GS89F / GS89F-SP Микровълнова фурна Инструкции за собственика и Ръководство за готвене GS89F_BOL_03817F-BG.indd 1 замислете се за възможностите Благодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. Регистрирайте вашия продукт на адрес www.samsung.
БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ УКАЗАТЕЛ ЗА БЪРЗИ СПРАВКИ Указател за бързи справки....................................................................................2 Фурна......................................................................................................................3 Контролен панел.....................................................................................................4 Принадлежности..............................................................................................
ФУРНА Ако искате да печете храна на грил 1. Натиснете бутона . 1 2 4 3 5 3. Натиснете бутона БЪЛГАРСКИ 2. Задайте времето за готвене, като натиснете бутоните ( ) и ( ). . 6 7 8 9 10 11 12 1. ДРЪЖКА НА ВРАТАТА 7. ВРАТА 2. ВЕНТИЛАЦИОННИ ОТВОРИ 8. ВЪРТЯЩА СЕ ПОСТАВКА 3. ГРИЛ 9. СЪЕДИНИТЕЛ 4. ОСВЕТЛЕНИЕ 10. РОЛКОВ ПРЪСТЕН 5. ДИСПЛЕЙ 11. О ТВОРИ ЗА БЛОКИРОВКАТА ЗА ОБЕЗОПАСЯВАНЕ 6. КЛЮЧАЛКИ НА ВРАТАТА 12. КОМАНДНО ТАБЛО 3 GS89F_BOL_03817F-BG.
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ МОДЕЛ: GS89F-SP МОДЕЛ: GS89F 1 БЪЛГАРСКИ 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 1. ДИСПЛЕЙ 2. БУТОН ЗА АВТОМАТИЧНО УСКОРЕНО РАЗМРАЗЯВАНЕ 3. БУТОН ФУНКЦИЯТА АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ 4. ИЗБОР НА РЕЖИМ ГРИЛ 5. ИЗБОР НА РЕЖИМА НА МИКРОВЪЛНИ/НИВО НА МОЩНОСТ 6. БУТОН НАГОРЕ ( ) / НАДОЛУ ( ) (време на готвене, тегло и размер на порцията) 7 13 1. ДИСПЛЕЙ 7. БУТОН СПИРАНЕ/ ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ 8. НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА 9.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 7. Готвен с пара, вижте стр. 18 до 19. (само GS89F-SP) В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по различни начини. Предназначение : При използване на функцията за готвене с пара използвайте пластмасовия уред са готвене с пара. 1. Съединител, вече поставен над вала на двигателя в основата на фурната. БЪЛГАРСКИ Предназначение: Съединителят върти въртящата се поставка.
БЪЛГАРСКИ КАК СЕ ИЗПОЛЗВА ТАЗИ КНИЖКА С ИНСТРУКЦИИ ЛЕГЕНДА НА СИМВОЛИТЕ И ИКОНИТЕ Току-що сте си купили микровълнова фурна SAMSUNG. Вашите "Инструкции за собственика" съдържат ценна информация за готвене с вашата микровълнова фурна: • Мерки по безопасност • Подходящи принадлежности и готварски съдове • Полезни готварски съвети • Съвети за готвене ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рискове или не безопасна практика, която може да доведе до тежко нараняване или смърт на лица.
(c) НЕ работете с фурната, ако е повредена, докато не бъде ремонтирана от квалифициран техник по микровълнови фурни, обучен от производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всеки друг освен за компетентно лице да извършва каквито и да било сервизни или ремонтни работи, които включват сваляне на капака, който осигурява защита срещу излагане на въздействието на микровълновата енергия. Не поставяйте предмети върху фурната, вътре или върху вратата на фурната. БЪЛГАРСКИ Не пръскайте опасни препарати като например инсектициди върху повърхността на фурната.
Не потопявайте захранващия кабел или щепсела във вода и го пазете далеч от нагрети повърхности. Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва да работи с вода 10 минути и да бъде използвана след това. Яйца в черупки и цели твърдо сварени яйца не бива да се загряват в микровълнова фурна, тъй като могат да експлодират, дори след като приключи микровълновото нагряване; Също така, не нагрявайте вакуумирани бутилки, буркани, съдове, ядки в черупки, домати и др.
БЪЛГАРСКИ МОНТАЖ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕТО Поставете фурната на равна нивелирана повърхност на 85 см над пода. Повърхността трябва да е достатъчно здрава, за да издържа безопасно тежестта на фурната. Вашата микровълнова фурна е с вграден часовник. Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично, “:0”, “88:88” или “12:00”. Моля, задайте текущото време. Времето може да се показва или в 24-часов, или в 12-часов формат.
КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО СЕ СЪМНЯВАТЕ ИЛИ ИМАТЕ ПРОБЛЕМ ГОТВЕНЕ/ПРЕТОПЛЯНЕ Това е нормално. • Конденз във вътрешността на фурната • Въздушен поток около вратичката и външния корпус. • Отражение на светлината около вратичката и външния корпус. • Излизаща пара от около вратичката или вентилационните отвори. Фурната не се пуска когато натиснете бутона • Напълно ли е затворена вратичката? 1. Натиснете бутона .
НИВА НА МОЩНОСТ СПИРАНЕ НА ГОТВЕНЕТО Можете да избирате измежду нивата на мощност по-долу. Ниво на мощност БЪЛГАРСКИ Можете да спирате готвенето по всяко време, за да проверявате храната. Изход. мощност МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ГРИЛ ВИСОКО 800 W - СРЕДНО ВИСОКО 600 W - СРЕДНО 450 W - СРЕДНО НИСКО 300 W - 180 W - 100 W - - 1100 W РАЗМРАЗЯВАНЕ( ) НИСКО/ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛО ГРИЛ 1. За да спрете временно; Отворете вратичката. Резултат: Готвенето спира.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПОЧИСТВАНЕ С ПАРА (САМО GS89F) 6. Отворете вратата. Парата, изпускана от системата за почистване с пара, ще се пропие в повърхността на вътрешността на фурната. След като използвате функцията за почистване с пара, можете лесно да почистите вътрешността на фурната. Използвайте тази функция само след като фурната се е охладила напълно. (Стайна температура) Използвайте само нормална вода, а не дестилирана. 1. Отворете вратата. БЪЛГАРСКИ 7.
БЪЛГАРСКИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА АВТОМАТИЧНО ПРЕТОПЛЯНЕ НАСТРОЙКИ НА АВТОМАТИЧНО ПРЕТОПЛЯНЕ В следващата таблица са дадени различните програми за автоматично претопляне, количества, времена за престой и съответни препоръки. Функцията автоматично претопляне има четири предварително програмирани времена за готвене. Не е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. Можете да настроите броя на порциите, като натиснете бутоните ( ) и ( ).
НАСТРОЙКИ ЗА АВТОМАТИЧНО УСКОРЕНО РАЗМРАЗЯВАНЕ Функцията за автоматично ускорено размразяване ви дава възможност да размразявате месо, птици, риба и хляб/кейк. Времето на размразяване и нивото на мощност се задават автоматично. Вие просто избирате програмата и теглото. В следващата таблица са дадени различните програми за автоматично ускорено размразяване, количества, времена за престой и съответни препоръки. Преди размразяване свалете всички видове опаковки.
БЪЛГАРСКИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИИТЕ ЗА ЧАСОВНИК СЪС СЕНЗОР НАСТРОЙКИ ЗА ГОТВЕНЕ СЪС СЕНЗОР В следната таблица са дадени 5 програми за готвене със сензор. Тя съдържа препоръчителното тегло на елемент, времена за престой след готвенето и съответни препоръки. След като стартирате програмата, времената за готвене и нивата на мощност се калкулират автоматично. Процесът на готвене се контролира от сензорната система за ваше улеснение.
Прибори & Капак за готвене със сензор Автоматичният сензор ви разрешава да готвите храната си автоматично посредством установяване на количеството газове, произведени от храната по време на готвене. • Когато готвите храна се произвеждат много видове газове. Автоматичният сензор определя точното време и точното ниво чрез улавяне на тези газове, излизащи от храната, като така елиминира нуждата от задаване на времето за готвене и нивото на мощност.
БЪЛГАРСКИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ С ПАРА (САМО GS89F-SP) НАСТРОЙКИ ЗА АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ С ПАРА В следващата таблица са дадени различните 5 автоматични програми за готвене с пара, количества, времена за престой и съответни препоръки. Винаги използвайте съда за готвене с пара и добавяйте вода според инструкциите в таблицата, когато използвате функцията за готвене с чиста пара. Храната ще бъде сготвена посредством микровълни и с помощта на пара.
НАСТРОЙКИ ЗА РЪЧНО ГОТВЕНЕ С ПАРА Храна Порция Мощност Време (мин.) Време на Инструкции престой (мин.) 300 гр. (1-2 бр.) 800 W 5-6 1-2 Изплакнете и почистете артишока. Поставете в купа. Добавете супена лъжица лимонов сок. Покрийте с капак. Пресни зеленчуци 300 g 800 W 4-5 1-2 Претеглете зеленчуците (напр. стръкчета броколи, стръкчета карфиол, моркови, чушки) след измиване, почистване и нарязване на еднакви парчета. Поставете кошницата в купа. Разпределете зеленчуците в кошница.
БЪЛГАРСКИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ Как да почистите подложната чиния Почистете подложната чиния с топла вода и препарат и изплакнете с чиста вода. С функцията за автоматично готвене със запичане, времето за готвене се задава автоматично. Можете да регулирате броя порции като натиснете бутоните ( ) и ( ). Най-напред поставете подложната чиния в центъра на въртящата се поставка и затворете вратата. Не използвайте телена четка или твърда гъба.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА РЪЧНО ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ Как се почиства подложната чиния Почиствайте подложната чиния с топла вода и почистващ препарат и изплаквайте с чиста вода. Не използвайте телена четка или твърда гъба. Иначе ще се повреди горният слой.. Моля, забележете Подложната чиния не може да се мие в съдомиялни машини. НАСТРОЙКИ ЗА РЪЧНО ГОТВЕНЕ СЪС ЗАПИЧАНЕ 1.
Храна БЪЛГАРСКИ Замразен хамбургер Размер на порцията Време за подгряване 2 броя (125 гр.) 3 мин. Замразени 200-250 гр. багети (2 бр.) 3 мин. Замразена 300-400 гр. пица 5 мин. Замразена мини пица 3 мин. 9x30 гр. (270 g) Охладена пица 300-350 гр. 5 мин. Замразени рибни рулца 150 g (5 бр.) 300 g (10 бр.) 4 мин. 125 g 4 мин. Замразени пилешки хапки 250 g ИЗБОР НА ПОЛОЖЕНИЕ НА НАГРЕВАТЕЛНИЯ ЕЛЕМЕНТ Мощност Време Препоръки на готвене (мин.) 600 W + 7-7½ Подгрейте подложната чиния.
ПЕЧЕНЕ НА ГРИЛ КОМБИНИРАНЕ НА МИКРОВЪЛНИ И ГРИЛ 1. Подгрейте грила до необходимата температура, като натиснете бутона Грил ( ) и задайте времето на предварително загряване с натискане на бутоните ( ) и ( ) 2. Натиснете бутона . БЪЛГАРСКИ Можете също и да комбинирате микровълново готвене с грил, за да готвите бързо и да печете едновременно. ВИНАГИ използвайте готварски съдове, безопасни и за микровълни, и за фурна.
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКОВИЯ СИГНАЛ ЗАКЛЮЧВАНЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Можете да изключвате звуковия сигнал, когато искате. 1. Натиснете бутоните БЪЛГАРСКИ Резултат: и Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма "Безопасност за децата", която позволява фурната да бъде "заключена", така че децата или друг незапознат с нея да не може да я включват случайно. Фурната може да се заключва по всяко време. едновременно. Показва се следният индикатор. 1.
УКАЗАТЕЛ ЗА ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ Готварски съдове За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без да се отразяват или поглъщат от чинията. Затова трябва да се внимава при избора на готварски съдове. Ако готварските съдове са маркирани като подходящи за микровълни, не трябва да се безпокоите. Следващата таблица изброява различни видове готварски съдове и посочва дали и как да се използват в една микровълнова фурна.
РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ Готварски указател за замразени зеленчуци Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе при затворен капак в продължение на минималното време – вж. таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултати, които предпочитате. Разбъркайте двукратно по време на готвенето и веднъж след готвенето. Добавете сол, подправки или масло след готвене. Покрийте по време на престоя.
Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак – по време на готвене оризът нараства двойно по обем. Гответе с капак. След като изтече времето за готвене, разбъркайте преди времето за престой, посолете и добавете подправки и масло. Забележка: оризът може да не е поел цялата вода след изтичане на времето за готвене. Тестени изделия: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло. Добавете вряла вода, щипка сол и разбъркайте добре. Гответе без капак.
БЪЛГАРСКИ ПРЕТОПЛЯНЕ Времена за нагряване и престой При претопляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва изразходваното време - за бъдеща справка. Винаги се уверявайте, че претопляната храна се нагрява равномерно. Оставяйте храната да престои кратко време след претопляне, за да се разпредели температурата равномерно. Препоръчваното време за престой след претопляне е 2-4 минути, освен ако не се препоръчва друго време в таблицата. Особено внимавайте при претопляне на течности и бебешки храни. Вж.
Претопляне на бебешки храни и мляко Претопляне на течности и храни Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне. Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне. Храна 190 g Бебешка овесена каша (овесени ядки + мляко + плодове) 190 g Бебешко мляко 100 ml 200 ml 600 W 600 W 300 W Време 30 сек. 20 сек. 30-40 сек. 50 сек. до 1 мин. Време на престой (мин.
БЪЛГАРСКИ РЪЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ Цялата замразена храна трябва да се размразява, като се използва нивото на мощност за размразяване (180 W). Микровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните внимателно размразяват замразената храна за кратък период от време. Това може да е чудесно предимство, ако дойдат внезапно неочаквани гости. Замразените пилета трябва да се размразят напълно преди готвене.
МИКРОВЪЛНИ + ГРИЛ Нагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се върти. Въртенето на въртящата се поставка прави печенето на храната по-равномерно. Подгряването на грила в продължение на 3-4 минути води до по-бързо печене на храната. Този режим на готвене комбинира излъчваната топлина, която идва от грила, със скоростта на микровълновото готвене.
Указател за печене на грил за замразени храни Указател за печене на грил за пресни храни Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за печене на грил. Подгрейте грила с функцията за грил в продължение на 3-4 минути. Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за печене на грил. БЪЛГАРСКИ Прясна храна Хлебчета (всяка около 50 гр.) Багети + плънка (домати, сирене, шунка, гъби) Зеленчуци или картофи на фурна Порция 2 бр. 4 бр.
Прясна храна Мощност Време за печене на 1 страна (мин.) 450-500 гр. 300 W + Грил 10-12 (2 бр.) Агнешки пържоли/ Говежди стекове (средни по големина) 400 g (4 бр.) Само грил 12-15 Свински пържоли 250 g (2 бр.) Микровълни + грил 300 W+ грил 7-8 Печени ябълки 1 ябълка (около 200 гр.) 2 ябълки (около 400 гр.) 300 W + Грил 4-4½ 6-7 Време за печене на 2-рата страна (мин.) 12-13 СПЕЦИАЛНИ СЪВЕТИ Инструкции ТОПЕНЕ НА МАСЛО Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния.
БЪЛГАРСКИ ПОЧИСТВАНЕ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА СЪХРАНЕНИЕ И РЕМОНТ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА За да се предотврати натрупването на мазнина и частици храна, трябва редовно да се почистват следните части на вашата микровълнова фурна: • Вътрешните и външните повърхности • Вратата и уплътненията на вратичката • Въртящата се поставка и ролковите пръстени 1. 2. 3. 4. При съхранение или сервизно обслужване на вашата микровълнова фурна трябва да се вземат няколко прости предпазни мерки.
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗАБЕЛЕЖКА Модел GS89F Захранващо напрежение 230 V ~ 50 Hz Консумация на ел. енергия Микровълни Грил Комбиниран режим 1200 W 1100 W 2300 W Изходна мощност 100 W / 800 W (IEC-705) Работна честота 2450 MHz Магнетрон OM75P (31) Метод на охлаждане Двигател на охлаждащия вентилатор Размери (Ш х В х Д) Габаритни Кухина на фурната 489 x 275 x 390 мм 330 x 211 x 324 мм Обем 23 литра Тегло Нетно Прибл.
ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO MACEDONIA MONTENEGRO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 023 207 777 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA www.samsung.
GS89F / GS89F-SP Mikrovalna pećnica zamislite mogućnosti Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. Svoj proizvod registrirajte na stranici www.samsung.com/register Upute za korištenje i vodič za kuhanje GS89F_BOL_03817F-HR.
HRVATSKI SADRŽAJ BRZI VODIČ Brzi vodič....................................................................................................................... 2 Pećnica.......................................................................................................................... 3 Upravljačka ploča........................................................................................................... 4 Dodatna oprema............................................................................
PEĆNICA Želite li prepržiti hranu 1. Pritisnite gumb . 1 2 4 3 5 3. Pritisnite gumb HRVATSKI 2. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom na gumbe ( ) i ( ). . 6 7 8 9 10 11 1. RUČICA NA VRATIMA 7. VRATA 2. OTVORI ZA VENTILACIJU 8. TANJUR 3. PRŽENJE 9. UTOR ZA TANJUR 4. SVJETLO 10. O BRUČ OKRETNOG MEHANIZMA 5. ZASLON 6. ZASUNI VRATA 12 11. S IGURNOSNI OTVORI ZA UNUTARNJE ZAKLJUČAVANJE 12. UPRAVLJAČKA PLOČA 3 GS89F_BOL_03817F-HR.
UPRAVLJAČKA PLOČA MODEL: GS89F-SP MODEL: GS89F 1 HRVATSKI 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 1. ZASLON 2. GUMB ZA AUTOMATSKO ODMRZAVANJE 3. GUMB ZNAČAJKE ZA STVARANJE HRSKAVE KORICE 4. ODABIR NAČINA RADA ZA PRŽENJE 5. ODABIR NAČINA RADA ZA MIKROVALNO KUHANJE / RAZINU SNAGE 6. GUMB ZA POVEĆAVANJE ( ) / SMANJIVANJE ( ) (vrijeme kuhanja, težina i veličina porcije) 7 13 1. ZASLON 7. GUMB ZA PREKID / ŠTEDNJU ENERGIJE 8. POSTAVKA SATA 9.
DODATNA OPREMA 7. Posuda za kuhanje na pari, pogledajte stranice 18 do 19. (samo za GS89F-SP) Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina. Namjena: 1. Utor za tanjur, već postavljen na motor u podnožju pećnice. NE koristite mikrovalnu pećnicu bez obruča okretnog mehanizma i tanjura. Utor za tanjur okreće tanjur. Posudu za kuhanje na pari NEMOJTE u načinu rada za prženje ( ) i kombiniranom načinu rada ( ). 2.
HRVATSKI UPOTREBA OVE KNJIŽICE S UPUTAMA OBJAŠNJENJA SIMBOLA I IKONA Upravo ste kupili mikrovalnu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Upute za korištenje sadrže korisne informacije o kuhanju u vašoj mikrovalnoj pećnici: • Mjere opreza • Prikladni pribor i posuđe za kuhanje • Korisni savjeti za kuhanje • Savjeti za kuhanje UPOZORENJE Rizični ili opasni postupci koji mogu izazvati teške ozljede ili smrtni slučaj. OPREZ Rizični ili opasni postupci koji mogu izazvati blaže ozljede ili materijalnu štetu.
(c) NEMOJTE koristiti pećnicu ako je oštećena dok je ne popravi kvalificirani serviser za mikrovalne pećnice kojeg je obučio proizvođač. Osobito je važno da se vrata pravilno zatvaraju i da nema oštećenja na: (1) vratima (savijena) (2) šarkama vrata (razbijene ili rasklimane) (3) brtvama i površinama za brtvljenje (d) Pećnicu ne smije podešavati ni popravljati bilo tko osim odgovarajuće kvalificiranog servisera za mikrovalne pećnice kojeg je obučio proizvođač. Ovaj proizvod je u grupi 2 klase B ISM opreme.
UPOZORENJE: Za sve osobe, osim ovlaštenih, opasno je izvoditi bilo kakve usluge ili popravke koji obuhvaćaju uklanjanje poklopca koji pruža zaštitu od izlaganja mikrovalnoj energiji. Pećnicu nemojte izravno prskati niti polijevati vodom. HRVATSKI Na pećnicu, u pećnicu ili na vrata pećnice nemojte stavljati nikakve predmete. Površinu pećnice nemojte prskati halapljivim tvarima, kao što je insekticid.
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se zagrijavati u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati, čak i nakon zagrijavanja u mikrovalnoj pećnici. Osim toga, ne zagrijavajte nepropusne ili vakumirane boce, staklenke, posude, orašaste plodove u ljusci, rajčice itd. Prije prvog korištenja pećnice u nju treba staviti vodu i zatim je ostaviti da radi 10 minuta. Mikrovalna pećnica mora se postaviti u blizini zidne utičnice.
HRVATSKI POSTAVLJANJE MIKROVALNE PEĆNICE POSTAVLJANJE VREMENA Pećnicu postavite na ravnu površinu 85cm iznad poda. Površina mora biti dovoljno čvrsta kako bi podnijela težinu pećnice. Mikrovalna pećnica ima interni sat. Priključivanjem pećnice u struju, na zaslonu će se automatski prikazati, “:0”, “88:88” ili “12:00”. Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 12 ili 24 sata.
ŠTO UČINITI AKO STE U NEDOUMICI ILI IMATE PROBLEM KUHANJE/PODGRIJAVANJE U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora provjerite postavke kuhanja. Najprije stavite hranu na sredinu tanjura. Zatim zatvorite vrata. Ako imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem. 1. Pritisnite gumb Pećnica se ne uključuje nakon što pritisnete gumb • Jesu li vrata potpuno zatvorena? Rezultat: . .
RAZINE SNAGE ZAUSTAVLJANJE KUHANJA Na raspolaganju su vam niže navedene razine snage. Razina snage HRVATSKI Kuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste provjerili hranu. MIKROVALOVI PRŽENJE VISOKA 800 W - SREDNJE VISOKA 600 W - SREDNJA 450 W - SREDNJE NISKA 300 W - 180 W - 100 W - - 1100 W ODMRZAVANJE ( 1. Kako biste privremeno zaustavili; otvorite vrata.
KORIŠTENJE ČIŠĆENJA PAROM (SAMO ZA GS89F) 6. Otvorite vrata. 7. Unutrašnjost pećnice očistite suhom krpom za brisanje suđa. Skinite tanjur i prostor ispod rešetke obrišite papirnatim kuhinjskim brisačem. Koristite običnu, a ne destiliranu vodu. 1. Otvorite vrata. Posuda s vodom može se koristiti u načinu rada "Čišćenje parom". HRVATSKI Para iz sustava za čišćenje parom namočit će površinu unutrašnjosti pećnice. Nakon korištenja funkcije čišćenja parom možete jednostavno očistiti unutrašnjost pećnice.
HRVATSKI KORIŠTENJE ZNAČAJKE ZA AUTOMATSKO PODGRIJAVANJE POSTAVKE AUTOMATSKOG PODGRIJAVANJA U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za automatsko podgrijavanje s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim preporukama. Značajka za automatsko podgrijavanje ima četiri unaprijed programirana vremena za kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja niti razinu snage. Broj porcija možete podesiti pritiskom na gumbe ( ) i ( ).
KORIŠTENJE ZNAČAJKE ZA AUTOMATSKO BRZO ODMRZAVANJE POSTAVKE AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za automatsko odmrzavanje s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim preporukama. Prije odmrzavanja skinite svu ambalažu s hrane. Meso, perad, ribu ili kolač od dizanog tijesta stavite na keramički tanjur. Šifra/hrana Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. 1.
HRVATSKI KORIŠTENJE ZNAČAJKE ZA KUHANJE SA SENZOROM POSTAVKE KUHANJA SA SENZOROM Pet značajki za kuhanje sa senzorom uključuju/sadrže unaprijed programirana vremena za kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja niti razinu snage. Kategoriju kuhanja sa senzorom možete podesiti pritiskom na gumbe ( ) i ( ). Najprije stavite hranu na sredinu tanjura i zatvorite vrata. U sljedećoj tablici navedeno je 5 programa za kuhanje sa senzorom.
Posuđe i poklopac za kuhanje sa senzorom Automatski senzor omogućava automatsko kuhanje hrane, utvrđivanjem količine plinova koje hrana ispušta tijekom kuhanja. • Tijekom kuhanja hrane dolazi do stvaranja mnogih vrsta plinova. Automatski senzor utvrđuje odgovarajuće vrijeme i razinu snage kroz prepoznavanje tih plinova koji izlaze iz hrane, što uklanja potrebu za postavljanjem vremena i razine kuhanja.
