Phau Ntawv Qhia

Bluetooth
Bluetooth
& Voice Control
& Voice Control
Bluetooth
& Voice Control
Replacement Remote
Replacement Remote
Replacement Remote
RFC88001
GB Instruction Manual
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d'emploi
ES Manual de instrucciones
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale di istruzioni
NO Bruksanvisning
SE Bruksanvisning
DK Instruktionsmanual
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
PT Instruções de
funcionamento
GB EU Declartion of Conformity
By using the CE mark, CLASSIC Service Parts GmbH declares that the product complies
with the requirements and guidelines of the European regulations.
DE EU-Konformitäserkläung
Mit dem CE Zeichen erklät das Unternehmen CLASSIC Service Parts GmbH, dass das
Produkt den grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen
Bestimmungen entspricht.
FR Déclaration de conformité UE
Avec le marquage CE, CLASSIC Service Parts GmbH déclare que le produit est conforme aux
exigences de base et aux directives de la réglementation européenne.
ES Declaración de conformidad de la EU
Al utilizar la marca CE, CLASSIC Service Parts GmbH declara que el producto cumple con
los requisitos y directrices de las normativas europeas.
NL EU-conformiteitsverklaring
Met de CE-markering verklaart CLASSIC Service Parts GmbH dat het product voldoet aan
de basiseisen en richtlijnen van de Europese regelgeving
IT EU–Dichiarazione di conformità
Con il marchio CE, CLASSIC Service Parts GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai
requisiti di base e alle linee guida delle normative europee.
NO EU-samsvarserklæring
Ved å bruke CE-merket erklærer CLASSIC Service Parts GmbH at produktet er i samsvar
med kravene og retningslinjene i de relevante EU-forordningene.
SE EU-försäkran om överensstämmelse
Genom att använda CE-märkningen intygar CLASSIC Service Parts GmbH att produkten
uppfyller kraven och direktiven i de europeiska bestämmelserna.
DK EU-overensstemmelseserklæring
CLASSIC Service Parts GmbH erklærer med brugen af CE-mærket, at produktet opfylder de
gældende krav og retningslinjer i EU.
FI EU-va vaatimustenmukaisuusvakuutus
Ved å bruke CE-merket erklærer CLASSIC Service Parts GmbH at produktet er i samsvar
med kravene og retningslinjenei de relevante EU-forordningene.
PL Deklaracja zgodności EU
Poprzez znak CE firma CLASSIC Service Parts GmbH oświadcza, iż produkt jest zgodny z
podstawowymi wymogami i dyrektywami przepisów europejskich.
PT Declaração de Conformidade da UE
Ao usar a marca CE, a CLASSIC Service Parts GmbH declara que o produto está em
conformidade com os requisitos e diretrizes dos regulamentos europeus.
UK Support:
TW Electronics (Newbury) Ltd.
www.twelectronics.co.uk
WEE-Reg.-Nr. DE91546912
Classic Service Parts GmbH
Rodensteiner Str. 40
64385 Reichelsheim
www.classic-serviceparts.com
GB Recycling guide
According to the European WEEE Directive, electrical equipment must not
be disposed of in household waste. By law, you as the end user are required
to return all waste electrical/electronic equipment andbatteries either to the
manufacturer, the point of sale or to a public recycling center.
DE Entsorgungshinweise
Nach europäischer WEEE Richtlinie dürfen Elektrogeräte nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Nach dem Elektrogesetz sind Sie als Verbraucher verpflichtet, elektrische/elektronische
Geräte zur Entsorgung beim Hersteller, bei der Verkaufsstelle oder öffentlichen
Sammelstellen zurückzugeben.
Entsorgung - Verpackung:
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoffsammlung
FR Instructions de mise au rebut
Selon la directive européenne DEEE, les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Conformément à la loi électrique, vous, en tant que consommateur,
êtes obligé de renvoyer les appareils électriques / électroniques pour élimination chez le
fabricant, dans le point de vente ou dans les points de collecte publics.
ES Guía de reciclaje
De acuerdo con la directiva europea WEEE, los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura
doméstica. De acuerdo con la ley, usted, como usuario final, debe devolver los dispositivos
eléctricos/electrónicos de desecho al fabricante, al punto de compra o a un centro público de
reciclaje
NL Recycling Gids
Volgens de Europese WEEE-richtlijn mag elektrische apparatuur niet met het huishoudelijk
afval worden weggegooid. Wettelijk bent u als eindgebruiker verplicht alle afgedankte
elektrische/elektronische apparatuur en batterijen in te leveren bij de fabrikant, het
verkooppunt of bij een openbaar recyclingcentrum.
