คู่มือการใช้งาน กล้องถ่ายวิดีโอดิจิ ตอลความคมชัดสูง www.samsung.com/register สำหรับการบันทึกภาพเคลื่อนไหว ให้ใช้การ์ดหน่วยความจำที่สนับสนุนความเร็วในการบันทึกที่สูงกว่า. - การ์ดหน่วยความจำ: การ์ด SDHC คลาส 6 หรือสูงกว่า.
ก่อนอ่านคู่มือการใช้งานนี้ คำเตือนด้านความปลอดภัย ข้อมูลสำคัญในการใช้งาน สัญลักษณ์และเครื่องหมายเตือนที่ใช้ในคู่มือการใช้งานนี้ มีความหมายดังนี้: เกี่ยวกับคู่มือการใช้งานนี้ หมายถึง มีความเสี่ยงที่จะได้รับบาดเจ็บหรือถึงขั้นเสียชีวิต คำเตือน ข้อควรระวัง หมายถึง มีความเสี่ยงที่จะได้รับบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหา ยต่ออุปกรณ์ โปรดปฏิบัติตามข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยขั้นพื้นฐาน ดังต่อไปนี้ เพื่อลดความเสี่ยงของการเกิดอัคคีภัย การระเบิด ไฟฟ้าดูด หรือการได้รับบาดเจ็บเมื่อใช้กล้องบันทึก ของคุณ หมายถึง คำแนะนำหรื
ก่อนอ่านคู่มือการใช้งานนี้ ก่อนใช้กล้องถ่ายวิดีโอนี้ •• •• •• •• •• •• •• •• กล้องถ่ายวิดีโอนี้บันทึกวิดีโอในรูปแบบ H.
ข้อมูลเพื่อความปลอดภัย ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัยขั้นพื้นฐานที่แสดงอยู่ด้านล่างนี้มีขึ้นเพื่อป้องกันการบาดเจ็บหรือความเสียหายของวัสดุ โปรดสังเกตคำแนะนำนี้อย่างรอบคอบ คำเตือน หมายถึง มีความเสี่ยงที่จะได้รับบาด เจ็บหรือถึงขั้นเสียชีวิต การกระทำที่ต้องห้าม อย่าสัมผัสผลิตภัณฑ์ ข้อควรระวัง หมายถึง มีความเสี่ยงที่จะได้รับบาดเ จ็บหรือเกิดความเสียหายต่ออุปกรณ อย่าแยกชิ้นส่วนผลิตภัณฑ์ ถอดปลั๊กออกจากแหล่งจ่ายไฟ ควรปฏิบัติตามมาตรการป้องกันนี W 4 W 4 คำเตือน W W 4 4 การใช้กล้องถ่ายวิดีโอที่อุณหภูมิสูงก
ข้อมูลเพื่อความปลอดภัย คำเตือน d ui g fl nin a cle อย่าเชื่อมต่ออะแดปเตอร์ AC เว้นแต่ปลั๊กสามาร ถเสียบได้จนสุดโดยที่ไม่มี ส่วนใดของขาแบนยื่นอ อกมา อย่าทิ้งชุดแบตเตอรี่ในกองไฟเพราะอาจระเบิ ดได้ อย่าใช้น้ำยาทำความสะอาดหรือสารเคมีที่มีคุ ณสมบัตคิ ล้ายกัน อย่าฉีดพ่นน้ำยาทำความสะ อาดลงบนกล้องถ่ายวิดีโอโดยตรง เก็บแบตเตอรี่ลิเธียมที่ใช้แล้วหรือ การ์ดหน่วยค วามจำให้พ้นมือเด็ก หากเด็กกลืนแบตเตอรี่ลิเ ธียมหรือการ์ดหน่วยความจำเข้าไป ให้ปรึกษาแ พทย์ทันที อย่าเสียบหรือถอดสายไฟขณะมือเปียก เพรา ะมีความเสี่ยงที่จะ
ข้อมูลเพื่อความปลอดภัย W 4 ข้อควรระวัง v W 4 W 4 W 4 อย่าทำกล้องถ่ายวิดีโอ ชุดแบตเตอรี่ อะแดปเตอร์ AC หรืออุปกรณ์เสริมอื่นๆ ตกหรือถูกกระแทกหรือสั่ นสะเทือนรุนแรง เพราะอาจทำให้การทำงานผิดพลา ดหรือเกิดการบาดเจ็บ อย่าใช้กล้องถ่ายวิดีโอบนขาตั้ง (ไม่ได้ให้มาด้วย) ใน สถานที่ที่มีการสั่นสะเทือนรุนแรงหรือมีแรงกระแทก อย่าใช้กล้องถ่ายวิดีโอใกล้กับแสงอาทิตย์โดยตรงหรื ออุปกรณ์ที่มีความร้อน เพราะอาจทำให้การทำงานผิ ดพลาดหรือเกิดการบาดเจ็บ อย่าวางกล้องถ่ายวิดีโอในยานพาหนะที่ปิดสนิทที่มีอุ ณหภูมิสูงมากเป็นเวลานาน
ข้อมูลเพื่อความปลอดภัย W 4 w T W 4 ข้อควรระวัง W 4 w W T 4 อย่าใช้กล้องใกล้กับโทรทัศน์หรือวิทยุ เพราะอ าจเป็นสาเหตุของการรบกวนบนจอโทรทัศน์ห รือการกระจายเสียงของคลื่นวิทยุ อย่าใช้กล้องถ่ายวิดีโอใกล้กับคลื่นวิทยุ หรือสนามแม่เหล็กแรงสูง เช่น ลำโพง และมอเตอร์ขนาดใหญ่ เสียงอาจเข้าไปในภา พหรือเสียงที่กำลังบันทึกอยู ใช้อุปกรณ์เสริมที่ได้รับการรับรองจากซัมซุ งเท่านั้น การใช้ผลิตภัณฑ์จากผู้ผลิตอื่นๆ อาจทำให้เกิดสภาวะร้อนเกินไป ไฟไหม้ ระเบิด ไฟฟ้าช็อต หรือการบาดเจ็บจากการท ำงานผิดปกติ W 4 W 4 อย่าถ
รายละเอียด ก่อนอ่านคู่มือการใช้งานนี้. .............................................................2 การทำงานพื้นฐานของกล้องถ่ายวิดีโอ..............................27 คำเตือนด้านความปลอดภัย. .......................................................................... 2 ข้อควรระวังเบื้องต้น. .......................................................................................................... 2 ข้อมูลสำคัญในการใช้งาน...........................................................................
รายละเอียด การเปลี่ยนโหมดการเล่น ..........................................................................45 Tele Macro (เทเลแมโคร) ........................................................................62 Cont. Shot (ถ่ายต่อเนื่อ ..........................................................................62 การเล่นวิดีโอ .......................................................................................46 Wind Cut (ตัดเสียงลม) .........................................................................
รายละเอียด 10 การตั้งค่าระบบ ......................................................75 การเชื่อมต่อกับทีวี ..................................................88 รายการเมนูการตั้งค่า..............................................................................75 ชนิดที่เก็บ (HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) ...................................................76 ข้อมูลหน่วยความจำ (HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น)........................................76 Card Info (ข้อมูลการ์ด) (HMX-H300/H320 เท่านั้น) .............
คู่มือเริ่มต้นใช้งานโดยย่อ คู่มือเริ่มต้นใช้งานนี้แนะนำการทำงานและคุณสมบัติพื้นฐานของกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ โปรดดูหน้าอ้างอิงอื่นๆ เพื่อทราบข้อมูลเพิ่มเติม คุณสามารถบันทึกวิดีโอในรูปแบบ H.264! คุณสามารถบันทึกวิดีโอในรูปแบบ H.264 ที่สะดวกสำหรับการส่งอีเมลและแบ่งปันกับเพื่อนและครอบครัว นอกจากนี้คุณยังสามารถถ่ายภาพด้วยกล้องถ่ายวิ ดีโอของคุณ ขั้นตอนที่1: เตรียมพร้อม 1. ใส่แบตเตอรี่เข้ากับกล้องถ่ายวิดีโอ หน้า 22 t จัดแบตเตอรี่ให้ตรงกับตัวแสดง สถานะ (▲) บนช่องแบตเตอรี่ กดแบตเตอรี่ใน ทิศทางตามลูกศร 2.
คู่มือเริ่มต้นใช้งานโดยย่อ การบันทึกวิดีโอ การบันทึกภาพถ่าย กล้องถ่ายวิดีโอของคุณใช้เทคโนโลยีการบีบขนาด H.264 ขั้นสูงเพื่อม อบคุณภาพวิดีโอที่ชัดเจนที่สุดให้แก่คุณ 1. เปิดหน้าจอ LCD 2. กดปุ่ม เริ่ม/หยุดบันทึก 3. ถ้าต้องการหยุดการบันทึก กดปุ่ม เริ่ม/หยุดบันทึก กล้องถ่ายวิดีโอของคุณสามารถบันทึกภาพถ่ายคุณภาพสูงด้วยอัตราส่ วนภาพ 16:9 1. เปิดหน้าจอ LCD 2. กดปุ่ม PHOTO เบาๆ เพื่อปรับโฟกัส 3.
คู่มือเริ่มต้นใช้งานโดยย่อ ขั้นตอนที่3: การเล่นวิดีโอหรือภาพถ่าย STBY 00:00:00 [307Min] 9999 การดูวิดีโอหรือภาพถ่ายบนหน้าจอ LCD คุณสามารถค้นหาการบันทึกที่ต้องการได้อย่างรวดเร็วโดยใช้มุมมองดัชนีภาพขนาดย่อ 1. กดแท็บเล่น ( ) บนหน้าจอ LCD ในโหมด STBY t มุมมองดัชนีภาพขนาดย่อจะปรากฏขึ้น ภาพขนาดย่อของไฟล์ที่สร้างหรือเล่นล่าสุดจะถูกไฮไลต์ 2.
คู่มือเริ่มต้นใช้งานโดยย่อ การนำเข้าและการดูวิดีโอ/ภาพถ่ายจากพีซีของคุณ Contents Manager บันทึกไฟล์ในพีซีของคุณ 1. เรียกใช้โปรแกรม Intelli-studio โดยใช้สาย USB เชื่อมต่อกล้องถ่ายวิดีโอกับพีซีของคุณ t หน้าจอการบันทึกไฟล์ใหม่จะปรากฏขึ้นพร้อมหน้าต่างหลักของ Intelli-studio คลิก “Yes (ใช่)” ก ระบวนการอัพโหลดจะดำเนินการจนเสร็จสิ้นและหน้าต่างป๊อปอัพต่อไปนี้จะปรากฏขึ้น 2.