HRVATSKI KORIŠTENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG KUHANJA PAROM (SAMO GS89F-SP) POSTAVKE AUTOMATSKOG KUHANJA PAROM U sljedećoj tablici navedeno je 5 automatskih programa za funkciju kuhanja parom s količinama, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim preporukama. Kod korištenja funkcije kuhanja samo parom uvijek slijedite upute u tablici o korištenju uređaja za paru i dodavanju vode. Hrana će se skuhati djelovanjem mikrovalova i pomoću pare.
POSTAVKE RUČNOG KUHANJA PAROM Hrana Svježe povrće Snaga Vrijeme Vrijeme Upute da hrana (min) odstoji (min) Porcija Snaga Vrijeme Vrijeme Upute da hrana (min) odstoji (min) Riža 250 g 800 W 15-18 5-10 Stavite oljuštenu rižu u zdjelu. Dodajte 500 ml hladne vode. Pokrijte poklopcem. Nakon kuhanja ostavite rižu da odstoji 5 minuta, ili 10 minuta u slučaju smeđe riže. 300 g (1-2 kom) 800 W 5-6 1-2 Isperite i očistite artičoke. Stavite ih u zdjelu. Dodajte jednu žlicu limunovog soka.
HRVATSKI KORIŠTENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG STVARANJA HRSKAVE KORICE Čišćenje tanjura za hrskavu koricu Tanjur za hrskavu koricu operite toplom vodom i deterdžentom te ga isperite čistom vodom. Uz značajku kuhanja s automatskim stvaranjem hrskave korice vrijeme kuhanja postavlja se automatski. Broj porcija možete postaviti pritiskanjem gumba ( ) i ( ). Najprije stavite tanjur za hrskavu koricu na sredinu tanjura i zatvorite vrata. 1.
KORIŠTENJE FUNKCIJE RUČNOG STVARANJA HRSKAVE KORICE Čišćenje tanjura za hrskavu koricu Tanjur za hrskavu koricu operite toplom vodom i deterdžentom te ga isperite čistom vodom. Nemojte koristiti četku za ribanje ili tvrdu spužvu jer će se gornji sloj oštetiti. Napomena : Tanjur za hrskavu koricu ne može se prati u perilici za posuđe. POSTAVKE KUHANJA S RUČNIM STVARANJEM HRSKAVE KORICE 1.
HRVATSKI Hrana Veličina porcije Vrijeme Snaga prethodnog zagrijavanja Smrznuti bageti 200-250 g (2 kom) 3 min. Smrznuta pizza 300-400 g 5 min. Smrznute mini pizze 9x30 g (270 g) Hladna pizza Zamrznuti riblji štapići Smrznuti pileći medaljoni 450 W s prženjem 8-9 450 W s prženjem 9-11 3 min. 300 W s prženjem 9-10 Prethodno zagrijte tanjur za hrskavu koricu. Jednoliko poslažite mini pizze na tanjur za hrskavu koricu. Stavite tanjur na rešetku. 300-350 g 5 min.
PRŽENJE KOMBINIRANJE MIKROVALOVA I PRŽENJA 1. Prethodno zagrijte element za prženje na potrebnu temperaturu pritiskom na gumb za prženje ( ) i postavite vrijeme zagrijavanja pritiskom na gumbe ( ) i ( ). 2. Pritisnite gumb . 3. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku. Zatvorite vrata. 2. Otvorite vrata pećnice. Stavite hranu na rešetku i zatim rešetku na tanjur. Zatvorite vrata. 4. Pritisnite gumb . Rezultat: Prikazat će se sljedeće oznake: 3. Pritisnite gumb za kombinirano kuhanje ( ).
ISKLJUČIVANJE ZVUČNOG SIGNALA SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE MIKROVALNE PEĆNICE Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutku. 1. Istovremeno pritisnite gumbe HRVATSKI Rezultat: i Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom za dječju sigurnost, koji omogućava njeno “zaključavanje” kako je neko od djece ili netko drugi ne bi mogao nehotice uključiti. Pećnicu možete zaključati u bilo kojem trenutku. . Prikazat će se sljedeća oznaka. 1.
UPUTE ZA POSUĐE Posuđe Posuđe Aluminijska folija Sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici ✓✗ • Može se koristiti u malim količinama za zaštitu dijelova od prekuhavanja. Može doći do iskrenja ako je folija preblizu stjenki pećnice ili se koristi previše folije ✓ Ne zagrijavajte više od osam minuta. Porculan i keramika ✓ Porculan, keramika, ocakljeno glineno posuđe i tvrdi porculan pogodni su ako nemaju metalne ukrase.
UPUTE ZA KUHANJE Upute za kuhanje smrznutog povrća Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Kuhajte pokriveno minimalno vrijeme - pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko želite. Dvaput promiješajte tijekom kuhanja i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i ostavite da odstoji. HRVATSKI MIKROVALOVI Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hrani.
Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem - volumen riže se udvostručuje tijekom kuhanja. Kuhajte pokriveno. Nakon kuhanja promiješajte, dodajte sol ili začine i maslac te ostavite da odstoji. Napomena: riža možda neće upiti svu vodu tijekom kuhanja. Tjestenina: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu. Dodajte kipuću vodu, malo soli i dobro promiješajte. Kuhajte otkriveno. Povremeno promiješajte tijekom i nakon kuhanja. Poklopite, ostavite da odstoji i temeljito ocijedite.
HRVATSKI PODGRIJAVANJE PODGRIJAVANJE TEKUĆINA Mikrovalna pećnica podgrijat će hranu u djeliću vremena potrebnom kod klasičnog štednjaka. Koristite navedene razine snage i vremena podgrijavanja u tablici u nastavku. Vremena u tablici odnose se na tekućine sobne temperature od +18 do +20 °C ili hladnu hranu temperature od +5 do +7°C. Uvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice kako bi se temperatura izjednačila.
Podgrijavanje dječje hrane i mlijeka Podgrijavanje tekućina i hrane Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici. Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici. Hrana 190 g Dječja kašica (žitarice, mlijeko i voće) 190 g Mlijeko za bebu 100 ml 200 ml Vrijeme Vrijeme Upute da hrana odstoji (min) 600 W 30 s 2-3 Stavite u duboki keramički tanjur. Kuhajte pokriveno. Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
HRVATSKI RUČNO ODMRZAVANJE Sva smrznuta hrana mora se odmrznuti na razini snage za odmrzavanje (180 W). Mikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi nježno odmrzavaju smrznutu hranu u kratkom vremenu. To može biti velika prednost ako se iznenada pojave neočekivani gosti. Smrznuta perad mora biti potpuno otopljena prije kuhanja. Skinite sve metalne vrpce i izvadite je iz ambalaže kako biste ocijedili tekućinu. Stavite smrznutu hranu u posudu bez poklopca.
PRŽENJE MIKROVALOVI S PRŽENJEM Grijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Okretanje tanjura omogućuje jednoliko pečenje hrane. Prethodno zagrijavanje grijača za prženje na 3-4 minute olakšava brže pečenje hrane. Ovaj način kuhanja kombinira isijavajuću toplinu grijača za prženje i brzinu mikrovalnog kuhanja. Radi samo kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Zbog okretanja tanjura hrana se jednoliko pržiti.
Upute za prženje smrznute hrane Upute za prženje svježe hrane Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku. Prethodno zagrijavajte grijač pomoću funkcije prženja 3- 4 minute. Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku.
Svježa hrana Komadi piletine Porcija 450-500 g (2 kom) Snaga 300 W s prženjem Jedna strana (min) 10-12 Druga strana (min) 12-13 TOPLJENJE MASLACA Stavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 30-40 sekundi na 800 W dok se maslac ne otopi. 400 g (4 kom) Samo prženje 12-15 Svinjski odresci 250 g (2 kom) Mikrovalovi s prženjem 300 W+ prženje 7-8 Samo prženje 6- 7 Svinjeće odreske premažite uljem i začinima. Stavite ih u krug na rešetku.
HRVATSKI ČIŠĆENJE MIKROVALNE PEĆNICE POHRANJIVANJE I POPRAVAK MIKROVALNE PEĆNICE Navedeni dijelovi mikrovalne pećnice trebaju se redovito čistiti kako bi se spriječilo nakupljanje masnoća i ostataka hrane: • unutarnje i vanjske površine • vrata i brtve na vratima • tanjur i obruči okretnog mehanizma Prilikom pohranjivanja i servisiranja mikrovalne pećnice potrebno je poduzeti nekoliko jednostavnih mjera opreza.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE NAPOMENA Model GS89F / GS89F-SP Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz Potrošnja energije Mikrovalovi Samo Kombinirani način 1200 W 1100 W 2300 W Izlazna snaga 100 W / 800 W (IEC-705) Radna frekvencija 2450 MHz Magnetron OM75P(31) Metoda hlađenja Motor s ventilatorima za hlađenje Dimenzije (Š x V x D) Kućište Unutrašnjost 489 x 275 x 390 mm 330 x 211 x 324 mm Zapremina 23 litara Masa Neto oko 13,5 kg HRVATSKI Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvod
ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO MACEDONIA MONTENEGRO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 023 207 777 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA www.samsung.
GS89F / GS89F-SP Микробранова печка Упатство за употреба и водич за готвење GS89F_BOL_03817F-MK.indd 1 imagine the possibilities Ви благодариме што купивте Samsung производ. Ве молиме регистрирајте го вашиот производ на www.samsung.
МАКЕДОНСКИ СОДРЖИНА КРАТКО УПАТСТВО Кратко упатство.................................................................................................................... 2 Печка..................................................................................................................................... 3 Контролна плоча.................................................................................................................. 4 Додатоци..........................................................
ПЕЧКА Ако сакате да испечете храна 1. Притиснете го копчето . 1 2 4 3 5 3. Притиснете го копчето МАКЕДОНСКИ 2. Поставете го времето на готвење со притиснување на копчињата ( ) и ( ). . 6 7 8 9 10 11 12 1. РАЧКА ЗА ВРАТАТА 7. ВРАТА 2. ОТВОРИ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈА 8. ВРТЛИВА ПЛОЧА 3. ГРЕЈАЧ 9. СПОЈНИЦА 4. ОСВЕТЛУВАЊЕ 10. КРУЖЕН ПРСТЕН 5. ЕКРАН 11. С ИГУРНОСНИ ВНАТРЕШНИ ОТВОРИ 6. ШАРКИ НА ВРАТАТА 12. КОНТРОЛНА ПЛОЧА 3 GS89F_BOL_03817F-MK.
КОНТРОЛНА ПЛОЧА МОДЕЛ : GS89F-SP МОДЕЛ : GS89F 1 МАКЕДОНСКИ 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 1. ЕКРАН 7 13 1. ЕКРАН 7. КОПЧЕ ЗА ЗАПИРАЊЕ/ ЗАШТЕДУВАЊЕ ЕНЕРГИЈА 13 7. КОПЧЕ ЗА ЗАПИРАЊЕ/ ЗАШТЕДУВАЊЕ ЕНЕРГИЈА 8. ПОСТАВУВАЊЕ НА ЧАСОВНИКОТ 2. КОПЧЕ ЗА АВТОМАТСКО ЗАБРЗАНО ОДМРЗНУВАЊЕ 3. КОПЧЕ ЗА ФУНКЦИЈАТА ЗА ПОТПЕКУВАЊЕ 9. ИЗБОР НА АВТОМАТСКО ПОДГРЕВАЊЕ 3. КОПЧЕ ЗА ФУНКЦИЈАТА ЗА ПОТПЕКУВАЊЕ 9. ИЗБОР НА АВТОМАТСКО ПОДГРЕВАЊЕ 4. ИЗБОР НА РЕЖИМ ЗА ПЕЧЕЊЕ 10.
ДОДАТОЦИ 7. Сад за готвење со пареа, погледнете на страница 18 до 19. (само GS89F-SP) Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите на повеќе начини. Намена : 1. Спојница, поставена на оската на моторот на долниот дел од печката. НЕ употребувајте ја микробрановата печка без кружен прстен и плоча. Спојницата ја врти плочата. 2. Кружен прстен, кој се поставува во средината на печката.
