Wireless Speaker Bottle Design EO-SG710 User Manual 12/2016. Rev.1.4 www.samsung.
Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Español Türkçe Magyar العربية Polski فارسی Română Русский Български Українська Hrvatski Қазақ тілі Srpski English (USA) Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어 Norsk Suomi Dansk
Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. • The Bluetooth speaker is compatible with Wireless Power Consortium (WPC) certified devices.
Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Bluetooth speaker • Quick start guide • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. • The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices. • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer.
Getting started Device layout Handle Lamp brightness adjustment button Volume (+) button Volume (-) button Power/Play button (Indicator light) Lamp brightness adjustment button Lamp Speaker Bluetooth pairing button Audio cable jack Charger port Wireless charging pad English (UK) 5 3
Getting started Buttons Button Function • Press and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. • Press to play or pause music. Power/Play button • If your Bluetooth speaker is frozen and unresponsive, press and hold for approximately eight seconds to turn off the Bluetooth speaker. • Press to increase the volume during music playback. Volume (+) button • Press and hold to skip to the next song during music playback. • Press to decrease the volume during music playback.
Getting started Colour Quickly flashes blue three times Quickly flashes red three times Flashes red every four seconds Status Connected via Bluetooth Connected via Bluetooth (when the battery is low) The battery is low If the indicator light does not work as described, disconnect the charger from the Bluetooth speaker and reconnect it. Charging the battery Battery charging tips and precautions • You can charge the Bluetooth speaker using the charger (sold separately).
Getting started Wired charging Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (more than 5V/1A for wired charging, more than 5V/2A for wireless charging). Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker. 1 Connect the Bluetooth speaker to a charger. Connecting the charger improperly may cause serious damage to the Bluetooth speaker.
Getting started Wireless charging The Bluetooth speaker has a built-in wireless charging coil. You can charge the battery using a wireless charger (sold separately). 1 Place the Bluetooth speaker’s bottom on the wireless charger. 2 After fully charging, disconnect the Bluetooth speaker from the wireless charger. • When there are foreign materials between the Bluetooth speaker and the wireless charger, the Bluetooth speaker may not charge properly. • Use Samsung-approved wireless chargers.
Getting started Checking the remaining battery power When the Bluetooth speaker is connected to a mobile device via Bluetooth, you can check the Bluetooth speaker’s battery level on the mobile device. 1 2 3 4 Pair the Bluetooth speaker to a mobile device. On the connected mobile device, download and install the Lux manager app. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store. If you are using an iOS mobile device, you can download the app from Apple’s App Store.
Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on or off Press and hold the Power/Play button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, the lamp turns on and it enters Bluetooth pairing mode. • If your Bluetooth speaker is frozen and unresponsive, press and hold the Power/ Play button for approximately eight seconds.
Using the Bluetooth speaker • Bluetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with your Bluetooth speaker. • Do not use the Bluetooth feature for illegal purposes (for example, pirating copies of files or illegally tapping communications for commercial purposes).
Using the Bluetooth speaker Disconnecting or reconnecting devices You can end the current connection by pressing and holding the Bluetooth speaker’s Bluetooth pairing button for approximately three seconds. If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time. The devices will automatically reconnect.
Using the Bluetooth speaker Connecting via an audio cable Connect the Bluetooth speaker to a device via an audio cable. When the Bluetooth speaker is connected via an audio cable, you can only adjust the volume. 1 2 Bluetooth speaker Plug the audio cable into the audio cable jack. Other device Plug the other end of the audio cable into the audio output jack.
Using the Bluetooth speaker Using the lamp Lux manager app introduction To configure the lamp or use the additional lamp features, download and install the Lux manager app on your mobile device connected via Bluetooth. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store. If you are using an iOS mobile device, you can download the app from Apple’s App Store. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager.
Using the Bluetooth speaker Adjusting the lamp brightness 1 2 On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. Tap or to adjust the brightness. Or, drag your finger up or down on the screen to adjust the brightness. Adjusting the lamp brightness with the Bluetooth speaker To adjust the lamp brightness using the Bluetooth speaker, press the Lamp brightness adjustment button.
Using the Bluetooth speaker Selecting additional lamp colours You can select additional lamp colours other than the preset colours. 1 2 3 On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. → My colour. Tap Tap the desired colour from the picker panel. The selected colour will be applied to the lamp. To save the selected colour, tap . To remove the saved colour, tap and hold the saved colour icon.
Using the Bluetooth speaker Music light When you set the lamp mode to Music light, the lamp brightness and colour will change according to the music played. The colour will randomly change and the brightness will change according to the volume of the music played. The icon will appear in the upper-right corner of the screen. Candle mode When you set the lamp mode to Candle mode, the lamp light flickers naturally like a candle. The icon will appear in the upper-right corner of the screen.
Using the Bluetooth speaker Configuring additional options You can customise the settings for the Bluetooth speaker and the Lux manager app. 1 2 On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. Tap → Settings. Connection manager Search for the Bluetooth speaker to connect or to view the currently connected Bluetooth speaker’s information.
Appendix Troubleshooting Before contacting a Samsung Service Centre, please attempt the following solutions. Your Bluetooth speaker does not turn on When the battery is completely discharged, your Bluetooth speaker will not turn on. Charge the battery completely before turning on the Bluetooth speaker. Your Bluetooth speaker freezes If the Bluetooth speaker freezes or hangs, try to resolve it by turning off the Bluetooth speaker and then turning it on again.
Appendix Another Bluetooth device cannot locate your Bluetooth speaker • Ensure that your Bluetooth speaker is in Bluetooth pairing mode. • Restart your Bluetooth speaker and search for the Bluetooth speaker again. • Ensure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre.
Appendix The Bluetooth speaker gets dirty Gently wipe the Bluetooth speaker with a soft cloth. Do not use chemicals or strong detergents. Doing so may discolour or corrode the outside the device. Removing the battery • To remove the battery, you must visit an authorised service centre with the provided instructions. • For your safety, you must not attempt to remove the battery.
Appendix 10 Remove the circuit board by lifting it out of the Bluetooth speaker. 11 Remove the four screws on the board connecting the main circuit board and the battery box. 12 Unfasten the hook of the battery box to open the lower part of the box and remove the batteries.
Copyright Copyright © 2016 Samsung Electronics This manual is protected under international copyright laws. No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
Démarrage À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide de prise en main rapide peut faire l’objet de modifications sans préavis. • Avant d’utiliser le haut-parleur Bluetooth, assurez-vous qu’il est compatible avec votre appareil.
Démarrage Contenu du coffret Vérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents : • Haut-parleur Bluetooth • Guide de prise en main rapide • Les éléments fournis avec l’appareil et les accessoires disponibles peuvent varier en fonction de votre zone géographique ou de votre opérateur. • Les accessoires fournis ont été spécialement conçus pour votre appareil et peuvent ne pas fonctionner avec d’autres appareils.
Démarrage Présentation de l’appareil Poignée Touche de réglage de luminosité de la lampe Touche de volume (+) Touche de volume (-) Touche Marche-Arrêt/ Lecture (témoin lumineux) Touche de réglage de luminosité de la lampe Lampe Haut-parleur Touche Appairage Bluetooth Prise pour câble audio Port de chargement micro-USB Zone de chargement sans fil Français 3 3
Démarrage Touches Touche Fonction • Maintenir cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. Touche Marche-Arrêt/ Lecture Touche de volume (+) Touche de volume (-) Touche de réglage de luminosité de la lampe • Appuyer sur cette touche pour démarrer ou interrompre la lecture de musique. • Si votre haut-parleur Bluetooth se bloque et ne répond plus, maintenir cette touche enfoncée pendant environ huit secondes pour éteindre le haut-parleur.
Démarrage Témoin lumineux Statut Clignote en rouge et bleu Mode Appairage Bluetooth Clignote rapidement 3 fois en bleu Connexion via Bluetooth Clignote rapidement 3 fois en rouge Connecté via Bluetooth (lorsque la batterie est faible) Clignote en rouge toutes les quatre secondes La batterie est faible Si le témoin lumineux ne fonctionne pas comme décrit ci-dessus, déconnectez le chargeur du haut-parleur Bluetooth et reconnectez-le.
Démarrage Mise en charge filaire Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung (plus de 5V/1A pour une mise en charge filaire, plus de 5V/2A pour une mise en charge sans fil). L’utilisation de chargeurs non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le haut-parleur Bluetooth. 1 Connectez le haut-parleur Bluetooth à un chargeur.
Démarrage Mise en charge sans fil Le haut-parleur Bluetooth est équipé d'une zone de chargement sans fil. Vous pouvez charger la batterie à l’aide d'une station de chargement sans fil (vendu séparément). 1 2 Placez le bas du haut-parleur Bluetooth sur la station de chargement. Une fois la batterie complètement rechargée, déconnectez le haut-parleur Bluetooth de la station de chargement.
