatically shut off when the time has elapsed.
Setting the clock Minimum and maximum settings All the features listed in the following chart have minimum and maximum temperature or time settings. FEATURE MINIMUM SETTING MAXIMUM SETTING Bake 150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C) Broil Lo Hi Self Clean 2 hours 4 hours Keep Warm - 3 hours Bread Proof - 12 hours The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The clock can be adjusted to show a 12-hour or 24hour display.
Operating the oven How to change between a 12-hour and 24-hour display 1. Press and hold the Clock and 0 pads for 3 seconds. The display will show the present mode (e.g., 12Hr). NOTE If one pad is pressed before the other, -- -will appear in the display. Press the OVEN OFF pad and start again. 2. Press the 0 pad to toggle between the 12-hour and 24-hour display setting. 12Hr or 24Hr will show in the display depending on your selection.
2. Press the number pads to enter the amount of time you want in minutes or hours and minutes (e.g., 1, 5). The set time will show in the display. Positioning the oven racks 7 6 5 4 3 2 1 CAUTION • • • • Do not place aluminum foil on the oven bottom because it could cause damage. Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation, resulting in poor baking. Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food.
Operating the oven Baking layer cakes To remove an oven rack: • • • • Centering the baking pans in the oven will produce better cooking results. When baking multiple items, make sure to leave a 1 to 1.5” (2.5 to 3.8 cm) space around each item. When baking on multiple racks, place the oven racks in positions 2 and 5. Place two pans in the rear of the top rack and the other two pans in the front of the bottom rack.
Oven vent Baking The oven vent is located under the oven control panel. Do not block or place items in front of the oven vent. Proper air circulation prevents oven burner combustion problems and ensures good cooking results. Since the vent and area around the vent can become hot, use care when placing items near the oven vent. Hot steam could heat or melt items placed in front of the oven vent. Oven vent Oven light How to set the oven temperature 1. Position the oven rack in the desired location. 2.
Operating the oven 4. Press the START/SET pad. The oven will automatically light and start preheating. The display will show a blinking •, along with 150° and Bake, until the oven reaches 150°. Then, the display will just show the actual oven temperature. When the oven reaches the desired baking temperature, it will beep 6 times. Operating the oven 5. Place the food in the oven and close the oven door. Preheating is very important for good baking results. 6.
Timed cooking The Cook Time function lets you program the oven to cook food at a set temperature for a desired length of time. At the end of the set time, the oven will automatically shut off. 3. Press the number pads for the desired cooking temperature (for example, 3, 7, 5). The selected cooking temperature will blink on the display. CAUTION Use caution when using the Cook Time or Delay Start functions. These functions are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Operating the oven Operating the oven 6. Press the START/SET pad. The oven will automatically light and start preheating. The display will show a blinking •, along with default or selected temperature and Bake, until the oven reaches that temperature. When the oven reaches the desired temperature, it will beep 6 times. The oven will start cooking for the set amount of time, and the remaining cooking time will be displayed. To see the time of day, press and hold the Clock pad.
6. Press the Delay Start pad. The display will show Delay, and -- -will blink. 4. Press the Cook Time pad. The display will show the selected cooking temperature, Bake, and - --. 7. Press the number pads for the time you want the oven to turn on (for example, 4, 3, 0). 5. Press the number pads for the desired cooking time. The display will show the selected cooking time. You can set the time to any amount of time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes. 8. Press the START/SET pad.
Operating the oven To change a programmed starting time, press the Delay Start pad, enter the new starting time, and then press the START/SET pad. The oven will start cooking at the new start time. To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the new baking temperature, and then press the START/SET pad. If the oven temperature is above the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
3. Press the START/SET pad. The oven will automatically light the top oven burner and start cooking. The display will show the selected broil setting (Hi or Lo) and Broil. Broil on one side until food is browned; turn and cook on the other side. When cooking is completed, press the OVEN OFF pad to shut off the oven or to cancel broiling at any time. The display will show the time of day.
Operating the oven Food Fish Fillets Ham Slices (precooked) Quantity and/or Thickness 0.25- to 0.5” thick Rack position* 6 1st side time (min.) 6-10 Keep warm 2nd side time (min.) Comments 3-4 Handle and turn very carefully. Brush with lemon butter before and during cooking, if desired. 0.5” thick 6 7-10 5-6 Increase time 5 to 10 minutes per side for 1.5” thick or home-cured ham. 2 (0.5” thick) 6 8-11 4-6 Slash fat.
Using the Easy Cook feature Chicken Nuggets Use this function is to cook convenience style frozen chicken nuggets. Pizza This pizza function is designed to produce a crisp and browned bottom while keeping the topping moist. How to set the Chicken Nuggets function 1. Press the Chicken Nuggets pad once for Hi or twice for Lo. Use Lo to cook thick style foods. How to set the Pizza function 1. Press the Pizza pad. 2. Press the START/SET pad to begin chicken nuggets cooking. Operating the oven 2.
Operating the oven Favorite cooking Bread Proof The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeastleavened products. How to set the oven for proofing 1. Enter the proofing mode. Press the Bread Proof pad. Operating the oven 2. Start the proofing function. Press the START/SET pad. The proofing feature automatically provides the optimum temperature for the proof process, and therefore does not have a temperature adjustment. 3.
3. Press the Favorite Cook pad the number of times that corresponds to where you want to store the operation and temperature: 1 time for recipe 1, 2 times for recipe 2, 3 times for recipe 3. The corresponding number and the setting will show in the display, and the Fav. will blink under the selected Favorite Cook setting for that recipe. 4. Press the START/SET pad. The display will show the last set or used Favorite Cook temperature setting and the current time of day. 1.
Operating the oven 4. Place the food in the oven and close the oven door. Preheating is very important for good baking or roasting results. 5. When cooking is complete, remove the item(s) from the oven, close the oven door, and press the OVEN OFF pad. The oven will shut off and the display will show the time of day. Sabbath function (For use on the Jewish Sabbath and Holidays) The Sabbath function can only be used with the Bake and Cook Time settings.
4. Press the START/SET pad. How to set timed bake in Sabbath mode To set timed bake in Sabbath mode, do the following steps after doing step 3 from How to set the Sabbath function. 1. Press the Cook Time pad. The display will show - --. 2. Press the number pads for the desired cooking time. You can set the time to any length of time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes. Proceed with step 4 from How to set the Sabbath function. English 43 NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.
Operating the oven How to change the temperature and exit the Sabbath function To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the new baking temperature, and press the START/SET pad. In approximately 20 seconds, the control panel will “click” and the oven will complete cooking at the new temperature. To exit the Sabbath function, press and hold the Clock and Timer On/Off pad at the same time for 3 seconds. The display will show the time of day.
Fahrenheit or Centigrade temperature selection Sound on/off The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or Centigrade. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit. By using this feature, you can set the oven controls to operate silently. How to change the display from Fahrenheit to Centigrade or from Centigrade to Fahrenheit. 1. Press the Broil and 0 pads at the same time for 3 seconds. The display will show F (Fahrenheit) or C (Centigrade).
Maintaining your appliance WARNING • • Always make sure the controls are OFF and all surfaces are cool before removing and/or cleaning any of the range parts. This will prevent you from getting burned. If the range is pulled out from the wall for any reason, make sure the anti-tip device is reengaged after the range has been pushed back into place. Failure to take this precaution could result in the range tipping and personal injury.