МАКЕДОНСКИ КОРИСТЕЊЕ НА УПАТСТВОТО ЛЕГЕНДА ЗА СИМБОЛИТЕ И ИКОНИТЕ Купивте SAMSUNG микробранова печка. Вашето упатство содржи корисни информации за готвење со микробрановата печка: • Мерки за безбедност • Прикладни додатоци и садови • Корисни совети за готвење • Совети за готвење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризично или опасно ракување кое може да предизвика сериозни повреди или смрт. ВНИМАНИЕ Ризично или опасно ракување кое може да предизвика помали повреди или оштетување на околината.
(c) НЕ употребувајте ја печката ако е оштетена сè додека не се поправи од страна на квалификуван сервисер обучен од производителот. Многу е важно вратата на печката да се затвора правилно и да нема оштетувања на: (1) вратата (искривување) (2) шарките од вратата (скршени или лабави) (3) Вратата и површината за затворање (d) Печката не треба да се прилагодува или поправа од никој друг освен од страна на квалификуван сервисер обучен од производителот. Овој производ спаѓа во Група 2 Класа B ISM опрема.
МАКЕДОНСКИ Уредите не се предвидени да бидат контролирани од надворешни тајмери или одделни системи за далечинска контрола. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или делот за затворање се оштетени, печката не треба да се употребува сè додека не се поправи од страна на квалификувано лице. Не сипувајте или прскајте вода директно на печката. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ризично е лицата кои не се компетентни да вршат сервис или поправка со отстранување на капакот кој овозможува заштита од микробрановата енергија.
Не го потопувајте кабелот или приклучокот за напојување во вода и држете го кабелот за напојување подалеку од топлина. Оваа печка треба да се постави во соодветна насока и висина кои ќе овозможат лесен пристап до внатрешноста и делот за управување. Микробрановата печка треба да се постави така да приклучокот биде достапен. Ако печката создава чуден звук, мирис на запалено или испушта чад, веднаш извадете го приклучокот за напојување и обратете се до најблискиот сервисен центар.
МАКЕДОНСКИ ИНСТАЛИРАЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА ПОСТАВУВАЊЕ НА ВРЕМЕТО Поставете ја печката на рамна површина на височина од 85cm од подот. Површината треба да е доволно цврста за да ја издржи тежината на печката. Вашата микробранова печка има вграден часовник. Кога напојувањето е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “:0”, “88:88” или “12:00”. Ве молиме поставете го моменталното време. Времето може да биде прикажано во 24-часовен или 12-часовен формат.
ШТО ДА НАПРАВИТЕ АКО СЕ СОМНЕВАТЕ ИЛИ ИМАТЕ ПРОБЛЕМ ГОТВЕЊЕ / ПОДГРЕВАЊЕ Ова е нормално. • Кондензација во внатрешноста на печката • Струење на воздух околу вратата и надворешноста. • Рефлексија на светлина околу вратата и надворешноста. • Излегување на пареа од вратата или вентилационите отвори. Печката не се активира кога ќе го притиснете копчето • Дали вратата е целосно затворена? 1. Притиснете го копчето .
НИВОА НА ЈАЧИНА ПРЕКИНУВАЊЕ НА ГОТВЕЊЕТО Можете да изберете некое од нивоата на јачина кои се наведени подолу. Можете да го прекинете готвењето во секое време за да ја проверите храната. МАКЕДОНСКИ MWO ГРЕЈАЧ ВИСОКО 800 W - СРЕДНО ВИСОКО 600 W - СРЕДНО 450 W - 300 W - 180 W - 100 W - - 1100 W СРЕДНО НИСКО ОДМРЗНУВАЊЕ ( ) НИСКО/ОДРЖУВАЊЕ ТОПЛО ГРЕЈАЧ КОМБ. I ( ) 600 W 1100 W КОМБ. II ( ) 450 W 1100 W ) 300 W 1100 W КОМБ. III ( 1.
УПОТРЕБА НА ЧИСТЕЊЕТО СО ПАРЕА (САМО GS89F) 6. Отворете ја вратата. 7. Исчистете ја внатрешноста на печката со сува крпа за чинии. Извадете ја плочата и исчистете под решетката со хартија за кујна. Не користете дестилирана вода, туку само обична вода. Садот за вода може единствено да се користи при режимот “Чистење со пареа”. 1. Отворете ја вратата. МАКЕДОНСКИ Пареата која ја создава системот за чистење со пареа ќе овозможи навлажнување и накиснување на внатрешната површина.
МАКЕДОНСКИ УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМАТСКО ПОДГРЕВАЊЕ ПОСТАВУВАЊЕ НА АВТОМАТСКО ПОДГРЕВАЊЕ Во следната табела се претставени разните програми за автоматско подгревање, количините, времињата на стоење и соодветните препораки. Функцијата за автоматско подгревање има четири однапред програмирани времиња на подгревање. Вие не мора да го поставувате времето на подгревање ниту пак нивото на јачина. Можете да го прилагодите бројот на порциите со притиснување на копчињата ( ) и ( ).
ПОСТАВУВАЊЕ НА АВТОМАТСКО ЗАБРЗАНО ОДМРЗНУВАЊЕ Функцијата за автоматско забрзано одмрзнување ви овозможува одмрзнување на месо, живина, риба и леб/пита. Времето на одмрзнување и нивото на јачина се поставуваат автоматски. Вие едноставно го бирате програмот и тежината. Во следната табела се претставени разните програми за автоматско забрзано одмрзнување, количините, времињата на стоење и соодветните препораки. Пред одмрзнувањето отстранете ги сите материјали за пакување.
МАКЕДОНСКИ УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА ГОТВЕЊЕ СО СЕНЗОР ПОСТАВУВАЊЕ НА ГОТВЕЊЕ СО СЕНЗОР Во следната табела се претставени 5 програми за готвење со сензор. Таа содржи препорачан опсег на тежина по парче, времиња на стоење по готвењето и соодветни препораки. По активирање на програмот, времињата на готвење и нивоата на јачина автоматски се пресметуваат. Процесот на готвење се контролира преку систем со сензор за да ви се олесни готвењето.
Прибор и капак за готвење со сензор Автоматскиот сензор ви овозможува автоматски да ја готвите вашата храна со откривање на количината на гасови кои се генерираат при готвењето на храната. • При готвење на храна се испуштаат многу видови на гасови. Автоматскиот сензор го одредува соодветното време и нивото на јачина преку откривање на гасовите од храната, елиминирајќи ја потребата за поставување на времето за готвење и нивото на јачина.
МАКЕДОНСКИ УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМАТСКО ГОТВЕЊЕ СО ПАРЕА (САМО GS89F-SP) ПОСТАВУВАЊЕ НА АВТОМАТСКО ГОТВЕЊЕ СО ПАРЕА Во следната табела се претставени 5 автоматски програми на функцијата за пареа, количините, времињата на стоење и соодветните препораки. При употребување на функцијата за чиста пареа, секогаш користете го садот за готвење со пареа и додавајте вода според упатствата во табелата. Храната ќе се готви со микробранови и со помош на пареа.
ПОСТАВУВАЊЕ НА РАЧНО ГОТВЕЊЕ СО ПАРЕА Порција Вклучување Време (мин.) Артичоки 300 g (1-2 парчиња) 800 W 5-6 Време на стоење (мин.) 1-2 Свеж зеленчук 300 g 800 W 4-5 1-2 Замрзнат зеленчук 300 g 600 W 7-8 2-3 Филети од свежа риба 300 g 1-ва фаза: 800 W 2-ра фаза: 450 W 1-2 1-2 Пилешки гради 300 g 1-ва фаза: 800 W 2-ра фаза: 600 W 1-2 5-6 7-8 1-2 Порција Ориз 250 g 800 W 15-18 Време на стоење (мин.
УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА АВТОМАТСКО ПОТПЕКУВАЊЕ Како да го исчистите садот за печење Чистете го садот за печење со топла вода и детергент и исплакнете го со чиста вода. МАКЕДОНСКИ Со функцијата за автоматско потпекување, времето на готвење се поставува автоматски. Можете да го прилагодите бројот на порциите со притиснување на копчињата ( ) и ( ). Прво, поставете го садот за печење на средина од плочата и затворете ја вратата. Не користете четка или груб сунѓер бидејќи ќе се оштети горниот слој.
УПОТРЕБА НА ФУНКЦИЈАТА ЗА РАЧНО ПОТПЕКУВАЊЕ Како да го чистите садот за печење Со помош на садот за печење вашата храна ќе добие кафеава боја и ќе стане крцкава не само на горната страна каде што се наоѓа грејачот, туку и на долната страна благодарение на високата температура на садот. Во табелата ќе најдете неколку јадења што можат да се подготват со садот за печење (погледнете на наредната страница). Садот за печење може да се користи и за подготвување на сланина, јајца, колбаси итн.
Храна МАКЕДОНСКИ Замрзнат багет Замрзната пица Големина на порции Време на загревање 200-250 g (2 парчиња) 3 мин. 300-400 g 5 мин. Замрзнати мини-пици 9x30 g (270 g) 3 мин. Ладна пица 300-350 g 5 мин. Замрзнати парчиња риба 150 g (5 парчиња) 300 g (10 парчиња) 4 мин. Замрзнати пилешки парчиња 125 g 250 g 4 мин. ИЗБОР НА ПОЗИЦИЈА НА ГРЕЈНИОТ ЕЛЕМЕНТ Вклучување Време на Препораки готвење (мин.) 450W+ Грејач 8-9 Загрејте го садот за печење. Ставете ги багетите со додатоци (на пр.
ПЕЧЕЊЕ СКАРА КОМБИНИРАЊЕ НА МИКРОБРАНОВИ И ГРЕЈАЧ 1. Загрејте го грејачот на саканата температура, со притиснување на копчето Грејач ( ) и поставете го времето на загревање со притиснување на копчињата ( ) и ( ). 2. Притиснете го копчето . 3. Отворете ја вратата и поставете ја храната на решетката. Затворете ја вратата. 4. Притиснете го копчето Резултат : 2. Отворете ја вратата од печката. Ставете ја храната на решетката, а решетката на плочата. Затворете ја вратата. . 3.
ИСКЛУЧУВАЊЕ НА ЗВУЧНИОТ СИГНАЛ БЕЗБЕДНОСНО ЗАКЛУЧУВАЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА Звучниот сигнал можете да го исклучите во секое време. 1. Истовремено притиснете ги копчињата и Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Безбедност за деца, кој овозможува печката да биде “заклучена” за да се избегне случајно користење од страна на деца или други лица кои не се обучени за тоа. Печката може да се заклучи во кој било момент. . Резултат : МАКЕДОНСКИ • Се прикажува следното. 1.
ВОДИЧ ЗА ОПРЕМА ЗА ГОТВЕЊЕ Садови Садови Алуминиумска фолија За микробранови ✓✗ Може да се користат за подгревање храна или течност. Деликатното стакло може да се скрши или пукне при нагло загревање. • Стаклени тегли ✓ Капакот треба да се извади. Погодни се само за подгревање. Може да предизвика искрење или пожар. Се користи во мали количини за заштита на храната од прегревање.
ВОДИЧ ЗА ГОТВЕЊЕ Водич за готвење на замрзнат зеленчук Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено со минимално време - погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте двапати за време на готвењето и еднаш потоа. Додадете сол, зачин или путер по готвењето. Покријте при времето на стоење. МАКЕДОНСКИ МИКРОБРАНОВИ Микробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата и шеќерот во неа.
Ориз : Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при готвење оризот двојно го зголемува волуменот. Гответе покриено. По готвењето, промешајте пред да отстои и додадете сол, зачин или путер. Забелешка: оризот може да не ја апсорбира целата вода по истекот на времето за готвење. Тестенини : Употребете голем стаклен огноотпорен сад. Додадете врела вода, малку сол и добро промешајте. Гответе непокриено. Промешувајте повремено за време и после готвењето. Покријте додека стои и потоа исцедете.
МАКЕДОНСКИ ПОДГРЕВАЊЕ ПОДГРЕВАЊЕ ТЕЧНОСТИ Микробрановата печка ќе ја загрее храната за многу пократко време од стандардниот шпорет. Користете ниво на јачина и време за подгревање согласно упатствата од табелата. Времињата во табелата се однесуваат на течности на собна температура од +18 до +20 °C или изладена храна на температура од +5 до +7 °C. Секогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да може температурата да се изедначи.
