Dual Fuel Range Installation manual NY63*875** Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.
Contents WARNING Contents If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • Contents • • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: - DO NOT try to light any appliance. - DO NOT touch any electrical switch. - DO NOT use any phone in your building. - Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Important safety information ABOUT THIS MANUAL READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. IMPORTANT NOTE TO THE INSTALLER • • • • • • • Read all instructions contained in these installation instructions before installing the range. Remove all packing materials from the oven compartments before connecting the electric and gas supply to the range. Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important safety information COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS • Important safety information This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series. GENERAL SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions.
GAS SAFETY ELECTRICAL AND GROUNDING SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Checking for gas leaks • Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions. Do not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Important safety information INSTALLATION SAFETY • WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Important safety information • • • • • • • • • Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet storage above the range is necessary: allow a minimum clearance of 30 inches (76.2 cm) between the cooking surface and the bottom of cabinets; or install a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. • • • • WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions.
Important safety information OVEN SAFETY WARMING DRAWER SAFETY WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Important safety information • • • • • • • • • • • • • To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking purposes only.
Dual fuel range components SELF-CLEANING OVEN SAFETY WARNING What’s in the box Parts supplied To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • • • • • Keep children away from the oven during a self-cleaning cycle. Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
Dual fuel range components Tools needed Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Open-end or adjustable wrench Pipe wrench (2) 361/4 in (921.2 mm) Min. ¼” Nut driver Pencil and ruler Dual fuel range components Utility knife Soapy water solution Level Pliers 2915/16 in (761.0 mm) What’s not included 4-Wire Cord or 3-Wire Cord (UL Approved 40 or 50 AMP) * For Canada only 37 in (939.8mm) Max. Pipe joint compound in ) 6 7 /1 m 26 .7 m in 1 1 16 ) 7 1 / (6 mm 28 8.6 ndle ) a mm (72 ith h 3 .
Installation requirements Location requirements Clearances and dimensions BEFORE YOU BEGIN to install this appliance, refer to the following information, dimensions, and clearances. Do not locate the range where it may be subject to strong drafts. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of the range. The location of the electrical outlet and gas piping may be adjusted to meet the following dimensions and clearances.
Installation requirements Exception 2 : For island installation, maintain 2-½” minimum from cutout to back edge of countertop and 4” minimum from cutout to side edges of countertop. Recommended locations for gas piping and electrical outlets (For models NY63*875**) IMPORTANT: To eliminate the risk of burns or fire caused by reaching over heated surface units, avoid having cabinet storage space located above the surface units.
To avoid breakage CAUTION CAUTION Do NOT lift or handle the unit by the cooktop frame. 1. Please DO NOT push the unit strongly when you install. These actions can cause the damage to the unit. 2. 3. Please DO NOT push the burner knobs when installing the range. (Grasp the L/R door area to push the unit.) 4. Fig. 1 5. English 13 Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.indb 13 2020-03-27 11:10:05 Installation requirements Do not grasp and push handle when you install.
Installation requirements Gas requirements Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) Provide adequate gas supply COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: Installation requirements This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane). Make sure you are supplying your range with the type of gas for which it is designed.
Electrical requirements WARNING Grounding • • To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury: All ranges • • • • • • Gas models • • • • • • Canada gas models are equipped with a power cord with an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. (The power cord is not provided in US model.) A 240-Volt, 60-Hz, AC, approved electrical service with 40-amp circuit breaker or time-delay fuse is required for all U.S. and Canadian models. Check for ¾-in (1.
Installation instructions Installing your dual fuel range IMPORTANT: Please read the following instructions, as well as the Important Safety Instructions section at the front of this manual, completely and carefully BEFORE installing and/or operating the gas range. Improper installation, adjustment, service, or maintenance can cause personal injury or property damage. NOTE To order parts or accessories, contact your local retailer or refer to the last page.
Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL-listed range cord. These cords may be provided with ring terminals on wire and a strain relief device. A range cord rated at 40 amps with 125/250 minimum volt range is required. A 50 amp range cord is not recommended but if used, it should be marked for use with nominal 1⅜" diameter connection openings. Care should be taken to center the cable and strain relief within the knockout hole to keep the edge from damaging the cable.
Installation instructions Step 4. Installing the power cord For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (1⅜") located below the rear of the drawer body. Insert the power cord through the strain relief and tighten the device. 1. Neutral terminal Black Ground strap White Red 2. Conduit connection plate 3. Power cord Black White Red 4. Strain relief • • Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block.