การทำความรู้จักกล้องถ่ายวิดีโอ อุปกรณ์ที่จัดมาให้กับกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ การตรวจดูอุปกรณ์เสริมของคุณ อุปกรณ์ที่จัดมาให้พร้อมกับกล้องถ่ายวิดีโอใหม่ของคุณ มีดังนี้ หากอุปกรณ์ รายการใดรายการหนึ่งหายไปจากกล่อง โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้าของซั มซุง แบตเตอรี่ (IA-BP210R) อะแดปเตอร์จ่ายไฟ AC (ประเภท AA-MA9) อะแดปเตอร์จ่ายไฟ AC สายสัญญาณ USB ซีดีคู่มือผู้ใช้ คู่มือเริ่มต้นใช้งานโ HD • ชื่อรุ่น ความจำ HMX-H300BP/HMX-H300SP/ HMX-H300RP/HMX-H300UP/ HMX-H320BP/HMX-H320SP/ HMX-H320RP/HMX-H320UP - HMX-H30
การทำความรู้จักกล้องถ่ายวิดีโอ ตำแหน่งการควบคุม ด้านหน้า/ด้านซ้าย 1 2 3 1 ไมโครโฟนในเครื่อง 2 เลนส์ 3 สวิตช์เปิด/ปิดเลนส์ 4 จอ TFT LCD (แผงสัมผัส) 5 ปุ่มเปิด/ปิด 6 ปุ่มจอแสดงผล 7 ปุ่ม MODE 8 ป้องกันภาพสั่นไหว (OIS) 9 ปุ่ม SMART AUTO 10 แจ็ค AV (ออดิโอ/วิดีโอ) 11 แจ็ค USB 12 แจ็ค HDMI 13 ฝาปิดแจ็ค (HDMI, USB, AV) HD 5 6 4 13 16 12 11 10 7 8 9 ระหว่างการบันทึก โปรดระวังอย่าบังไมโครโฟนภายในและเลนส์
การทำความรู้จักกล้องถ่ายวิดีโอ ด้านขวา ด้านบน & ด้านล่าง 1 2 3 4 3 1 2 5 6 9 7 8 5 1 ปุ่ม MODE/ 1 ช่องใส่การ์ดหน่วยความจำ t t 2 าร์ดหน่วยความจำ : โหมดบันทึก (ภาพเคลื่อนไหว/ภาพถ่าย) : โหมดเล่น 2 ปุ่ม PHOTO 3 ตะขอเกี่ยวสายคล้อง 3 คานซูม (W/T) 4 ที่เสียบขาตั้งกล้อง 4 ลำโพงในตัว 5 สวิตช์ ปลดล็อคแบตเตอรี่ 5 ไฟแสดงสถานะการชาร์จ (CHG) 6 ฝาปิดแจ็ค (DC IN) 7 แจ็ค DC IN 8 ปุ่มเริ่ม/หยุดบันทึก 9 สายคล้อง 4 17
การทำความรู้จักกล้องถ่ายวิดีโอ สัญลักษณ์ที่ปรากฏบนหน้าจอแสดงผล ฟังก์ชั่นที่พร้อมใช้งานจะแตกต่างกันตามโหมดการทำงานที่คุณเลือก และตัวแสดงสถานะต่างๆ จะปรากฏขึ้นตามการตั้งค่า t t การแสดงผลบนหน้าจอนี้ (OSD) จะปรากฏในโหมดบันทึก ( เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 ) เท่านั้น โหมดบันทึกวิดีโอ STBY 00:00:00 [307Min] 9999 1Sec/72Hr ด้านซ้ายของหน้าจอ LCD ตัวแสดงสถานะ / F2 - 0.
การทำความรู้จักกล้องถ่ายวิดีโอ t t การแสดงผลบนหน้าจอนี้ (OSD) จะปรากฏในโหมดการเล่นวิดีโอ ( HD / SD ) เท่านั้น เลือกแท็บเล่น ( ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดเล่นวิดีโอ ( HD / SD ) หน้า 45 โหมดเล่นวิดีโอ 00:00:05/00:00:50 100_0001 ด้านบนของหน้าจอ LCD ตัวแสดงสถานะ ด้านล่างของหน้าจอ LCD ตัวแสดงสถานะ ตัวแสดงสถานะ ตัวแสดงสถานะ 01/JAN/2011 00:00 โหมดเล่นวิดีโอ / 00:00:05/00:00:50 t t / การแสดงผลบนหน้าจอ เช่น ควบคุมการเล่น ระดับเสียง และแท็บย้อนกลับ จะปรากฏช่วงสั้นๆ แท็บเหล่านั้นจะปรากฏขึ้น อีกครั้งเมื่
การทำความรู้จักกล้องถ่ายวิดีโอ t t การแสดงผลบนหน้าจอนี้ (OSD) จะปรากฏในโหมดบันทึกภาพถ่าย ( ) เท่านั้น เลือกแท็บเล่น ( ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดเล่นวิดีโอ ( ) หน้า 45 โหมดเล่นวิดีโอ ด้านบนของหน้าจอ LCD 1/10 ด้านล่างของหน้าจอ LCD 100_0001 01/JAN/2011 00:00 ตัวแสดงสถานะ ความหมาย โหมดเล่นภาพถ่าย X1.1 / ตัวแสดงสถานะ ความหมาย แท็บระดับเสียง (เมื่อเรียกใช้สไลด์โชว์) สไลด์โชว์ / การซูมขณะเล่น (X1.1~X8.
การเริ่มต้นใช้งาน การประกอบสายคล้องมือ ปรับความยาวของสายคล้องให้เหมาะสม เพื่อให้กล้องถ่ายวิดีโอ HD ไม่เลื่อนไปมาเมื่อคุณกดปุ่ม เริ่ม/หยุดบันทึก ด้วยนิ้วหัวแม่มือ โปรดทราบว่าการใช้แรงดันมากเกินไปเพื่อสอดมือของคุณขณะปรับสายคล้องมือไว้แน่นเกินไป อาจทำให้ห่วงร้อยสายคล้องมือของกล้องถ่ายวิดีโอเสียหายได้ การต่อแท่งเหล็ก เพื่อลดสัญญาณรบกวนทางไฟฟ้า ให้ติดตัวกรองหลักกับอะแดปเต อร์จ่ายไฟ AC • • ในการติดตัวกรองหลักกับอะแดปเตอร์จ่ายไฟ ให้ม้วนสายครอบตัวกร องหลักในครั้งเดียว ระวังอย่าให้สายชำรุดเมื่อติดตัวกรองหลัก
การเริ่มต้นใช้งาน การใส่/การนำแบตเตอรี่ออกี่ ซื้อแบตเตอรี่สำรองไว้เพื่อให้คุณสามารถใช้งานกล้องถ่ายวิดีโออย่างต่อเนื่อง การใส่แบตเตอรี่ จัดแบตเตอรี่ให้ตรงกับตัวแสดงสถานะ (▲) บนช่องแบตเตอรี่ กดแบตเต อรี่ในทิศทางตามลูกศร • • 22 การถอดแบตเตอรี่ออก เลื่อนสวิตช์ปลดล็อคชุดแบตเตอรี่และดึงชุดแบตเตอรี่ออก ค่อยๆ เลื่อนสวิต ช์ปลดล็อคชุดแบตเตอรี่ในทิศทางดังแสดงในภาพ ซัมซุงไม่รับผิดชอบต่อปัญหาที่เกิดขึ้นเนื่องจากการใช้แบตเตอรี่ที่ไม่ได้รับการรับรอง หากคุณใช้แบตเตอรี่จากผู้ผลิตอื่น อาจเกิดอันตรายจากการร้อนเกินไป ไฟไ
การเริ่มต้นใช้งาน การชาร์จแบตเตอรี่ คุณสามารถชาร์จแบตเตอรี่ได้โดยใช้อะแดปเตอร์ AC powerหรือสายเคเบิล USB s s การใช้สายเคเบิล USB เชื่อมต่อสายเคเบิล USB กับกล้องถ่ายวิดีโออย่างถูกต้องและต่อปลายอีกด้า นหนึ่งกับพอร์ต USB ของเครื่องพีซี ใส่แบตเตอรี่ลงในกล้องถ่ายวิดีโอ หน้า 22 ใช้อะแดปเตอร์ AC power หรือสาย USB ที่ให้มา การชาร์จแบตเตอรี่ ชาร์จแบตเตอรี่ได้โดยใช้อะแดปเตอร์ AC power หรือสายเคเบิล USB s ไฟแสดงสถานะการชาร์จ (CHG) จะสว่างขึ้นและเริ่มการชาร์จ เมื่อชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้ว ไฟแสดงสถานะการชาร์จ (CHG) จ
การเริ่มต้นใช้งาน การตรวจสอบสถานะแบตเตอรี่ คุณสามารถตรวจสอบสถานะการชาร์จและประจุที่เหลืออยู่ของแบตเตอรี่ หน้าจอแสดงระดับแบตเตอรี่ หน้าจอแสดงระดับแบตเตอรี่จะแสดงกำลังแบตเตอรี่ที่เหลืออยู่ในแบตเตอรี่ การตรวจสอบสถานะการชาร์จ STBY [307Min] 9999 ตัวแสดงสถานะระดับแบตเตอรี่ สีของไฟ LED ระบุถึงสถานะของพลังงานหรือการชาร์จ (สีส้ม) 00:00:00 กำลังชาร์จ - สถานะ ข้อความ ชาร์จเต็มแล้ว - ใช้ไปแล้ว 25~50% - ใช้ไปแล้ว 50~75% - ใช้ไปแล้ว 75~95% - ใช้ไปแล้ว 95~98% - ใกล้หมด (กะพริบ): อุปกรณ์จะปิดในไม่ช้า
การเริ่มต้นใช้งาน เวลาที่เดินไปเรื่อยๆ ที่สามารถใช้ได้สำหรับแบตเตอรี่ การบันทึกอย่างต่อเนื่อง (ไม่ใช้ซูม) ชนิดแบตเตอรี่ IA-BP210R เวลาชาร์จ การใช้อะแดปเตอร์ AC power: ประมาณ 160 นาที การใช้สาย USB: ประมาณ 330 นาที Video resolution (ความละเอียดของภาพ) HD SD เวลาบันทึกภาพต่อเนื่อง ประมาณ 180 นาที ประมาณ 200 นาที เวลาเล่น ประมาณ 200 นาที ประมาณ 260 นาที เวลาการบันทึกอย่างต่อเนื่องของกล้องถ่ายวิดีโอดังแสดงในตารางนี้ บอกถึ งเวลาการบันทึกที่ใช้ได้เมื่อกล้องถ่ายวิดีโออยู่ในโหมดการบันทึกและไม่มีก ารใ
การเริ่มต้นใช้งาน เกี่ยวกับแบตเตอรี่ s คุณสมบัติของแบตเตอรี่ แบตเตอรี่แบบลิเธียมไอออนมีขนาดเล็กแต่มีความจุสูง อุณหภูมิสภาพแวดล้อมที่ต่ำ (ต่ำกว่า 10˚C (50˚F)) อาจทำให้อายุการใช้งานของแบตเตอรี่สั้นลงและส่งผลต่อการ ทำงานอย่างเหมาะสม ในกรณีนี้ ใส่แบตเตอรี่ไว้ในกระเป๋าเพื่อทำให้อุ่นขึ้น แล้วจึงติด ตั้งแบตเตอรี่ในกล้องถ่ายวิดีโอ s ตรวจสอบให้แน่ใจว่าจัดเก็บแบตเตอรี่แยกต่างหากหลังการใช้งาน - เมื่อเก็บแบตเตอรี่ไว้ในกล้องถ่ายวิดีโอ กล้องจะใช้พลังงานแบตเตอรี่ในปริมาณเล็ กน้อย แม้กล้องปิดอยู่ก็ตาม - หากแบตเตอรี่ถูกติด
การทำงานพื้นฐานของกล้องถ่ายวิดีโอ การเปิด/ปิดกล้องถ่ายวิดีโอ s เมื่อเปิดเครื่อง กล้องจะเปิดฟังก์ชันการวินิจฉัยด้วยตัวเอง หากข้อความเตือนปรากฏขึ้น โปรดดู ‘ข้อความและตัวแสดงสถานะการเตือน’ (หน้า 101~105) และดำเนินการแก้ไขให้ถูกต้อง s หากคุณปิดหน้าจอ LCD เมื่อเปิดกล้อง โหมดประหยัดพลังงานจะเปิดทำงาน หน้า 28 s กล้องถ่ายวิดีโอจะเปิดโดยอัตโนมัติหากเชื่อมต่อกับอะแดปเตอร์ AC power หรือใ ส่แบตเตอรี่ลงในกล้องถ่ายวิดีโอโดยที่หน้าจอ LCD เปิดอยู่ หน้าจอ LCD ปุ่มเปิด/ปิด ( ) เมื่อใช้กล้องถ่ายวิดีโอนี้เป็นครั้งแรก เม
การทำงานพื้นฐานของกล้องถ่ายวิดีโอ การปรับหน้าจอ LCD หน้าจอ LCD แบบกว้างบนกล้องถ่ายวิดีโอของคุณนำเสนอการรับชมภาพที่มีคุณภาพสูง 1. เปิดหน้าจอ LCD โดยใช้นิ้วของคุณ t หน้าจอจะเปิดขึ้นทำมุม 90° 2.
การทำงานพื้นฐานของกล้องถ่ายวิดีโอ การตั้งค่าโหมดการทำงาน คุณสามารถสลับโหมดการทำงานตามลำดับต่อไปนีใ้ นทุก ๆ ครัง้ ทีค่ ณ ุ กดปุม่ ) ↕ โหมดเล่น ( ).