Démarrage Vérifier l’autonomie de la batterie Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à un appareil mobile via la fonction Bluetooth, vous pouvez vérifier le niveau de la batterie du haut-parleur sur l’appareil mobile. 1 2 3 4 Appairez le haut-parleur Bluetooth avec un appareil mobile. Sur l’appareil mobile connectez, téléchargez et installez l’application Lux manager. Vous pouvez télécharger l’application Lux manager depuis Galaxy Apps ou Play Store.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Allumer et éteindre le haut-parleur Bluetooth Maintenez la touche Marche-Arrêt/Lecture enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous allumez le haut-parleur Bluetooth pour la première fois, la lampe s’allume et le hautparleur passe automatiquement en mode Appairage Bluetooth. • Si votre haut-parleur Bluetooth se bloque et ne répond plus, maintenez la touche Marche-Arrêt/Lecture enfoncée pendant environ huit secondes.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth • La fonction Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, médicaux et à basse puissance et, par conséquent, des interférences peuvent survenir à proximité de ces produits. • Certains appareils, notamment ceux qui ne sont pas testés ou homologués par Bluetooth SIG peuvent être incompatibles avec votre enceinte Bluetooth.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Déconnecter ou reconnecter des appareils Vous pouvez interrompre la connexion actuelle en maintenant la touche Appairage Bluetooth du haut-parleur Bluetooth enfoncée pendant environ trois secondes. Si la connexion Bluetooth s’interrompt en raison de la distance entre les appareils, rapprochez-les. Les appareils se reconnecteront automatiquement.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Établir une connexion via un câble audio Connectez le haut-parleur Bluetooth à un appareil via un câble audio. Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté via un câble audio, vous ne pouvez régler que le volume. 1 2 Enceinte Bluetooth Branchez le câble audio à la prise audio. Autre appareil Branchez ensuite l’autre extrémité du câble audio à la prise de sortie audio.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Utiliser la lampe Introduction à l’application Lux manager Pour configurer la lampe ou utiliser ses fonctions supplémentaires, téléchargez l’application Lux manager et installez-la sur l’appareil mobile connecté via Bluetooth. Vous pouvez télécharger l’application Lux manager depuis Galaxy Apps ou Play Store. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, vous pouvez télécharger l’application depuis l’App Store d’Apple.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Régler la luminosité de la lampe 1 Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. 2 Appuyez sur Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. ou pour régler la luminosité. Vous pouvez également glisser le doigt vers le haut ou le bas de l’écran pour régler la luminosité.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Sélectionner des couleurs de lampe supplémentaires Vous pouvez sélectionner des couleurs de lampe supplémentaires en dehors des couleurs prédéfinies. 1 2 3 Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. Appuyez sur → Ma couleur. Appuyez sur la couleur souhaitée dans la palette de couleurs. La couleur sélectionnée est appliquée à la lampe.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Lumière au rythme de la musique Lorsque vous réglez le mode de la lampe sur Lumière au rythme de la musique, la luminosité et la couleur de la lampe changent en fonction de la musique que vous écoutez. La couleur change de façon aléatoire et la luminosité change en fonction du volume de la musique que vous écoutez. L’icône apparaît en haut à droite de l’écran.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Configurer les options supplémentaires Vous pouvez personnaliser les paramètres du haut-parleur Bluetooth et de l’application Lux manager. 1 Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. 2 Appuyez sur Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. → Paramètres.
Annexe Dépannage Avant de contacter un Centre de service Samsung, veuillez essayer d’appliquer les solutions suivantes. Le haut-parleur Bluetooth ne s’allume pas Lorsque la batterie est complètement déchargée, votre enceinte Bluetooth ne s’allume pas. Chargez la batterie complètement avant d’allumer le haut-parleur Bluetooth. Le haut-parleur Bluetooth se bloque Si le haut-parleur Bluetooth se bloque, essayez de l’éteindre, puis de le rallumer.
Annexe Un autre appareil Bluetooth ne parvient pas à localiser votre enceinte Bluetooth • Assurez-vous que le haut-parleur Bluetooth est en mode Appairage Bluetooth. • Redémarrez le haut-parleur Bluetooth et recherchez-le à nouveau. • Assurez-vous que votre enceinte Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth se trouvent dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung.
Annexe Le haut-parleur Bluetooth est sale Essuyez avec précaution le haut-parleur Bluetooth à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents puissants. Ceci peut entraîner une décoloration ou une corrosion des parties externes de l’appareil. Retirer la batterie • Pour retirer la batterie, vous devez vous rendre dans un centre de service après-vente agréé muni des instructions fournies.
Annexe 10 Enlevez la carte à circuits imprimés en la soulevant et en l’extrayant du haut-parleur Bluetooth. 11 Retirez les quatre vis sur la plaque reliant la carte à circuits imprimés et le boîtier de la batterie. 12 Détachez le crochet de fermeture du boîtier de la batterie pour ouvrir sa partie inférieure et retirer les batteries.
Droits d’auteur Copyright © 2016 Samsung Electronics Ce mode d’emploi est protégé par les lois internationales sur les droits d’auteur. Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement ou stockage dans un système de stockage et de recherche documentaire, tout ou partie de ce document, sans le consentement préalable écrit de Samsung Electronics.
Erste Schritte Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Stellen Sie vor Verwendung des Bluetooth-Lautsprechers sicher, dass er mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
Erste Schritte Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält: • Bluetooth Musik-Lautsprecher • Kurzanleitung • Die mit dem Gerät und anderen verfügbaren Zubehörteilen bereitgestellten Artikel können je nach Region oder Dienstanbieter variieren. • Die mitgelieferten Artikel sind nur für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen und sind möglicherweise nicht mit anderen Geräten kompatibel.
Erste Schritte Geräteaufbau Griff Taste zum Anpassen der LED-Helligkeit Lauter (+)-Taste Leiser (-)-Taste Ein-/Aus-/Wiedergabetaste (Status-LED) Taste zum Anpassen der LED-Helligkeit LED Lautsprecher Bluetooth-Kopplungstaste Buchse für Audiokabel Ladegerätanschluss Pad für induktives Laden Deutsch 3 3
Erste Schritte Tasten Taste Funktion • Gedrückt halten, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Ein-/Aus-/ Wiedergabetaste Lauter (+)-Taste Leiser (-)-Taste Taste zum Anpassen der LED-Helligkeit • Drücken, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren. • Falls der Bluetooth-Lautsprecher nicht reagiert, etwa acht Sekunden gedrückt halten, um den Bluetooth-Lautsprecher auszuschalten. • Drücken, um die Lautstärke während der Musikwiedergabe zu erhöhen.
Erste Schritte Farbe Status Blinkt dreimal schnell hintereinander blau Über Bluetooth verbunden Blinkt dreimal schnell hintereinander rot Über Bluetooth verbunden (bei geringem Akkustand) Blinkt alle vier Sekunden rot Der Akku ist schwach Falls die Status-LED nicht wie beschrieben funktioniert, trennen Sie das Ladegerät vom Bluetooth-Lautsprecher und verbinden Sie ihn dann erneut.
Erste Schritte Über eine Kabelverbindung laden Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte (mindestens 5 V/1 A für das herkömmliche Laden über ein Kabel, mindestens 5 V/2 A für das induktive Laden). Nicht zugelassene Ladegeräte können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am BluetoothLautsprecher führen.
Erste Schritte Induktives Laden Der Bluetooth-Lautsprecher verfügt über eine eingebaute Spule für das induktive Laden. Sie können den Akku mit dem induktiven Ladegerät laden (separat erhältlich). 1 2 Stellen Sie den Bluetooth-Lautsprecher mit der Unterseite auf das induktive Ladegerät. Trennen Sie das induktive Ladegerät vom Bluetooth-Lautsprecher, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Erste Schritte Verbleibende Akkuladung ermitteln Wenn der Bluetooth-Lautsprecher über Bluetooth mit einem Mobilgerät verbunden ist, können Sie den Akkustand des Bluetooth-Lautsprechers auf dem Mobilgerät überprüfen. 1 2 Koppeln Sie den Bluetooth-Lautsprecher mit einem Mobilgerät. Laden Sie die Anwendung Lux manager auf das verbundene Mobilgerät herunter und installieren Sie sie. Laden Sie die Anwendung Lux manager aus den Galaxy Apps oder dem Play Store herunter.
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Bluetooth-Lautsprecher ein- und ausschalten Halten Sie die Ein-/Aus-/Wiedergabetaste gedrückt, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, wird die LED eingeschaltet und der Lautsprecher wird in den Bluetooth-Kopplungsmodus versetzt. • Falls der Bluetooth-Lautsprecher nicht reagiert, halten Sie die Ein-/Aus-/Wiedergabetaste etwa acht Sekunden lang gedrückt.
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden • Bluetooth verwendet dieselbe Frequenz wie einige Produkte mit geringer Sendeleistung in der Industrie, Wissenschaft und Medizin, weshalb Interferenzen entstehen können, wenn in der Nähe derartiger Produkte eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird. • Einige Geräte, insbesondere solche, die nicht von Bluetooth SIG getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise nicht mit Ihrem Bluetooth-Lautsprecher kompatibel.
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Verbindung zu Geräten trennen oder erneut herstellen Sie können die aktuelle Verbindung beenden, indem Sie die Bluetooth-Kopplungstaste am BluetoothLautsprecher etwa drei Sekunden lang gedrückt halten. Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund der Entfernung zwischen den Geräten getrennt wird, bringen Sie die Geräte innerhalb eines bestimmten Zeitraums wieder in Reichweite. Die Geräte stellen automatisch die Verbindung wieder her.
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Verbindung über ein Audiokabel herstellen Verbinden Sie den Bluetooth-Lautsprecher über ein Audiokabel mit einem anderen Gerät. Wenn der Bluetooth-Lautsprecher über ein Audiokabel verbunden ist, können Sie nur die Lautstärke anpassen. 1 2 Bluetooth Musik-Lautsprecher Stecken Sie das Audiokabel in die Buchse für das Audiokabel. Anderes Gerät Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in die Audioausgabebuchse.