Stainless steel surfaces 1. Wipe off any spills with a damp, soft cloth. 2. Apply an approved stainless steel cleaner to a damp, clean cloth or paper towel. Clean a small area carefully following the instructions on the cleaner. Stainless steel should always be cleaned with the grain in the stainless steel, if applicable. 3. Dry and buff with a clean, dry, soft cloth. 4. Repeat steps 2 and 3 as necessary. WARNING Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on stainless steel surfaces.
Maintaining your appliance Oven racks Oven door To keep racks shiny and looking like new, remove racks from the oven and clean by hand in hot, soapy water with a plastic or soap-filled scouring pad. WARNING Do not allow moisture to enter the door or contact the door gasket during cleaning. Moisture entering the door assembly and or getting on the door gasket will damage the gasket. Oven Racks Handclean gray areas. Do not move or clean gasket.
The outside glass surface can be cleaned with glass cleaner or warm, soapy water with a thorough rinse. Do not let moisture get inside of the door assembly. Care and cleaning of the cooktop 5. Replace the control knobs in the OFF position by pushing them straight onto the control valve stems. Surface burner controls 1. Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. 2. Pull the control knobs straight off the surface burner control valve stems.
Maintaining your appliance 2. Lift off and remove the burner grates from the cooktop. Make note of the burner sizes and locations of all the surface burners. Maintaining your appliance 3. Lift off burner caps from top of the burner heads. 4. Lift the burner heads off the valve manifolds and starter electrodes. 5. Clean all removable burner parts in warm, soapy water. Do not use steelwool pads or abrasive cleaners on any burner part. 6.
10. Push in and turn each surface burner control knob to the LITE position, let each burner light, and then set each control knob back to a burner setting to make sure each burner operates properly. Cooktop surface The cooktop surface is a porcelain-enamel surface. To prevent this surface from becoming dull, wipe up and clean spills as they happen. Foods with a lot of acid (tomatoes, sauerkraut, fruit juices, etc.) or foods with high sugar content can cause dull spots if allowed to set.
Maintaining your appliance WARNING Do not remove or lift the cooktop during cleaning. Doing so could damage the gas lines leading to the surface burner manifolds, causing poor and/or dangerous operation. 3. Clean the cooktop surface with warm, soapy water and a soft, damp cloth. If spill goes under a surface burner, remove the surface burner cap and head to access and clean the spill. 4. Rinse with clean water and dry and polish with a soft, dry cloth. 5.
Removing and replacing the oven door WARNING • • Hinge lock The oven door is very heavy. Do not lift by the handle and be careful not to drop the door during removal. Improper handling could result in personal injury. Disconnect the electrical power to the range before removing the oven door. This prevents the oven from accidentally being turned on while the door is removed. 2. Unlock the two hinge locks.
Maintaining your appliance 2. Firmly grasp both sides of the door. 3. While supporting the oven door, insert both door hinge arms into the slots in the bottom sides of the door frame. When the door is held at about 5 degrees, the hinge arms will slide in and down. Hinge lock Maintaining your appliance 4. Completely open the oven door. If the door will not fully open, the hinge arms are not correctly inserted into the slots in the bottom of the door. 5. Lock both hinge locks.
Self-cleaning oven To replace the storage drawer 1. Place the top of both drawer sides in the openings on the two nylon drawer guides and push in enough to support the drawer. 2. Replace any stored content and push in the drawer while slightly lifting the front to close it. The self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off left over grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that can be wiped away with a damp cloth.
Maintaining your appliance Before a self-cleaning cycle • When the Lock icon is on, the oven door is locked. • When Loc is shown in the display, it indicates the door lock feature is on. Press and hold the START/SET pad for 3 seconds to unlock the oven controls. NOTE Remove the racks. Leaving the oven racks in the oven during a self-cleaning cycle will discolor the oven racks and make them difficult to slide in and out of position. • Make sure the door lock feature is turned off and the oven is cool.
4. Press the OVEN OFF pad. The display will go back to showing the time of day. How to delay the start of self-cleaning 1. Make sure the oven door is completely closed. 2. Press the Self Clean on the oven control panel. Press the pad once for a 2-hour cleaning cycle, twice for a 3-hour cleaning cycle, or three times for a 4-hour cleaning cycle. The display will show Clean. 3. Press the Delay Start Pad. The display will show Delay and - --. Maintaining your appliance 3.
Maintaining your appliance 5. Press the START/SET Pad. The display will show the Delay Start time and the Lock icon. The oven door lock will engage automatically. When the start time is reached, the oven will turn on automatically and start the programmed cleaning cycle. How to cancel self-cleaning You may find it necessary to stop or interrupt the self-cleaning cycle due to excessive smoke or fire in the oven.
Troubleshooting Troubleshooting PROBLEM Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new gas range. If you experience a problem, look first for a solution in the table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (726-7864). PROBLEM You smell gas. POSSIBLE CAUSE There is a gas leak. The surface burner knob is not in the ‘OFF’ position, yet the burner itself is not ignited.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE Surface burner clicks during operation. The control knob has been left in the LITE position. SOLUTION After the burner lights, turn the control knob to a desired setting. If the burner still clicks, contact a service technician. The burners do not burn evenly. Very large or yellow surface burner flames. Surface burner components and caps are not assembled correctly and level. See page 49. Surface burners are dirty. Clean surface burner components.
PROBLEM Food does not bake or roast properly in the oven. Food does not broil properly in the oven. SOLUTION See pages 26, 37. The oven racks have not been positioned properly for the foods being cooked. See page 29. Incorrect cookware or cookware of improper size being used. See page 25. Oven thermostat needs adjustment. See page 32. There is aluminum foil on racks and/or oven bottom. Remove foil. Clock or timers not set correctly. See pages 27 and 28. Oven controls not set properly.
Troubleshooting PROBLEM Oven light (lamp) will not turn on. POSSIBLE CAUSE The oven door lock is turned on. The Sabbath function has been activated. SOLUTION PROBLEM The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/ SET pad for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. Oven smokes excessively during broiling. SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated.
PROBLEM Crackling or popping sound. Excessive smoking during a SelfCleaning cycle. POSSIBLE CAUSE This is normal. This is the first time the oven has been cleaned. SOLUTION PROBLEM This is the sound of the metal heating and cooling during any cooking or cleaning function. Oven not clean after a SelfCleaning cycle. • • • This is normal. The oven door will stay locked until the oven temperature drops below 392 °F. SOLUTION • • • This can be wiped clean with a damp cloth.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe edges of the oven racks with the paper towel. Racks become dull and hard to slide when they are left in the oven during a self-clean cycle. Oven racks are difficult to slide. Warming drawer or storage drawer does not slide smoothly or drags. SOLUTION The drawer is not properly aligned with the fullextension roller guide rails or nylon drawer guides. Remove and replace the drawer. (See page 54.
Warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD. SAMSUNG GAS RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
Warranty (U.S.A) EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES REGISTRATION IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD. SAMSUNG GAS RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
Warranty (CANADA) Some provinces or territories may or may not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair.
Memo NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.
Memo NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.
Memo NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_EN.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Estufa de pie de gas Manual del usuario NX58*4311S* NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.
Características de su nueva estufa Características de su nueva estufa Instrucciones de seguridad importantes Mayor funcionalidad. Mejor cocción. Fácil mantenimiento. Su nueva estufa de gas fue diseñada para brindarle estas ventajas y aun más. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual.