การทำงานพื้นฐานของกล้องถ่ายวิดีโอ การใช้แผงสัมผัส แตะ แตะรายการต่างๆ เบาๆ เพื่อเลือกหรือใช้รายการนั้นๆ ด้วยนิ้วของคุณ STBY 00:00:00 [307Min] 9999 แผงสัมผัสช่วยให้คุณเพลิดเพลินกับการเล่นและการบันทึกด้วยสัม ผัสเรียบง่ายของนิ้วของคุณ วางมือลงบนด้านหลังของหน้าจอ LCD เพื่อพยุงหน้าจอ LCD จากนั้น แตะรายการที่แสดงอยู่บนหน้าจอ s อย่าติดฟิล์มป้องกันบนหน้าจอ LCD s หากติดฟิล์มไว้เป็นเวลานาน กาวเหนียวที่ติดอยู่บนพื้นผิวของหน้าจออาจส่งผลให้ การทำงานของแผงสัมผัสผิดปกติ s ระวังอย่าเผลอไปกดปุ่มต่างๆ ที่อยู่ใกล้กับแผ
การตั้งค่าครั้งแรก ตั้งค่าวันที่และเวลาของพื้นที่ท้องถิ่นของคุณ เมื่อเปิดกล้องถ่ายวิดีโอนี้ครั้งแรก s สามารถตั้งค่าปีเป็น 2037 ตามรายการ “Home (บ้าน)” s ตั้งหน้าจอ “Date/Time Display (แสดงวันที่/เวลา)” เป็นเปิด หน้า 79 s การเลือกไอคอน ( ) จะเลื่อนเวลาเดินหน้า 1 ชั่วโมง ตั้งค่าวันที่และเวลาของพื้นที่ท้องถิ่นของคุณเมื่อเปิดกล้องถ่ายวิดีโอนี้ครั้งแรก 1.
การตั้งค่าครั้งแรก การเลือกภาษา รายการเมนูย่อย คุณสามารถเลือกภาษาเพื่อแสดงหน้าจอเมนู หรือข้อความต่างๆ การตั้งค่า ภาษาจะยังคงใช้ได้เมื่อกล้องถ่ายวิดีโอปิด 1. แตะแท็บเมน ( ( ) ) การตั้งค่า Language 2. แตะแท็บขึ้น ( )/ลง ( ) จนกว่า “Language” จะแสดงขึ้นมาw Demo 6/6 3.
เกี่ยวกับสื่อบันทึกข้อมูล การเลือกสื่อเก็บข้อมูล (HMX-H303/H304/ H305 เท่านั้น) คุณสามารถบันทึกภาพเคลื่อนไหวและภาพถ่ายไว้บนหน่วยความจำภายใน หรือการ์ดหน่วยความจำ ดังนั้น คุณควรเลือกสื่อเก็บข้อมูลที่ต้องการก่อนเริ่ม ต้นบันทึกหรือเล่น s คุณสามารถใช้การ์ด SDHC หรือ SD บนกล้องถ่ายวิดีโอ HD ของคุณ (d s ห้ามฟอร์แมตหน่วยความจำภายในหรือการ์ดหน่วยความจำโดยใช้พีซี s เมือ่ คุณใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้าจอการตั้งค่าสื่อเก็บข้อมูลจะปรากฏขึ้น กด “Yes” (ใช่) หากคุณต้องการใช้การ์ดความจำ หรือ “No” (ไม่ใช่) หากไม่ต้องการ s อย่
เกี่ยวกับสื่อบันทึกข้อมูล การใช้การ์ดหน่วยความจำ (ไม่ได้ให้มา) การใส่การ์ดหน่วยความจำ 1. 2. 3. 4. ปิดกล้อง Memory Camcorder เปิดฝาปิดการ์ดหน่วยความจำ ใส่การ์ดหน่วยความจำลงในช่องใส่ จนกระทั่งได้ยินเสียงคลิกเบาๆ t โปรดดูให้แน่ใจว่า ส่วนที่เป็นขั้วต่อหงายขึ้นและกล้องถ่ายวิดีโอวาง อยู่ในตำแหน่งดังแสดงในภาพ ปิดฝาครอบการ์ดหน่วยความจำ การนำการ์ดหน่วยความจำออก 1. 2. 3. 4.
เกี่ยวกับสื่อบันทึกข้อมูล การเลือกการ์ดหน่วยความจำที่เหมาะสม (ไม่ได้ให้มา) การ์ด SDHC (Secure Digital High Capacity) s การ์ด SDHC เป็นเวอร์ชันที่สูงขึ้น (เวอร์ชัน 2.
เกี่ยวกับสื่อบันทึกข้อมูล การจัดการกับการ์ดหน่วยความจำ s s s s s s s s s ขอแนะนำให้คุณปิดเครื่องก่อนจะใส่หรือนำการ์ดหน่วยความจำออก เพื่อหลีกเลี่ยงการสูญเสียข้อมูล เราไม่รับประกันว่าคุณจะสามารถใช้การ์ดหน่วยความจำที่ฟอร์แมตบนอุปกร ณ์อื่นได้ โปรดตรวจให้แน่ใจว่าคุณฟอร์แมตการ์ดหน่วยความจำโดยใช้กล้อง นี้ คุณต้องทำการฟอร์แมตการ์ดหน่วยความจำที่ซื้อมาใหม่, การ์ดหน่วยความจ ำที่มีข้อมูลซึ่งกล้องของคุณไม่รับรู้ หรือการ์ดหน่วยความจำที่บันทึกไฟล์ข้อมู ลโดยอุปกรณ์อื่น โปรดทราบว่าการฟอร์แมตจะลบข้อมูลทั้งหมดบนการ์ดหน่
เกี่ยวกับสื่อบันทึกข้อมูล เวลาที่บันทึกได้และความจุ ต่อไปนี้คือเวลาที่สามารถบันทึกวิดีโอได้ และจำนวนภาพที่สามารถถ่ายได้ซึ่งขึ้นอยู่กับขนาดและความละเอียด ดูเวลาที่สามารถบันทึกวิดีโอได้และจำนวนภาพเมื่อบันทึกวิดีโอหรือถ่ายภาพ เวลาที่สามารถบันทึกได้ที่ใช้ได้สำหรับวิดีโอ ความละเอียดของภาพ คุณภาพ Super Fine (ยอดเยี่ยม) Fine (เยี่ยม) Normal (ปกติ) Super Fine (ยอดเยี่ยม) Fine (เยี่ยม) Normal (ปกติ) Super Fine (ยอดเยี่ยม) Fine (เยี่ยม) Normal (ปกติ) 1080/50i 720/50p 576/50p หน่วยความจำในต ัวเครื่อง * 8GB 16GB
การบันทึกขั้นพื้นฐาน การบันทึกวิดีโอ กล้องถ่ายวิดีโอนี้สนับสนุนความละเอียดของภาพทั้งในระดับความคมชัดสูง (HD) และความคมชัดมาตรฐาน (SD) ตั้งค่าความละเอียดที่คุณต้องการก่อน การบันทึก หน้า 53 s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 s เปิดหน้าจอ LCD เพื่อเปิดกล้องถ่ายวิดีโอ กล้องถ่ายวิดีโอของคุณจะเปิดโดยอัตโน มัติเมื่อคุณเปิดหน้าจอ LCD s ตั้งค่าสวิตช์เปิด/ปิดเลนส์เพื่อเปิด ( ). หน้า 16 s เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1.
การบันทึกขั้นพื้นฐาน s หากแหล่งจ่ายไฟขัดข้องหรือมีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างการบันทึก อาจไม่มีการบันทึก/แก้ไขวิดีโอ s ซัมซุงไม่รับผิดชอบความเสียหายที่เกิดขึ้นจากความล้มเหลวในการบันทึกหรือการ ใช้งานการเล่นปกติอันเป็นผลจากความผิดพลาดของการ์ดหน่วยความจำ s โปรดทราบว่าข้อมูลที่เสียหายไม่สามารถกู้คืนได้ s อย่าปิดกล้องหรือนำการ์ดหน่วยความจำออก ขณะเข้าใช้งานสื่อเก็บข้อมูล การทำ เช่นนั้นอาจทำให้สื่อบันทึกข้อมูล หรือข้อมูลในนั้นเสียหายได้ s วิดีโอถูกบีบอัดขนาดในรูปแบบ H.264 (MPEG-4.
การบันทึกขั้นพื้นฐาน การจับภาพในโหมดบันทึกวิดีโอ กล้องถ่ายวิดีโอของคุณสามารถถ่ายภาพได้โดยไม่ต้องขัดจังหวะการบันทึก วิดีโอ s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 s เปิดหน้าจอ LCD เพื่อเปิดกล้องถ่ายวิดีโอ กล้องถ่ายวิดีโอของคุณจะเปิดโดยอัตโน มัติเมื่อคุณเปิดหน้าจอ LCD s ตั้งค่าสวิตช์เปิด/ปิดเลนส์เพื่อเปิด ( ). หน้า 16 s เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1.
การบันทึกขั้นพื้นฐาน การบันทึกภาพถ่าย คุณสามารถถ่ายภาพและจัดเก็บไว้ในสื่อเก็บข้อมูล การบันทึกภาพถ่าย หน้า 54 s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 s เปิดหน้าจอ LCD เพื่อเปิดกล้องถ่ายวิดีโอ กล้องถ่ายวิดีโอของคุณจะเปิดโดยอัตโน มัติเมื่อคุณเปิดหน้าจอ LCD s ตั้งค่าสวิตช์เปิด/ปิดเลนส์เพื่อเปิด ( ). หน้า 16 s เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1. ตรวจสอบวัตถุที่ต้องการบันทึก t ใช้หน้าจอ LCD t ใช้คาน ซูม เพื่อปรับขนาดของวัตถุ หน้า 43 2.
การบันทึกขั้นพื้นฐาน การบันทึกอย่างง่ายสำหรับผู้เริ่มต้น(SMART AUTO) ในโหมด Smart Auto กล้องถ่ายวิดีโอของคุณจะเลือกการตั้งค่ากล้องที่เหมา ะสมโดยอัตโนมัติตามประเภทฉากที่ตรวจพบ ซึ่งจะเป็นประโยชน์อย่างยิ่งห ากคุณไม่คุ้นเคยกับการตั้งค่ากล้องถ่ายวิดีโอนี้สำหรับฉากต่างๆ 1. กดปุ่ม SMART AUTO t ตัวแสดงสถานะ Smart Auto ( ) และ Anti-shake(OIS) (ป้องกันการสั่น) ( ) ปรากฎที่หน้าจอ LCD 3. กดปุ่ม เริ่ม/หยุดบันทึก หรือปุ่ม PHOTO หน้า 38, 41 4. ในการยกเลิกโหมด Smart Auto กดปุ่ม SMART AUTO อีกครั้ง 2.