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden LED verwenden Anwendung „Lux Manager“ – Einführung Laden Sie zum Konfigurieren der LED oder zum Verwenden zusätzlicher LED-Funktionen die Anwendung Lux manager auf das über Bluetooth verbundene Mobilgerät herunter und installieren Sie die Anwendung. Laden Sie die Anwendung Lux manager aus den Galaxy Apps oder dem Play Store herunter. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, können Sie die Anwendung aus dem App Store von Apple herunterladen.
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden LED-Helligkeit anpassen 1 2 Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. Tippen Sie oder an, um die Helligkeit anzupassen. Sie haben auch die Möglichkeit, auf dem Bildschirm nach oben oder unten zu wischen, um die Helligkeit einzustellen.
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Weitere LED-Farben auswählen Sie können auch andere LED-Farben als die voreingestellten Farben auswählen. 1 2 3 Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. Tippen Sie → Meine Farbe an. Tippen Sie im Auswahlbereich die gewünschte Farbe an. Die LED leuchtet in der ausgewählten Farbe. an.
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Musik-Licht Wenn Sie für den LED-Modus die Option Musik-Licht auswählen, ändern sich die LED-Helligkeit und -Farbe entsprechend der wiedergegebenen Musik. Die Farbe ändert sich zufällig und die Helligkeit passt sich der Lautstärke der wiedergegebenen Musik an. Das Symbol wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Kerzenmodus Wenn Sie für den LED-Modus die Option Kerzenmodus auswählen, flackert das LED-Licht ganz natürlich wie eine Kerze.
Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Zusätzliche Optionen konfigurieren Sie können die Einstellungen für den Bluetooth-Lautsprecher und die Anwendung Lux manager anpassen. 1 2 Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. Tippen Sie → Einstellungen an.
Anhang Rat und Hilfe bei Problemen Bevor Sie sich an ein Samsung Servicezentrum wenden, versuchen Sie folgende Lösungen. Der Bluetooth-Lautsprecher lässt sich nicht einschalten Ist der Akku vollständig entladen, lässt sich der Bluetooth-Lautsprecher nicht einschalten. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie den Bluetooth-Lautsprecher einschalten.
Anhang Der Bluetooth-Lautsprecher wird nicht von anderen BluetoothGeräten erkannt • Vergewissern Sie sich, dass sich der Bluetooth-Lautsprecher im Bluetooth-Kopplungsmodus befindet. • Starten Sie den Bluetooth-Lautsprecher neu und suchen Sie dann erneut nach dem BluetoothLautsprecher. • Stellen Sie sicher, dass sich der Bluetooth-Lautsprecher und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der Bluetooth-Verbindungsreichweite (10 m) befinden.
Anhang Der Bluetooth-Lautsprecher ist schmutzig Wischen Sie den Bluetooth-Lautsprecher vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Chemikalien oder starke Lösungsmittel. Andernfalls verblasst möglicherweise die Farbe oder das Äußere des Geräts wird angegriffen. Akku entnehmen • Wenn Sie den Akku entnehmen möchten, müssen Sie sich mit der vorliegenden Anleitung an ein autorisiertes Servicecenter wenden. • Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie nicht versuchen, den Akku zu entnehmen.
Anhang 10 Entfernen Sie die Platine, indem Sie sie aus dem Bluetooth-Lautsprecher herausheben. 11 Entfernen Sie die vier Schrauben an der Platine, die die Hauptplatine mit der Akkubox verbinden. 12 Lösen Sie das Häkchen an der Akkubox, um den unteren Teil der Box zu öffnen und die Akkus zu entnehmen.
Copyright Copyright © 2016 Samsung Electronics Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
Operazioni preliminari Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • Prima di utilizzare l'altoparlante Bluetooth, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo. • L'altoparlante Bluetooth funziona con i dispositivi certificati Wireless Power Consortium (WPC).
Operazioni preliminari Contenuto della confezione Accertatevi che nella confezione siano presenti i seguenti elementi: • Altoparlante Bluetooth • Guida di riferimento rapido • Gli elementi forniti con il dispositivo e gli accessori disponibili potrebbero variare in base al Paese o al gestore telefonico. • Gli elementi forniti sono stati creati soltanto per il presente dispositivo e potrebbero non essere compatibili con altri dispositivi.
Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Maniglia Tasto di regolazione luminosità lampada Tasto Volume (+) Tasto Volume (-) Tasto Accensione o spegnimento/Riproduci (spia luminosa) Tasto di regolazione luminosità lampada Lampada Altoparlante Tasto abbinamento Bluetooth Connettore cavo audio Porta per caricabatteria Tappetino di ricarica wireless Italiano 3 3
Operazioni preliminari Tasti Tasto Funzione • Tenete premuto per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Tasto Accensione o spegnimento/Riproduci Tasto Volume (+) Tasto Volume (-) Tasto di regolazione luminosità lampada • Premete per riprodurre o mettere in pausa la musica. • Se l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuto per circa otto secondi per spegnere l'altoparlante Bluetooth. • Premete per aumentare il volume durante la riproduzione musicale.
Operazioni preliminari Colore Stato Lampeggia rapidamente in blu tre volte Connesso tramite Bluetooth Lampeggia rapidamente in rosso tre volte Connesso tramite Bluetooth (quando la batteria è scarica) Lampeggia in rosso ogni quattro secondi La batteria è scarica Se la spia luminosa non funziona come descritto, scollegate il caricabatteria dall'altoparlante Bluetooth e ricollegatelo.
Operazioni preliminari Ricarica via cavo Caricate l'altoparlante Bluetooth prima di utilizzarlo per la prima volta o se è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung (superiori a 5 V/1 A per ricarica via cavo, superiori a 5 V/2 A per ricarica wireless). Caricabatteria non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare l'altoparlante Bluetooth. 1 Collegate l'altoparlante Bluetooth ad un caricabatteria.
Operazioni preliminari Ricarica wireless L'altoparlante Bluetooth è dotato di una bobina di ricarica wireless integrata. Potete ricaricare la batteria utilizzando un caricabatteria wireless (venduto separatamente). 1 2 Posizionate la parte inferiore dell'altoparlante Bluetooth sul caricabatteria wireless. Quando la batteria è completamente carica, scollegate l'altoparlante Bluetooth dal caricabatteria wireless.
Operazioni preliminari Verifica della carica residua della batteria Quando l'altoparlante Bluetooth è connesso ad un dispositivo mobile tramite Bluetooth, potete verificare il livello della batteria dell'altoparlante Bluetooth sul dispositivo mobile. Sul dispositivo mobile connesso tramite Bluetooth, trascinate la barra di stato per aprire il pannello delle notifiche. 1 2 3 4 Abbinate l'altoparlante Bluetooth con un dispositivo mobile.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Accensione o spegnimento dell'altoparlante Bluetooth Tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento/Riproduci per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Quando accendete l'altoparlante Bluetooth per la prima volta, si accende la lampada ed entra in modalità abbinamento Bluetooth. • Se l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento/Riproduci per circa otto secondi.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth • Il Bluetooth utilizza la stessa frequenza di alcuni prodotti industriali, scientifici, medicali e a bassa potenza, il che potrebbe causare interferenze in caso di connessioni nelle vicinanze di questi tipi di prodotti. • Alcuni dispositivi, specialmente quelli non testati o non approvati da Bluetooth SIG, potrebbero essere incompatibili con l'altoparlante Bluetooth.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Disconnessione o riconnessione dei dispositivi Potete terminare la connessione corrente tenendo premuto il tasto abbinamento Bluetooth dell'altoparlante Bluetooth per circa tre secondi. Se la connessione Bluetooth viene interrotta a causa della distanza tra dispositivi, avvicinate i dispositivi. Entro un certo periodo di tempo i dispositivi. Entro un certo periodo di tempo i dispositivi verranno riconnessi automaticamente.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Connessione tramite cavo audio Collegate l'altoparlante Bluetooth ad un dispositivo tramite cavo audio. Quando l'altoparlante Bluetooth è collegato tramite cavo audio, potete soltanto regolare il volume. 1 2 Altoparlante Bluetooth Inserite il cavo audio nel connettore cavo audio. Altro dispositivo Inserite l'altra estremità del cavo audio nel connettore di uscita audio.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Utilizzo della lampada Introduzione all'applicazione Lux manager Per configurare la lampada o utilizzare le funzionalità aggiuntive della lampada, scaricate e installate l'applicazione Lux manager sul dispositivo mobile connesso tramite Bluetooth. Potete scaricare l'applicazione Lux manager da Galaxy Apps o Play Store. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, potete scaricare l'applicazione dall'App Store di Apple.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Regolazione della luminosità della lampada 1 2 Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. Toccate oppure per regolare la luminosità. In alternativa, trascinate il dito in alto o in basso sullo schermo per regolare la luminosità.
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Selezione di colori aggiuntivi per la lampada Potete selezionare altri colori per lampada oltre ai colori preimpostati. 1 2 3 Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. → Colore personale. Toccate Toccate il colore desiderato dal pannello di selezione. Il colore selezionato sarà applicato alla lampada. Per salvare il colore selezionato, toccate .