Подгревање храна и млеко за бебиња Подгревање течности и храна Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање. Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање. Храна Порција Вклучување Време 190 g Каша за бебе (житарици + млеко + овошје) 190 g Млеко за бебе 100 ml 200 ml 600 W 600 W 300 W 30 сек. 20 сек. 30-40 сек. 50 сек. до 1 мин. 2-3 2-3 Инструкции Храна Порција Вклучување Време (мин.) Истурете ја во длабок керамички сад. Гответе покриено.
МАКЕДОНСКИ РАЧНО ОДМРЗНУВАЊЕ Замрзнатата храна треба да се одмрзнува со употреба на ниво на јачина од (180 W). Микробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено ја одмрзнуваат храната за краток временски период. Ова е голема предност доколку ненадејно ви дојдат гости. Замрзнатата живина треба целосно да се одмрзне пред готвењето. Отстранете ги сите метални прицврстувачи и врвци за да се овозможи водата да истече. Ставете ја замрзнатата храна во сад без капак.
МИКРОБРАНОВИ + ГРЕЈАЧ Грејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира кога вратата е затворена и плочата се врти. Вртењето на плочата придонесува храната да поцрвени од сите страни. Загревањето на грејачот од 3-4 минути ќе придонесе храната да поцрвени побрзо. Овој начин на готвење ги комбинира зрачењето на топлина од грејачот со брзината на готвење со помош на микробранови. Функционира само кога вратата е затворена и плочата се врти.
Упатство за печење замрзната храна Упатство за печење на свежа храна Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење. Загрејте го грејачот со функцијата-грејач околу 3-4 минути. Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење. МАКЕДОНСКИ Свежа храна Порција Вклучување 1-ва страна време (мин.
Свежа храна Порција 400 g (4 парчиња) Свински стек 250 g (2 парчиња) Печени јаболка 1 јаболко (приближно 200 g) 2 јаболка (приближно 400g) МБ +Грејач 300W + Грејач 300 W+ Грејач 7-8 4-4½ 6-7 2-ра страна време (мин.) 9-12 Само грејач 6-7 - СПЕЦИЈАЛНИ СОВЕТИ Инструкции ТОПЕЊЕ ПУТЕР Ставете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак. Загревајте 30-40 секунди со јачина од 800 W, додека путерот не се истопи. Подгответе ги кременадлите со масло и зачини.
МАКЕДОНСКИ ЧИСТЕЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА СКЛАДИРАЊЕ И ПОПРАВКА НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА Следните делови од микробрановата печка треба да се чистат редовно за да не се таложат остатоци од маснотии и храна: • Внатрешните и надворешните површини • Вратата и шарките • Плочата и кружните прстени Обрнете внимание на неколку работи во ситуации кога треба да ја складирате или сервисирате микробрановата печка. Не употребувајте ја печката ако вратата или шарките од вратата се оштетени како на пр.
ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ЗАБЕЛЕШКА Модел GS89F / GS89F-SP Извор на напојување 230 V ~ 50 Hz Потрошувачка на енергија Микробранови Грејач Комбиниран режим 1200 W 1100 W 2300 W Излезна моќност 100 W / 800 W (IEC-705) Работна фреквенција 2450 MHz Магнетрон OM75P(31) Метод на ладење Вентилатор за ладење со електромотор Димензии (Ш x В x Д) Надвор Внатрешност на печка 489 x 275 x 390 mm 330 x 211 x 324 mm Зафатнина 23 литри Тежина Нето околу 13,5 kg МАКЕДОНСКИ SAMSUNG постојано се труди да ги
ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA www.samsung.
GS89F / GS89F-SP Cuptor cu microunde imaginaţi-vă posibilităţile Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Samsung. Înregistraţi-vă produsul la adresa www.samsung.com/register Manual de utilizare şi ghid de preparare GS89F_BOL_03817F-RO.
ROMÂNĂ CUPRINS GHID DE CĂUTARE RAPIDĂ Ghid de căutare rapidă.............................................................................................2 Cuptorul...................................................................................................................3 Panoul de control.....................................................................................................4 Accesorii....................................................................................................
CUPTORUL Dacă doriţi să preparaţi alimente utilizând grilul 1. Apăsaţi butonul . 1 2 4 3 5 3. Apăsaţi butonul ROMÂNĂ 2. Setaţi durata de preparare apăsând butoanele ( ) şi ( ). . 6 7 8 9 10 11 12 1. MÂNERUL UŞII 7. UŞĂ 2. ORIFICII DE VENTILAŢIE 8. PLATOU ROTATIV 3. GRIL 9. CUPLAJ 4. LUMINĂ 10. INEL ROTATIV 5. AFIŞAJ 11. O RIFICII DE BLOCARE DE SIGURANŢĂ 6. ZĂVOARELE UŞII 12. PANOU DE CONTROL 3 GS89F_BOL_03817F-RO.
PANOUL DE CONTROL MODEL : GS89F-SP MODEL : GS89F 1 ROMÂNĂ 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 1. AFIŞAJ 2. BUTON DECONGELARE AUTOMATĂ RAPIDĂ 1. AFIŞAJ 7. BUTON OPRIRE/ECONOMIE ENERGIE 2. BUTON DECONGELARE AUTOMATĂ RAPIDĂ 8. SETAREA CEASULUI 3. BUTON PENTRU PREPARE CU RUMENIRE 9. SELECŢIE REÎNCĂLZIRE AUTOMATĂ 4. SELECŢIE MOD GRIL 10.BUTONUL CURĂŢARE CU ABURI 5. SELECŢIE MOD MICROUNDE/ NIVEL DE PUTERE 7 13 7. BUTON OPRIRE/ECONOMIE ENERGIE 8.
ACCESORII 7. Vas de preparare la aburi, consultaţi paginile 18 - 19. (numai GS89F-SP) În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în diferite moduri. Scop : 1. Cuplajul este montat deja pe axul motorului, la baza cuptorului. NU utilizaţi cuptorul cu microunde fără inelul rotativ şi platoul rotativ. Cuplajul roteşte platoul rotativ. NU utilizaţi modul Gril ( ) sau modul Combi ( preparare la aburi. 2.
ROMÂNĂ UTILIZAREA ACESTEI BROŞURI CU INSTRUCŢIUNI LEGENDĂ PENTRU SIMBOLURI ŞI PICTOGRAME Aţi achiziţionat un cuptor cu microunde SAMSUNG. Manualul de instrucţiuni conţine informaţii utile pentru prepararea alimentelor cu ajutorul cuptorului cu microunde: • Măsuri de siguranţă • Accesorii şi recipiente adecvate • Sfaturi utile pentru preparare • Sfaturi de preparare AVERTISMENT Pericole sau acţiuni riscante care pot conduce la vătămări corporale grave sau la deces.
(c) NU puneţi în funcţiune cuptorul dacă este defect până când nu este reparat de un tehnician de service calificat, instruit de producător. Este extrem de important ca uşa cuptorului să se închidă corespunzător şi următoarele componente să nu prezinte defecţiuni: (1) uşa (îndoită) (2) balamalele uşii (rupte sau desprinse) (3) elementele şi suprafeţele de etanşare ale uşii (d) Cuptorul nu trebuie să fie reglat sau reparat decât de tehnicieni de service calificaţi, instruiţi de producător.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui lampa, pentru a evita posibilitatea de electrocutare. Nu pulverizaţi substanţe volatile, cum ar fi insecticid, pe suprafaţa cuptorului. ROMÂNĂ Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul AVERTISMENT: Lichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente sigilate deoarece există riscul de explozie. Aparatul nu este destinat a fi instalat în vehicule de teren, rulote şi alte vehicule similare etc.
Ouăle crude sau fierte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în cuptorul cu microunde deoarece pot exploda, chiar şi după încheierea ciclului de încălzire la microunde. De asemenea, nu încălziţi sticle, borcane şi recipiente vidate sau sigilate şi nici nuci cu coajă, roşii etc. Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, acesta trebuie operat cu apă timp de 10 minute şi abia după aceea utilizat. Cuptorul cu microunde trebuie poziţionat astfel încât ştecherul să fie accesibil.
ROMÂNĂ INSTALAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE SETAREA OREI Aşezaţi cuptorul pe o suprafaţă plană, la 85 cm de la podea. Suprafaţa trebuie să fie suficient de rezistentă pentru a susţine greutatea cuptorului. Cuptorul dvs. cu microunde are un ceas încorporat. Când este furnizată energie, pe afişaj apare automat indicaţia „:0”, „88:88” sau „12:00”. Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în formatul de 24 sau de 12 ore.
PREPARAREA/REÎNCĂLZIREA Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate. Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. Verificaţi întotdeauna setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul nesupravegheat. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Apoi închideţi uşa. Este normal. • Se formează condens în interiorul cuptorului • Curenţi de aer în jurul uşii şi carcasei exterioare.
NIVELURI DE PUTERE OPRIREA PREPARĂRII Puteţi alege unul dintre nivelurile de putere menţionate mai jos. Nivel de putere ROMÂNĂ Puteţi opri prepararea în orice moment pentru a verifica alimentele. MWO GRIL RIDICAT 800 W - MEDIU RIDICAT 600 W - MEDIU 450 W - MEDIU SCĂZUT 300 W - 180 W - 100 W - DECONGELARE ( 1. Pentru a opri temporar; Deschideţi uşa.
UTILIZAREA SISTEMULUI DE CURĂŢARE CU ABURI (NUMAI GS89F) 6. Deschideţi uşa. 7. Vă rugăm să curăţaţi cavitatea cuptorului cu un prosop de vase uscat. Îndepărtaţi platoul rotativ şi ştergeţi partea de dedesubt cu un prosop de hârtie. Utilizaţi numai apă normală, nu apă distilată. 1. Deschideţi uşa. Vasul cu apă se va utiliza numai în modul “Curăţare cu aburi”. ROMÂNĂ Aburul generat de sistemul de curăţare va umezi interiorul cuptorului.
ROMÂNĂ UTILIZAREA FUNCŢIEI DE REÎNCĂLZIRE AUTOMATĂ SETĂRILE PENTRU REÎNCĂLZIREA AUTOMATĂ Funcţia de reîncălzire automată are patru durate de preparare preprogramate. Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta numărul de porţii apăsând butoanele ( ) şi ( ). Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa. Următorul tabel prezintă diferite programe de reîncălzire automată, cantităţi, durate de aşteptare şi recomandări corespunzătoare.
UTILIZAREA FUNCŢIEI DE DECONGELARE AUTOMATĂ RAPIDĂ SETĂRILE PENTRU DECONGELAREA AUTOMATĂ Următorul tabel prezintă diferite programe de decongelare automată, cantităţi, durate de aşteptare şi recomandări corespunzătoare. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de decongelare. Aşezaţi carnea, puiul, peştele sau pâinea/tarta pe un platou ceramic. Cod/ Aliment 1. Carne Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
ROMÂNĂ UTILIZAREA FUNCŢIEI DE PREPARARE CU SENZOR SETĂRI PENTRU PREPARAREA CU SENZOR Cele cinci funcţii de preparare cu senzor includ/furnizează duratele de preparare preprogramate. Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta categoria preparării cu senzor apăsând butoanele ( ) şi ( ). Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa. Tabelul următor prezintă 5 programe de preparare cu senzor.
Ustensile şi capace pentru prepararea cu senzor Senzorul de regim automat vă permite să preparaţi alimentele în mod automat, prin detectarea cantităţii de gaze generate de alimente în cursul preparării. • Când se prepară alimentele, sunt generate multe tipuri de gaze. Senzorul de regim automat determină momentul şi nivelul de putere adecvat, prin detectarea acestor gaze din alimente, eliminând necesitatea de a seta durata de preparare şi nivelul de putere.
ROMÂNĂ UTILIZAREA FUNCŢIEI DE PREPARARE AUTOMATĂ CU ABURI (NUMAI GS89F-SP) SETĂRILE PENTRU PREPARARE AUTOMATĂ LA ABURI Următorul tabel prezintă cele 5 programe automate pentru funcţia de preparare cu aburi, cantităţi, durate de aşteptare şi recomandări corespunzătoare. Utilizaţi întotdeauna vasul pentru preparare la aburi şi adăugaţi apă conform instrucţiunii din tabel, când utilizaţi funcţia de preparare la aburi. Alimentele vor fi preparate de microunde şi cu ajutorul aburilor.