การบันทึกขั้นพื้นฐาน การซูม ความเร็วในการซูม กล้องถ่ายวิดีโอนี้ให้คุณบันทึกโดยใช้การซูมออปติคอลกำลังสูง 30x และการซูมดิจิตัล ด้วยการเลื่อนคาน ซูม เมื่อใช้ฟังก์ชันซูม สามารถลดความเร็วในการซูมโดยการเลื่อนคานซูม (W/T) ช้าๆ การเลื่อนเร็วๆ จะทำให้ความเร็วในการซูมเพิ่มขึ้น อย่างไรก็ตาม ไม่สามารถใช้ปุ่มซูม (W/T) บนแผง LCD ปรับความเร็วในการซูมได้ การขยายภาพ s การใช้ออปติคัลซูมไม่ได้ทำให้คุณภาพและความคมชัดของภาพลดลง s ใช้ดิจิตอลซูมเมื่อคุณต้องการซูมในช่วงการซูมที่มากกว่าออปติคัลซูม เลื่อนคานซูมไปที่ T (ภาพระย
การบันทึกขั้นพื้นฐาน Anti-Shake (ป้องกันสั่น) (OIS: Optical Image Stabilizer) ใช้ฟังก์ชั่นป้องกันการสั่น (OIS: OPTICAL IMAGE STABILIZER) เพื่อชดเ ชยสำหรับภาพที่สั่นไหวที่เกิดจากกล้องถ่ายวิดีโอสั่น ใช้ฟังก์ชั่น Anti-Shake(OIS) (ป้องกันสั่น(OIS)) ในกรณีต่อไปนี้ s เมื่อบันทึกภาพขณะเดิน หรือเมื่อบันทึกภาพในรถที่กำลังเคลื่อนที่ s เมื่อบันทึกภาพโดยใช้ฟังก์ชั่นซูม s เมือ่ บันทึกภาพวัตถุที่มีขนาดเล็ก เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 การกดปุ่มป้องกันการสั่น (OIS) ( ) แต่ละครั้งจะทำซ้ำการป้องกันการสั่ น
การเล่นขั้นพื้นฐาน การเปลี่ยนโหมดการเล่น s s การเปลี่ยนประเภทการแสดงผลภาพย่อ คุณสามารถเลือกตัวเลือกการแสดงภาพย่อเป็น 3x2 ( คุณสามารถตั้งสลับโหมดบันทึกและโหมดเล่นได้โดยใช้ปุ่ม MODE คุณสามารถเปลี่ยนโหมดการทำงานเข้าสู่การเล่นการแสดงภาพขนาดย่อ โดยตรง โดยการกดแท็บเล่น ( ) บนหน้าจอ LCD คุณจะพบว่าไฟล์ที่ สร้างไว้ล่าสุดถูกไฮไลต์ในมุมมองภาพขนาดย่อ ตัวเลือกการแสดงภาพขนาดย่อจะถูกเลือกตามโหมดสแตนด์บายที่ใช้งาน ล่าสุด อย่างไรก็ตาม คุณสามารถเลือกตัวเลือกการแสดงมุมมองภาพขนา ดย่อวิดีโอ (HD หรือ SD) หรือภาพถ่ายโดยการกดแท
การเล่นขั้นพื้นฐาน การเล่นวิดีโอ อย่าปิดหรือนำการ์ดหน่วยความจำออกระหว่างการเล่นภาพถ่าย การกระทำดังกล่าวอ าจทำความเสียหายให้กับข้อมูลที่บันทึก คุณสามารถดูตัวอย่างวิดีโอที่บันทึกในมุมมองดัชนีภาพย่อ ค้นหาวิดีโอที่ต้อ งการอย่างรวดเร็ว และเล่นวิดีโอนั้นโดยตรง s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดเล่น หน้า 45 s แตะแท็บเล่น ( 1.
การเล่นขั้นพื้นฐาน เล่น / หยุดชั่วคราว / หยุด เครื่องจะเล่นและหยุดสลับกันเมื่อแตะแท็บเล่น ( ) / หยุดชั่วคราว ( ) ระหว่างการเล่น ) เพื่อหยุดการเล่นและกลับสู่ภาพย่อ s แตะแท็บย้อนกลับ ( ค้นหาการเล่น ระหว่างการเล่น การแตะแท็บค้นหาย้อนหลัง 00:00:05/00:00:50 ( ) / ค้นหาไปข้างหน้า ( ) จะทำให้คว 100_0013 ามเร็วในการเล่นเพิ่มขึ้น: s อัตรา RPS (ค้นหาการเล่นย้อนกลับ)/ FPS (ค้นหาการเล่นเดินหน้า): x2 x4 x8 x2 ข้ามการเล่น แตะแท็บข้ามแบบกรอกลับ ( ) / ข้ามแบบเดินหน้า ( ) ระหว่างการเล่น ) จะเล่นวิดีโอถัดไป s การแตะแท็
การเล่นขั้นพื้นฐาน การดูภาพถ่าย อย่าปิดหรือนำการ์ดหน่วยความจำออกระหว่างการเล่นภาพถ่าย การกระทำดังกล่าวอ าจทำความเสียหายให้กับข้อมูลที่บันทึก คุณสามารถดูภาพที่บันทึกโดยการใช้ฟังก์ชันต่างๆ เกี่ยวกับการเล่น s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดเล่น หน้า 45 s แตะแท็บเล่น ( 1. แตะแท็บภาพถ่าย ( ) t มุมมองภาพย่อจะปรากฏขึ้น t ในการเปลี่ยนหน้าภาพขนาดย่ อปัจจุบัน ให้กดแท็บขึ้น ( ) หรือลง ( ) 2.
การเล่นขั้นพื้นฐาน การดูสไลด์โชว์ การซูมในระหว่างการเล่นภาพถ่าย คุณสามารถดูแสดงสไลด์ภาพถ่ายพร้อม ) เพลงพื้นหลังแตะแท็บสไลด์โชว์ ( ระหว่างการเล่นภาพถ่าย t ตัวแสดงสถานะ ( ) จะปรากฏขึ้น สไลด์โชว์จะเริ่มจาก ภาพที่เลือกปัจจุบัน t ในการหยุดสไลด์โชว์ ให้แตะแท็บย้อนกลับ ( ) คุณสามารถขยายภาพที่เล่น แตะขึ้น/ลง/ซ้าย/ขวา เพื่อเลือกบริเวณที่ต้องการขยาย 14/17 100_0014 14/17 100_0014 1. แตะภาพถ่ายที่ต้องการ t ภาพถ่ายที่เลือกจะแสดงแบบเต็มจอ X3.0 14/17 100_0014 2.
การใช้รายการเมนู การจัดการเมนู คำแนะนำด้านล่างคือตัวอย่างของวิธี การเข้าถึงและใช้รายการเมนูโดยใช้ แท็บแมนู ( ) เมื่อคุณเ ข้าถึงและใช้รายการเมนูอื่น ให้ใช้ ตัวอย่างเหล่านี้เป็นตัวช่วย STBY 00:00:00 [307Min] 9999 4. เพื่อออกจากเมนูนี้ แตะแท็บออก ( ) หรือย้อนกลับ ( ) แท็บเมนู s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 s เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1.
การใช้รายการเมนู รายการเมนู t t รายการที่สามารถเข้าใช้ได้ในเมนูอาจแตกต่างกันตามโหมดการทำงาน หากต้องการทราบรายละเอียดการทำงาน โปรดดูหน้าที่เกี่ยวข้อง รายการเมนูการบันทึก รายการ SCENE ค่าเริ่มต้น หน้า Auto (อัตโนมติ) 53 53 54 54 55 55 56 57 58 58 59 44 60 61 62 62 63 63 64 64 66 67 Video Resolution (ความละเอียดของภาพ) 1080/50i Video Quality (คุณภาพวิดีโอ) Fine (เยี่ยม) Photo Resolution (ความละเอียดภาพ) 2944x1656 Photo Sharpness (ความชัดภาพ) Normal (ปกติ) White Balance (ไวท์บาลานซ์) Auto (อัตโน
การใช้รายการเมนู รายการเมนูการเล่น โหมดการทำงาน วิดีโอ ภาพถ่าย ค่าเริ่มต้น หน้า X Play All (เล่นทั้งหมด) 67 X X - 68 - 70 Off 71 ภาพย่อ ชุดเดียว ภาพย่อ ชุดเดียว Play Option (ตัวเลือกโหมดเล่น) X Highlight (ไฮไลต์) Delete (ลบ) Protect (ป้องกัน) รายการ ที่ Divide (แบ่ง) X X - 73 Combine (รวม) X X X - 74 File Info (ข้อมูลไฟล์) - 69 Slide Show Start (เริ่มสไลด์โชว์) X X - 49 Slide Show Option (
การบันทึกขั้นสูง SCENE Video Resolution (ความละเอียดของภาพ) การใช้ฟังก์ชัน iScene จะทำให้คุณสามารถเลือกการตั้งค่าที่สอดคล้องกั บฉากที่คุณกำลังถ่าย (กีฬา รูปบุคคล ฯลฯ) กล้องถ่ายวิดีโอจะตั้งค่าควา มเร็วชัตเตอร์และช่องรับแสงที่เหมาะสมเพื่อการถ่ายที่ดีที่สุดโดยอัตโนมัติ ขึ้นอยู่กับการเลือกของคุณ เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1. แตะแท็บเมน ( ) “ SCENE” 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ s ในการเปลี่ยนหน้าปัจจุบัน ให้แตะแท็บขึ้น ( )/ลง ( ) 3.
การบันทึกขั้นสูง Video Quality (คุณภาพวิดีโอ) Photo Resolution (ความละเอียดภาพ) คุณสามารถเลือกคุณภาพของภาพถ่ายที่จะบันทึกได้ คุณสามารถเลือกความละเอียดของภาพถ่ายที่จะบันทึก เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1. แตะแท็บเมน ( ) “Video Quality (คุณภาพวิดีโอ)” 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ 3. เพื่อออกจากเมนูนี้ แตะแท็บออก ( ) หรือย้อนกลับ ( ) เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 Video Quality Super Fine 1.
การบันทึกขั้นสูง Photo Sharpness (ความชัดภาพ) White Balance (ไวท์บาลานซ์) ฟังก์ชั่นนี้จะอนุญาตให้ผู้ใช้รับภาพถ่ายที่มีความชัดขึ้นได้ด้วยการประมวลผ ลภาพหลังจากการบันทึกภาพ กล้องถ่ายวิดีโอนี้จะปรับสีวัตถุให้โดยอัตโนมัติ คุณสามารถบันทึกในสีธรรมชาติได้ ขึ้นอยู่กับวัตถุและสภาพแวดล้อมของแสง เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1. แตะแท็บเมน ( ) “Photo Sharpness (ความชัดภาพ)” 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ Photo Sharpness Soft Normal 1/1 Sharp 3.
การบันทึกขั้นสูง ในการตั้งค่าไวท์บาลานซ์ด้วยตนเอง 1. แตะแท็บเมนู ( ) “White White Balance Balance (ไวท์บาลานซ์)” Tungsten “Custom WB (ตั้ง WB เอง)” Custom WB 2/2 s ตัวแสดงสถานะ “( ) Set White Balance (ตั้งสมดุลสีขาว)” จะแสดงขึ้นมา 2. วัตถุสีขาวจะปรากฏบนหน้าจอ และแตะแท็บตกลง ( ) s การตั้งค่าไวท์บาลานซ์ถูกจัดเก็บแล้ว 3.
การบันทึกขั้นสูง การทำความเข้าใจรูรับแสง ค่าสต็อปช่องรับแสงสามารถปรับเปลี่ยนได้เพื่อควบคุมปริมาณแสงที่ส่องกระทบเซ็ นเซอร์ภาพ ต้องปรับค่ารับแสงในกรณีต่อไปนี้: s เมื่อถ่ายภาพย้อนแสงหรือเมื่อฉากหลังสว่างเกินไป s เมื่อทำการถ่ายภาพในสภาพแวดล้อมธรรมชาติซึ่งฉากหลังสะท้อนแสงมาก เช่น ริมชายหาด หรือในขณะเล่นสก s เมื่อฉากหลังมืดเกินไป (เช่น ทัศนียภาพยามค่ำคืน) s เมื่อคุณระบุ “Aperture:Manual (ช่องรับแสง:ตั้งค่าเอง)” โหมด SCENE จะถูกยกเลิก และ “Super C.
การบันทึกขั้นสูง EV Super C.Nite วิดีโอและภาพถ่ายของคุณอาจสว่างหรือมืดเกินไป ขึ้นอยู่กับความแรงของแสงรอบข้าง ในกรณีเหล่านี้ คุณสามารถปรับช่องรับ แสงเพื่อให้ได้วิดีโอและภาพถ่ายที่ดีขึ้น คุณสามารถถ่ายภาพวัตถุที่เคลื่อนที่ช้าได้โดยการควบคุมความเร็วชัตเตอร์ หรือบันทึกให้วัตถุสว่างขึ้นโดยไม่มีผลกระทบกับสีก็ได้ เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1. แตะแท็บเมน ( ) “EV” EV 2. กดแท็บลด ( ) หรือเพิ่ม ( ) เพื่ อปรับการตั้งค่าตามที่คุณต้องการ t ค่า EV ( ): -2.0, -1.6, -1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.