Siga las instrucciones fielmente. • NO desensamblar. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Asegúrese de que la estufa esté conectada a un tomacorriente con cable a tierra para evitar descargas eléctricas. Se recomienda especialmente el uso de un tomacorriente equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI, por su sigla en inglés). Comuníquese con el Centro de Servicio Técnico para obtener ayuda. Consulte la página 72.
Instrucciones de seguridad importantes DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Peligro de caída • Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir. • Instale el dispositivo anti inclinación en la estufa y/o la estructura según las instrucciones de instalación. • Acople la estufa al dispositivo anti inclinación instalado en la estructura. • Vuelva a acoplar el dispositivo anti inclinación en caso de mover la estufa.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación y servicio técnico Esta estufa debe instalarse correctamente y colocarse de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Se recomienda especialmente la instalación profesional. Debido al tamaño y al peso de la estufa, se recomienda que dos personas muevan o instalen este artefacto. Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones graves.
Instrucciones de seguridad importantes Peligro para los niños Instrucciones de seguridad importantes No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. La parrilla interna de la Parrilla Dividida puede caerse si no está montada correctamente. Coloque la parrilla Interna en el lugar adecuado dentro de la parrilla Externa.
Fuego CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.indd 7 2019-01-07 2:31:08 Instrucciones de seguridad importantes No toque los quemadores del horno, los quemadores del cajón ni las superficies internas del horno durante o inmediatamente después de cocinar. Las superficies de cocción, las rejillas, los quemadores de la estufa y las tapas, así como también las paredes del horno, pueden estar calientes aún cuando su color sea oscuro.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. En lugar de ello, utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando.
• • ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS Instrucciones de seguridad importantes • El calentamiento de bebidas puede provocar un retraso en el punto de ebullición. Para evitar el retraso en el punto de ebullición, SIEMPRE deje reposar las bebidas calentadas durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse.
Instrucciones de seguridad importantes Lea las instrucciones con detenimiento en su totalidad. Instrucciones de seguridad importantes La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/ CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/ CGA-B149.
ADVERTENCIAS SOBRE LA ELECTRICIDAD 1. Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. 2. NO retire la clavija de conexión a tierra. 3. NO utilice un adaptador. 4. NUNCA utilice un cable prolongador. Utilice un circuito eléctrico dedicado de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles para este artefacto. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. NO conecte más de un electrodoméstico a este circuito.
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Instrucciones de seguridad importantes Conexión a tierra de la estufa con un cable de conexión: Este artefacto debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para evitar una circulación de aire insuficiente. Este artefacto debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente. No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre. Quite todos los materiales de embalaje de la estufa antes de utilizarla. Estos materiales pueden prenderse fuego o causar humo o daños por incendio.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Jamás obstruya la ventilación (aberturas de aire) de la estufa. Ellas dejan entrar y salir el aire necesario para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. Las aberturas de aire están situadas detrás de la estufa, debajo del panel de control, en las partes superior e inferior de la puerta del horno y debajo del cajón inferior de almacenamiento o calentamiento.
ADVERTENCIAS SOBRE LOS QUEMADORES SUPERIORES Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Evite utilizar recipientes inestables o deformados. Seleccione recipientes con bases planas lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Para evitar derrames, asegúrese de que los recipientes sean los suficientemente grandes como para contener los alimentos.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante. Mantenga los plásticos alejados de los quemadores superiores o de cualquier llama descubierta. Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre los quemadores superiores de las estufas.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida. Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado) cuando no se cocine. Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Siga siempre las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas de cocción o para asar en el horno. NO limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no dañar ni mover la junta. No golpee el vidrio del horno. No rocíe agua en el vidrio del horno cuando el horno esté encendido o apenas haya apagado el horno.
El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los alimentos cocinados calientes a la temperatura adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos calientes. No pueden calentarse, entibiarse ni cocinarse alimentos fríos o a temperatura ambiente en el cajón de calentamiento. No toque la superficie interior del cajón ni el elemento de calentamiento. Es posible que estas superficies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras. Sea precavido al abrir el cajón.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Retire todas las parrillas y los demás utensilios del horno antes de comenzar un ciclo de auto-limpieza. Las parrillas del horno pueden dañarse y los objetos extraños podrían prenderse fuego si quedan dentro de la cavidad del horno. Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
Contenido Introducción a su nueva estufa Descripción general Superficie de cocción 22 22 23 Mantenimiento de su electrodoméstico 46 Cuidado y limpieza del horno 46 Cuidado y limpieza de la cubierta de cocción 49 Reemplazo de la luz del horno 52 Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno 53 23 Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento 54 Encendido manual de un quemador superior de gas 23 Horno auto-limpiante 55 Selección del tamaño de la llama 23 Quemadores su
Introducción a su nueva estufa Descripción general Introducción a su nueva estufa *Tapas de quemadores de la cubierta Quemadores de la cubierta Cabezales de quemadores de la cubierta (5) Tazas de quemadores de la cubierta (5) (no se muestran debajo de los quemadores) Electrodos (5) (no se muestran debajo de los quemadores) *Perillas de control de quemadores de la cubierta (5) - Control del quemador delantero izquierdo - Control del quemador trasero izquierdo - Control del quemador central - Control del qu
Superficie de cocción ADVERTENCIA Encendido manual de un quemador superior de gas ANTES DE USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES, asegúrese de seguir todas las advertencias y precauciones de seguridad indicadas en la página 7. No hacerlo podría dañar el producto, causar lesiones personales o incluso la muerte. Si se produce un corte de energía eléctrica, los quemadores superiores igualmente pueden encenderse en forma manual.
Superficie de cocció Quemadores superiores de gas y perillas de control CENTRAL TI TD DI DD La cubierta de su estufa de gas tiene cinco quemadores de gas Todos los quemadores de cubierta sellados tienen un diseño de puerto abierto para ofrecerle un montaje fácil y un funcionamiento preciso y confiable. Los distintos tamaños de quemadores aseguran que tenga la fuente de calor adecuada para la cocción deseada.
Cada quemador superior tiene una perilla de control con ajustes de HI (Alto) a LO (Bajo). También tienen un ajuste LITE (Encender) que solo se utiliza para encender la llama. El sistema de encendido electrónico hace chispas cuando la perilla de control está en posición LITE (Encender). El indicador de quemadores superiores junto a la perilla de control muestra qué quemador controla la perilla. ACERO INOXIDABLE: Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser desparejos.
Funcionamiento del horno Paneles de control y pantallas del horno 01 02 03 07 08 04 09 10 11 12 13 05 06 14 15 NOTA Funcionamiento del horno Todos los hornos se controlan con teclas táctiles electrónicas. Utilice las siguientes teclas para programar y operar todas las funciones de cocción, limpieza y temporización del horno. Todos los ajustes programados y los estados de cocción se mostrarán en la pantalla digital. 08 Self Clean (Autolimpieza): Activa la función de auto-limpieza del horno.
Ajuste del reloj Ajustes mínimos y máximos Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen valores ajustables mínimos y máximos de temperatura o de tiempo.
Funcionamiento del horno Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de 12 horas o de 24 horas 1. Mantenga presionadas las teclas Clock (Reloj) y 0 durante 3 segundos. La pantalla mostrará el modo en uso (por ej.: 12 horas). NOTA Si se presiona una tecla antes que la otra, aparecerá -- -- en la pantalla. Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO) y comience de nuevo. Funcionamiento del horno 2. Presione la tecla 0 para alternar entre el ajuste de visualización de 12 horas y 24 horas.