Step 5. Installing the conduit Installing a 4-wire power cord WARNING The neutral wire of the supply circuit must be connected to the neutral terminal located in the lower center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block. The 4th grounding lead must be connected to the frame of the range with the ground plate and the ground screw. 1. 2. Ground strap 3. Ground plate 4.
Installation instructions Installing a 3-wire conduit • • Installing a 4-wire conduit Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage to make the connection. Connect wires according to Step 4 depending on the number of wires. Wire used, location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practices and local codes. Ground strap Neutral terminal Black White Red 1. 2. 3. Black White Red Wire tips 4. 5.
Step 6. Replacing the access cover Step 7. Connect the range to gas supply Replace the access cover on the range back. To replace the wire cover, insert double projections in the pockets located below the opening and tighten the screw. Shut off the main gas supply valve before disconnecting the old range and leave it off until the new hookup has been completed. Don’t forget to relight the pilot on other gas appliances when you turn the gas back on.
Installation instructions Never use an old connector when installing a new range. If the hard-piping method is used, you must carefully align the pipe; the range cannot be moved after the connection is made. To prevent gas leaks, apply pipe-joint compound or wrap pipe-thread tape with Teflon on all male (external) pipe threads. 1. 2. 3. 4. 5. Install a manual gas line shut-off valve in the gas line in an easily accessed location outside of the range.
Step 9. Install the anti-tip device Step 10. Plug in and place WARNING WARNING To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly installing the anti-tip device packed with the appliance. • • • All ranges can tip, resulting in personal injury. Tipping ranges can cause burns from spills, personal injury, and/or death. To prevent accidental tipping, install and check the anti-tip bracket following the instructions and template supplied with the bracket.
Installation instructions Step 11. Level the range Step 12. Assemble the surface burners 1. 2. Leveling leg Make sure the range is positioned where you want it. Using a wrench, level the range by turning the front leveling legs in or out as necessary. Counterclockwise shortens the leg and lowers the range. Clockwise lengthens the leg and raises the range. CAUTION Do not operate the surface burners without all burner parts in place. 1. NOTE • • 3. 4. Installation instructions 5. 6.
Step 13. Check the ignition of surface burners Checking the flame quality: Check the operation of all cooktop and oven burners after the range has been installed and assembled, gas supply lines have been carefully checked for leaks, and electrical power cord has been plugged in. All combustion flames need to be visually checked to determine their flame quality. All surface and oven burners have electronic ignition. To turn on a surface burner: 1. 2 1 2. 3.
Installation instructions Step 14. Final installation checklist To adjust flame low setting You have just completed installing your range. Make sure all controls are in the off position and the flow of ventilation air to the range is unobstructed. The following is a checklist to confirm your range is safely installed and ready for operation. Identify which burner is exhibiting too high or too low of simmer rate via manifold panel graphics. Gas line has been properly connected to the range.
Memo Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01242A-00 Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.
Estufa de combustible dual Manual de instalación NY63*875** Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.
Contenido ADVERTENCIA Contenido Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • • Contenido • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: - NO intente encender ningún electrodoméstico. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Información importante de seguridad ACERCA DE ESTE MANUAL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE. NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR • • • • • • • Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
Información importante de seguridad MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS • Información importante de seguridad Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
• • SEGURIDAD DE LA ELECTRICIDAD Y LA CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • SEGURIDAD DEL GAS • • ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
Información importante de seguridad SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN • ADVERTENCIA Información importante de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • • • Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• • • • • • • SEGURIDAD DE LA CUBIERTA • ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • • • • • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción. No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto.
Información importante de seguridad SEGURIDAD DEL HORNO CALENTAMIENTO SEGURO DEL CAJÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Información importante de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • • • • • • • • • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Componentes de la estufa de combustible dual SEGURIDAD DURANTE LA AUTO-LIMPIEZA DEL HORNO ADVERTENCIA Contenido de la caja Piezas provistas Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • • • • • Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de autolimpieza. Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las rejillas, los recipientes y los utensilios del horno.
Componentes de la estufa de combustible dual Herramientas necesarias Destornillador de punta Destornillador Phillips plana Llave de boca fija o ajustable Llave Stillson (2) 361/4 pulgadas (921.2 mm) mín. Componentes de la estufa de combustible dual Llave para tuercas de ¼” Navaja multiuso Lápiz y regla Solución de agua jabonosa Nivel Pinza Elementos no incluidos con su estufa Cable de 4 conductores o cable de 3 conductores (de 40 o 50 AMP, aprobados por United Laboratories, Inc.
Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Distancias, espacios libres y dimensiones ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto lea la siguiente información, dimensiones y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro.
Requisitos de instalación Excepción 2: Para instalación tipo isla, mantenga como mínimo 2-½” entre el recorte y el borde trasero de la mesada y 4” como mínimo entre el recorte y los bordes laterales de la mesada.
Para evitar la rotura PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NO levante ni sostenga la unidad por el marco de la cubierta. 1. NO empuje la unidad con excesiva fuerza al instalarla. Podría dañar la unidad. 2. 3. NO empuje las perillas de los quemadores cuando instale la estufa. (Para empujar la unidad sujete por la zona I/D de la puerta.) 4. Fig. 1 No sujete ni presione las manijas al instalar la unidad. Español 13 Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.
Requisitos de instalación Requisitos para el gas Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) Debe proveerse un suministro de gas adecuado REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: Requisitos de instalación Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano).
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Conexión a tierra • • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: Todas las estufas • • • • • • • Modelos de gas • • • • • • Los modelos a gas para Canadá están equipados con un cable de alimentación con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. (El cable de alimentación no se suministra con el modelo de EE.UU.
Instrucciones de instalación Instalación de la estufa de combustible dual IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
Si el servicio eléctrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores, haga que un electricista con licencia le instale un tomacorriente aprobado. Utilice únicamente un cable para estufas de 3 o 4 conductores incluido en las listas de UL. Estos cables pueden venir con terminales de aro y un dispositivo de sujeción con amortiguador de esfuerzo. Se requiere un cable para estufas apto para 40 amps. con un rango de voltaje mínimo de 125/250 voltios. No se recomienda el uso de cable de 50 amps.
Instrucciones de instalación Paso 4. Instalación del cable de alimentación Cuando se realicen instalaciones de cables de alimentación, enganche el sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo sobre el orificio del cable de alimentación (1⅜") ubicado debajo de la parte trasera del cuerpo del cajón. Inserte el cable de alimentación atravesando el sujetador-amortiguador y ajuste el dispositivo.
Instalación de un cable de alimentación de 4 conductores ADVERTENCIA ADVERTENCIA El conductor neutral del circuito de alimentación debe conectarse a la terminal ubicada en la parte central inferior del cuerpo de terminales. Los chicotes de cable que portan corriente deben conectarse a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del cuerpo de terminales. El cuarto chicote de conexión a tierra debe conectarse al marco de la estufa con la chapa y el tornillo de conexión a tierra. 1. 2.
Instrucciones de instalación Instalación de un conducto de 3 conductores • • Instalación de un conducto de 4 conductores Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y aprobado para los amperajes y voltajes correctos para hacer la conexión. Conecte los conductores de acuerdo con el Paso 4, dependiendo del número de conductores. Los conductores utilizados, la ubicación y el encapsulamiento de uniones, etc.
Paso 6. Colocación de la cubierta de acceso Paso 7. Conexión de la estufa al suministro de gas Recoloque la cubierta de acceso en la parte trasera de la estufa. Para recolocar la cubierta de los conductores, inserte las dos pestañas en las cavidades ubicadas debajo de la abertura y ajuste el tornillo. Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión.
Instrucciones de instalación Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse luego de realizar la conexión. Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teflón. 1. 2. 3. 4. 5.
Paso 9. Instalación del dispositivo anti inclinación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo. • • • Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones personales. Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o la muerte.
Instrucciones de instalación Paso 11. Nivelación de la estufa Paso 12. Montaje de los quemadores superiores 1. 2. Pata niveladora Asegúrese de que la estufa esté ubicada donde lo desee. Utilice una llave para girar y alargar o acortar las patas niveladoras delanteras para nivelar la estufa. La rotación hacia la izquierda acorta la pata y baja la estufa. La rotación hacia la derecha alarga la pata y eleva la estufa. PRECAUCIÓN No opere los quemadores superiores si no están todas las piezas en su lugar.
Paso 13. Verificación del encendido de los quemadores superiores Verificación de la calidad de la llama: Verifique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías de suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica. Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad.
Instrucciones de instalación Paso 14. Lista de verificación final de la instalación Ajuste de la configuración de llama baja Acaba de finalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF (Apagado) y de que el flujo del aire de ventilación del horno no esté obstruido. La siguiente es una lista de verificación para confirmar que la instalación de la estufa sea segura y que esté lista para el funcionamiento.
Notas Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01242A-00 Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.