การบันทึกขั้นสูง การตั้งค่าโฟกัสเองในระหว่างบันทึกภาพ Focus (โฟกัส) ปกติแล้ว กล้องถ่ายวิดีโอจะโฟกัสที่วัตถุโดยอัตโนมัติ (โฟกัสอัตโนมัติ) เมื่อกล้อง ถ่ายวิดีโอถูกเปิดใช้งาน โฟกัสอัตโนมัติจะถูกตั้งไว้เสมอ นอกจากนี้ คุณสามารถตั้ งโฟกัสที่วัตถุนั้นด้วยตนเอง เพื่อให้เหมาะสมกับสภาพแวดล้อมในการบันทึกภาพ เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1. แตะแท็บเมน ( ) “Focus (โฟกัส)” 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ 3.
การบันทึกขั้นสูง ตัวอย่างของตัวเลือกดิจิตอลเอฟเฟ็ค 9 ตัวเลือก การใช้จุดสัมผัส ด้วยการใช้ฟังก์ชั่นจุดสัมผัส คุณสามารถแสด งวัตถุในฉากหลังที่อยู่นอกโฟกัสได โฟกัสที่จุดเฉพาะโดยการแตะยังจุดที่ต้องการ STBY 00:00:00 [307Min] 9999 เปิดการทำงาน Touch Point (จุดสัมผัส) โดยการแตะค้างไว คุณสามารถเปิดใช้งานจุดสัมผัสโดยการกดจุดเฉพาะ 2 วินาทีบนหน้าจอ LCD Off (ปิด) ไม่มีดิจิตอลเอฟเฟ็ค ภาพ ปกติตามธรรมชาติจะปรา กฏขึ้นในระหว่างการบันทึ กหรือการเล่น Black & White (ขาว/ดำ) ( ) โหมดนี้จะเปลี่ยนภาพให้เ ป็นภาพขาวดำ Sepia (
การบันทึกขั้นสูง Fader (จาง) การบันทึกวิดีโอด้วยเฟดเอฟเฟ็กต์ คุณสามารถทำให้สิ่งที่บันทึกของคุณแลดูเป็นมืออาชีพได้โดยการใช้เอฟเฟ็ค พิเศษ เช่น การเฟดอินที่จุดเริ่มต้นของเรื่อง หรือเฟดเอาต์ที่จุดสิ้นสุดของเรื่ อง 1. แตะแท็บเมน ( ) “Fader (จาง)” 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ 3.
การบันทึกขั้นสูง Tele Macro (เทเลแมโคร) Cont. Shot (ถ่ายต่อเนื่อง) ด้วยการใช้ฟงั ก์ชนั Tele Macro (เทเลแมโคร) คุณสามารถถ่ายภาพระยะใกล้ ซึ่งเกิดขึ้นโดยการโฟกัสที่ส่วนเล็กๆ ของวัตถุขนาดใหญ่ในมุมมองระยะไกล ของวัตถุขนาดใหญ่ในมุมกว้าง เป็นประโยชน์อย่างยิ่งในการถ่ายภาพดอกไ ม้หรือแมลง ฯลฯ ในระยะใกล้ ฟังก์ชั่นนี้ช่วยให้คุณสามารถถ่ายภาพอย่างต่อเนื่อง คุณจึงบันทึกภาพได้มา กกว่าเมื่อบันทึกภาพวัตถุที่กำลังเคลื่อนไหว เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1. แตะแท็บเมน ( ) “Cont.
การบันทึกขั้นสูง Wind Cut (ตัดเสียงลม) Digital Zoom (ดิจิตอลซูม) ด้วยการใช้ฟังก์ชั่นตัดเสียงลม คุณสามารถลดเสียงลมขณะกำลังบันทึกเสียง จากไมโครโฟนที่อยู่ในเครื่อง ดิจิตอลซูมจะช่วยให้มีกำลังขยายภาพสูงกว่าอัตราการซูมออปติคัล ดิจิตอล ซูมสามารถขยายภาพที่ถ่ายจากเลนส์ออปติคัลแบบอิเล็กทรอนิกส์ได้สูงถึง 300 เท่า เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1. แตะแท็บเมน ( (ตัดเสียงลม)” เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 ) “Wind Cut 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ Wind Cut Off On 1/1 3.
การบันทึกขั้นสูง Self Timer (ตั้งเวลาถ่ายตัวเอง) Time Lapse REC (เวลาการบันทึกทีผ่ า่ นไป) เมื่อเปิดใช้งานฟังก์ชันตั้งเวลาถ่ายตัวเอง จะมีช่วงเวลาหน่วง 10 วินาทีก่อน การบันทึกจะเริ่มต้นคุณสามารถบันทึกหรือถ่ายภาพตัวคุณเอง ด้วยการใช้คุณสมบัติเวลาการบันทึกที่ผ่านไป กล้องถ่ายวิดีโอของคุณสาม ารถตั้งโปรแกรมอัตโนมัติให้บันทึกเฟรมจำนวนหนึ่งตลอดช่วงระยะเวลาห นึ่ง หรือกำหนดให้มีรอบเวลาการบันทึกที่แน่นอนในการบันทึกแต่ละเฟรม ตัวอย่างเช่น ตัวอย่างเช่น กล้องถ่ายวิดีโอบนขาตั้งกล้อง (ไม่ได้ให้มาด้วย) ในโห มดเวลาที่ผ่านไ
การบันทึกขั้นสูง s โหมดเวลาการบันทึกที่ผ่านไปจะถูกเลิกใช้เมื่อการบันทึกสิ้นสุด ในการเริ่มเวลากา รายการเมนูย่อย รบันทึกที่ผ่านไปครั้งใหม่ ให้ทำซ้ำขั้นตอนที่ 1~5 s s Off: (ปิด): ปิดการใช้งานฟังก์ชั่นนี้ On ( ): - รอบเวลาการบันทึก (“Sec”) (วิ): ภาพวัตถุถูกถ่ายโดยการตั้งค่ารอ บเวลา ภาพจะถูกบันทึกทีละเฟรมโดยอัตโนมัติตามรอบเวลาที่ระบุ และจะจัดเก็บไว้ในสื่อเก็บข้อมูล 0.
การบันทึกขั้นสูง Quick View (มุมมองด่วน) การใช้ฟังก์ชั่น Quick View (มุมมองด่วน) จะทำให้คุณสามารถดูวิดีโอหรือภ าพถ่ายที่บันทึกไว้ล่าสุดทันทีที่การบันทึกเสร็จสิ้น 00:00:05/00:00:50 100_0013 เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 Quick View 1. แตะแท็บเมน ( ) “Quick View (มุมมองด่วน)” 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ Quick View Off On 1/1 3.
การเล่นขั้นสูง Guideline (แนะแนว) Play Option (ตัวเลือกโหมดเล่น) กล้องถ่ายวิดีโอนี้มีเส้นแนะแนว 3 แบบ เพื่อช่วยคุณในการกำหนดองค์ประ กอบภาพที่สมดุลกันบนหน้าจอ คุณสามารถกำหนดลักษณะการเล่นที่ระบุตามความต้องการของคุณ เลือกแท็บ เล่น ( หน้า 45 เลือกโหมดบันทึกโดยการกดปุ่ม MODE หน้า 29 1. แตะแท็บเมน ( (แนะแนว)” ) “Guideline Guideline 1. แตะแท็บเมนู ( ) “Play Option (ตัวเลือกโหมดเล่น)” Off 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ s เส้นแนวที่เลือกปรากฏบนหน้าจอ 3.
การเล่นขั้นสูง Highlight (ไฮไลต์) เวลาการเล่นที่เน้นถึงเวลาการบันทึกสำหรับวิดีโอ กล้องถ่ายวิดีโอจะแสดงส่วนของวิดีโอที่บันทึกไว้ในแบบสุ่ม เวลาบันทึก เลือกแท็บ เล่น ( หน้า 45 1. แตะแท็บเมนู ( (ไฮไลต์)” ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดการเล่นวิดีโอ ( HD / SD น้อยกว่า 5 วินาที 5 ถึง 30 วิ ) “Highlight 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ 30 วิถึง 5 นาที Highlight Recent All 5 นาทีถึง 10 นาที 1/1 3.
การเล่นขั้นสูง Slide Show Option (ตัวเลือกสไลด์โชว์) File Info (ข้อมูลไฟล์) คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกการเล่นสำหรับสไลด์โชว์ด้วยเมนูการตั้งค่าสไลด์โชว์ กล้องถ่ายวิดีโอนี้จะแสดงข้อมูลเกี่ยวกับภาพที่บันทึก เลือกแท็บเล่น ( หน้า 45 ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดเล่นภาพถ่าย ( 1. แตะแท็บเมนู ( ) “Slide Show Option (ตัวเลือกสไลด์โชว์)” 2.
การตัดต่อไฟล์ ลบ คุณสามารถลบภาพที่คุณบันทึกทีละภาพ หรือลบทุกภาพพร้อมกัน s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดเล่น หน้า 45 s แตะแท็บเล่น ( 1. กดแท็บเล่น HD ( HD ), SD Delete ( SD ) หรือภาพถ่าย ( ) Select Files s วิดีโอหรือภาพถ่ายจะปรากฏเป็น All Files ภาพขนาดย่อ 1/1 2.
การตัดต่อไฟล์ ป้องกัน คุณสามารถป้องกันไฟล์บันทึกที่มีความสำคัญไม่ให้ถูกลบโดยไม่ได้ตั้งใจได้ วิดีโอและภาพถ่ายที่ป้องกันจะไม่ถูกลบออก เว้นแต่จะมีการจัดรูปแบบหรือ มีการยกเลิกการป้องกัน s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดเล่น หน้า 45 s แตะแท็บเล่น ( 1. กดแท็บเล่น HD ( HD ), SD ( SD ) หรือภาพถ่าย ( ) s วิดีโอหรือภาพถ่ายจะปรากฏเป็น ภาพขนาดย่อ Protect Select Files All On 1/1 3.
การตัดต่อไฟล์ คัดลอก (HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) ไม่สามารถคัดลอกวิดีโอและภาพถ่ายที่จัดเก็บในหน่วยความจำภายในมายัง การ์ดหน่วยความจำแฟลชภายนอก การคัดลอกการ์ดหน่วยความจำไม่ได้ล บต้นฉบับในหน่วยความจำภายใน s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดการเล่น หน้า 45 s แตะแท็บเล่น ( 1. กดแท็บเล่น HD ( HD ), SD ( SD ) หรือภาพถ่าย ( ) s วิดีโอหรือภาพถ่ายจะปรากฏเป็นภา พขนาดย่อ 4.
การตัดต่อไฟล์ แบ่ง ไม่ดึงการ์ดหน่วยความจำออกหรือปิดเครื่องขณะแก้ไขวิดีโอที่บันทึกบนการ์ดหน่วยค วามจำ เพราะอาจทำให้สื่อเก็บข้อมูลหรือข้อมูลเกิดความเสียหายได้ คุณสามารถแบ่งวิดีโอหนึ่งไฟล์เป็นสองไฟล์ และสามารถลบส่วนที่ไม่ต้องกา รได้อย่างง่ายดาย ฟังก์ชั่นนี้จะแก้ไขวิดีโอต้นฉบับ ให้สำรองข้อมูลบันทึกที่ส ำคัญแยกไว้ต่างหากก่อน s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดการเล่นวิดีโอ ( s เลือกแท็บ เล่น ( / SD / ยกเลิกฟังก์ชั่น
การตัดต่อไฟล์ รวม ไม่ดึงการ์ดหน่วยความจำออกหรือปิดเครื่องขณะแก้ไขวิดีโอที่บันทึกบนการ์ดหน่วยค วามจำ เพราะอาจทำให้สื่อเก็บข้อมูลหรือข้อมูลเกิดความเสียหายได้ คุณสามารถรวมวิดีโอที่ต่างกันสองไฟล์ ขณะฟังก์ชันนี้แก้ไขไฟล์ต้นฉบับ ตร วจดูให้แน่ใจว่ามีการสำรองข้อมูลบันทึกที่สำคัญแยกไว้ต่างหากแล้ว s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดการเล่นวิดีโอ ( s เลือกแท็บ เล่น ( / SD ) หน้า 45 1.