2. Presione las teclas numéricas para ingresar la cantidad de tiempo que desea en minutos o en horas y minutos (por ej.: 1, 5). El tiempo ingresado aparecerá en la pantalla. Posicionamiento de las parrillas del horno 7 6 5 4 3. 3 2 1 PRECAUCIÓN • • • • No coloque el papel de aluminio sobre la parte inferior del horno dado que podría causar daños. No cubra una rejilla del horno con papel de aluminio. Esto alterará la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado.
Funcionamiento del horno Cómo hornear pasteles en capas Para retirar una parrilla del horno: • • • • Centrar las charolas en el horno producirá mejores resultados de cocción. Cuando hornee varios alimentos, asegúrese de dejar un espacio de 1 a 1.5” (2.5 a 3.8 cm) alrededor de cada uno. Cuando hornee en varias parrillas, colóquelas en las posiciones 2 y 5. Coloque dos recipientes en la parte trasera de la parrilla superior y los otros dos recipientes en la parte delantera de la parrilla inferior.
Ventilación del horno Ventilación del horno Hornear La abertura de ventilación del horno está ubicada debajo del panel de control del horno. No bloquee ni coloque elementos delante de la abertura de ventilación del horno La adecuada circulación de aire evita los problemas de combustión del quemador del horno y asegura los buenos resultados de cocción.
Funcionamiento del horno 4. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La pantalla mostrará un • que parpadea, junto con 150° y Bake (Hornear) hasta que el horno alcance los 150°. Luego, la pantalla solo mostrará la temperatura real del horno. Cuando el horno alcance la temperatura de horneado deseada, emitirá una señal sonora 6 veces.
Cocción regida por temporizador 3. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo, 3, 7, 5). La temperatura de cocción seleccionada parpadeará en la pantalla. 4. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de cocción). En la pantalla aparece - --. 5. Presione las teclas numéricas para establecer el tiempo de cocción deseado. La pantalla mostrará el tiempo seleccionado. Puede configurar el tiempo en cualquier período entre 1 minuto y 9 horas y 99 minutos.
Funcionamiento del horno 6. Funcionamiento del horno Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. En la pantalla se mostrará un • que parpadea, junto con la temperatura predeterminada o seleccionada y Bake (Hornear), hasta que el horno alcance esa temperatura. Cuando el horno alcanza la temperatura deseada, emite una señal sonora 6 veces.
Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo, 3, 7, 5). La temperatura de cocción seleccionada parpadeará en la pantalla. 6. Presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio). La pantalla mostrará Delay (Retardo) y -- -parpadeará. 4. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de cocción). En la pantalla se mostrará la temperatura de cocción seleccionada, Bake (Hornear) y - --. 7.
Funcionamiento del horno Para cambiar un tiempo de inicio programado, presione la tecla Delay Start (Retrasar el inicio), ingrese el nuevo tiempo de inicio y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la cocción a la nueva hora de inicio. Para cambiar una temperatura de horneado programada, presione la tecla Bake (Hornear), ingrese la nueva temperatura de horneado y presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). El horno encenderá automáticamente el quemador del horno superior y comenzará la cocción. La pantalla mostrará el ajuste de asado a la parrilla seleccionado (Hi (Alto) o Lo (Bajo)) y Broil (Asar a la parrilla). Ase a la parrilla sobre un lado hasta que los alimentos queden dorados; luego deles vuelta y cocine el otro lado.
Funcionamiento del horno Alimento Filetes de pescado Lonchas de jamón (precocido) Cantidad y/o grosor 0.25 a 0.5” de espesor Posición Tiempo de la primer lado parrilla* (min.) 6 6-10 Mantener caliente Tiempo segundo lado (min.) Comentarios 3-4 Manejar y dar vuelta con mucho cuidado. Cepillar con una mezcla de mantequilla y limón previamente y durante la cocción, si así lo desea. Funcionamiento del horno 0.
Cómo utilizar la función de Cocción fácil Nuggets de pollo Use esta función para cocinar nuggets de pollo congelados. Pizza Esta función de pizza está diseñada para producir una base crujiente y tostada y a la vez mantener los ingredientes húmedos. Cómo configurar la función Nuggets de pollo 1. Presione la tecla Chicken Nuggets (Nuggets de pollo) una vez para Hi (Alta) o dos veces para Lo (Baja). Use Lo (Baja) para cocinar alimentos de corte ancho. 2.
Funcionamiento del horno Cocción favorita Levantamiento del pan Esta función mantiene un ambiente tibio que favorece la acción de las levaduras. Cómo ajustar el horno para entibiar para leudado 1. 2. Funcionamiento del horno 3. Ingresar el modo de entibiar para leudado. Presione la tecla Bread Proof (Levantamiento del pan). Active la función de entibiar para leudado. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR).
3. 4. Presione la tecla Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda al lugar donde desee almacenar el proceso de cocción y la temperatura: 1 vez para la receta 1, 2 veces para la receta 2, 3 veces para la receta 3. El número correspondiente y el ajuste se mostrarán en la pantalla y Fav. (Cocción favorita) parpadeará debajo del ajuste de Cocción favorita seleccionado para esa receta.
Funcionamiento del horno 4. 5. Coloque la comida en el horno y cierre la puerta del horno. El precalentamiento es muy importante para obtener buenos resultados en el horneado o el asado al horno. Al finalizar la cocción, retire los elementos del horno, cierre la puerta y presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). El horno se apagará y la pantalla mostrará la hora del día.
4. 5. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). Para configurar el horneado programado en el modo Shabat, realice los siguientes pasos después del paso 3 de Cómo configurar la función Shabat. 1. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de cocción). En la pantalla aparece - --. 2. Presione las teclas numéricas para establecer el tiempo de cocción deseado. Puede configurar cualquier extensión de tiempo entre 1 minuto y 9 horas y 99 minutos. Proceda con el paso 4 de Cómo configurar la función Shabat.
Funcionamiento del horno Cómo cambiar la temperatura y salir de la función Shabat Para cambiar una temperatura de horneado programada, presione la tecla Bake (Hornear), ingrese la nueva temperatura y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). En aproximadamente 20 segundos, el panel de control hará “clic” y el horno completará la cocción a la nueva temperatura.
Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados Sonido activado/desactivado Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren en grados Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit. Mediante esta función se pueden configurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente. Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit.
Mantenimiento de su electrodoméstico ADVERTENCIA • • Cuidado y limpieza del horno Los paneles de control del horno y los quemadores superiores pueden limpiarse fácilmente con un paño húmedo o un limpiavidrios. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con agua jabonosa tibia. NOTA No use lana de acero ni limpiadores abrasivos. Proteja la superficie de los objetos filosos. Todos estos elementos pueden dañar la superficie. Mantenimiento de su electrodoméstico 2.
Superficies de acero inoxidable 1. ADVERTENCIA 2. No use esponjas de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre las superficies de acero inoxidable. Las esponjas y los limpiadores abrasivos rayarán la superficie y dañarán su acabado. NOTA Para evitar decoloraciones o manchas de grasa, recomendamos limpiar y eliminar todo derrame, mancha y grasa de la estufa después de cada uso. 3. 4. Limpie los derrames con un paño suave y húmedo.
Mantenimiento de su electrodoméstico Parrillas del horno Para mantener las parrillas brillosas y que luzcan como nuevas, retírelas y lávelas con una esponja metálica o plástica con agua jabonosa caliente. Puerta del horno ADVERTENCIA No permita que ingrese humedad en la puerta ni en las juntas durante la limpieza. Si ingresa humedad al montaje o la junta de la puerta, la junta se dañará. Parrillas del horno Áreas grises de limpieza a mano. No mueva ni limpie las juntas.