Cuisinière mixte Manuel d'installation NY63*875** Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.
Table des matières AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. Table des matières • • • N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : - N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
Informations importantes relatives à la sécurité À PROPOS DE CE MANUEL LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. REMARQUE IMPORTANTE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR • • • • • • • Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la cuisinière. Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments du four avant de raccorder la cuisinière à l'alimentation électrique et à l'arrivée de gaz.
Informations importantes relatives à la sécurité COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS • Informations importantes relatives à la sécurité Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.
• SÉCURITÉ LIÉE AU GAZ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. • AVERTISSEMENT • • • Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
Informations importantes relatives à la sécurité SÉCURITÉ LIÉE À L'INSTALLATION • AVERTISSEMENT Informations importantes relatives à la sécurité Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. • • • • • • • • • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualifié, conformément aux instructions d'installation.
• • SÉCURITÉ LIÉE À LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • • • • • Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. • • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés. N'utilisez pas de papier aluminium pour tapisser les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson.
Informations importantes relatives à la sécurité SÉCURITÉ LIÉE AU FOUR SÉCURITÉ LIÉE AU TIROIR CHAUFFE-PLAT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Informations importantes relatives à la sécurité Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. • • • • • • • • • • • • • Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes.
Composants de la cuisinière mixte SÉCURITÉ LIÉE À L'AUTO-NETTOYAGE DU FOUR AVERTISSEMENT Éléments de la boîte Pièces fournies Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. • • • • • Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d'auto-nettoyage. Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles, les récipients et les ustensiles du four.
Composants de la cuisinière mixte Outils requis Tournevis à lame plate Tournevis cruciforme Clé à fourche ou clé à molette Clé à tuyau (2) 361/4 po (921,2 mm) minimum Composants de la cuisinière mixte Tournevis à douille de ¼" Un crayon et une règle Cutter Solution d'eau savonneuse Niveau Pince Accessoires non fournis Cordon 4 fils ou 3 fils (répertorié UL, de 40 ou 50 A) * Pour le Canada uniquement 37 po (939,8 mm) maximum Pâte à joint pour tuyau 2915/16 po (761,0 mm) po ) 7 /16 m 26 1,7 m
Conditions d'installation Conditions d'emplacement Dégagements et dimensions AVANT DE COMMENCER l'installation de cet appareil, reportez-vous aux informations suivantes, aux dimensions et aux dégagements. Ne placez pas la cuisinière à un endroit où elle serait exposée à de forts courants d'air. Maintenez une distance adéquate entre la cuisinière et les surfaces combustibles attenantes. Ces dimensions doivent être respectées afin d'assurer une utilisation de la cuisinière en toute sécurité.
Conditions d'installation Exception 2 : pour une installation en îlot, maintenez un espacement d'au moins 2½" entre le découpage et l'arête arrière du plan de travail et d'au moins 4" entre le découpage et les arêtes latérales du plan de travail.
Pour éviter toute rupture ATTENTION ATTENTION NE soulevez PAS et NE manipulez PAS l'appareil par le cadre de la table de cuisson. 1. NE POUSSEZ PAS l'appareil avec trop de force lorsque vous l'installez. Cette action peut l’endommager. 2. 3. NE POUSSEZ PAS les boutons de commande des brûleurs lorsque vous installez la cuisinière. (Saisissez la zone de la porte G/D pour pousser la cuisinière.) Fig. 1 4. Veillez à ne pas attraper ou pousser la poignée lors de l'installation.
Conditions d'installation Exigences en matière de gaz Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz (modèles au gaz vendus dans le Massachusetts) Assurer une arrivée de gaz adéquate Conditions d'installation Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne d'eau au gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane). Assurez-vous d'alimenter votre cuisinière avec le type de gaz pour lequel elle a été conçue.
Exigences en matière de raccordement électrique AVERTISSEMENT Mise à la terre • • Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de tout autre dommage corporel : Toutes cuisinières • • • • • • • Modèles de cuisinières à gaz • • • • • • Les modèles de cuisinières à gaz canadiens sont équipés d'un cordon d'alimentation disposant d'un conducteur de terre et d'une prise de mise à la terre. (Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les modèles américains.