IT Guida al riciclaggio
Secondo la Direttiva Europea RAEE le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite nei
rifiuti domestici. Per legge, l'utente finale è tenuto a restituire tutti i rifiuti derivati da
apparecchiature elettriche/elettroniche al Produttore, al Punto vendita dove è stato acquistato il
prodotto oppure ad un Centro di riciclaggio.
Materiali d'imballaggio
Borsa di plastica PE-LD 04 / Cartone PAP 20
Raccolta dizzerenziata die rifiuti.
Controlla le linee guida del tuo comune.
NO Resirkuleringsveiledning
I henhold til det europeiske WEEE direktivet elektrisk utstyr ikke kastes i husholdningsavfallet.
Det er lovpliktig at du som sluttbruker skal returnere alt elektrisk/elektronisk avfall og batterier til
enten produsenten, utsalgsstedet eller til en offentlig gjenvinningsstasjon.
SE Återvinningsguide
Enligt det europeiska WEEE-direktivet får elektrisk utrustning inte slängas i hushållsavfallet. Enligt
lag är du som slutanvändare skyldig att lämna tillbaka all kasserad elektrisk/elektronisk
utrustning och batterier antingen till tillverkaren, försäljningsstället eller till en offentlig
återvinningscentral.
DK Genbrugsvejledning
I henhold til det europæiske WEEE.direktiv, må elektrisk udstyr ikke smides ud sammen med
husholdningsaffald. Ifølge loven er du som slutbruger forpligtet til at returnere alt udtjent
elektrisk/ elektronisk udstyr og batterier enten til producenten, salgsstedet eller en offentligt
genbrugsstation.
FI Kierrätysopas
Euroopan WEEE-direktiivin mukaan sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Lain mukaan sinun loppukäyttäjänä on palautettava kaikki käytetyt sähkö-/elektroniikkalaitteet ja
akut joko valmistajalle, myyntipisteeseen tai julkiseen kierrätyskeskukseen.
PL Wskazówki dotyczące utylizacji
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE, sprzęt elektryczny nie może być wyrzucany do odpadów
domowych.
Zgodnie z prawem, użytkownik końcowy jest zobowiązany do zwrotu wszystkich zużytych
urządzeń elektrycznych/elektronicznych i baterii do producenta, punktu sprzedaży lub do
publicznego centrum recyklingu.
PT Guia de Reciclagem
De acordo com a Directiva Europeia WEEE Directive, os equipamentos elétricos não devem ser
descartados no lixo doméstico. Por lei, o consumidor final, é obrigado a devolver todos os
equipamentos elétricos/eletrónicos usados e baterias ao fabricante, ao ponto de venda ou a um
centro de reciclagem público.
DE Schritt 1:
Drücken und halten Sie die Tasten 1“ & 3“ für 6 Sekunden gedrückt, um in den App Direktanwahl Programmiermodus zu gelangen.
Die LED leuchtet dauerhaft.
FR Etape 1:
Appuyer simultanément sur les touches 1 “ & 3 “ pendant environ 6 secondes pour accèder au mode de programmation.
La LED s'allumera.
ES Paso 1:
Mantenga pulsadas las teclas 1 “ y „ 3 “ al mismo tiempo durante 6 segundos para entrar en el modo de programación de la App.
El LED se iluminará.
NL Stap 1:
Houd de 1“ & 3 “ toetsen tegelijkertijd 6 seconden lang ingedrukt om de App programmeermodus binnen te gaan.
De LED zal oplichten.
IT Passo 1:
Tenere premuti contemporaneamente i tasti „ 1“ e 3 “ per 6 secondi per entrare in modalità di programmazione delle app.
Il LED si accende.
NO Trinn 1:
Trykk og hold 1“ og 3 “ knappene samtidig i 6 sekunder for å komme inn i App programmeringsmodus. LED lyset tennes.
SE Steg 1:
Tryck och håll nere 1“ & 3 “ knapparna samtidigt i 6 sekunder för att gå in i approgrammeringsläge. Led-lampan tänds.
DK Step 1:
Tryk og hold tasterne 1“ & 3 “ nede samtidigt i 6 sekunder for at gå ind i app-programmeringstilstand. LEDén vil lyse.
FI Vaihe 1:
Paina ja pidä painettuna 1“ & 3 “ näppäimiä samanaikaisesti 6 sekunnin ajan siirtyäksesi sovellusohjelmointitilaan.
LED syttyy.
PL Krok 1:
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski 1“ & 3 “ przez 6 sekund aby wejść w tryb programowania aplikacji LED zacznie świecić.
PT Passo 1:
Pressione as teclas 1“ & 3 “ em simultaneo por 6 segundos para entrar no modo de programação App.O LED acende.
DE Schritt 2:
Geben Sie den 3 stelligen Code (z.B. „1“ „0“ „1“ ) mit dem Steuerkreuz ein.