La superficie de vidrio externa puede limpiarse con un limpiavidrios o agua jabonosa tibia con un buen enjuague. No permita que la humedad ingrese al montaje de puerta. 5. Cuidado y limpieza de la cubierta de cocción Vuelva a colocar las perillas de control en la posición OFF (APAGADO) insertándolas en los vástagos de las válvulas de control. Controles de los quemadores superiores 1. 2. Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (APAGADO).
Mantenimiento de su electrodoméstico 2. Levante y retire las rejillas de los quemadores de la cubierta de cocción. Tome nota de los tamaños de los quemadores y las ubicaciones de todos los quemadores superiores. 3. Levante las tapas de los quemadores y retírelas de los cabezales. Retire los cabezales de los quemadores que están en los distribuidores de las válvulas y los electrodos de encendido. Limpie todas las partes desmontables de los quemadores en agua jabonosa tibia.
10. Presione y gire las perillas de control de los quemadores superiores hasta la posición LITE (ENCENDER), deje que se enciendan y, luego, vuelva a girar las perillas hasta alguno de los ajustes para asegurarse de que los quemadores funcionan correctamente. Superficie de la cubierta La superficie de la cubierta es una superficie de esmalte de porcelana. Para evitar que esta superficie se opaque, limpie y seque los derrames apenas suceden.
Mantenimiento de su electrodoméstico ADVERTENCIA No retire ni levante la cubierta durante la limpieza. Hacerlo podría dañar las líneas de gas que llevan a los distribuidores de los quemadores superiores, generando un mal funcionamiento o un funcionamiento peligroso. 3. 4. 5. Mantenimiento de su electrodoméstico Limpie la superficie de la cubierta con agua jabonosa tibia y un paño húmedo suave.
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno Desbloquee las dos trabas de las bisagras. Jale de las trabas de las bisagras hacia el marco de la puerta para desbloquearlas, de modo que queden como se indica en la ilustración de la izquierda. 3. Cierre la puerta en la posición de remoción de la puerta, aproximadamente 5 grados de la posición vertical.
Mantenimiento de su electrodoméstico 2. 3. 4. Traba de la bisagra Mantenimiento de su electrodoméstico 5. 6. 7. Sujete con firmeza los dos lados de la puerta. Mientras sostiene la puerta del horno, inserte ambos brazos de las bisagras de la puerta en las ranuras en la parte inferior del marco de la puerta. Con la puerta abierta alrededor de 5 grados, los brazos de la bisagra se podrán deslizar hacia dentro y hacia abajo. Abra completamente la puerta del horno.
Para volver a colocar el cajón de almacenamiento 1. 2. Coloque la parte superior de los dos laterales del cajón en las aberturas de las dos guías de nailon del cajón y empuje hacia adentro lo suficiente como para que sostengan el cajón. Vuelva a colocar todo el contenido almacenado y empuje el cajón hacia adentro mientras levanta levemente el frente para cerrarlo.
Mantenimiento de su electrodoméstico Antes de un ciclo de auto-limpieza • Cuando el icono de Bloqueo está activado, la puerta del horno está bloqueada. • Cuando aparece Loc (bloqueo) en la pantalla, la función de bloqueo de la puerta está activada. Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para desbloquear los controles del horno. NOTA Retire las parrillas.
3. Presione la tecla OVEN OFF (APAGAR HORNO). La pantalla volverá a mostrar la hora del día. Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza 1. 2. Asegúrese de que la puerta del horno esté bien cerrada. Presione la tecla Self Clean (Autolimpieza) en el panel de control del horno. Presione la tecla una vez para un ciclo de limpieza de 2 horas, dos veces para un ciclo de 3 horas o tres veces para un ciclo de 4 horas. En la pantalla aparece Clean (limpiar). 3.
Mantenimiento de su electrodoméstico 5. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). La pantalla mostrará la hora de Inicio retardado y el icono de Bloqueo. La traba de la puerta del horno se cerrará automáticamente. Cuando se llegue a la hora de inicio, el horno se encenderá automáticamente e iniciará el ciclo de limpieza programado. Cómo cancelar la auto-limpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir el ciclo de auto-limpieza debido a humo excesivo o fuego dentro del horno.
Resolución de problemas Resolución de problemas Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva estufa de gas. Si experimenta un problema, como primera medida busque la solución en la siguiente tabla. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame a Samsung al número 1-800-SAMSUNG (726-7864). PROBLEMA Hay olor a gas. CAUSA POSIBLE Hay una fuga de gas.
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta una posición deseada. Los quemadores superiores se encienden pero los quemadores del horno no. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos.
PROBLEMA Los alimentos no se hornean o asan como es debido en el horno. Los alimentos no se asan correctamente en el horno. SOLUCIÓN Consulte las páginas 26, 37. Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando. Consulte la página 29. Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. Consulte la página 25. El termostato del horno necesita ajustes. Consulte la página 32.
Resolución de problemas PROBLEMA La luz del horno (lámpara) no se enciende. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Se ha activado la función Shabat.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE Se oyen ruidos como de crujidos o ligeros estallidos. Esto es normal. Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. Esta es la primera vez que se ha limpiado el horno. SOLUCIÓN Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y limpieza. • • • Esto es normal. La puerta del horno seguirá bloqueada hasta que la temperatura del horno disminuya a menos de 392 °F. CAUSA POSIBLE Es normal encontrar un polvo fino o cenizas.
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y frote con él los bordes de la parrilla. Las parrillas se vuelven opacas y no se deslizan bien cuando se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza. Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. El cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento no se desliza suavemente o se traba.
Garantía limitada (Estados Unidos) NO DESECHE. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía limitada (Estados Unidos) EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS REGISTRO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Garantía (CANADÁ) NO LA DESECHE. ESTUFA DE GAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
Garantía (CANADÁ) Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Notas NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.
Notas NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.
Notas NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_MES.
Escanee el código QR* o visitewww.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Cuisinière à gaz non encastrable Manuel d’utilisation NX58*4311S* NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.
Caractéristiques de votre nouvelle cuisinière Caractéristiques de votre nouvelle cuisinière Consignes de sécurité importantes Plus de commodité. Cuisson de meilleure qualité. Entretien facile. Votre nouvelle cuisinière à gaz a été conçue pour vous offrir tous ces avantages et plus encore. LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
NE PAS tenter. NE PAS toucher. Suivez scrupuleusement les consignes. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que la cuisinière est branchée sur une prise murale reliée à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. L'utilisation d'une prise dotée d'un interrupteur différentiel est fortement recommandée. Contactez le service d'assistance technique. Reportez-vous à la page 72.
Consignes de sécurité importantes DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Risque de basculement • Des adultes ou des enfants peuvent faire basculer la cuisinière et être tués. • Installez un dispositif anti-basculement sur la cuisinière et/ou structure conformément aux instructions d'installation. • Engagez la cuisinière dans le dispositif anti-basculement installé sur la structure. • Engagez à nouveau le dispositif anti-basculement si la cuisinière est déplacée.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Installation et entretien Cette cuisinière doit être correctement placée et installée conformément aux consignes d'installation avant de pouvoir être utilisée. Une installation par un professionnel est fortement recommandée. En raison de sa taille et de son poids, la cuisinière doit être transportée et installée par au moins deux personnes. Toutes les cuisinières sont susceptibles de basculer et de provoquer des blessures graves.