Consignes d'installation Installation de votre cuisinière mixte IMPORTANT : Veuillez lire attentivement les consignes suivantes dans leur totalité, ainsi que la section des consignes de sécurité importantes au début de ce manuel, AVANT d'installer et/ou de faire fonctionner la cuisinière à gaz. Une installation, un réglage, une manipulation ou un entretien incorrect peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Si votre installation électrique n'est pas conforme aux spécifications ci-dessus, contactez un électricien agréé afin d'installer une prise homologuée. Utilisez uniquement un cordon d'alimentation à 3 ou 4 fils figurant dans la liste UL. Ces cordons peuvent être fournis avec des bornes rondes sur le fil et un réducteur de tension. Étape 3 : accès au branchement du cordon d'alimentation Retirez le panneau d'accès situé à l'arrière et desserrez la vis à l'aide d'un tournevis.
Consignes d'installation Étape 4 : installation du cordon d'alimentation Pour l'installation du cordon d'alimentation, accrochez le réducteur de tension sur l'orifice du cordon d'alimentation (1⅜") situé sous la partie arrière du tiroir. Insérez le cordon d'alimentation dans le réducteur de tension et serrez ce dernier.
Étape 5 : installation de la gaine Installation d'un cordon d'alimentation à 4 fils AVERTISSEMENT La prise neutre du circuit d'alimentation doit être connectée à la borne neutre située au centre inférieur du bornier. Les câbles d'alimentation doivent être connectés aux bornes inférieures gauches et inférieures droites du bornier. Le 4ème câble de mise à la terre doit être connecté au bâti de la cuisinière au moyen de la plaque et de la vis de masse. 1. 2. Conducteur de terre 3. 4.
Consignes d'installation Installation d'une gaine à 3 fils • • Installation d'une gaine à 4 fils Un fil réalisé en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion. Connectez les fils en suivant l'étape 4 selon le nombre de fils utilisé. Les fils utilisés, les emplacements, les jonctions de fils, etc. doivent être conformes aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux.
Étape 6 : remise en place du panneau d'accès Étape 7 : raccordement de la cuisinière à l'arrivée de gaz Replacez le panneau d'accès à l'arrière de la cuisinière. Pour replacer la protection du câblage, insérez les deux saillies dans les orifices situés sous les ouvertures et serrez la vis. Fermez la vanne d'arrivée de gaz principale avant de débrancher votre ancienne cuisinière et laissez-la fermée jusqu'à ce que les branchements électriques soient terminés.
Consignes d'installation N'utilisez jamais un vieux raccord lors de l'installation d'une nouvelle cuisinière. Si la méthode des tuyaux rigides est employée, vous devez aligner les tuyaux avec précaution ; la cuisinière ne peut plus être déplacée une fois le branchement établi. Afin d'éviter des fuites de gaz, appliquez de la pâte de joint pour tuyau ou enroulez du ruban de filetage de tuyau avec du téflon sur tous les filetages de tuyau mâle (externe). 1. 2. 3. 4. 5.
Étape 9 : installation du dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de basculement, l'appareil doit être sécurisé à l’aide des dispositifs antibasculement correctement installés, fournis dans l’emballage. • • • Toute cuisinière peut basculer, provoquant des blessures. Le basculement d'une cuisinière peut provoquer des brûlures dues aux projections, des blessures et/ou des accidents mortels.
Consignes d'installation Étape 11 : mise à niveau de la cuisinière 1. 2. Pied de mise à niveau Étape 12 : montage des brûleurs de la surface de cuisson Assurez-vous que la cuisinière est placée à l'endroit où vous le souhaitez. En utilisant une clé, mettez la cuisinière à niveau en serrant ou desserrant les pieds de mise à niveau avant, selon le besoin. Tourner dans le sens anti-horaire réduit le pied et baisse la cuisinière. Tourner dans le sens horaire allonge le pied et fait monter la cuisinière.
Étape 13 : vérification de l'allumage des brûleurs de surface Contrôler la qualité de la flamme : Vérifiez que chaque table de cuisson et chaque brûleur du four fonctionnent après que la cuisinière a été installée et montée, après que les tuyaux d'arrivée de gaz ont été précautionneusement contrôlés pour fuites et que le cordon d'alimentation électrique a été branché. Les flammes des brûleurs doivent toutes être contrôlées visuellement afin de déterminer leur qualité de combustion.
Consignes d'installation Étape 14 : vérification finale de l'installation Ajuster le réglage de la flamme faible L'installation de votre cuisinière est à présent terminée. Assurez-vous que toutes les commandes sont sur la position OFF (ARRÊT) et que la circulation de l'air de ventilation vers la cuisinière n'est pas obstruée. Ci-dessous une liste de contrôle permettant de confirmer que votre cuisinière est correctement installée et prête à l'emploi.
Notes Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.