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Luce a ritmo di musica Quando impostate la modalità lampada su Luce a ritmo di musica, la luminosità e il colore della lampada cambieranno in base alla musica riprodotta. Il colore cambierà in maniera casuale e la luminosità cambierà in base al volume della musica riprodotta. Nell'angolo in alto a destra dello schermo comparirà l'icona .
Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Configurazione delle opzioni aggiuntive Potete personalizzare le impostazioni dell'altoparlante Bluetooth e dell'applicazione Lux manager. 1 2 Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. Toccate → Impostazioni.
Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. L'altoparlante Bluetooth non si accende Se la batteria è completamente scarica, l'altoparlante Bluetooth non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere l'altoparlante Bluetooth. L'altoparlante Bluetooth si blocca Se l'altoparlante Bluetooth si blocca o non risponde, tentate di risolvere il problema spegnendo l'altoparlante Bluetooth e accendendolo nuovamente.
Appendice Un altro dispositivo Bluetooth non riesce ad individuare l'altoparlante Bluetooth • Assicuratevi che l'altoparlante Bluetooth sia in modalità abbinamento Bluetooth. • Riavviate il vostro altoparlante Bluetooth e cercate nuovamente l'altoparlante Bluetooth. • Assicuratevi che l'altoparlante Bluetooth e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio di connessione Bluetooth (10 m).
Appendice L'altoparlante Bluetooth si sporca Pulite delicatamente l'altoparlante Bluetooth con un panno morbido. Non utilizzate agenti chimici o detergenti aggressivi. Ciò potrebbe causare scolorimento o corrosione sulla parte esterna del dispositivo. Rimozione della batteria • Per rimuovere la batteria, dovete recarvi, con le istruzioni fornite, presso un centro assistenza autorizzato. • Per la vostra sicurezza, non dovete tentare di rimuovere la batteria.
Appendice 10 Rimuovete il circuito stampato sollevandolo fuori dall'altoparlante Bluetooth. 11 Rimuovete le quattro viti sul circuito che collegano il circuito stampato principale e la scatola della batteria. 12 Rimuovete il gancio della scatola della batteria per aprire la parte inferiore della scatola e rimuovere le batterie.
Il dispositivo e gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale i prodotti vengono distribuiti. Copyright Copyright © 2016 Samsung Electronics Questo manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.
Primeros pasos Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. • Antes de usar el altavoz Bluetooth, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo. • El altavoz Bluetooth es compatible con los dispositivos que cuentan con la certificación Wireless Power Consortium (WPC).
Primeros pasos Contenido de la caja Compruebe que la caja del producto contiene los siguientes artículos: • Altavoz Bluetooth • Guía de inicio rápido • Es posible que los artículos incluidos con el dispositivo y los accesorios disponibles varíen en función de la región o el proveedor de servicios. • Los artículos suministrados están diseñados solo para este dispositivo y es posible que no sean compatibles con otros dispositivos.
Primeros pasos Diseño del dispositivo Asa Botón de ajuste del brillo de la lámpara Botón Volumen (+) Botón Volumen (-) Botón Encendido/ Reproducir (luz indicadora) Botón de ajuste del brillo de la lámpara Lámpara Altavoz Botón de asociación Bluetooth Toma del cable de audio Puerto de carga Almohadilla de carga inalámbrica Español 3 3
Primeros pasos Botones Botón Función • Manténgalo pulsado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Botón Encendido/ Reproducir • Púlselo para reproducir o pausar música. • Si el altavoz Bluetooth está bloqueado y no responde, manténgalo pulsado durante aproximadamente ocho segundos para apagar el altavoz Bluetooth. • Púlselo para subir el volumen durante la reproducción de música. Botón Volumen (+) • Manténgalo pulsado para saltar a la siguiente canción durante la reproducción de música.
Primeros pasos Color Estado Parpadea en azul rápidamente tres veces Conectado mediante Bluetooth Parpadea rápidamente en rojo tres veces Conectado mediante Bluetooth (cuando el nivel de batería es bajo) Parpadea en rojo cada cuatro segundos El nivel de batería es bajo Si la luz indicadora no funciona de la forma descrita, desconecte el cargador del altavoz Bluetooth y vuelva a conectarlo.
Primeros pasos Carga con cable Cargue el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez o cuando no se haya utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung (más de 5 V/1 A para carga con cable, más de 5 V/2 A para carga inalámbrica). Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañar el altavoz Bluetooth. 1 Conecte el altavoz Bluetooth a un cargador.
Primeros pasos Carga inalámbrica El altavoz Bluetooth tiene una bobina de carga inalámbrica integrada. Puede cargar la batería con un cargador inalámbrico (se vende por separado). 1 Coloque la parte inferior del altavoz Bluetooth sobre el cargador inalámbrico. 2 Después de cargar el altavoz Bluetooth por completo, desconéctelo del cargador inalámbrico. • Si hay materiales extraños entre el altavoz Bluetooth y el cargador inalámbrico, es posible que el altavoz Bluetooth no se cargue correctamente.
Primeros pasos Comprobar la batería restante Cuando el altavoz Bluetooth esté conectado a un dispositivo móvil mediante Bluetooth, podrá comprobar el nivel de batería del altavoz Bluetooth en el dispositivo móvil. 1 2 3 4 Asocie el altavoz Bluetooth a un dispositivo móvil. Descargue e instale la aplicación Lux manager en el dispositivo móvil conectado. Puede descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
Uso del altavoz Bluetooth Encender o apagar el altavoz Bluetooth Mantenga pulsado el botón Encendido/Reproducción para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz Bluetooth por primera vez, la lámpara se encenderá y entrará en el modo de asociación Bluetooth. • Si el altavoz Bluetooth está bloqueado y no responde, mantenga pulsado el botón Encendido/Reproducir durante aproximadamente ocho segundos.
Uso del altavoz Bluetooth • La función Bluetooth usa la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría haber interferencias al establecer conexiones cerca de este tipo de productos. • Puede que algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, no sean compatibles con su altavoz Bluetooth.
Uso del altavoz Bluetooth Desconectar o volver a conectar dispositivos Puede finalizar la conexión actual manteniendo pulsado el botón de asociación Bluetooth del altavoz Bluetooth durante aproximadamente tres segundos. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos antes de que transcurra un determinado periodo de tiempo. Los dispositivos volverán a conectarse automáticamente.
Uso del altavoz Bluetooth Conectar mediante un cable de audio Conecte el altavoz Bluetooth a un dispositivo mediante un cable de audio. Cuando el altavoz Bluetooth esté conectado mediante un cable de audio, solo podrá ajustar el volumen. 1 2 Altavoz Bluetooth Conecte el cable de audio a la toma del cable de audio. Otro dispositivo Conecte el otro extremo del cable de audio a la toma de salida de audio.
Uso del altavoz Bluetooth Usar la lámpara Introducción a la aplicación Lux manager Para configurar la lámpara o utilizar las funciones adicionales de la lámpara, descargue e instale la aplicación Lux manager en su dispositivo móvil conectado mediante Bluetooth. Puede descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, puede descargar la aplicación de Apple App Store. En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager.
Uso del altavoz Bluetooth Ajustar el brillo de la lámpara 1 2 En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. Pulse o para ajustar el brillo. O deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para ajustar el brillo.
Uso del altavoz Bluetooth Seleccionar colores de la lámpara adicionales Puede seleccionar colores de la lámpara adicionales diferentes a los colores preestablecidos. 1 2 3 En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. Pulse → Mi color. Pulse el color que desee en el panel de selección. El color seleccionado se aplicará a la lámpara. Para guardar el color seleccionado, pulse .
Uso del altavoz Bluetooth Luz de música Si establece el modo de la lámpara en Luz de música, el brillo y el color de la lámpara cambiarán según la música reproducida. El color cambiará aleatoriamente y el brillo cambiará según el volumen de la música reproducida. El icono aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Modo de vela Si establece el modo de la lámpara en Modo de vela, la luz de la lámpara parpadeará de forma natural como una vela.
Uso del altavoz Bluetooth Configurar opciones adicionales Puede personalizar los ajustes del altavoz y la aplicación Lux manager. 1 2 En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. Pulse → Ajustes. Administrador de conexiones Busque el altavoz Bluetooth para establecer la conexión o para ver la información del altavoz Bluetooth actualmente conectado.
Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende El altavoz Bluetooth no se encenderá si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender el altavoz Bluetooth. El altavoz Bluetooth no responde Si el altavoz Bluetooth no responde o se bloquea, apáguelo y enciéndalo para intentar resolver el problema.
Apéndice Otro dispositivo Bluetooth no localiza su altavoz Bluetooth • Asegúrese de que el altavoz Bluetooth esté en el modo de asociación Bluetooth. • Reinicie su altavoz Bluetooth y vuelva a buscarlo. • Asegúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance de la conexión Bluetooth (10 m). Si las sugerencias anteriores no solucionan el problema, contacte con un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung.
Apéndice El altavoz Bluetooth se ensucia Limpie con cuidado el altavoz Bluetooth con un paño suave. No utilice sustancias químicas ni detergentes fuertes. Si lo hace, podría decolorar o corroer el exterior del dispositivo. Extracción de la batería • Para extraer la batería, acuda a un centro de servicio de atención técnica autorizado y lleve las instrucciones proporcionadas. • Por su propia seguridad, no intente extraer la batería.
Apéndice 10 Extraiga la placa de circuitos elevándola para sacarla del altavoz Bluetooth. 11 Quite los cuatro tornillos de la placa que conecta la placa de circuitos principal y la caja de baterías. 12 Quite el gancho de la caja de baterías para abrir la parte inferior de la caja y extraiga las baterías.