„OK“ für „0“, „aufwärts“ für 1, „abwärts“ für 2, „links“ für 3, „rechts“ für „4“.
Die LED blinkt 2 Sekunden und erlischt, wenn die Programmierung erfolgreich war.
FR Etape 2:
Entrer le code à 3 chiffres à l'aide de la touche curseur: OK pour: „0“, Haut pour „1“, Bas pour „2“, Gauche pour „3“, Droite pour „4“.
La LED clignote pendant 2 secondes puis s'eteint si la programmation a réussi
ES Paso 2:
Introduzca el código de 3 dígitos con la tecla del cursor: OK para “0”, Arriba para “1”, Abajo para “2”, Izquierda para “3”, Derecha para “4”.
El LED parpadea durante 2 segundos y luego se apagará si la programación se realizó correctamente.
NL Stap 2:
Voer de 3-cijferige code in met de Cursortoets: OK voor: "0", Omhoog voor "1", Onder voor "2", Links voor "3", Rechts voor "4".
De LED knippert 2 seconden en gaat dan uit als de programmering succesvol was
IT Passo 2:
Immettere il codice a 3 cifre utilizzando il cursore: OK per “0”, Su per “1”, Giù per “2”, Sinistra per “3”, Destra per “4”.
Se il LED lampeggia per 2 secondi e poi si spegne la programmazione è andata buon fine.
NO Trinn 2:
Tast inn 3 sifret kode ved å bruke markør knappen:„0“ for OK, „1“ for OPP, „2“ for NED, „3“ for VENSTRE, „4“ for HØYRE.
LED lyset vil blinke i 2 sekunder og slukke, hvis programmeringen har vært vellykket.
SE Steg 2:
Ange den tresiffriga koden med hjälp av piltangenterna: OK för: „0“, Upp för „1“, Ner för „2“, Vänster för „3“, Höger för „4“.
Lysdioden blinkar i 2 sekunder och slocknar sedan om programmeringen lyckades
DK Step 2:
Indtast den 3-cifret kode med makørknappen: OK for: „0“, Op „1“, Ned „2“, Venstre „3“, Højre „4“.
LEDén blinker i 2 sekunder og slukker herefter, hvis programmeringen lykkedes
FI Vaihe 2:
Syötä 3-numeroinen koodi kursorin avulla: OK = „0“, Ylös = „1“, Alas = „2“, Vasemmalle = „3“, Oikealle = „4“.
LED vilkkuu 2 sekuntia ja sammuu onnistuneen ohjelmoinnin jälkeen
PL Krok 2:
Wpisz 3 cyfrowy kod używając przycisków kursora: OK dla: „0“, Góra dla „1“, Dół dla „2“, Lewo dla „3“, Prawo dla „4“.
LED zacznie migać przez 2 sekundy następnie zgaśnie jeśli programowanie było udane.
PT Passo 2:
Insira um código de 3 dígitos utilizando as teclas do cursor: OK para: „0“, Cima para „1“, Baixo para „2“, Esquerda para „3“, Direita para „4“.
O LED pisca 2 segundos e depois apaga se a programação estiver sido bem sucedida
Press and hold the 1& 3“ keys
simultaneously for 6 seconds to enter App
programming mode. The LED will light up.
GB
GB
GB
Enter the 3 digit code
using the cursor key
OK for: „0“,
Up for „1“,
Down for „2“,
Left for „3“,
Right for „4“
The LED flashes for 2 seconds and
then goes off if the programming
was successful
DE
Streaming Anbieter
Direkttasten Programmierung
FR
Applications de fournisseur de
streaming Programmation des
raccourcis clavier
ES
Aplicaciones del proveedor para
contenido de streaming.
Programación de teclas de
acceso directo
NL
Streaming Aanbieder Apps
Sneltoets programmering
IT
App dei provider di streaming
Impostazione dei tasti di scelta
rapida
NO
Strømmetjenester Apps
HotKey programmering
SE
Streamingtjänster
Snabbtangenter
programmering
DK
Streamningudbyder apps
Genvejstast programmering
FI
Suoratoistopalvelu sovellukset
Pikanäppäin ohjelmointi
PL
Aplikacje dostawców usług
strumieniowych
Programowanie przycisków
szybkiego dostępu
PT
Fornecedor de Apps Streaming
Programação Hotkey
1
2
STREAMING PROVIDER APPS HOTKEY PROGRAMMING
1 Key
Netflix
Netflix
Netflix
Netflix
Netflix
Netflix
2 Key
Prime Video
Prime Video
Prime Video
Prime Video
Prime Video
Prime Video
3 Key
Hulu
RokuTV
WWW
Samsung TV
ZEES
VIEON
CODE
101
102
103
104
110
111
Step 1: Step 2:

Summary of content (2 pages)