SETĂRILE PENTRU PREPARARE MANUALĂ LA ABURI Aliment Porţie Alimentare Timp Durată de Instrucţiuni (min.) aşteptare (min.) 300 g (1-2 buc.) 800 W 5-6 1-2 Spălaţi şi curăţaţi anghinarea. Puneţi-o în vas. Adăugaţi o lingură de suc de lămâie. Se acoperă cu capacul. Legume proaspete 300 g 800 W 4-5 1-2 Cântăriţi legumele (de ex. broccoli, conopidă, morcovi, ardei) după ce le-aţi spălat, curăţat şi tăiat în bucăţi de aceeaşi dimensiune. Puneţi-le în vas. Distribuiţi legumele în coş.
UTILIZAREA FUNCŢIEI DE PREPARARE AUTOMATĂ CU RUMENIRE Curăţarea platoului de rumenire Curăţaţi platoul de rumenire cu apă caldă şi detergent şi clătiţi-l cu apă curată. Nu utilizaţi perii sau bureţi duri, deoarece stratul superior al platoului se poate deteriora. ROMÂNĂ Cu funcţia de preparare automată cu rumenire, durata de preparare este setată automat. Puteţi regla numărul de porţii prin apăsarea butoanelor ( ) şi ( ).
UTILIZAREA FUNCŢIEI DE PREPARARE MANUALĂ CU RUMENIRE Curăţarea platoului de rumenire Curăţaţi platoul de preparare cu apă caldă şi detergent şi clătiţi-l cu apă caldă. Nu utilizaţi o perie abrazivă sau un burete dur, pentru a nu deteriora stratul superior. Reţineţi : Platoul de rumenire nu poate fi spălat în maşina de spălat vase. SETĂRILE PENTRU PREPARARE MANUALĂ CU RUMENIRE 1.
Aliment ROMÂNĂ Baghete congelate Dimensiune Durată Alimentare Timp porţie de prede preîncălzire parare (min.) 200-250 g 3 min. 450 W + 8-9 Gril (2 buc.) Pizza congelată 300-400 g 5 min. 450 W + Gril 9-11 Mini-pizza (congelată) 9x30 g (270 g) 3 min. 300 W + Gril 9-10 Pizza rece 300-350 g 5 min. 450 W + Gril 6½-7½ Crochete de peşte congelate 150 g (5 buc.) 300 g (10 buc.) 4 min. 600 W + Gril 7-8 125 g 4 min.
PREPARAREA LA GRIL PREPARAREA COMBINATĂ LA MICROUNDE ŞI GRIL 1. Preîncălziţi grilul la temperatura necesară, apăsând butonul Gril ( ), şi setaţi durata de preîncălzire apăsând butoanele ( ) şi ( ). 2. Apăsaţi butonul . ROMÂNĂ Puteţi combina prepararea la microunde cu grilul, pentru a găti rapid şi a rumeni alimentele în acelaşi timp. Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA recipiente recomandate atât pentru microunde, cât şi pentru cuptor.
DEZACTIVAREA SEMNALULUI DE AVERTIZARE BLOCAREA DE SIGURANŢĂ A CUPTORULUI CU MICROUNDE Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţi. 1. Apăsaţi butoanele ROMÂNĂ Rezultat: şi Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special pentru siguranţa copiilor, care permite „blocarea” acestuia astfel încât copii sau persoanele neavizate să nu îl poată pune în funcţiune accidental. Cuptorul poate fi blocat oricând. în acelaşi timp. Se afişează următoarea indicaţie. 1.
GHIDUL PENTRU MATERIALE DE GĂTIT Materiale de gătit Materiale de gătit Recomandat pentru microunde Folie din aluminiu ✓✗ • Borcane din sticlă Recomandat pentru microunde Comentarii ✓ Trebuie scos capacul. Adecvate numai pentru încălzire. Pot cauza formarea de arcuri şi aprinderea. Metal Comentarii • Vase ✗ • Legături pentru pungile de congelator ✗ Se poate folosi în cantităţi mici pentru a proteja anumite zone împotriva preparării în exces.
GHID DE PREPARARE Ghid de preparare pentru legume congelate Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se gătesc acoperite pe durata minimă - vezi tabel. Se continuă prepararea pentru a obţine rezultatul dorit. Se amestecă de două ori în timpul preparării şi o dată după preparare. Se adaugă sare, mirodenii sau unt după preparare. Se acoperă pe durata de aşteptare.
Orez: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex, cu capac – orezul îşi dublează volumul în timpul preparării. Se acoperă cu un capac. După încheierea preparării, se amestecă înainte de perioada de aşteptare şi se sărează sau se adaugă mirodenii şi unt. Observaţie: este posibil ca orezul să nu fi absorbit toată apa după încheierea duratei de preparare. Paste: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex. Se adaugă apă în clocot, un vârf de sare şi se amestecă bine. Pregătiţi fără capac.
ROMÂNĂ REÎNCĂLZIREA Încălzirea şi duratele de aşteptare Când reîncălziţi un aliment pentru prima dată, este bine să notaţi durata – pentru referinţă viitoare. Asiguraţi-vă întotdeauna că alimentele reîncălzite degajă aburii fierbinţi. Aşteptaţi câteva minute după reîncălzire - pentru a permite uniformizarea temperaturii alimentelor. Durata de aşteptare recomandată după reîncălzire este 2-4 minute, dacă nu se specifică altă durată în tabel. Aveţi grijă când încălziţi lichide şi hrană pentru bebeluşi.
Reîncălzirea laptelui şi a hranei pentru bebeluşi Reîncălzirea lichidelor şi alimentelor Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel. Aliment Porţie Alimentare 190 g 600 W Budincă pentru bebeluşi (cereale + lapte + fructe) 190 g 600 W Lapte pentru bebeluşi 100 ml 200 ml 300 W Durată Instrucţiuni de aşteptare (min.) 30 sec. 2-3 Se toarnă într-un castron adânc din ceramică.
ROMÂNĂ DECONGELAREA MANUALĂ Toate alimentele congelate trebuie decongelate utilizând nivelul de putere pentru decongelare (180 W). Microundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate. Microundele decongelează alimentele congelate într-un interval scurt de timp. Acesta poate fi un avantaj extraordinar dacă aveţi musafiri neanunţaţi. Carnea de pasăre congelată trebuie să fie bine dezgheţată înainte de a fi gătită.
MICROUNDE + GRIL GRIL Elementul de încălzire al grilului se află sub partea superioară a cuptorului. Acesta funcţionează când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Rotaţia platoului rotativ facilitează rumenirea uniformă a alimentelor. Preîncălzirea grilului timp de 3-4 minute va accelera procesul de rumenire a alimentelor. Materiale de gătit pentru gril: Trebuie să fie rezistente la foc şi pot să conţin metal. Nu utilizaţi materiale de gătit din plastic, deoarece se pot topi.
Ghid pentru gril pentru alimente congelate Ghid pentru gril pentru alimente proaspete Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril din acest tabel. Pre-încălziţi grilul utilizând funcţia pentru gril de 3-4 minute. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril din acest tabel. ROMÂNĂ Alimente proaspete Porţie Chifle (fiecare de cca. 50 g) 2 buc. 4 buc. Baghete + topping (roşii, brânză, şuncă, ciuperci) Gratin (legume şi cartofi) 250-300 g (2 buc.
Alimente proaspete Porţie Alimentare Durată pe o parte (min.) 400 g (4 buc.) Numai gril 12-15 Friptură de porc 250 g (2 buc.) MW + Gril 300 W+ Gril 7-8 Mere coapte 1 măr (cca. 200 g) 2 mere (cca. 400 g) 300 W + Gril 4-4½ 6-7 9-12 TOPIREA UNTULUI Se pun 50 g de unt într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de plastic. Se încălzeşte 30-40 secunde la 800 W, până când untul se topeşte. Ungeţi cotletele de miel cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc pe suport.
ROMÂNĂ CURĂŢAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE DEPOZITAREA ŞI REPARAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE Următoarele componente ale cuptorului cu microunde trebuie curăţate regulat pentru a preveni depunerea de grăsimi şi resturi de alimente: • Suprafeţele interioare şi exterioare • Uşa şi elementele de etanşare ale uşii • Platoul rotativ şi inelele rotative Pentru depozitarea sau repararea cuptorului cu microunde, trebuie avute în vedere o serie de măsuri de precauţie simple.
SPECIFICAŢII TEHNICE NOTĂ Model GS89F / GS89F-SP Sursa de alimentare 230 V ~ 50 Hz Consum de energie Microunde Gril Mod combinat 1200 W 1100 W 2300 W Putere de ieşire 100 W / 800 W (IEC-705) Frecvenţă de funcţionare 2450 MHz Magnetron OM75P(31) Metodă de răcire Ventilator cu motor Dimensiuni (l x H x A) Exterior Cavitate cuptor 489 x 275 x 390 mm 330 x 211 x 324 mm Volum 23 litri Greutate Netă aprox.
ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 07001 33 11 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA www.samsung.
GS89F/GS89F-SP Mikrotalasna pećnica imagine the possibilities Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Registrujte svoj uređaj na adresi www.samsung.com/register Uputstvo za upotrebu i vodič za kuvanje GS89F_BOL_03817F-SR.
SRPSKI SADRŽAJ KRATKI VODIČ SA OBJAŠNJENJIMA Kratki vodič sa objašnjenjima.................................................................................................. 2 Pećnica.................................................................................................................................. 3 Kontrolna tabla....................................................................................................................... 4 Dodatni elementi.........................................
PEĆNICA Ukoliko želite nešto da ispečete na roštilju 1. Pritisnite dugme . 1 2 4 3 5 3. Pritisnite dugme SRPSKI 2. Podesite vreme kuvanja tako što ćete pritisnuti dugmad ( ) i ( ). . 6 7 8 9 10 11 12 1. DRŠKA NA VRATIMA 7. VRATA 2. VENTILACIONI OTVORI 8. OBRTNO POSTOLJE 3. ROŠTILJ 9. SPOJNICA 4. SVETLO 10. OBRTNI PRSTEN 5. EKRAN 11. S IGURNOSNI OTVORI ZA ZATVARANJE 6. BRAVE NA VRATIMA 12. KONTROLNA TABLA 3 GS89F_BOL_03817F-SR.
KONTROLNA TABLA MODEL: GS89F-SP MODEL: GS89F 1 SRPSKI 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 7 13 13 1. EKRAN 7. DUGME STOP/UŠTEDA ENERGIJE 1. EKRAN 7. DUGME STOP/UŠTEDA ENERGIJE 2. DUGME ZA AUTOMATSKO ODMRZAVANJE 8. PODEŠAVANJE SATA 2. DUGME ZA AUTOMATSKO ODMRZAVANJE 8. DUGME ZA PARU 3. DUGME ZA FUNKCIJU PEČENJA 9. DUGME ZA AUTOMATSKO PODGREVANJE 4. IZBOR REŽIMA ROŠTILJ 10. DUGME ZA ČIŠĆENJE PAROM 4. IZBOR REŽIMA ROŠTILJ 5.
DODATNI ELEMENTI 7. Posuda za kuvanja na pari, pogledajte stranice 18 i 19. (samo za model GS89F-SP) U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na različite načine. Primena: 1. Spojnica, već postavljena na osovinu motora u osnovi pećnice. NEMOJTE koristiti mikrotalasnu pećnicu bez obrtnog prstena i obrtnog postolja. Spojnica okreće obrtno postolje. 2. Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećnice.
SRPSKI UPOTREBA OVOG KORISNIČKOG PRIRUČNIKA LEGENDA ZA SIMBOLE I IKONE Kupili ste SAMSUNG mikrotalasnu pećnicu. Ovo uputstvo za upotrebu sadrži važne informacije o kuvanju u mikrotalasnoj pećnici: • Mere predostrožnosti • Pogodni dodatni elementi i posuđe • Korisni saveti za kuvanje • Saveti za kuvanje UPOZORENJE Opasnosti ili rizični potezi koji mogu prouzrokovati teške povrede ili smrt. OPREZ Opasnosti ili rizični potezi koji mogu prouzrokovati manje povrede ili oštećenje imovine.
(c) NEMOJTE da koristite pećnicu ako je oštećena, sve dok je ne popravi kvalifikovani majstor za mikrotalasne pećnice koji je prošao obuku proizvođača. Naročito je važno da se vrata pećnice pravilno zatvaraju i da ništa od sledećeg nije oštećeno: (1) vrata (savijena) (2) šarke vrata (polomljene ili rasklimane) (3) zaptivni sistem na vratima i zaptivne površine (d) Pećnicu sme da podešava i popravlja samo kvalifikovani majstor za mikrotalasne pećnice koji je prošao obuku proizvođača.