Resumen Declaración de Conformidad SAMSUNG declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, trasladada a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre. Copyright Copyright © 2016 Samsung Electronics Este manual se encuentra protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
Kezdeti lépések Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A Bluetooth-hangszóró használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. • A Bluetooth hangszóró kompatibilis a Wireless Power Consortium (WPC) minősítésű készülékekkel.
Kezdeti lépések Az értékesítési doboz tartalma Ellenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza-e a következő elemeket: • Bluetooth hangszóró • Rövid kezelési útmutató • A készülékhez kapott kiegészítők és a rendelkezésre álló tartozékok régiónként és szolgáltatótól függően eltérőek lehetnek. • A mellékelt tartozékok kifejezetten a készülékhez lettek tervezve, és más készülékekkel nem kompatibilisek. • A megjelenés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Kezdeti lépések A készülék elrendezése Fogantyú Lámpa fényerejét állító gomb Hangerő (+) gomb Hangerő (-) gomb Bekapcsoló/Lejátszás gomb (Jelzőfény) Lámpa fényerejét állító gomb Lámpa Hangszóró Bluetooth párosítási gomb Jack csatlakozó Töltőaljzat Vezeték nélküli töltőállomás Magyar 3 3
Kezdeti lépések Gombok Gomb Művelet • A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva. Bekapcsoló-/Lejátszás gomb • Nyomja meg zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez. Hangerő (+) gomb • Nyomja meg hosszan, ha médialejátszás közben a következő fájlra szeretne váltani. • Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez zenelejátszás közben. Hangerő (-) gomb • Nyomja meg hosszan, ha médialejátszás közben az előző fájlra szeretne váltani.
Kezdeti lépések Szín Állapot Három gyors kék villanás Csatlakoztatva Bluetooth révén Három gyors vörös villanás Csatlakoztatva Bluetooth révén (amikor az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony) Négy másodpercenként vörösen villan Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony Ha a jelzőfény nem a leírtaknak megfelelően működik, húzza ki a töltőt a Bluetoothhangszóróból, majd csatlakoztassa újra.
Kezdeti lépések Vezetékes töltés Az első használatbavételt megelőzően, vagy ha a készülék hosszabb időn keresztül használaton kívül volt, a Bluetooth-hangszórót fel kell tölteni. Csak a Samsung által jóváhagyott töltőt használjon (vezetékes töltés esetén 5V/1A, vezeték nélküli töltés esetén 5V/2A fölött). A nem megfelelő töltők használata az akkumulátor robbanását vagy a Bluetooth-hangszóró sérülését okozhatja. 1 Csatlakoztassa a Bluetooth-hangszórót töltőhöz.
Kezdeti lépések Vezeték nélküli töltés A Bluetooth-hangszóró beépített vezeték nélküli töltőtekerccsel rendelkezik. Az akkumulátort (külön megvásárolható) vezeték nélküli töltővel is feltöltheti. 1 Helyezze a Bluetooth-hangszóró alját a vezeték nélküli töltőre. 2 Amikor teljesen feltöltődött, csatlakoztassa le a Bluetooth-hangszórót a vezeték nélküli töltőről.
Kezdeti lépések Az elem töltöttségi szintjének ellenőrzése Ha a Bluetooth-hangszóró mobilkészülékhez csatlakozik Bluetoothon keresztül, a Bluetoothhangszóró akkumulátorszintjér ellenőrizheti a mobilkészüléken. 1 2 3 4 Párosítsa a Bluetooth-hangszórót mobilkészülékkel. A csatlakoztatott mobilkészülékre töltse le és telepítse a Lux manager alkalmazást. A Lux manager alkalmazást letöltheti a Galaxy Apps áruházból vagy a Play Áruház-ból.
A Bluetooth hangfal használata A Bluetooth hangfal be- és kikapcsolása A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsoló-/Lejátszás gombot. A Bluetooth-hangszóró első bekapcsoláskor a lámpa kigyullad, és a készülék Bluetooth-párosítási módba kapcsol. • Ha a Bluetooth-hangszóró lefagyott, tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsoló-/Lejátszás gombot, mintegy nyolc másodpercig.
A Bluetooth hangfal használata • A Bluetooth bizonyos ipari, tudományos, orvosi és gyengeáramú berendezésekkel azonos frekvenciákat is használ és az ilyen típusú berendezések közelében létesített kapcsolat esetén interferencia léphet fel. • Egyes készülékek – különösen a Bluetooth SIG által nem ellenőrzöttek – nem biztos, hogy kompatibilisek a Bluetooth-hangszóróval.
A Bluetooth hangfal használata Készülékek leválasztása és újracsatlakoztatása A jelenlegi kapcsolat befejezéséhez nyomja meg hosszan a Bluetooth-hangszóró Bluetoothpárosítási gombját, mintegy három másodpercig. Ha a Bluetooth-kapcsolat a készülékek közötti távolság miatt megszakad, vigye a készülékeket közelebb egymáshoz egy bizonyos időn belül. A készülékek automatikusan újracsatlakoznak.
A Bluetooth hangfal használata Csatlakozás audió kábel segítségével Csatlakoztathatja a Bluetooth-hangszórót más készülékhez audiokábel segítségével. Ha a Bluetoothhangszóró audiokábel révén csatlakozik, csak a hangerő beállítására van lehetőség. 1 2 Bluetooth hangszóró Csatlakoztassa az audiokábelt a jack csatlakozóba. Másik készülék Ezután csatlakoztassa az audiokábel másik végét a hangkimeneti aljzatba.
A Bluetooth hangfal használata A lámpa használata Bevezetés a Lux manager alkalmazás használatába A lámpa konfigurálásához, illetve további lámpafunkciók használatához töltse le és telepítse a Bluetooth révén csatlakozó mobilkészülékre a Lux manager alkalmazást. A Lux manager alkalmazást letöltheti a Galaxy Apps áruházból vagy a Play Áruház. Ha iOS-mobilkészüléket használ, az alkalmazást letöltheti az Apple alkalmazásáruházából.
A Bluetooth hangfal használata A lámpa fényerejének beállítása 1 2 Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. A fényerő módosításához érintse meg a vagy ikont. Vagy: a fényerő módosításához húzza fel vagy le az ujját a képernyőn.
A Bluetooth hangfal használata További lámpaszínek kiválasztása További lámpaszíneket is kiválaszthat. 1 2 3 Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. Érintse meg a → Saját szín lehetőséget. A választópanelen érintse meg a kívánt színt. A kiválasztott színt a rendszer alkalmazza a lámpán. A kívánt szín elmentéséhez érintse meg a lehetőséget.
A Bluetooth hangfal használata Ritmusfény Ha a lámpát Ritmusfény módra állítja, a lámpa fényereje és színe a lejátszott zenével összhangban fog változni. A szín véletlenszerűen változik, a fényerő pedig a lejátszott zene hangerejét tükrözi. A képernyő jobb felső sarkában megjelenik a ikon. Gyertya mód Ha a lámpát Gyertya mód állítja, a lámpa fénye természetes módon fog pislákolni, akár egy gyertya. A képernyő jobb felső sarkában megjelenik a ikon.
A Bluetooth hangfal használata További beállítások konfigurálása Testreszabhatja a hordozható Bluetooth-és a Lux manager alkalmazás beállításait. 1 2 Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. Érintse meg a → Beállítások lehetőséget.
Függelék Hibakeresés Mielőtt Samsung-márkaszervizhez fordulna, próbálja meg a következő megoldásokat. A Bluetooth-hangszóró nem kapcsol be Amikor az akkumulátor teljesen le van merülve, a Bluetooth-hangszóró nem kapcsol be. A Bluetoothhangszóró bekapcsolása előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. A Bluetooth-hangszóró lefagy Ha a Bluetooth-hangszóró lefagy vagy kiakad, próbálja megoldani a problémát azzal, hogy kikapcsolja, majd újra bekapcsolja a Bluetooth-hangszórót.
Függelék Egy másik Bluetooth-készülék nem találja a Bluetooth-hangszórót • Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth-hangszóró Bluetooth-párosítási módban van. • Indítsa újra a Bluetooth-hangszórót, és keresse meg újra a Bluetooth-hangszórót. • Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth-hangszóró és a másik Bluetooth-készülék a Bluetoothkapcsolat hatótávolságán belül (10 m) van egymástól. Amennyiben a fenti tanácsok nem oldják meg a problémát, forduljon Samsung-márkaszervizhez.
Függelék A Bluetooth-hangszóró koszolódik Törölje meg gyengéden a Bluetooth-hangszórót egy puha ruhával. Ne használjon vegyszereket vagy erős tisztítószereket. Ennek figyelmen kívül hagyása a készülék burkolatának elszíneződését vagy korrózióját okozhatja. Az akkumulátor eltávolítása • Az akkumulátor eltávolításához mindenképpen márkaszervizhez kell fordulnia, és vigye magával a mellékelt utasításokat. • Saját biztonsága érdekében ne kísérelje meg eltávolítani az akkumulátort.
Függelék 10 Távolítsa el a nyomtatott áramkört úgy, hogy kiemeli a Bluetooth-hangszóróból. 11 Távolítsa el a négy csavart, amik az fő áramkörhöz rögzítik az akkumulátortartót. 12 A doboz alsó részének kinyitásához lazítsa meg az akkumulátorház fogantyúját, majd vegye ki az akkumulátorokat.