Consignes de sécurité importantes Danger pour les enfants Consignes de sécurité importantes N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser gravement, voire mortellement. La grille intérieure de la grille en deux pièces peut tomber si elle n'a pas été assemblée correctement. Positionnez la grille intérieure correctement sur la grille extérieure.
Incendie Consignes de sécurité importantes Ne touchez pas les brûleurs du four, les brûleurs du tiroir ou les surfaces internes du four pendant ou immédiatement après la cuisson. Les surfaces de cuisson, les plaques, les brûleurs et les chapeaux de la table de cuisson ainsi que les parois du four peuvent être chauds même s'ils n'apparaissent pas rouges. Les surfaces internes du four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un brûleur fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement, les particules graisseuses provenant des aliments risquent de s'enflammer. N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérifier.
• • AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion et, par conséquent, des accidents mortels, des blessures ou des dégâts matériels. Si vous sentez une odeur de gaz : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Consignes de sécurité importantes • Si vous faites réchauffer des liquides, l'ébullition peut survenir à retardement.
Consignes de sécurité importantes Lisez entièrement et attentivement les instructions. Consignes de sécurité importantes L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas Installation Code (Code d'installation du gaz naturel), CAN/ CGA-B149.
MISES EN GARDE RELATIVES AUX RISQUES ÉLECTRIQUES 1. Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. 2. NE retirez PAS la broche de mise à la terre. 3. N'utilisez PAS d'adaptateur. 4. N'utilisez JAMAIS de rallonge. Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) avec fusible pour cet appareil. Il est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. NE branchez PAS plus d'un seul appareil sur ce circuit.
Consignes de sécurité importantes INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Consignes de sécurité importantes Mise à la terre de la cuisinière à l'aide d'un branchement du câble d'alimentation : Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre.
Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air afin d'éviter une mauvaise circulation de l'air. Cette cuisinière doit être positionnée de telle façon que la prise reste facilement accessible. N'installez pas votre cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions climatiques extérieures. Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation (ouvertures d'air) de la cuisinière. Ils permettent à l'air d'entrer et de sortir ce qui est nécessaire pour que la cuisinière fonctionne correctement avec un combustible approprié.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES BRÛLEURS DE SURFACE Utilisez des plats de taille appropriée. Évitez des récipients instables ou déformés. Sélectionnez des ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour recouvrir toute la surface des grilles du brûleur. Pour éviter un débordement, assurez-vous que les ustensiles sont suffisamment larges pour contenir les aliments.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Éloignez-les des flammes nues lorsque vous soulevez les ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique. Éloignez tout objet en plastique des brûleurs de surface ou des flammes nues. Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une utilisation sur une table de cuisson.
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de maintenance qualifié. N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour localiser une fuite de gaz. Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole. Toutes les commandes de brûleurs de surface doivent être désactivées si vous ne cuisinez pas. Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à rôtir dans le four. NE nettoyez PAS le joint de la porte. Le joint de la porte est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas endommager ni déplacer le joint. Évitez tout choc sur le verre du four. Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après avoir éteint le four.
Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments cuits à température de consommation. Les aliments doivent être déjà chauds. Les aliments froids ou à température ambiante ne peuvent pas être cuits, réchauffés ou cuisinés dans le tiroir chauffe-plat. Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures. Soyez prudent à l'ouverture du tiroir.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Enlevez toutes les grilles et autres ustensiles du four avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage. Les grilles du four peuvent être endommagées et des objets étrangers, laissés à l'intérieur du four, peuvent s'enflammer. Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de l'appareil.
Table des matières Présentation de votre nouvelle cuisinière 22 Présentation 22 Entretien de votre appareil 46 Entretien et nettoyage du four 46 Entretien et nettoyage de la table de cuisson 49 52 23 Retrait et remise en place de la porte du four 53 Allumer un brûleur 23 Retrait et remise en place du tiroir de rangement 54 Allumer manuellement un brûleur de surface à gaz 23 Auto-nettoyage du four 55 Sélection de la taille de la flamme 23 Brûleurs de surface à gaz et boutons de command
Présentation de votre nouvelle cuisinière Présentation Présentation de votre nouvelle cuisinière *Chapeaux des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs de la table de cuisson Têtes des brûleurs de la table de cuisson (5) Chapeaux des brûleurs de la table de cuisson (5) (non représentés sous les brûleurs) Électrodes (5) (non représentés sous les brûleurs) *Boutons de commande des brûleurs de la table de cuisson (5) - Commande du brûleur avant gauche - Commande du brûleur arrière gauche - Commande du brûle
Table de cuisson AVERTISSEMENT Allumer manuellement un brûleur de surface à gaz AVANT D'UTILISER LES BRÛLEURS DE SURFACE, assurez-vous de respecter tous les avertissements de sécurité et précautions listées sur la page 7. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures et/ou des accidents mortels. En cas de coupure d'électricité, les brûleurs de surface peuvent toujours être allumés manuellement.
Table de cuisson Brûleurs de surface à gaz et boutons de commandes CENTRE ArG ArD AvG AvD La table de cuisson de votre cuisinière à gaz est équipée de cinq brûleurs à gaz. Tous les brûleurs scellés de la table de cuisson sont conçus à orifices ouverts afin de vous offrir un assemblage facile et une utilisation précise et sûre. Grâce aux différentes tailles de brûleurs vous bénéficiez d'une source de chaleur appropriée pour la cuisson souhaitée.
Chaque brûleur de surface possède un bouton de commande avec des réglages de HI (FORT) à LO (BAS). Le réglage LITE (ALLUMER) de chaque brûleur est uniquement utilisé pour allumer la flamme. Le système d'allumage électronique produit des étincelles lorsque le bouton de commande est sur la position LITE (ALLUMER). L'indicateur du brûleur de surface à côté du bouton de commande affiche quel brûleur est réglé par le bouton. ACIER INOXYDABLE : Conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale.
Utilisation du four Tableaux de commande et affichages du four 01 02 03 07 08 04 09 10 11 12 13 05 06 14 15 REMARQUE Utilisation du four Toutes les opérations du four sont contrôlées via des touches tactiles électroniques. Utilisez les touches suivantes pour programmer et utiliser les fonctions de cuisson, de nettoyage et de minuterie. Tous les réglages programmés et l'état des modes de cuisson s'affichent sur l'écran numérique.
Réglage de l'horloge Paramètres minimum et maximum Toutes les fonctions répertoriées dans le tableau suivant sont associées à des réglages de température et de durée mini et maxi.
Utilisation du four Comment passer du format 12 heures au format 24 heures ? 1. Activation/désactivation de la minuterie Maintenez les touches Clock (Horloge) et 0 enfoncées pendant 3 secondes. L'affichage affiche le mode actuel (p. ex. 12 heures). La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. La minuterie peut être utilisée en parallèle avec toutes les autres fonctions du four.
2. Appuyez sur les touches du pavé numérique pour saisir la durée que vous souhaitez en minutes ou en heures et minutes (p. ex. 1, 5). Le temps réglé s'affiche. Positionnement des grilles du four 7 6 5 4 3. 3 2 1 ATTENTION • • • • Ne mettez pas de papier aluminium sur la partie basse du four car cela peut entraîner des dommages. Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut entraver la circulation de la chaleur, entraînant une cuisson faible.