UPOZORENJE: Uverite se da je uređaj isključen pre zamene lampe kako biste izbegli mogućnost da dođe do strujnog udara. Nemojte prskanjem da nanosite isparljive supstance, kao što su insekticidi, na površinu pećnice. SRPSKI Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala uređajem. UPOZORENJE: Tečnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati u zatvorenim posudama jer postoji opasnost od eksplozije. Ovaj uređaj nije namenjen za instalaciju unutar pokretnih domova, karavana i sličnih vozila.
Jaja u ljusci i cela kuvana jaja ne bi trebalo zagrevati u mikrotalasnoj pećnici jer mogu da eksplodiraju, čak i nakon zagrevanja u mikrotalasnoj pećnici; takođe, ne zagrevajte hermetički zatvorene ili vakumirane flaše, tegle, posude, koštunjavo voće u ljusci, paradajz itd. Mikrotalasna pećnica mora biti postavljena tako da pristup utikaču bude slobodan. Ako pećnica proizvodi čudan zvuk, miris paljevine ili dim, odmah isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se najbližem servisnom centru.
SRPSKI INSTALIRANJE MIKROTALASNE PEĆNICE PODEŠAVANJE VREMENA Pećnicu stavite na ravnu površinu koja se nalazi 85 cm iznad poda. Površina bi trebalo da bude dovoljno čvrsta da bezbedno podnese težinu pećnice. Mikrotalasna pećnica ima ugrađen sat. Kada je napajanje uključeno na ekranu se automatski prikazuje „:0“, „88:88“ ili „12:00“. Podesite vreme. Vreme se može prikazivati u 24-časovnom ili 12-časovnom formatu. Sat morate podesiti: • Pri instalaciji mikrotalasne pećnice • Nakon nestanka struje 1.
ŠTA UČINITI AKO STE U NEDOUMICI ILI IMATE PROBLEM KUVANJE/PODGREVANJE Sledeće procedure objašnjavaju kako se kuva i podgreva hrana. Uvek proverite postavke za kuvanje ako nameravate da ostavite pećnicu bez nadzora. Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatim zatvorite vrata Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih rešenja. Pećnica se ne uključuje kada pritisnete dugme • Da li su vrata potpuno zatvorena? 1. Pritisnite dugme Rezultat: . .
NIVOI SNAGE PREKIDANJE KUVANJA Možete izabrati neki od sledećih nivoa snage. Nivo snage SRPSKI Kuvanje možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste proverili hranu. MWO ROŠTILJ VISOKA 800 W - SREDNJE VISOKA 600 W - SREDNJA 450 W - SREDNJA NIŽA 300 W - 180 W - 100 W - ODMRZAVANJE ( 1. Privremeno prekidanje; otvorite vrata.
KORIŠĆENJE FUNKCIJE ČIŠĆENJA PAROM (SAMO ZA MODEL GS89F) 6. Otvorite vrata. 7. Unutrašnjost pećnice čistite suvom krpom. Uklonite obrtno postolje i čistite kuhinjskim papirom samo ispod rešetke. Činija za vodu može se koristiti samo u režimu „Čišćenje parom“. Koristite samo običnu vodu, nemojte destilovanu. SRPSKI Para koja nastaje u sistemu za čišćenje parom nakvasiće unutrašnjost pećnice. Nakon korišćenja funkcije čišćenja parom, unutrašnjost pećnice se lako može očistiti.
SRPSKI KORIŠĆENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG PODGREVANJA POSTAVKE AUTOMATSKOG PODGREVANJA Sledeća tabela sadrži različite programe za automatsko podgrevanje, količine hrane, vreme nakon kuvanja i odgovarajuće preporuke. Funkcija Automatsko podgrevanje ima četiri unapred programirana vremena kuvanja. Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Broj porcija možete podesiti pomoću dugmadi ( ) i ( ). Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata. Kôd/hrana 1.
KORIŠĆENJE FUNKCIJE AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA POSTAVKE AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA Sledeća tabela sadrži različite programe za automatsko odmrzavanje, količine hrane, vreme nakon odmrzavanja i odgovarajuće preporuke. Pre odmrzavanja, uklonite sav materijal za pakovanje. Meso, živinu, ribu, hleb i kolače stavite na ravnu keramičku podlogu. Kôd/hrana Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Porcija 1. Meso 200-1500 g 2. Živina 200-1500 g 3. Riba 200-1500 g 4.
SRPSKI KORIŠĆENJE FUNKCIJE KUVANJA SA SENZOROM POSTAVKE KUVANJA SA SENZOROM Pet funkcija kuvanja sa senzorom obuhvata/obezbeđuje unapred programirana vremena kuvanja. Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Kategoriju kuvanja sa senzorom možete podesiti pomoću dugmadi ( ) i ( ). Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata. U sledećoj tabeli navedeno je 5 programa za kuvanje sa senzorom.
Pribor i poklapanje za kuvanje sa senzorom Automatski senzor omogućava automatsko kuvanje hrane tako što detektuje količinu gasova koje hrana generiše prilikom kuvanja. • Prilikom kuvanja hrane generiše se mnogo vrsta gasova. Automatski senzor određuje odgovarajuće vreme i nivo snage detektovanjem tih gasova, čime se uklanja potreba za podešavanjem vremena kuvanja i nivoa snage.
SRPSKI KORIŠĆENJE FUNKCIJE ZA AUTOMATSKO KUVANJE NA PARI (SAMO ZA MODEL GS89F-SP) POSTAVKE ZA AUTOMATSKO KUVANJE NA PARI Sledeća tabela sadrži 5 automatskih programa za funkciju kuvanja na pari, količine hrane, vreme nakon kuvanja i odgovarajuće preporuke. Prilikom upotrebe funkcije za kuvanje na pari uvek koristite posudu za kuvanje na pari i dodajte vodu u skladu sa uputstvima iz tabele. Hrana će se kuvati pomoću mikrotoalasa, uz dodatak pare.
POSTAVKE ZA RUČNO KUVANJE NA PARI Hrana Sveže povrće Snaga Vreme (min.) 300 g (1-2 komada) 800 W 5-6 300 g 800 W 4-5 Smrznuto povrće 300 g 600 W 7-8 Sveži fileti ribe 300 g 1. faza: 800 W 2. faza: 450 W 1-2 Pileća prsa 300 g 1. faza: 800 W 2. faza: 600 W 1-2 5-6 7-8 Vreme Uputstvo nakon kuvanja (min.) 1-2 Operite i očistite artičoke. Stavite ih u posudu. Dodajte jednu kašiku soka od limuna. Poklopite. 1-2 Izmerite povrće (npr.
KORIŠĆENJE FUNKCIJE ZA AUTOMATSKO PEČENJE Čišćenje tanjira za pečenje Tanjir za pečenje perite toplom vodom i deterdžentom i isperite ga čistom vodom. SRPSKI Kod funkcije automatskog pečenja, vreme kuvanja se podešava automatski. Broj porcija možete podesiti pomoću dugmadi ( ) i ( ). Prvo postavite tanjir za pečenje na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata. Nemojte koristiti ribaću četku ili oštar sunđer jer ćete tako oštetiti gornji sloj tanjira. 1.
KORIŠĆENJE FUNKCIJE ZA RUČNO PEČENJE Čišćenje tanjira za pečenje Tanjir za pečenje perite toplom vodom i deterdžentom i isperite ga čistom vodom. Nemojte koristiti ribaću četku ili oštar sunđer jer ćete tako oštetiti gornji sloj tanjira. Tanjir za pečenje omogućava da hrana bude reš pečena ne samo odozgo kao sa roštiljom, već da postane hrskava i reš i odozdo zbog visoke temperature tanjira za pečenje.
SRPSKI Hrana IZBOR POLOŽAJA GREJNOG ELEMENTA Veličina porcije Vreme za Snaga Vreme Preporuke prethodno kuvanja zagrevanje (min.) Smrznuti 200-250 g 3 min. 450 W 8-9 Prethodno zagrejte tanjir za bageti + roštilj pečenje. (2 komada) Poređajte bagete sa dodacima (npr. paradajz-sir) jedan pored drugog na tanjir. Stavite tanjir za pečenje na rešetku. Smrznuta 300-400 g 5 min. 450 W 9-11 Prethodno zagrejte tanjir za pica + roštilj pečenje. Stavite zamrznutu picu na tanjir za pečenje.
ROŠTILJ KOMBINOVANJE MIKROTALASNE PEĆNICE I ROŠTILJA 1. Prethodno zagrejte roštilj na željenu temperaturu tako što ćete pritisnuti dugme Roštilj ( ) i podesiti temperaturu prethodnog zagrevanja pritiskanjem dugmadi ( ) i ( ). 2. Pritisnite dugme . 3. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku. Zatvorite vrata. 2. Otvorite vrata pećnice. Stavite hranu na rešetku i rešetku stavite na obrtno postolje. Zatvorite vrata. 4. Pritisnite dugme . Rezultat: Pojaviće se sledeće oznake: 3.
ISKLJUČIVANJE ZVUČNOG SIGNALA BEZBEDNOSNO ZAKLJUČAVANJE MIKROTALASNE PEĆNICE Zvučni signal možete isključiti u svakom trenutku. 1. Istovremeno pritisnite dugmad SRPSKI Rezultat: i Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za roditeljsku kontrolu, koji omogućava „zaključavanje“ pećnice tako da deca ili neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe. Pećnica se može zaključati kad god je potrebno. . Pojaviće se sledeća oznaka. 1.
VODIČ ZA POSUĐE Posuđe Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici, možete ga bezbedno koristiti. U sledećoj tabeli, data je lista različitih tipova posuđa uz napomene o tome da li se i kako mogu koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
VODIČ ZA KUVANJE Vodič za kuvanje smrznutog povrća Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Kuvajte pokriveno u minimalnom trajanju – pogledajte tabelu. Nastavite sa kuvanjem dok ne budete zadovoljni rezultatom. Promešajte dvaput tokom kuvanja i jednom nakon kuvanja. Nakon kuvanja, dodajte so, začinsko bilje ili maslac. Nakon kuvanja ostavite poklopac. SRPSKI MIKROTALASI Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i šećera u hrani.
Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem – tokom kuvanja količina pirinča se udvostruči. Kuvajte poklopljeno. Nakon isteka vremena kuvanja, promešajte i pre nego što odstavite da odstoji dodajte so ili začinsko bilje i maslac. Napomena: pirinač možda neće upiti svu vodu po isteku vremena kuvanja. Testenina: Koristite veliku vatrostalnu činiju. Dodajte kipuću vodu, prstohvat soli i dobro promešajte. Kuvajte otklopljeno. Povremeno promešajte tokom kuvanja i nakon kuvanja.
SRPSKI PODGREVANJE PODGREVANJE TEČNOSTI U mikrotalasnoj pećnici podgrejaćete hranu mnogo brže nego u standardnoj pećnici. Kao vodič koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Vreme iz tabele odnosi se na tečnosti na sobnoj temperaturi od oko +18 do +20 °C ili na ohlađenu hranu temperature od oko +5 do +7 °C. Uvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnice da bi se temperatura izjednačila.
Podgrevanje hrane i mleka za bebe Podgrevanje tečnosti i hrane Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Hrana Kašica za bebe (žitarice + mleko + voće) Mleko za bebe 190 g 190 g 100 ml 200 ml Snaga 600 W 600 W 300 W Vreme 30 sek. 20 sek. 30-40 sek. 50 sekundi do 1 minut Vreme nakon kuvanja (min.
SRPSKI RUČNO ODMRZAVANJE Svu zamrznutu hranu treba odmrzavati pomoću nivoa snage za odmrzavanje (180 W). Mikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmrzavaju hranu za kratko vreme. To je velika prednost ako vam stignu neočekivani gosti. Smrznuta živina mora se potpuno odmrznuti pre kuvanja. Uklonite sve eventualne metalne veze i izvadite je iz pakovanja da bi se tečnost ocedila. Smrznutu hranu stavite u nepoklopljenu posudu.
ROŠTILJ MIKROTALASI + ROŠTILJ Grejni element za roštilj nalazi se ispod svoda unutrašnjeg prostora pećnice. U funkciji je kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Rotacija obrtnog postolja omogućava ravnomernije reš pečenje hrane. Hrana će se brže ispeći ako roštilj prethodno 3-4 minuta zagrejete. Ovaj režim kuvanja kombinuje toplotu koja zrači iz roštilja i brzinu kuvanja pomoću mikrotalasa. U funkciji je samo kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje.