Szerzői jog Copyright © 2016 Samsung Electronics Ezt az útmutatót nemzetközi szerzői jogi törvények védik. A Samsung Electronics előzetes írásbeli engedélye nélkül a használati útmutató egyetlen része sem reprodukálható, terjeszthető, fordítható le vagy küldhető el semmilyen formában és semmilyen elektronikus vagy mechanikus eszközzel, beleértve a fénymásolást, a hangfelvételt, a különféle adattároló eszközökön való tárolást és az azokról történő lekérést.
Wprowadzenie Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • Przed rozpoczęciem korzystania z głośnika Bluetooth upewnij się, że jest on zgodny z używanym urządzeniem. • Głośnik Bluetooth jest zgodny z urządzeniami certyfikowanymi przez Wireless Power Consortium (WPC).
Wprowadzenie Zawartość opakowania Należy sprawdzić, czy pudełko z produktem zawiera następujące elementy: • Głośnik Bluetooth • Instrukcja obsługi • Elementy dostarczane wraz z urządzeniem i wszelkie dostępne akcesoria mogą się różnić w zależności od kraju lub operatora sieci. • Dostarczane elementy są przeznaczone do użytku wyłącznie z tym urządzeniem i nie są zgodne z innymi urządzeniami. • Wygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Wprowadzenie Wygląd urządzenia Uchwyt Przycisk regulacji jasności lampy Przycisk Głośność (+) Przycisk Głośność (-) Przycisk włączania/ odtwarzania (Lampka wskaźnika) Przycisk regulacji jasności lampy Lampa Głośnik Przycisk parowania Bluetooth Złącze kabla audio Port ładowarki Podkładka do ładowania bezprzewodowego Polski 3 3
Wprowadzenie Przyciski Przycisk Przycisk zasilania/ odtwarzania Funkcja • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. • Naciśnij, aby odtworzyć muzykę lub wstrzymać jej odtwarzanie. • Jeśli głośnik Bluetooth zawiesił się i nie odpowiada, naciśnij i przytrzymaj przez około osiem sekund, aby go wyłączyć. • Naciśnij, aby zwiększyć głośność podczas odtwarzania muzyki. Przycisk Głośność (+) • Naciśnij i przytrzymaj, aby przejść do następnego utworu podczas odtwarzania muzyki.
Wprowadzenie Kolor Stan Miga na czerwono i niebiesko Tryb parowania Bluetooth Miga szybko na niebiesko trzy razy Połączenie Bluetooth Miga szybko na czerwono trzy razy Połączone za pośrednictwem funkcji Bluetooth (gdy poziom naładowania baterii jest niski) Miga co cztery sekundy Niski poziom naładowania baterii Jeżeli lampka wskaźnika nie działa w opisany sposób, odłącz ładowarkę od głośnika Bluetooth, a następnie podłącz ją ponownie.
Wprowadzenie Ładowanie przewodowe Głośnik Bluetooth należy naładować przed pierwszym użyciem lub po okresie dłuższego nieużywania. Korzystaj wyłącznie z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung (co najmniej 5 V/1 A dla ładowania przewodowego, co najmniej 5 V/2 A dla ładowania bezprzewodowego). Stosowanie innych ładowarek niż firmowa może skutkować wybuchem baterii lub uszkodzeniem głośnika Bluetooth. 1 Podłącz głośnik Bluetooth do ładowarki.
Wprowadzenie Ładowanie bezprzewodowe Głośnik Bluetooth posiada wbudowaną cewkę ładowania bezprzewodowego. Baterię możesz ładować za pomocą bezprzewodowej ładowarki (sprzedawanej oddzielnie). 1 2 Umieść dolną część głośnika Bluetooth na ładowarce bezprzewodowej. Po pełnym naładowaniu baterii bezprzewodową ładowarkę należy odłączyć od głośnika Bluetooth. • Jeśli między głośnikiem Bluetooth a ładowarką bezprzewodową znajdują się ciała obce, głośnik może nie naładować się prawidłowo.
Wprowadzenie Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Kiedy głośnik Bluetooth jest połączony z urządzeniem mobilnym przy użyciu funkcji Bluetooth, możesz sprawdzić jego poziom baterii na urządzeniu mobilnym. 1 2 3 4 Sparuj głośnik Bluetooth z urządzeniem przenośnym. Na podłączonym urządzeniu przenośnym pobierz i zainstaluj aplikację Lux manager. Aplikację Lux manager można pobrać ze sklepu Galaxy Apps lub Sklepu Play.
Korzystanie z głośnika Bluetooth Włączanie i wyłączanie głośnika Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/odtwarzania, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przy pierwszym włączeniu głośnika Bluetooth włącza się lampa i przechodzi on w tryb parowania Bluetooth. • Jeśli głośnik Bluetooth zawiesi się i nie będzie odpowiadał, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/odtwarzania przez około 8 sekund.
Korzystanie z głośnika Bluetooth • Bluetooth korzysta z tej samej częstotliwości co pewne produkty przemysłowe, naukowe, medyczne i niskonapięciowe, w związku z czym używanie tych produktów w pobliżu powodować zakłócenia w połączeniu. • Niektóre urządzenia, szczególnie te, których nie przetestowała lub nie zaakceptowała grupa Bluetooth SIG, mogą nie być zgodne z głośnikiem Bluetooth. • Funkcji Bluetooth nie wolno używać do celów sprzecznych z prawem (np.
Korzystanie z głośnika Bluetooth Odłączanie lub ponowne podłączanie urządzeń Aby zakończyć bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth na głośniku przez około trzy sekundy. Jeśli połączenie Bluetooth zostanie zerwane z powodu zbyt dużej odległości pomiędzy urządzeniami, przez określony czas możesz zbliżyć urządzenia do siebie. Wówczas urządzenia automatycznie ponownie nawiążą połączenie.
Korzystanie z głośnika Bluetooth Łączenie za pomocą kabla audio Podłącz głośnik Bluetooth do urządzenia za pomocą kabla audio. W przypadku połączenia przewodowego głośnika Bluetooth za pomocą kabla audio można regulować tylko poziom głośności. 1 2 Głośnik Bluetooth Podłącz kabel audio do złącza kabla audio. Inne urządzenie Włóż drugą wtyczkę kabla audio do gniazda wyjściowego audio.
Korzystanie z głośnika Bluetooth Używanie lampy Wprowadzenie do aplikacji Lux manager Aby skonfigurować lampę i korzystać z innych funkcji lampy, pobierz i zainstaluj aplikację Lux manager na urządzenie przenośne połączone za pośrednictwem funkcji Bluetooth. Aplikację Lux manager można pobrać ze sklepu Galaxy Apps lub Sklepu Play. Jeśli korzystasz z urządzenia przenośnego z systemem iOS, możesz pobrać aplikację ze sklepu Apple App Store. Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager.
Korzystanie z głośnika Bluetooth Regulacja jasności lampy 1 2 Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. Naciśnij lub , aby dostosować jasność. Możesz także przeciągnąć palcem w górę lub w dół ekranu. Regulacja jasności lampy przy użyciu głośnika Bluetooth Aby zmienić jasność lampy przy użyciu głośnika Bluetooth, naciśnij przycisk regulacji jasności lampy.
Korzystanie z głośnika Bluetooth Wybieranie dodatkowych kolorów lampy Istnieje możliwość wybrania dodatkowych kolorów lampy, innych niż te wstępnie zdefiniowane. 1 2 3 Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. → Mój kolor. Naciśnij Dotknij żądanego koloru w narzędziu do wybory kolorów. Wybrany kolor zostanie zastosowany do lampy. Aby zapisać wybrany kolor, dotknij .
Korzystanie z głośnika Bluetooth Światło do muzyki Zmiana trybu lampy na Światło do muzyki spowoduje zmiany jasności i koloru światła dostosowane do odtwarzanej muzyki. Kolor będzie zmieniany losowo, a jasność będzie zmieniana odpowiednio do głośności odtwarzanej muzyki. Ikona zostanie wyświetlona w prawym górnym rogu ekranu. Tryb świecy Zmiana trybu lampy na Tryb świecy spowoduje, że światło lampy będzie naturalnie migotać, przypominając światło świeczki.
Korzystanie z głośnika Bluetooth Konfigurowanie opcji dodatkowych Możesz dostosować ustawienia głośnika Bluetooth i aplikacji Lux manager do własnych potrzeb. 1 2 Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. Naciśnij → Ustawienia. Menedżer połączeń Wyszukaj głośnik Bluetooth, aby go połączyć lub wyświetlić informacje o aktualnie połączonym głośniku Bluetooth.
Załącznik Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym firmy Samsung wypróbuj poniższe rozwiązania. Nie można włączyć głośnika Bluetooth Jeśli bateria jest całkowicie rozładowana, nie można włączyć głośnika Bluetooth. Przed włączeniem głośnika Bluetooth naładuj całkowicie baterię. Głośnik Bluetooth przestaje odpowiadać Jeśli głośnik Bluetooth przestaje odpowiadać, spróbuj rozwiązać problem, wyłączając głośnik Bluetooth i włączając go ponownie.