การตั้งค่าระบบ รายการเมนูการตั้งค่า s โปรดดูหน้า 50 สำหรับการตั้งค่าเมนู s หากต้องการทราบรายละเอียดการทำงาน โปรดดูหน้าที่เกี่ยวข้อง s s s s รายการ ท ค่าเริ่มต้น หน้า Storage Type *(ชนิดที่เก็บ) Storage Info *(ข้อมูลหน่วยความจำ) Card Info (ข้อมูลการ์ด)** File No.
การตั้งค่าระบบ Storage Type (ชนิดที่เก็บ) (HMX-H303/ H304/H305 เท่านั้น) Card Info (ข้อมูลการ์ด) (HMX-H300/H320 เท่านั้น) คุณสามารถบันทึกภาพเคลื่อนไหวและภาพถ่ายไว้ในหน่วยความจำภายในเ ครื่องหรือการ์ดหน่วยความจำ ดังนั้นคุณควรเลือกสื่อเก็บข้อมูลที่ต้องการก่อ นเริ่มต้นบันทึกหรือเล่น หน้า 33 ฟังก์ชั่นนี้จะแสดงข้อมูลหน่วยความจำของสื่อเก็บข้อมูลที่เลื อก (การ์ดหน่วยความจำ) เช่น พื้นที่หน่วยความจำที่ใช้ไป และพื้นที่ว่างที่เหลืออย Storage Info (ข้อมูลหน่วยความจำ) (HMXH303/H304/H305 เท่านั้น) ฟังก์ชั่นนี้จะแสดง
การตั้งค่าระบบ File No. (หมายเลขไฟล์) Time Zone (เขตเวลา) ชือ่ ไฟล์ (หมายเลข) ถูกระบุให้กบั ภาพทีบ่ นั ทึกตามตัวเลือกการกำหนดหมายเลขทีเ่ ลือก คุณสามารถตั้งนาฬิกาเป็นเวลาท้องถิ่นได้อย่างง่ายดายเมื่อใช้กล้องถ่ายวิดีโอระหว่า งเดินทาง 1. แตะแท็บเมน ( ) การตั้งค่า ( ) “File No. (หมายเลขไฟล์)” การตั้งเวลาท้องถิ่นเพื่อตรวจสอบความแตกต่างของเวลา File No. Series 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ Reset 1/1 3.
การตั้งค่าระบบ Date/Time Set (ตั้งวัน/เวลา) โดยการตั้งค่าวันและเวลา คุณสามารถแส ดงวันที่และเวลาของการบันทึกในระหว่า งการเล่น เราขอแนะนำให้ตั้งค่าวันและเว ลาให้พร้อมเพื่อการบันทึกเหตุการณ์ครบ รอบสำคัญๆ ของคุณ หน้า 31 Time Type (ประเภทเวลา) คุณสามารถตั้งค่าประเภทการแสดงผลของค่าเวลาตามตัวเลือกที่เลือก Date/Time Set Day 01 Month / JAN / 2011 Hr 00 Year Min : 00 12 Hr 24 Hr 2. แตะตัวเลือกการแสดงผลที่ต้องการ คุณสามารถตั้งค่าประเภทการแสดงผลของค่าวันที่ตามตัวเลือกที่เลือก 1.
การตั้งค่าระบบ Date/Time Display (แสดงวันที่/เวลา) คุณสามารถตั้งค่าวันที่และเวลาที่จะปรากฏบนหน้าจอ LCD ตามตัวเลือกที่เลือก s s s ก่อนที่คุณจะใช้ฟังก์ชั่น “Date/Time Display (แสดงวันที่/เวลา)” คุณต้องตั้งวันที่และเวลาก่อน หน้า 31 1.
การตั้งค่าระบบ Auto LCD Off (ปิด LCD อัตโนมัติ) เพื่อลดการใช้พลังงาน กล้องจะหรี่ความสว่างของหน้าจอ LCD ลงโดยอัตโน มัติหากไม่มีการใช้กล้องถ่ายวิดีโอพักใหญ่ 1. แตะแท็บเมน ( ) การตั้งค่า ( ) “Auto LCD Off (ปิด LCD อัตโนมัติ)” 2.
การตั้งค่าระบบ Beep Sound (เสียงเตือน) Shutter Sound (เสียงชัตเตอร์) การตั้งค่านี้ช่วยให้การทำงานต่างๆ เช่น การแตะแท็บและปุ่มบนหน้าจอ มีเสียงเตือนดังขึ้น คุณสามารถเปิดหรือปิดเสียงชัตเตอร์ได้เมื่อกดปุ่ม PHOTO 1. แตะแท็บเมน ( ) การตั้งค่า ( ) “Beep Sound (เสียงเตือน)” 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ 3.
การตั้งค่าระบบ Auto Power Off (ปิดอัตโนมัติ) Quick On STBY (STBY เปิดด่วน) คุณสามารถกำหนดให้กล้องถ่ายวิดีโอของคุณปิดเครื่องเองโดยอัตโนมัติหา กไม่มีการใช้งานเครื่องเป็นเวลา 5 นาที ฟังก์ชั่นนี้จะป้องกันการใช้พลังงาน ที่ไม่จำเป็น เมื่อคุณกำลังจะบันทึกเป็นเวลานานบ่อยครั้ง ใช้ฟังก์ชั่น Quick On STBY (STBY เปิดด่วน) เพื่อลดการใช้พลังงานและการสิ้นเปลืองแบตเตอรี่ เมื่อฟังก์ชั่น Quick On STBY (STBY เปิดด่วน) เปิดอยู่ การปิดหน้าจอ LCD จะเริ่มใช้งานฟังก์ชั่น Quick On STBY (STBY เปิดด่วน) 1.
การตั้งค่าระบบ รายการเมนูย่อย s s Off (ปิด): การปิดหน้าจอ LCD จะปิดกล้องถ่ายวิดีโอ 5 Min (5 นาที): การปิดหน้าจอ LCD จะเริ่มต้นโหมด Quick On STBY (STBY เปิดด่วน) หลังจากนั้นครู่หนึ่ง ในโหมดสแตนด์บาย การปิดหน้าจอ LCD จะทำให้โหมด Quick On STBY (STBY เปิดด่วน) เปิดทำงานอย่างรวดเร็ว จากนั้นกล้องจะปิดหลังจากผ่านไป 5 นาท s ขอแนะนำให้ปิดกล้องถ่ายวิดีโอหลังการใช้เสมอ เพื่อลดการใช้พลังงาน อย่างไรก็ตาม คุณสามารถใช้ฟังก์ชั่น STBY เปิดด่วนสำหรับสภาวะที่ต้องมีการถ่า ยภาพบ่อยครั้งในกำหนดเวลาที่ระบุได้อย่างมีประสิทธิภาพ
การตั้งค่าระบบ USB Connect (เชื่อมต่อ USB) HDMI TV Out (HDMI TV ออก) คุณสามารถถ่ายโอนข้อมูลไปยังพีซีหรือพิมพ์ภาพถ่ายโดยตรง โดยการใช้การเชื่อมต่อ USB คุณสามารถตั้งค่าสัญญาณ HDMI ออกให้ตรงกับทีวีที่คุณเชื่อมต่อ 1. แตะแท็บเมน ( ) การตั้งค่า ( ) “USB Connect (เชือ่ มต่อ USB)” 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ USB Connect Mass Storage PictBridge 1/1 3. เพื่อออกจากเมนูนี้ แตะแท็บออก ( ) หรือย้อนกลับ ( ) การใช้สาย HDMI (ไม่ได้ให้มา) จะเชื่อมต่อกล้องถ่ายวิดีโอกับทีวีของคุณ หน้า 88 1.
การตั้งค่าระบบ TV Connect Guide (คำแนะนำต่อทีวี) Display (จอทีวี) คุณสามารถดูคำแนะนำต่อทีวีก่อนคุณเชื่อมต่อกล้องถ่ายวิดีโอกับเครื่องโทร ทัศน์ของคุณ คุณสามารถเปิดหรือปิดการทำงานข้อความบนหน้าจอ (OSD) ที่ปรากฏบน หน้าจอทีวีเมื่อเชื่อมต่อกล้องถ่ายวิดีโอกับทีวี 1. แตะแท็บเมน ( ) การตั้งค่า ( ) “TV Connect Guide (คำแนะนำต่อทีวี)” 1. แตะแท็บเมน ( ) การตั้งค่า ( ) “TV Display (จอทีวี)” 2.
การตั้งค่าระบบ Format (จัดรูปแบบ) Default Set (ค่าตั้งดีฟอลต์) ใช้ฟังก์ชั่นนี้หากคุณต้องการลบไฟล์ทั้งหมด หรือต้องการแก้ไขปัญหาในสื่อเก็บข้อมูล คุณสามารถเรียกคืนการตั้งค่าเมนูทั้งหมดให้กลับเป็นค่าที่ตั้งมาจากโรงงาน ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 ) การตั้งค่า ( ) 1. แตะแท็บเมน ( “Format (จัดรูปแบบ)” 2.
การตั้งค่าระบบ Demo (สาธิต) Anynet+ (HDMI-CEC) การสาธิตจะแสดงฟังก์ชั่นหลักๆ ที่อยู่ในกล้องถ่ายวิดีโอ เพื่อที่คุณจะสามารถใช้ฟังก์ ชั่นเหล่านี้ได้ง่ายขึ้น 1. แตะแท็บเมน ( ) การตั้งค่า ( ) Demo “Demo (สาธิต)” Off On 2. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ 1/1 3.
การเชื่อมต่อกับทีวี การเชื่อมต่อกับทีวีความคมชัดสูง รู้จักกับสายเคเบิล HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) คืออินเตอร์เฟซเสียง/ภาพสำหรับก ารส่งข้อมูลดิจิตอลที่ไม่ได้ถูกบีบอัด คุณสามารถเพลิดเพลินกับวิดีโอในคุณภาพความคมชัดสูง (HD) ที่บันทึกในความละเอียด HD โดยใช้ HDTV กล้องถ่ายวิดีโอนี้สนับสนุนสัญ ญาณ HDMI ออกเพื่อการถ่ายโอนวิดีโอความคมชัดสูง ฟังก์ชั่น Anynet+ คืออะไร คุณสามารถใช้รีโมทคอนโทรลเดียวกันสำหรับอุปกรณ์ที่สนับสนุนฟังก์ชั่น Anynet + คุณสามารถใช้ฟังก์ชั่น Anynet + หากกล้องถ่ายวิดีโอเชื
การเชื่อมต่อกับทีวี การเชื่อมต่อกับโทรทัศน์ปกติ การเชื่อมต่อสายออดิโอ/วิดีโอสำหรับสัญญาณออกคอมโพสิต คุณสามารถเพลิดเพลินกับภาพที่บันทึกโดยใช้กล้องถ่ายวิดีโอบนทีวีปกติที่ สนับสนุนความคมชัดมาตรฐาน กล้องถ่ายวิดีโอนี้จะสนับสนุนสัญญาณออก คอมโพสิตสำหรับการถ่ายโอนวิดีโอความคมชัดมาตรฐาน 1.