SRPSKI Vodič za pečenje zamrznute hrane na roštilju Vodič za pečenje sveže hrane na roštilju Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja. Najpre zagrejte roštilj 3-4 minuta pomoću funkcije roštilja. Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja.
Sveža hrana Komadi piletine Svinjski odresci Pečene jabuke POSEBNE NAPOMENE Snaga 1. strana, 2. strana, Uputstvo vreme vreme (min.) (min.) 450-500 g 300 W + 10-12 12-13 Komade piletine (2 komada) roštilj premažite uljem i začinima. Poređajte ih u krug tako da kosti budu okrenute prema centru kruga. Stavite komad piletine tako da ne bude na sredini rešetke. Ostavite da odstoje 2-3 minuta. 400 g Samo 12-15 9-12 Premažite jagnjeće kotlete (4 komada) roštilj uljem i začinima.
SRPSKI ČIŠĆENJE MIKROTALASNE PEĆNICE ODLAGANJE I SERVISIRANJE MIKROTALASNE PEĆNICE Potrebno je redovno čistiti sledeće delove mikrotalasne pećnice kako bi se sprečilo nagomilavanje čestica masti i hrane: • Unutrašnje i spoljne površine • Vrata i zaptivni sistem na vratima • Obrtno postolje i obrtni prstenovi Pre odlaganja ili servisiranja pećnice potrebno je da se pridržavate nekoliko jednostavnih mera predostrožnosti.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE NAPOMENA Model GS89F/GS89F-SP Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz Potrošnja energije Mikrotalasna Roštilj Kombinovani režim rada 1200 W 1100 W 2300 W Izlazna snaga 100 W / 800 W (IEC-705) Radna frekvencija 2450 MHz Magnetron OM75P (31) Metod hlađenja Motor sa rashladnim ventilatorom Dimenzije (Š x V x D) Spolja Otvor pećnice 489 x 275 x 390 mm 330 x 211 x 324 mm Zapremina 23 litra Težina Neto Približno 13,5 kg SRPSKI Kompanija SAMSUNG neprekidno radi na usavršavanju s
ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 MACEDONIA 023 207 777 MONTENEGRO 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA www.samsung.
GS89F / GS89F-SP Microwave Oven imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register Owner’s Instructions & Cooking Guide This manual is made with 100% recycled paper. GS89F_BOL_03817F-EN.
ENGLISH CONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDE Quick look-up guide........................................................................................ 2 Oven............................................................................................................... 3 Control panel................................................................................................... 4 Accessories.....................................................................................................
OVEN If you want to grill some food 1. Press the button. 1 2 4 3 5 3. Press the ENGLISH 2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( ) buttons. button. 6 7 8 9 10 11 12 1. DOOR HANDLE 7. DOOR 2. VENTILATION HOLES 8. TURNTABLE 3. GRILL 9. COUPLER 4. LIGHT 10. ROLLER RING 5. DISPLAY 11. SAFETY INTERLOCK HOLES 6. DOOR LATCHES 12. CONTROL PANEL 3 GS89F_BOL_03817F-EN.
CONTROL PANEL MODEL : GS89F-SP MODEL : GS89F 1 ENGLISH 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 13 7 1. DISPLAY 7. STOP / ENERGY SAVE BUTTON 1. DISPLAY 2. AUTO POWER DEFROST BUTTON 3. CRUSTY COOK FEATURE BUTTON 4. GRILL MODE SELECTION 5. MICROWAVE/ POWER LEVEL MODE SELECTION 6. UP ( ) / DOWN ( ) BUTTON (Cook time, Weight and serving size) 2. AUTO POWER DEFROST BUTTON 8. CLOCK SETTING 3. CRUSTY COOK FEATURE BUTTON 9. AUTO REHEAT SELECTION 10.STEAM CLEAN BUTTON 4.
ACCESSORIES 7. Steam cooker, see page 21 to 22. (only GS89F-SP) Purpose : Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Coupler, already placed over the motor shaft in the base of the oven. DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable. The coupler rotates the turntable. DO NOT operate the Grill ( ) and Combi ( cooker. 2. Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET Important safety symbols and precautions. You have just purchased a SAMSUNG microwave oven.
WARNING Severe warning signs for installation CAUTION The installation of this appliance must be performed by a qualified microwave service technician trained by the manufacturer. Please see the section “Installing your Microwave Oven”. Caution signs for installation This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug. - Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
ENGLISH Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. ALWAYS use oven gloves when removing a dish from the oven to avoid unintentional burn. - This may result in electric shock or fire.
Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Do not use aluminium foil, metal objects (such as containers, forks, etc.) or containers with golden or silver trims. WARNING : Accessible parts may become hot during use. To avoid burns young children should be kept away. Never heat plastic or paper containers and do not use them with the oven function.
Do not immerse the power cable or plug in water and keep the power cable away from heated surfaces. CAUTION Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc. Remove wire twist ties from paper or plastic bags. Reason : Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug.
Do not hold food or any part there of during or immediately after cooking. Use the appliance only after closing the door. - If you use the appliance when it is contaminated by foreign substances such as food waste, it may result in problems with the appliance. - Use cooking gloves because it may be very hot and you could burn yourself. - If you pull the ceramic dish or well-being multi-purpose pan forwards, food may spill and this may result in burns.
WARNING Severe warning signs for cleaning PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance. Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy.
SETTING THE TIME Place the oven on a flat level surface 85cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour or 12-hour notation. You must set the clock: • When you first install your microwave oven • After a power failure 1.
WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM COOKING/REHEATING The following procedure explains how to cook or reheat food. Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door ENGLISH If you have any of the problems listed below try the solutions given. This is normal. • Condensation inside the oven • Air flow around the door and outer casing. • Light reflection around the door and outer casing.
POWER LEVELS STOPPING THE COOKING You can choose among the power levels below. You can stop cooking at any time to check the food. 1. To stop temporarily; Open the door. Output Power level MWO GRILL HIGH 800 W - MEDIUM HIGH 600 W - MEDIUM 450 W - MEDIUM LOW 300 W - DEFROST ( 180 W - 100 W - - 1100 W SETTING THE ENERGY SAVE MODE The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the oven is not in use.
USING THE STEAM CLEANING (ONLY GS89F) 6. Open the Door. ENGLISH The steam provided by steam clean system will soak the cavity surface. After using steam clean function, you can easily clean the cavity of oven. Use this function only after the oven has completely cooled. (Room temperature) 7. Please clean cavity of oven with dried dishtowel. Remove the turntable and only under rack with kitchen paper. Use normal water only,and no distilled water. 1. Open the Door.
USING THE AUTO REHEAT FEATURE AUTO REHEAT SETTINGS The Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. The following table presents the various Auto Reheat Programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Code/Food 2.
USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE AUTO POWER DEFROST SETTINGS The Auto power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish and Bread Cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. The following table presents the various Auto Power Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish and Bread Cake on a ceramic plate.
SENSOR COOK SETTINGS The Five Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the Sensor Cook category by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the center of the turntable and close the door. The following table presents 5 Sensor Cook Programmes. It contains its recommended weight range per item, standing times after cooking and appropriate recommendations.
ENGLISH Auto Sensor Cooking Instructions Utensils & Cover For Sensor Cooking The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the amount of gases generated from the food while cooking. • When cooking food, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor determines the proper time and power level by detecting these gases from the food, eliminating the need to set the cooking time and power level.
USING THE AUTO STEAM COOK FUNCTION (ONLY GS89F-SP) AUTO STEAM COOK SETTINGS Code/Food Standing Handling time (min.) 1. Fresh 100-150 g 1-2 Bowl with Vegetables 200-250 g basket 300-350 g + lid 2-5 400-450 g tbsp. water 500-550 g depending on quantity 1. Select the type of food that you are cooking by pressing the Steam ( ) buttton once or more times. 2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( ) buttons. (Refer to the table on the side.) 3. Press the Result : button Cooking starts.
MANUAL STEAM COOK SETTINGS ENGLISH Food Portion Power Time (min.) Artichokes 300 g (1-2 pcs) 800 W 5-6 Fresh Vegetables 300 g 800 W 4-5 Frozen Vegetables 300 g 600 W 7-8 Fresh Fish fillets 300 g 1. stage: 800 W 2. stage: 450 W 1-2 Chicken Breast 300 g 1.stage: 800 W 2. stage: 600 W 1-2 5-6 7-8 Food Standing Instructions time (min.) 1-2 Rinse and clean artichokes. Put into bowl. Add one tablespoon lemon juice. Cover with lid. 1-2 Weigh the vegetables (e.g.
USING THE AUTO CRUSTY COOK FUNCTION How to clean the Crusty Plate Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean water. With the Auto Crusty Cook feature, the cooking time is set automatically. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the crusty plate in the centre of the turntable and close the door. Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged. 1.
ENGLISH USING THE MANUAL CRUSTY COOK FUNCTION How to clean the Crusty Plate This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature of the crusty plate. Several items which you can prepare on the crusty plate can be found in the chart (see next page). The crusty plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc. Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean water.
Food Serving size Frozen 200-250 g Baguettes (2 pcs) Preheating Power time 3 min. 450 W + Grill 300-400 g Frozen MiniPizzaSnack 9x30 g (270 g) 3 min. 300 W + Grill Chilled Pizza 300-350 g 5 min. 450 W + Grill Frozen Fish Fingers 150 g (5 pcs) 300 g (10 pcs) 4 min. 600 W + Grill Frozen Chicken Nuggets 125 g 250 g 5 min. 4 min. 450 W + Grill 600 W + Grill The heating element is used when grilling. There is only one position listed.
GRILLING COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time. ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly. ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. 1. Make sure that the heating element is in the horizontal position; refer to page 26 for further details.
SWITCHING THE BEEPER OFF SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN You can switch the beeper off whenever you want. Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. The oven can be locked at any time. 1. Press the and buttons at the same time. Result : The following indication is displayed. and buttons at the same time. ENGLISH 1.
ENGLISH COOKWARE GUIDE Cookware To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven.
COOKING GUIDE Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time. MICROWAVES Food COOKING Cookware for microwave cooking: Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency.
Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes. Hint : Cut the fresh vegetables into even sized pieces.
REHEATING LIQUIDS Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C. Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out.
Reheating Baby Food and Milk Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. ENGLISH Food Baby food (vegetables + meat) Portion Power 190 g 600 W Baby porridge (grain + milk + fruit) 190 g Baby milk 100 ml 200 ml 600 W 300 W Time 30 sec. 20 sec. 30-40 sec. 50 sec. to 1 min. Standing Instructions time (min.) 2-3 Empty into ceramic deep plate. Cook covered.
MANUAL DEFROSTING All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W). Food Meat Minced beef Pork steaks Poultry Chicken pieces Whole chicken Fish Fish fillets Fruits Berries Bread Bread rolls (each about 50 g) Toast/Sandwich German bread (wheat+rye flour) Portion Time (min.) Standing Instructions time (min.) 250 g 500 g 250 g 6½-7½ 10-12 7½-8½ 5-25 Place the meat on a flat ceramic plate. Shield thinner edges with aluminium foil.
ENGLISH GRILL MICROWAVE + GRILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-4 minutes will make the food brown more quickly. This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the turntable is rotating.
Grill Guide for frozen food Grill Guide for fresh food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Fresh food 2 pcs 4 pcs Power MW+ Grill 1st side time (min.
ENGLISH Fresh food Portion Pork Steaks 250 g (2 pcs) Baked Apples 1 apple (ca.200 g) 2 apples (ca.400 g) SPECIAL HINTS Power 1st side 2nd side Instructions time time (min.) (min.) MW 300 W+ Grill only Brush the pork steaks with +Grill Grill 7-8 6-7 oil and spices. Lay them in a circle on the rack. After grilling stand for 2-3 minutes. 300 W 4-4½ Core the apples and fill + Grill them with raisins 6-7 and jam. Put some almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish.
STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up: • Inside and outside surfaces • Door and door seals • Turntable and Roller rings A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced.
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS NOTE SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors testify, that the GS89F / GS89F-SP ovens of Samsung comply with the undermentioned technological parameters.
NOTE NOTE ENGLISH 39 GS89F_BOL_03817F-EN.
ALBANIA 42 27 5755 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 CROATIA CZECH HUNGARY KOSOVO MACEDONIA MONTENEGRO 062 - SAMSUNG (062-726-7864) 800 - SAMSUNG (800-726786) 06-80-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 023 207 777 020 405 888 POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA www.samsung.