Utilisation du four Cuisson de gâteaux étagés Pour enlever une grille du four : • • • • Centrer les moules dans le four permet une meilleure cuisson. Si vous faites cuire plusieurs produits en même temps, veillez à laisser un espace de 1 à 1,5" (2,5 à 3,8 cm) entre eux. Si vous utilisez plusieurs grilles, placez-les aux positions 2 et 5. Placez deux moules à l'arrière de la grille supérieure et les deux autres moules à l'avant de la grille inférieure.
Ventilation du four Cuisson traditionnelle La ventilation du four se situe sous le tableau de commande de celui-ci. Ne bloquez pas ou ne placez pas d'objet en face de la ventilation du four. Une bonne circulation de l'air évite les problèmes de combustion des brûleurs du four et permet une meilleure cuisson. La ventilation et la surface qui l'entoure peuvent chauffer, faites donc attention en plaçant des éléments près de la ventilation.
Utilisation du four 4. 5. Utilisation du four 6. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre. L'écran affiche un • clignotant, ainsi que 150° et Bake (Cuisson traditionnelle), jusqu'à ce que le four atteigne 150°. Ensuite, l'écran n'affiche que la température actuelle du four. Lorsque le four atteint la température de cuisson souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois. Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
Cuisson minutée 3. Appuyez sur les chiffres de la température de cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5). La température de cuisson choisie clignote à l'écran. 4. Appuyez sur la touche Cook Time (Temps de cuisson). L'écran affiche - --. 5. Appuyez sur les chiffres du temps de cuisson souhaité. Le temps sélectionné s'affiche. Vous pouvez régler le temps sur n'importe quelle durée comprise entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.
Utilisation du four 6. Utilisation du four Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre. L'écran affiche un • clignotant, ainsi que la température par défaut ou sélectionnée et Bake (Cuisson traditionnelle), jusqu'à ce que le four atteigne cette température. Lorsque le four atteint la température désirée, le signal sonore retentit 6 fois. Le four commence la cuisson pour la durée définie et le temps restant s'affiche.
Appuyez sur les chiffres de la température de cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5). La température de cuisson choisie clignote à l'écran. 6. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé). L'écran affiche Delay (différé), et -- -- clignote. 4. Appuyez sur la touche Cook Time (Temps de cuisson). L'écran affiche la température de cuisson sélectionnée, Bake (Cuisson traditionnelle) et - --. 7.
Utilisation du four Pour modifier l'heure de départ programmée, appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé), saisissez la nouvelle heure de départ, puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four commence la cuisson à la nouvelle heure. Pour changer une température de cuisson programmée, appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle), entrez la nouvelle température, puis appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE). Le four éclaire automatiquement la résistance du haut et commence la cuisson. L'écran affiche le mode de cuisson au gril choisi (Hi (Élevé) ou Lo (Faible)) et Broil (Cuisson au gril). Faites cuire un côté des aliments au gril jusqu'à ce qu'ils soient brunis. Puis, tournez-les et faites cuire l'autre côté. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR) pour éteindre le four ou annuler la cuisson au gril à tout moment.
Utilisation du four Aliment Filets de poisson Tranches de jambon (précuites) Quantité et/ou épaisseur 0,25 à 0,5" d'épaisseur 0,5" d'épaisseur Hauteur de grille* 6 6 Temps pour le 1er côté (en min) 6 à 10 7 à 10 Maintien au chaud Temps pour le 2ème côté (en min) Remarques 3à4 Manipulez et retournez avec précaution. Selon vos goûts, vous pouvez badigeonner de beurre citronné avant et pendant la cuisson.
Utilisation de la fonction Cuisson facile Beignets de poulet Utilisez cette fonction pour faire cuire les beignets de poulet surgelés. Pizza La fonction Pizza est conçue pour dorer et donner du croustillant à la pâte tout en conservant le moelleux de la garniture. Réglage de la fonction Beignets de poulet 1. Appuyez sur la touche Chicken Nuggets (Beignets de poulet) une fois pour la température Hi (Élevée) ou deux fois pour Lo (Faible). Utilisez LO (Faible) pour faire cuire des aliments épais. 2.
Utilisation du four Cuisson favorite Pain précuit La fonction Levée sert à maintenir un niveau de chaleur permettant le gonflement des produits nécessitant une fermentation à la levure. Comment régler le four pour la levée ? 1. 2. Utilisation du four 3. Sélectionnez le mode de levée. Appuyez sur la touche Bread Proof (Pain précuit). Démarrez la fonction de précuisson. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. 4. Appuyez sur la touche Favorite Cook (Cuisson favorite) autant de fois que nécessaire pour obtenir l'emplacement de stockage de la fonction et de la température : 1 fois pour recette 1, 2 fois pour recette 2, 3 fois pour recette 3. Le numéro et le réglage correspondants s'affichent à l'écran et Fav. (Cuisson favorite) clignote sous le réglage Cuisson favorite sélectionné pour cette recette. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE).
Utilisation du four 4. 5. Placez les aliments dans le four et fermez la porte. Le préchauffage est très important pour une bonne cuisson ou bon rôtissage. Une fois la cuisson terminée, sortez les aliments du four, fermez la porte, et appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR). Le four s'éteint et l'écran affiche l'heure actuelle. Fonction Shabbat (Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) La fonction Shabbat ne peut être utilisée qu'avec les réglages Cuisson traditionnelle et Temps de cuisson.
4. 5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE). Pour régler la cuisson minutée en mode Shabbat, suivez les étapes suivantes après avoir effectué l'étape 3 de la section Comment régler la fonction Shabbat ? 1. Appuyez sur la touche Cook Time (Temps de cuisson). L'écran affiche - --. 2. Appuyez sur les chiffres du temps de cuisson souhaité. Vous pouvez régler le temps de cuisson pour une durée comprise entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.
Utilisation du four Comment modifier la température et quitter la fonction Shabbat ? Pour changer une température de cuisson programmée, appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle), entrez la nouvelle température de cuisson, et appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Dans environ 20 secondes, vous entendrez un « clic » provenant du tableau de commande et le four terminera la cuisson à la nouvelle température.
Sélection de la température en Fahrenheit ou en Celsius Activation/désactivation du son Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut, le four est réglé pour que la température s'affiche en degrés Fahrenheit. Cette fonction vous permet de régler le four de sorte à ce que les commandes fonctionnent de manière silencieuse.
Entretien de votre appareil AVERTISSEMENT • • Entretien et nettoyage du four Les tableaux de commande du four et des brûleurs de surface peuvent être facilement nettoyés à l'aide d'un chiffon humide et/ou de produit à vitre. Les surfaces très sales peuvent être nettoyées avec de l'eau savonneuse chaude. REMARQUE N'utilisez jamais de laine d'acier ou de nettoyant abrasif. Protégez les surfaces des objets coupants. Tous les objets cités peuvent endommager la surface. Entretien de votre appareil 2.
Surfaces en acier inoxydable 1. AVERTISSEMENT 2. N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable. Les éponges et nettoyants abrasifs vont rayer la surface et abîmer sa finition. REMARQUE Afin d'éviter toute décoloration et/ou tâche de graisse, nous vous conseillons de nettoyer et d'enlever toute éclaboussure, tâche et graisse de la cuisinière après chaque utilisation. 3. 4. Essuyez toutes les éclaboussures avec un chiffon doux humide.