การเชื่อมต่อกับทีวี การดูบนจอโทรทัศน์ การแสดงผลภาพขึ้นอยู่กับอัตราส่วนของหน้าจอทีวี อัตราส่วนการบันทึก แสดงบนทีวีไวด์สกรีน (16:9) ภาพถูกบันทึกที่อัตราส่วน 16:9 t ภาพวิดีโอ t ภาพถ่าย t ภาพนิ่ง s ปรับระดับเสียงให้อยู่ที่ระดับปานกลาง หากเสียงดังเกินไป ข้อมูลวิดีโออาจมีเสียงรบกวน s หากมีการตั้งค่า “TV Display (จอทีวี)” เป็น “Off (ปิด)” หน้าจอทีวีจะไม่มีเมนู OSD (ข้อความบนหน้าจอ) หน้า 85 90 แสดงบนทีวี 4:3
การดั๊บวิดีโอ การดั๊บไปยังเครื่องบันทึก VCR หรือ DVD/ HDD วิดีโอที่บันทึกในกล้องถ่ายวิดีโอนี้สามารถดั๊บลงในเครื่องบันทึก VCR หรือ DVD/HDD s วิดีโอจะถูกดั๊บลงในอุปกรณ์บันทึกอื่นผ่านทางการถ่ายโอนข้อมูลอะนาล็อก (การเชื่อมต่อคอมโพสิต) ใช้สายออดิโอ/วิดีโอที่ให้มาด้วย s ใช้อะแดปเตอร์ไฟ AC เมื่อเชื่อมต่อกล้องถ่ายวิดีโอกับทีวี กล้องถ่ายวิดีโอ เครื่องบันทึก VCR หรือ DVD/HDD 1.
การพิมพ์ภาพถ่าย การพิมพ์โดยตรงด้วยเครื่องพิมพ์ PICTBRIDGE คุณสามารถพิมพ์ภาพถ่ายโดยตรงด้วยการเชื่อมต่อกล้องถ่ายวิดีโอนี้กับเครื่ องพิมพ์ PictBridge (จำหน่ายแยกต่างหาก) และสายเคเบิล USB s ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 s การตัง้ ค่าสื่อเก็บข้อมูล(HMX-H303/H304/H305 เท่านั้น) หน้า 33 ) บนหน้าจอ LCD เพื่อเลือกโหมดการเล่นภาพถ่าย ( s เลือกแท็บ เล่น ( หน้า 45 1.
การพิมพ์ภาพถ่าย ตั้งค่าการประทับวันที่/เวลา 1. ในโหมดเครื่องพิมพ์ แตะแท็บเมนู ( ) t ตัวเลือกการพิมพ์จะปรากฏบนหน้าจอ 14/17 100-0014 01/JAN/ 2011 00 01 :00 00 011 2. แตะ “Date/Time (วันที่/เวลา)” 00: N/2 JA 01/ 3. แตะรายการเมนูย่อยที่ต้องการ 4.
การใช้กับคอมพิวเตอร์ที่ใช้ Windows สิ่งที่คุณสามารถใช้ได้กับคอมพิวเตอร์ที่ใช้ WINDOWS คุณสามารถเพลิดเพลินกับการทำงานต่อไปนี้เมื่อเชื่อมต่อกล้องถ่ายวิดีโอขอ งคุณกับคอมพิวเตอร์ที่ใช้ Windows โดยใช้สายเคเบิล USB ข้อกำหนดของระบบ การใช้ซอฟต์แวร์ตดั ต่อในตัว (Intelli-studio ต้องเป็นไปตามข้อกำหนดต่อไปนี:้ รายการ ข้อกำหนด ระบบปฏิบัติการ Microsoft Windows XP SP2, Vista หรือ Windows 7 CPU แนะนำให้ใช้ Intel® Core 2 Duo® 1.66 GHz ขึ้นไป แนะนำให้ใช้ AMD Athlon™ X2 Dual-Core 2.
การใช้กับคอมพิวเตอร์ที่ใช้ Windows การใช้โปรแกรม Intelli-studio ของซัมซุง การถอดสายเคเบิล USB หลังจากเสร็จสิ้นการถ่ายโอนข้อมูล ตรวจสอบให้แน่ใจว่าถอดสายเคเบิลตามวิธีต่อไ ปนี้: Intelli-studio คือโปรแกรมในตัวที่ช่วยให้คุณเล่นและแก้ไขไฟล์ คุณสามารถอัพโหลด ไฟล์ไปยังเว็บไซต์ต่างๆ เช่น YouTube หรือ Flickr ได้ สำหรับรายละเอียด เลือก “วิ ธีใช้” “วิธีใช้” บนหน้าจอ Intelli-studio 1. คลิกไอคอน “ถอดฮาร์ดแวร์อย่างปลอดภัย” บนแถบงาน ขั้นที่ 1 การเชื่อมต่อสายเคเบิล USB 1.
การใช้กับคอมพิวเตอร์ที่ใช้ Windows ขั้นที่ 2 เกี่ยวกับหน้าต่างหลักของ Intelli-studio เมื่อ Intelli-studio เริ่มต้น ภาพขนาดย่อของวิดีโอและภาพถ่ายจะแสดงให้เห็ นในหน้าต่างหลัก 1 รายการเมนู 2 แสดงไฟล์ในโฟลเดอร์ที่เลือก % $ 3 สลับไปยังโหมดแก้ไขภาพถ่าย 4 สลับไปยังโหมดแก้ไขวิดีโอ # 5 สลับไปยังโหมดใช้งานร่วมกัน 6 ขยายหรือลดภาพขนาดย่อในรายการ 9 7 เลือกประเภทไฟล์ 0 8 ดูวิดีโอหรือภาพถ่ายในโฟลเดอร์ที่เลือกบนคอมพิวเตอร์ของคุณ 9 แสดงหรือซ่อนวิดีโอหรือภาพถ่ายในอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ 0 ดูวิดีโอหรือภาพ
การใช้กับคอมพิวเตอร์ที่ใช้ Windows ขั้นที่ 3 การเล่นวิดีโอ (หรือภาพถ่าย) คุณสามารถเล่นสิ่งที่บันทึกไว้ได้อย่างสะดวกโดยใช้โปรแกรม Intelli-studio 1. ด้วย Intelli-studio คลิกโฟลเดอร์ที่ต้องการเพื่อแสดงสิ่งที่คุณบันทึก t ภาพขนาดย่อของวิดีโอ (หรือภาพถ่าย) จะปรากฏขึ้นบนหน้าจอ ตามแหล่งที่เลือก 2.
การใช้กับคอมพิวเตอร์ที่ใช้ Windows ขัน้ ที่ 5 การใช้งานวิดโี อ/ภาพถ่ายร่วมกันในระบบออนไลน์ 4. คลิก “Upload” เพื่อเริ่มต้นการอัพโหลด t หน้าต่างป๊อปอัพจะปรากฏขึ้น โดยถาม ID และรหัสผ่านของคุณ แบ่งปันข้อมูลของคุณร่วมกับคนทั้งโลก โดยการอัพโหลดภาพถ่ายและวิดีโอไปยังเว็บ ไซต์ได้โดยตรงด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว 1. เลือกวิดีโอหรือภาพถ่ายที่ต้องการแบ่งดู 2. คลิก “Share” บนเบราเซอร์ t ไฟล์ที่เลือกจะปรากฏบนหน้าต่างการใช้งานร่วมกัน 5.
การใช้กับคอมพิวเตอร์ที่ใช้ Windows การใช้เป็นอุปกรณ์เก็บข้อมูลที่ถอดออกได้ คุณสามารถคัดลอกไฟล์วิดีโอหรือภาพถ่ายที่บันทึกด้วยกล้องถ่ายวิ ดีโอไปยังคอมพิวเตอร์ที่ใช้ Windows โดยเชื่อมต่อสายเคเบิล USB กับกล้องถ่ายวิดีโอ การดูเนื้อหาของสื่อเก็บข้อมูล 1. ตรวจสอบการตั้งค่า “USB Connect:Mass Storage (เชื่อมต่อ USB:ที่เก็บข้อมูล)” หน้า 84 2. ตรวจสอบการตั้งค่า “PC Software:Off (ซอฟต์แวร์พีซี: ปิด)” หน้า 83 3. ใส่การ์ดหน่วยความจำ หน้า 34 4.
การใช้กับคอมพิวเตอร์ที่ใช้ Windows โครงสร้างของโฟลเดอร์และไฟล์ในสื่อเก็บข้อมูล t t โครงสร้างของโฟลเดอร์และไฟล์สำหรับสื่อเก็บข้อมูลเป็นดังนี้ การตั้งชื่อไฟล์จะเป็นไปตาม DCF (กฎการออกแบบสำหรับระบบไฟล์กล้อง) ไฟล์วิดีโอ (H.264) ➀ s s s s s วิดีโอคุณภาพ HD มีฟอร์แมต HDV_####.MP4 วิดีโอคุณภาพ SD มีฟอร์แมต SDV_####.
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น ก่อนที่จะติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับการแต่งตั้งของซัมซุง ให้ดำเนินการตรวจสอบง่ายๆ ต่อไปนี้ วิธีนี้จะช่วยประหยัดเวลาและค่าใช้จ่ายของคุณในการโทรติดต่อโดยไม่จำเป็น ข้อความและตัวแสดงสถานะการเตือน ปัญหาอาจเกิดขึ้นด้วยสาเหตุต่อไปนี้ ตรวจดูข้อมูลนี้และดำเนินการแก้ไข แบตเตอรี่ ข้อความ ไอคอน แจ้งให้ทราบว่า... แจ้งให้ทราบว่า... s เปลี่ยนเป็นแบตเตอรี่ที่ชาร์จแล้วหรือเชื่อมต่อกับอะแดปเตอร์ไฟ AC Low Battery (แบตเตอรี่อ่อน) - พลังงานของแบตเตอรี่เกือบหมดแล้ว Check authenticity of the battery.
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น ข้อความ แจ้งให้ทราบว่า… การดำเนินการ Card Locked (การ์ดถูกล็อค) แท็บป้องกันการบันทึกบนการ์ด SD หรือ SDHC ถูกตั้งล็อคไว้ s ปลดแท็บป้องกันการบันทึกออก Card Error (ไม่สามารถอ่านการ์ดได้) การ์ดหน่วยความจำมีปัญหาและระบบไม่รู้จัก s เปลี่ยนการ์ดหน่วยความจำเป็นการ์ดอื่น Not Formatted (ไม่ได้จัดรูปแบบ!) การ์ดหน่วยความจำไม่ได้รับการจัดรูปแบบในกล้องถ่ายวิ ดีโอนี้ s จัดรูปแบบการ์ดหน่วยความจำโดยใช้กล้องถ่ายวิดีโอนี้ Not Supported Format (ไม่รองรับรูปแบบ) การ์ดหน่วยความจำอาจถูกจัดรูปแบ
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น การบันทึก ข้อความ Recovering Data… (กำลังกู้คืนข้อมูล…) Don’t power off and keep card inside. (อย่าปิดเครื่อง ให้ใส่การ์ดไว้ภายใน) The number of video files is full. (จำนวนไฟล์วิดีโอเต็ม) Cannot record video.
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น การเล่นภาพ ข้อความ ไอคอน แจ้งให้ทราบว่า… การดำเนินการ Read Error (อ่านไม่ได้) - เกิดปัญหาบางอย่างในขณะที่อ่านข้อมูลจากสื่อเก็บข้อมูล s ใช้เมนูเพื่อจัดรูปแบบสื่อเก็บข้อมูลหลังจากสำรองไฟล์สำคัญไปไว้ที่พีซีหรืออุปกรณ์เก็บข้อมู ลอื่นแล้ว Corrupted file (ไฟล์เสีย) - ไฟล์นี้ไม่สามารถอ่านได้ s ใช้เมนูเพื่อจัดรูปแบบสื่อเก็บข้อมูลหลังจากสำรองไฟล์สำคัญไปไว้ที่พีซีหรืออุปกรณ์เก็บข้อมู ลอื่นแล้ว แจ้งให้ทราบว่า… การดำเนินการ การแก้ไขวิดีโอ ข้อความ 104 ไอคอน Cannot select different
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น USB ข้อความ ไอคอน แจ้งให้ทราบว่า… การดำเนินการ Cannot select different resolution. (ไม่สามารถเลือกความละเอียดอื่น) - ปัญหาเกิดขึ้นเมื่อเชื่อมต่อกล้องถ่ายวิดีโอทาง USB เข้ากับเครื่องพิมพ์ s ตรวจสอบสายเคเบิล USB s ลองขั้นตอนเชื่อมต่อนี้อีกครั้ง s สลับฟังก์ชั่น “USB connect (เชื่อมต่อ USB)” เป็น “PictBridge” Not enough free space in Card.