Załącznik Inne urządzenie Bluetooth nie może zlokalizować głośnika Bluetooth • Upewnij się, że głośnik Bluetooth znajduje się w trybie parowania Bluetooth. • Uruchom ponownie głośnik Bluetooth i wyszukaj głośnik Bluetooth. • Upewnij się, że odległość między głośnikiem Bluetooth a innym urządzeniem Bluetooth nie przekracza zasięgu połączenia Bluetooth (10 m). Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung.
Załącznik Głośnik Bluetooth jest zabrudzony Głośnik Bluetooth należy delikatnie wytrzeć miękką ściereczką. Nie używać środków chemicznych ani detergentów. W innym przypadku obudowa urządzenia może stracić kolory lub ulec korozji. Wyjmowanie baterii • W celu wyjęcia baterii należy udać się do autoryzowanego centrum serwisowego, korzystając z dołączonych instrukcji. • Z uwagi na bezpieczeństwo nie należy próbować wyjmować baterii samodzielnie.
Załącznik 10 Wyjmij płytkę drukowaną, wyciągając ją z głośnika Bluetooth. 11 Wykręć cztery śruby na płytce, łączące główną płytkę drukowaną i gniazdo baterii. 12 Odepnij haczyk z gniazda baterii, aby otworzyć jego dolną część i wyjąć baterie.
W zależności od kraju i operatora, karty SIM, urządzenie i akcesoria mogą wyglądać inaczej niż na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Prawa autorskie Copyright © 2016 Samsung Electronics Niniejsza instrukcja jest chroniona na mocy międzynarodowych praw autorskich.
Noțiuni de bază Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • Înainte de a folosi difuzorul Bluetooth, verificați dacă este compatibil cu dispozitivul dvs. • Difuzorul Bluetooth este compatibil cu dispozitive certificate de Wireless Power Consortium (WPC).
Noțiuni de bază Conţinut pachet Verificaţi dacă în cutia produsului există următoarele articole: • Difuzor Bluetooth • Ghid de pornire rapidă • Articolele furnizate împreună cu dispozitivul şi accesoriile disponibile pot varia în funcţie de regiune sau de furnizorul de servicii. • Articolele furnizate sunt proiectate numai pentru acest dispozitiv şi pot să nu fie compatibile cu alte dispozitive. • Aspectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Mâner Buton de reglare a intensității luminoase a led-ului Buton Volum (+) Buton Volum (-) Buton Pornire/Redare (Indicator luminos) Buton de reglare a intensității luminoase a led-ului Led Difuzor Buton de asociere Bluetooth Mufă cablu audio Port încărcător Suport de încărcare wireless Română 3 3
Noțiuni de bază Butoane Buton Funcţie • Ţineţi apăsat pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. • Apăsaţi pentru a reda sau întrerupe muzica. Buton Pornire/Redare • Dacă difuzorul Bluetooth se blochează sau nu răspunde la comenzi, țineți apăsat aproximativ opt secunde pentru a opri difuzorul Bluetooth. • Apăsaţi pentru a mări volumul în timpul redării muzicii. Buton Volum (+) • Țineți apăsat pentru a sări la următorul cântec în timpul redării muzicii.
Noțiuni de bază Culoare Stare Clipește rapid în albastru de trei ori Conectat prin Bluetooth Clipește rapid în roșu de trei ori Conectat prin Bluetooth (când bateria este descărcată) Clipește în roșu la interval de patru secunde Bateria este descărcată Dacă indicatorul luminos nu funcționează conform descrierii, deconectați încărcătorul de la difuzorul Bluetooth și reconectați-l.
Noțiuni de bază Încărcare cu fir Încărcaţi difuzorul Bluetooth înainte de a-l folosi pentru prima dată sau atunci când nu a fost folosit perioade lungi de timp. Folosiți doar încărcătoare aprobate de Samsung (mai mult de 5V/1A pentru încărcarea cu fir, mai mult de 5V/2A pentru încărcarea wireless). Încărcătoarele neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea difuzorului Bluetooth. 1 Conectaţi difuzorul Bluetooth la un încărcător.
Noțiuni de bază Încărcarea wireless Difuzorul Bluetooth are integrată o bobină de încărcare wireless. Puteţi încărca bateria folosind un încărcător wireless (se vinde separat). 1 Așezați difuzorul Bluetooth cu partea inferioară pe încărcătorul wireless. 2 După încărcarea completă, deconectaţi difuzorul Bluetooth de la încărcătorul wireless. • Dacă există materiale străine între difuzorul Bluetooth și încărcătorul wireless, este posibil ca difuzorul Bluetooth să nu se încarce corespunzător.
Noțiuni de bază Verificarea nivelului bateriei rămase Când difuzorul Bluetooth este conectat la un dispozitiv mobil prin Bluetooth, puteți verifica nivelul bateriei difuzorului Bluetooth pe dispozitivul mobil. 1 2 3 4 Asociați difuzorul Bluetooth cu un dispozitiv mobil. Pe dispozitivul mobil conectat, descărcați și instalați aplicația Lux manager. Puteți descărca aplicația Lux manager de la Galaxy Apps sau Play Store.
Utilizarea difuzorului Bluetooth Pornirea sau oprirea difuzorului Bluetooth Ţineţi apăsat butonul Pornire/Redare pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. Când porniţi difuzorul Bluetooth pentru prima dată, led-ul se aprinde și acesta intră în modul de asociere Bluetooth. • Dacă difuzorul Bluetooth se blochează și nu răspunde la comenzi, țineți apăsat pe butonul Pornire/Redare aproximativ opt secunde.
Utilizarea difuzorului Bluetooth • Bluetooth utilizează aceeaşi frecvenţă ca unele produse industriale, ştiinţifice, medicale şi de mică putere şi pot avea loc interferenţe când realizaţi conexiuni în apropierea acestor tipuri de produse. • Unele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau aprobate de Bluetooth SIG, pot fi incompatibile cu difuzorul Bluetooth.
Utilizarea difuzorului Bluetooth Deconectarea sau reconectarea dispozitivelor Puteți întrerupe conexiunea curentă ținând apăsat aproximativ trei secunde pe butonul de asociere Bluetooth al difuzorului Bluetooth. Dacă conexiunea Bluetooth se încheie din cauza distanţei dintre dispozitive, apropiaţi dispozitivele într-o anumită perioadă de timp. Dispozitivele se vor reconecta automat.
Utilizarea difuzorului Bluetooth Conectarea printr-un cablu audio Conectați difuzorul Bluetooth la un alt dispozitiv printr-un cablu audio. Când difuzorul Bluetooth este conectat printr-un cablu audio, puteți regla doar volumul. 1 2 Difuzor Bluetooth Conectați cablul audio în mufa de intrare audio. Celălalt dispozitiv Introduceţi celălalt capăt al cablului audio în mufa de ieşire audio.
Utilizarea difuzorului Bluetooth Utilizarea led-ului Introducere în aplicația Lux manager Pentru a configura led-ul sau pentru a folosi caracteristicile suplimentare ale acestuia, descărcați și instalați aplicația Lux manager pe dispozitivul mobil conectat prin Bluetooth. Puteți descărca aplicația Lux manager de la Galaxy Apps sau Magazin Play. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, puteți descărca aplicația de la App Store Apple.
Utilizarea difuzorului Bluetooth Reglarea intensității luminoase a led-ului 1 2 Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. Atingeți sau pentru a regla intensitatea luminoasă. Alternativ glisați degetul în sus sau în jos pe ecran pentru a regla intensitatea luminoasă.
Utilizarea difuzorului Bluetooth Selectarea culorilor suplimentare ale led-ului Puteți selecta culori suplimentare ale led-ului, altele decât culorile prestabilite. 1 2 3 Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. Atingeți → Culoarea mea. Selectați culoarea dorită din panoul de selecție. Culoarea selectată va fi aplicată led-ului. Pentru a salva culoarea selectată, atingeți .
Utilizarea difuzorului Bluetooth Iluminare după muzică Când setați modul de redare a led-ului la Iluminare după muzică, intensitatea luminoasă și culoarea acestuia se vor modifica în funcție de muzica redată. Culoarea se va modifica aleatoriu și intensitatea luminoasă se va schimba în funcție de volumul muzicii redate. Pictograma va apărea în colțul din dreapta sus al ecranului. Mod Lumânare Când setați modul de redare a led-ului la Mod Lumânare, lumina va pâlpâi ca o lumânare.
Utilizarea difuzorului Bluetooth Configurarea opțiunilor suplimentare Puteți particulariza setările difuzorului Bluetooth și aplicația Lux manager. 1 2 Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. Atingeți → Setări. Manager de conexiuni Căutați difuzorul Bluetooth la care doriți să vă conectați sau vizualizați informațiile despre difuzorul Bluetooth conectat.
Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Difuzorul Bluetooth nu porneşte Când bateria este descărcată complet, difuzorul Bluetooth nu porneşte. Încărcaţi bateria complet înainte de a porni difuzorul Bluetooth. Difuzorul Bluetooth se blochează Dacă difuzorul Bluetooth se blochează sau se întrerupe, încercaţi să rezolvaţi oprind difuzorul Bluetooth după care porniți-l din nou.
Anexă Un alt dispozitiv Bluetooth nu vă poate localiza difuzorul Bluetooth • Verificaţi dacă difuzorul Bluetooth se află în modul de asociere Bluetooth. • Reporniți difuzorul Bluetooth și căutați-l din nou. • Asiguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi difuzorul Bluetooth se află în raza de conectare Bluetooth (10 m). Dacă sfaturile de mai sus nu rezolvă problema, contactaţi un centru de service Samsung.