Entretien de votre appareil Grilles du four Porte du four Pour que les grilles restent brillantes et comme neuves, retirez-les du four et nettoyez-les à la main dans de l'eau chaude savonneuse, avec une éponge en plastique ou une éponge à récurer imbibée de savon. AVERTISSEMENT Ne laissez pas d'humidité s'insérer dans la porte ou son joint pendant le nettoyage. L'humidité entrant dans l'assemblage de la porte ou un joint de porte humide peut endommager ce joint.
La surface de la vitre extérieure peut être nettoyée avec un produit à vitres ou de l'eau chaude savonneuse suivie d'un rinçage abondant. Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans l'assemblage de la porte. 5. Entretien et nettoyage de la table de cuisson Remettez les boutons de commande sur la position OFF (ARRÊT), en les poussant sur les tiges de la vanne de commande. Commandes des brûleurs de surface 1. 2. Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT).
Entretien de votre appareil 2. Soulevez et retirez les grilles du brûleur de la plaque de cuisson. Souvenez-vous des tailles et emplacements des brûleurs sur tous les brûleurs de surface. 7. 8. 3. 4. 5. 6. Soulevez les chapeaux des têtes de brûleurs. Retirez les têtes des brûleurs des blocs de valves et des électrodes de démarrage. Nettoyez toutes les parties amovibles du brûleur à l'eau chaude savonneuse.
10. Enfoncez et tournez chaque bouton de commande des brûleurs de surface sur la position LITE (ALLUMER), puis ramenez-les sur un réglage du brûleur pour s'assurer que chacun des brûleurs fonctionne correctement. Surface de la table de cuisson La surface de la plaque de cuisson est en émail vitrifié. Pour éviter que cette surface ne devienne sombre, essuyez et nettoyez toutes les éclaboussures lorsqu'il y en a. Des aliments contenant beaucoup d'acidité (tomates, choucroute, jus de fruits, etc.
Entretien de votre appareil AVERTISSEMENT N'enlevez pas ni ne soulevez pas la plaque de cuisson pendant le nettoyage. Sinon, vous risquez d'endommager les conduites de gaz menant jusqu'aux coupelles des brûleurs, entraînant ainsi un fonctionnement défectueux et/ou dangereux. 3. 4. 5. Nettoyez la surface de la plaque de cuisson avec un chiffon doux humide et de l'eau savonneuse tiède.
Retrait et remise en place de la porte du four 2. Déverrouillez les deux verrous de la charnière. Rabattez chaque verrou de charnière vers le bas en direction du cadre de la porte pour le déverrouiller afin d'obtenir un résultat comme indiqué sur l'illustration à gauche. 3. Fermez la porte en position de retrait, jusqu'à environ 5 degrés de la verticale. Attrapez fermement les deux côtés de la porte du four et soulevez-la vers vous jusqu'à ce que les bras de la charnière situés en bas soient délogés.
Entretien de votre appareil 2. 3. 4. Verrou de la charnière 5. Entretien de votre appareil 6. 7. Attrapez fermement les deux côtés de la porte. Tout en portant la porte du four, insérez les deux bras de la charnière dans leurs logements situés sur les côtés inférieurs du cadre de la porte. Lorsque la porte est maintenue à environ 5 degrés, les bras de la charnière glissent vers le bas, à l'intérieur. Ouvrez complètement la porte du four.
Comment remettre le tiroir de rangement en place ? 1. Placez la partie supérieure des deux côtés du tiroir sur les deux guidages en nylon et enfoncez suffisamment pour supporter le tiroir. Auto-nettoyage du four Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en poudre ; il vous suffit ensuite de les retirer à l'aide d'un torchon humide. AVERTISSEMENT 2.
Entretien de votre appareil Avant le cycle d'auto-nettoyage • Lorsque l'icône Verrouillage est activée, la porte du four est verrouillée. • Lorsque Loc (verrouillage) apparaît à l'écran, cela indique que le dispositif de verrouillage de la porte est actif. Maintenez la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes pour déverrouiller les commandes du four. REMARQUE Retirez les grilles.
3. Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRÊT DU FOUR). L'écran revient à l'affichage de l'heure actuelle. Comment différer le cycle d’auto-nettoyage ? 1. 2. Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Appuyez sur Self Clean (Auto-nettoyage) sur le tableau de commande du four. Appuyez sur la touche une fois pour un cycle de nettoyage de 2 heures, deux fois pour un cycle de nettoyage de 3 heures, ou trois fois pour un cycle de nettoyage de 4 heures. L'écran affiche alors Clean (nettoyage). 3.
Entretien de votre appareil 5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE). L'écran affiche l'heure de départ différé et l'icône Verrouillage. Le verrouillage de la porte du four s'enclenche automatiquement. À l'heure de départ programmée, le four s'allume automatiquement et commence le cycle de nettoyage programmé. Comment annuler l'auto-nettoyage ? Il peut s'avérer nécessaire d'arrêter ou d'interrompre le cycle d'auto-nettoyage en raison d'une fumée excessive ou d'un incendie dans le four.
Dépannage Dépannage PROBLÈME Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle cuisinière à gaz. En cas de problème, recherchez en premier lieu une solution dans le tableau cidessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864). PROBLÈME Vous sentez une odeur de gaz. CAUSE POSSIBLE Il y a une fuite de gaz.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME Le brûleur émet un clic pendant le fonctionnement. Le bouton de commande a été laissé sur la position LITE (Allumer). Lorsque le brûleur s'allume, tournez le bouton de commande sur le réglage souhaité. Les brûleurs de surface s'allument, mais les brûleurs du four ne s'allument pas. Si le brûleur continue à émettre un clic, contactez un technicien de maintenance. Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène.
PROBLÈME Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement au four. Les aliments ne grillent pas correctement au four. SOLUTION Reportez-vous aux pages 26, 37. Les grilles du four n'ont pas été positionnées correctement pour les aliments à cuire. Reportez-vous à la page 29. Un récipient inadapté ou de taille inappropriée est utilisé. Reportez-vous à la page 25. Le thermostat du four doit être réglé. Reportez-vous à la page 32.
Dépannage PROBLÈME L'éclairage du four (ampoule) ne s'allume pas. CAUSE POSSIBLE Le verrouillage de la porte du four est activé. La fonction Shabbat a été activée. SOLUTION PROBLÈME L'icône de verrouillage s'affiche. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur la touche START/ SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et l'icône de verrouillage disparaît de l'écran. Le four émet une fumée excessive durant la cuisson.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Bruit de craquement ou de crépitement. Ceci est tout à fait normal. Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. Le four a été nettoyé pour la première fois. SOLUTION Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe et qu'il refroidit pendant les fonctions de cuisson et de nettoyage. • • • Ceci est tout à fait normal. La porte du four reste verrouillée tant que la température du four ne descendra pas en dessous de 392 °F.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE À l'aide de papier absorbant imbibé d'huile végétale, essuyez les bords des grilles du four. Les grilles ternissent et glissent plus difficilement si vous les laissez dans le four durant un cycle d'autonettoyage. Vous avez des difficultés à faire glisser les grilles du four. Le tiroir chauffeplat ou le tiroir de rangement ne glisse pas correctement ou se bloque.
Garantie (États-Unis) VEUILLEZ NE PAS JETER. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
Garantie (États-Unis) EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ENREGISTREMENT LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
Garantie (CANADA) Certaines provinces ou certains territoires peuvent autoriser ou non des limitations quant à la durée des garanties implicites, ou l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre et d'une province à l'autre.
Notes NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.
Notes NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.
Notes NX58R4311SS_AA_DG68-01151A-00_CFR.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung N'inclut PAS les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.