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น อาการและแนวทางแก้ไข หากขั้นตอนเหล่านี้ไม่ได้แก้ปัญหาของคุณ ให้ติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับการแต่งตั้งของซัมซุงใกล้บ้านคุณ กำลังไฟ อาการ คำอธิบาย/แนวทางแก้ไข ไม่สามารถเปิดกล้องได้ s อาจไม่ได้ใส่แบตเตอรี่ในกล้องถ่ายวิดีโอ ติดตั้งแบตเตอรี่ลงในกล้องถ่ายวิดีโอ s พลังงานของแบตเตอรี่ที่ใส่อยู่เกือบหมดแล้วชาร์จแบตเตอรี่ หรือเปลี่ยนเป็นแบตเตอรี่ที่ชาร์จแล้ว s หากคุณใช้อะแดปเตอร์ไฟ AC ตรวจดูให้แน่ใจว่าอะแดปเตอร์ต่อเข้ากับเต้ารับไฟที่ผนังอย่างเหมาะสม กล้องปิดเองโดยอัตโนมัติ s มีการตั้งค่า “A
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น การบันทึก อาการ การกดปุ่ม เริ่ม/หยุดบันทึก ไม่ทำให้การบันทึกเริ่มต้นขึ้น เวลาในการบันทึกตามจริงน้อยกว่าเวลาในการบันทึกที่ประมาณก าร คำอธิบาย/แนวทางแก้ไข s กดปุ่ม MODE เพื่อตั้งโหมด บันทึก หน้า 29 s มีพื้นที่ว่างบนสื่อบันทึกข้อมูลไม่เพียงพอที่จะบันทึก s ตรวจสอบว่าใส่การ์ดหน่วยความจำแล้วหรือไม่หรือได้ตั้งล็อคแท็บป้องกันการบันทึกไว้หรือไม่ s เวลาในการบันทึกที่ประมาณไว้อาจแตกต่างไปขึ้นอยู่กับเนื้อหาและคุณสมบัติที่ใช้ s เมื่อคุณบันทึกวัตถุที่มีการเคลื่อนไหวรวดเร็ว เวลาในการบันทึกตามจริงอ
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น สื่อเก็บข้อมูล อาการ คำอธิบาย/แนวทางแก้ไข ฟังก์ชั่นการ์ดหน่วยความจำไม่สามารถใช้ งานได้ s ใส่การ์ดหน่วยความจำลงในกล้องถ่ายวิดีโอของคุณอย่างเหมาะสม หน้า 34 s หากคุณใช้การ์ดหน่วยความจำที่จัดรูปแบบบนคอมพิวเตอร์ จัดรูปแบบอีกครั้งโดยตรงบนกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ หน้า 86 ไม่สามารถลบภาพได้ s ปลดล็อกของแท็บป้องกันการเขียนของการ์ดหน่วยความจำ (การ์ดหน่วยความจำ SDHC/SD) หากมี หน้า 35 s คุณไม่สามารถลบภาพที่ถูกป้องกัน ปลดล็อคการป้องกันภาพนั้นบนสื่อเก็บข้อมูล หน้า 71 คุณไม่สามารถจัดรูปแบบการ์
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น การเล่นบนกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ อาการ คำอธิบาย/แนวทางแก้ไข ฟังก์ชั่นการเล่น (เล่น/หยุดชั่วคราว) ไม่ทำงาน s ไฟล์ภาพที่บันทึกจากอุปกรณ์อื่นอาจไม่สามารถเล่นบนกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ s ตรวจสอบความสามารถใช้ร่วมกันได้ของการ์ดหน่วยความจำ หน้า 35 ภาพถ่ายที่จัดเก็บไว้บนสื่อเก็บข้อมูลไม่ปรากฏตามขนาดที่แท้จริง s ภาพถ่ายที่บันทึกไว้บนอุปกรณ์อื่นอาจไม่ปรากฏตามขนาดที่แท้จริง ซึ่งไม่ใช่ข้อผิดพลาด การเล่นหยุดชะงักโดยไม่คาดคิด s ตรวจสอบว่าได้เชื่อมต่ออะแดปเตอร์ไฟ AC หรือชุดแบตเตอรี่ไว้อย่างเหมาะส
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น การเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์r 110 อาการ คำอธิบาย/แนวทางแก้ไข คอมพิวเตอร์ไม่รู้จักกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ s ถอดสายเคเบิลออกจากคอมพิวเตอร์และกล้องถ่ายวิดีโอ รีสตาร์ทคอมพิวเตอร์ แล้วต่อสายกลับให้ถูกต้องอีกครั้ง ไม่สามารถเล่นไฟล์วิดีโออย่างเหมาะสมบนพีซี s s s s Intelli-studio ทำงานไม่เหมาะสม s ออกจากการทำงานของโปรแกรม Intelli-studio แล้วรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์ Windows Intelli-studio ไม่ทำงาน s ตั้ง “PC Software (ซอฟต์แวร์พีซี)” เป็น “On (เปิด)” ในเมนู Settings (ตั้งค่า) หรือติดตั้ง Int
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น การทำงานโดยรวม อาการ คำอธิบาย/แนวทางแก้ไข วันที่และเวลาไม่ถูกต้อง s ไม่ได้ใช้งานกล้องถ่ายวิดีโอเป็นเวลานานหรือไม่แบตเตอรี่ชนิดชาร์จได้ในตัวอาจใช้พลังงานจนหมด หน้า 23 รายการเมนูที่ไม่สามารถใช้งานได้พร้อมกัน อาการ ฟังก์ชันสองฟังก์ชันไม่สามารถใช้งานได้พร้อม กัน s s s s s s ไม่สามารถใช้ เนื่องจากการตั้งค่าต่อไปนี้ “ SCENE “ช่องรับแสง: ตั้งค่าเอง,” “ชัตเตอร์: ตั้งค่าเอง” “ช่องรับแสง: ตั้งค่าเอง” “ชัตเตอร์: ตั้งค่าเอง, ” “ SCENE” “ชัตเตอร์: ตั้งค่าเอง” “ช่องรับแสง: ตั้งค่าเอ
การดูแลรักษาและข้อมูลเพิ่มเติม การบำรุงรักษา คำเตือนขณะจัดเก็บ สำหรับการเก็บกล้องถ่ายวิดีโอเป็นเวลานาน ให้ปิดกล้องถ่ายวิดีโอ - ถอดแบตเตอรี่และอะแดปเตอร์ไฟ AC - ถอดการ์ดหน่วยความจำ การทำความสะอาดกล้องถ่ายวิดีโอ ก่อนทำความสะอาด ปิดกล้องถ่ายวิดีโอและถอดชุดแบตเตอรี่และอะแดปเตอ ร์ไฟ AC ออก s การทำความสะอาดภายนอก - ใช้ผ้านุ่มเช็ดที่กล้องอย่างเบามือ อย่าออกแรงมากเกินไปในขณะที่ทำความสะ อาด ค่อยๆ เช็ดบริเวณด้านนอก - อย่าใช้เบนซินหรือทินเนอร์ทำความสะอาดกล้อง สีเคลือบภายนอกอาจหลุดล อกหรือโครงภายนอกอาจเสื่อมสภาพ s การท
การดูแลรักษาและข้อมูลเพิ่มเติม การใช้กล้องถ่ายวิดีโอในต่างประเทศ t t ในแต่ละประเทศหรือภูมิภาคมีระบบไฟฟ้าและระบบสีของตัวเอง ก่อนที่จะใช้กล้องถ่ายวิดีโอของคุณในต่างประเทศ ให้ตรวจสอบสิ่งต่อไปนี้ แหล่งจ่ายไฟ อะแดปเตอร์ไฟ AC มีคุณสมบัติในการเลือกแรงดันไฟฟ้าอัตโนมัติในช่วง AC จาก 100 V ถึง 240 Vคุณสามารถใช้กล้องถ่ายวิดีโอในประเทศ/ภูมิภาคใดๆ โดยใช้อะแดปเตอร์ไฟ AC ที่บรรจุมาพร้อมกับกล้องถ่ายวิดีโอภายในช่ว ง AC 100 V ถึง 240 V, 50/60 Hz หากจำเป็นให้ใช้ปลั๊กอะแดปเตอร์ AC ที่มีจำหน่ายทั่วไป ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับการออก
การดูแลรักษาและข้อมูลเพิ่มเติม คำศัพท์ AF (ออโต้โฟกัส) F. No (เลข-F) ระบบที่ปรับโฟกัสเลนส์ของผลิตภัณฑ์โดยอัตโนมัติเมื่อเล็งที่วัตถุ ผลิตภัณฑ์ของคุณใช้ค่าเปรียบต่างเพื่อป รับโฟกัสโดยอัตโนมัติ เลข-f ระบุความสว่างของเลนส์ เลนส์ที่มีตัวเลขที่น้อยกว่าโดยทั่วไปจะให้ภาพที่สว่างกว่า ตัวเลข-f มีสัดส่วนโ ดยตรงกับความยาวโฟกัสและมีสัดส่วนผกผันกับเส้นผ่าศูนย์กลางของเลนส์ *F.No=ความยาวโฟกัส/เส้นผ่าศูนย์กลางของรูรับแสงของเลนส์ รูรับแสง MPEG-4 AVC/H.
ข้อมูลจำเพาะ ชื่อรุ่น HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP สัญญาณวิดีโอ PAL รูปแบบบีบอัดภาพ H.264 (MPEG-4.AVC) รูปแบบบีบอัดเสียง AAC (การโค้ดเสียงขั้นสูง) อุปกรณ์ภาพ 1/4” CMOS พิกเซลที่ถูกต้อง 1.7 ล้านพิกเซล พิกเซลรวม: 5 ล้านพิกเซล เลนส์ F1.8 ~ F3.8, 30x สำหรับออปติคัลซูม 300x ดิจิตอลซูม ความยาวโฟกัส 2.
ติดต่อซัมซุงเว็บไซด์ ติดต่อซัมซุงเว็บไซด์ หากมีคำแนะนำหรือข้อสงสัยเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ซัมซุง ติดต่อสอบถามได้ที่ SAMSUNG customer care centre Region North America Latin America Europe Contact Centre Web Site CANADA Country 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Region BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG(062 726 7864) www.samsung.
ติดต่อซัมซุงเว็บไซด์ Region Europe CIS Asia Pacific Country Contact Centre Web Site Region Country Contact Centre Web Site SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com PHILIPPINES Switzerland www.samsung.
C การกำจัดแบตเตอรี่ของผลิตภัณฑ์นี้อย่างถูกวิธี (ใช้ในสหภาพยุโรปและประเทศอื่นๆ ในยุโรปโดยมีระบบการคืน แบตเตอรี่แยกต่างหาก) สัญลักษณ์นี้บนแบตเตอรี่ คู่มือ หรือบรรจุภัณฑ์แสดงให้เ ห็นว่าไม่ควรทิ้งแบตเตอรี่ในผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะทั่วไ ปอื่นๆ เมื่อหมดอายุการใช้งานหากมีสัญลักษณ์ทางเคมี Hg, Cd หรือ Pb แสดงว่าแบตเตอรี่มีสารปรอทแคดเมียม หรือตะกั่วเกินระดับอ้างอิงในข้อกำหนด EC Directive 2 006/66หากกำจัดแบตเตอรี่ไม่ถูกวิธี สารเหล่านี้อาจเป็น อันตรายต่อมนุษย์หรือสิ่งแวดล้อมเพื่อรักษาทรัพยากรท างธรรมชาติและเพื่อสนับสนุนก
ความยินยอมเกี่ยวกับ RoHS ผลิตภัณฑ‹ของเราสอดคลˆองกับ “ขˆอจำกัดของการ ใชˆสารอันตรายในอุปกรณ‹ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิก ส‹” และเราไม‡ใชˆวัสดุอันตราย6 ประเภท นั่นคือ แคดเมี่ยม (Cd), ตะกั่ว (Pb), ปรอท (Hg),เฮ็กซาวาเลนต‹ โครเมี่ยม (Cr+6), โพลี โบรมิเนต ไบเฟนนิลส‹(PBBs), โพลี โบรมิเนต ไบเฟนนิลส‹ อีเธอร‹ (PBDEs) ในผลิตภัณฑ‹ของเรา