Anexă Difuzorul Bluetooth se murdărește Ștergeți ușor difuzorul Bluetooth cu o cârpă moale. Nu utilizaţi substanţe chimice sau detergenţi puternici. Dacă folosiți asemenea substanțe, exteriorul dispozitivului se poate coroda sau decolora. Scoaterea bateriei • Pentru a scoate bateria, trebuie să mergeţi la un centru de service autorizat cu instrucţiunile furnizate. • Pentru siguranţa dvs., nu trebuie să încercaţi să scoateţi bateria.
Anexă 10 Scoateți placa circuitelor ridicând-o din difuzorul Bluetooth. 11 Scoateți cele patru șuruburi de pe placă, cele care conectează placa de bază a circuitelor și caseta bateriei. 12 Decuplați cârligul casetei bateriei pentru a deschide partea inferioară a casetei și pentru a scoate bateriile.
Drepturi de autor Drepturi de autor © 2016 Samsung Electronics Acest manual este protejat în virtutea legislaţiei internaţionale privind drepturile de autor. Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
Начално запознаване Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате Bluetooth високоговорителя, се уверете, че той е съвместим с вашето устройство. • Bluetooth високоговорителят е съвместим с устройства, сертифицирани от Консорциума за безжична електромагнитна енергия (WPC).
Начално запознаване Съдържание на опаковката Проверете кутията на продукта за следните елементи: • Bluetooth високоговорител • Кратко ръководство • Елементите и наличните принадлежности, доставени с устройството, може да се различават в зависимост от региона или доставчика на услуги. • Доставените елементи са предназначени само за това устройство и може да не са съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие.
Начално запознаване Оформление на устройството Дръжка Бутон за регулиране яркостта на лампата Бутон (+) за увеличаване на звука Бутон (-) за намаляване на звука Бутон за включване/ възпроизвеждане (индикаторна лампичка) Бутон за регулиране яркостта на лампата Лампа Високоговорители Режим на сдвояване чрез Bluetooth Жак за аудио кабел Порт за зарядното устройство Подложка за безжично зареждане Български 3 3
Начално запознаване Бутони Бутон Функция • Натиснете и задръжте, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителите. Бутон за включване/ възпроизвеждане Бутон (+) за увеличаване на звука Бутон (-) за намаляване на звука Бутон за регулиране яркостта на лампата • Натиснете, за възпроизвеждане или слагане на пауза на музиката. • Ако вашите Bluetooth високоговорители станат неактивни и не отговарят, натиснете и задръжте за около осем секунди, за да изключите колонния високоговорител.
Начално запознаване Цвят Състояние Премигва в червено и синьо Режим на сдвояване чрез Bluetooth Бързо премигва в синьо три пъти Свързана чрез Bluetooth Бързо премигва в червено три пъти Свързан чрез Bluetooth (когато батерията е изтощена) Примигва в червено на всеки четири секунди Батерията е изтощена Ако индикаторната лампичка не работи според описанието, разкачете зарядното устройство от Bluetooth високоговорителя, след което го свържете отново.
Начално запознаване Зареждане с кабел Заредете Bluetooth високоговорителя, преди да го използвате за пръв път или когато не е бил използван продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства (над 5 V/1A за зареждане през кабел, над 5 V/2A за безжично зареждане). Неодобрените зарядни устройства може да причинят експлодиране на батерията или повреда на Bluetooth високоговорителя. 1 Свържете Bluetooth високоговорителя към зарядно устройство.
Начално запознаване Безжично зареждане Bluetooth високоговорителя разполага с вградена платка за безжично зареждане. Можете да заредите батерията слушалките с помощта на безжичното зарядно устройство (продава се отделно). 1 2 Поставете долната част на Bluetooth високоговорителите върху безжичното зарядно устройство. След като се заредят напълно, разкачете Bluetooth високоговорителите от безжичното зарядно устройство.
Начално запознаване Проверка на оставащия заряд на батерията Когато Bluetooth високоговорителите са свързани към мобилно устройство чрез Bluetooth, можете да проверите нивото на батерията на Bluetooth високоговорителите от мобилното устройство. 1 2 3 4 Свържете Bluetooth високоговорителя към мобилно устройство. Изтеглете и инсталирайте приложение Lux manager на свързаното мобилно устройство. Можете да смъкнете приложение Lux manager от Galaxy Apps или от Play Store.
Използване на Bluetooth високоговорителя Включване или изключване на Bluetooth високоговорителя Натиснете и задръжте бутона за включване/възпроизвеждане, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителя. Когато включите Bluetooth високоговорителя за пръв път, лампата ще се включи и ще влезе в режим на сдвояване чрез Bluetooth. • Ако Bluetooth високоговорителя е в режим на неактивност и не отговаря, натиснете и задръжте бутона за включване/възпроизвеждане и го задръжте за около осем секунди.
Използване на Bluetooth високоговорителя • Bluetooth използва същата честота като някои промишлени, научни, медицински или нискомощностни продукти и могат да се получат смущения, когато осъществявате връзки близо до тези видове продукти. • Някои устройства, особено такива, които не са тествани или одобрени от Bluetooth SIG, може да не са съвместими с вашите Bluetooth високоговорители.
Използване на Bluetooth високоговорителя Изключване и повторно свързване на устройства Можете да прекратите текущото свързване чрез натискане и задържане на бутона за Bluetooth сдвояване на Bluetooth високоговорителите в продължение на около три секунди. Ако Bluetooth връзката прекъсне поради разстоянието между устройствата, доближете устройствата в рамките на определен период от време. Устройствата ще се свържат отново автоматично.
Използване на Bluetooth високоговорителя Свързване чрез аудио кабел Свържете Bluetooth високоговорителя към друго устройство чрез аудио кабел. Когато Bluetooth високоговорителят е свързан чрез аудио кабел, можете да настроите силата на звука. 1 2 Bluetooth високоговорител Включете аудио кабела в жака за аудио кабел. Друго устройство Включете другия край на аудио кабела в жака за аудио изход.
Използване на Bluetooth високоговорителя Употреба на лампата Въведение в приложение Lux manager За да конфигурирате лампата или за да използвате допълнителни функции на лампата, смъкнете и инсталирайте приложението Lux manager на вашето мобилно устройство, свързано чрез Bluetooth. Можете да смъкнете приложение Lux manager от Galaxy Apps или от Google Play Магазин. Ако използвате мобилно устройство с iOS, можете да изтеглите приложението от App Store на Apple.
Използване на Bluetooth високоговорителя Настройка на яркостта на лампата 1 2 На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. Чукнете или за да регулирате яркостта. Или, плъзнете пръста си нагоре или надолу по екрана, за да регулирате яркостта.
Използване на Bluetooth високоговорителя Избор на допълнителни цветове на лампата Можете да избирате допълнителни цветове на лампата, различни от предварително зададените. 1 2 3 На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. Чукнете → Моят цвят. Чукнете желания цвят от палитрата. Избраният цвят ще бъде приложен на лампата. За да запазите избрания цвят, чукнете .
Използване на Bluetooth високоговорителя Музикална светлина Когато зададете режим на лампата Музикална светлина, яркостта и цвета на лампата и ще се променят в зависимост от музиката. Цветът ще се променя произволно, а яркостта ще се променя в зависимост от силата на звука на музиката. Ще се появи икона в горния десен ъгъл на екрана. Режим свещ Когато зададете режим на лампата Режим свещ, светлината на лампата ще премигва естествено като свещ. Ще се появи икона в горния десен ъгъл на екрана.
Използване на Bluetooth високоговорителя Конфигуриране на допълнителни опции Можете да персонализирате настройките за Bluetooth високоговорителите и приложението Lux manager. 1 2 На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. Чукнете → Настройки. Connection manager За да се свържете или прегледате информацията за свързаните в момента Bluetooth високоговорители, ги потърсете.
Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Вашите Bluetooth високоговорители не се включват Ако батерията е напълно изтощена, вашите Bluetooth високоговорители няма да се включат. Заредете батерията напълно, преди да включите Bluetooth високоговорителите. Вашите Bluetooth високоговорители замръзват Bluetooth високоговорителите замръзнат или увиснат, опитайте да разрешите това, като ги изключите и включите отново.
Приложение Друго Bluetooth устройство не може да открие вашите Bluetooth високоговорители • Уверете се, че Bluetooth високоговорителите са в режим на сдвояване чрез Bluetooth. • Рестартирайте Bluetooth високоговорителите и ги потърсете отново. • Bluetooth високоговорителите и другото Bluetooth устройство трябва да бъдат в диапазона за свързване чрез Bluetooth (10 м). Ако горните съвети не разрешат проблема, свържете се със сервизен център на Samsung.
Приложение Bluetooth високоговорителят е замърсен Внимателно почистете Bluetooth високоговорителя с мека кърпа. Не използвайте химически вещества или силни почистващи препарати. Ако го направите, съществува риск външната повърхност на устройството да се обезцвети или да корозира. Отстраняване на батерията • За да отстраните батерията, трябва да посетите упълномощен сервизен център с предоставените инструкции. • За ваша безопасност не трябва да опитвате да отстранявате сами батерията.
Приложение 10 Свалете платката, като я повдигнете и извадите от панела на Bluetooth високоговорителя. 11 Извадете четирите винта от платката, свързващи основната платка и батерийното гнездо. 12 Разхлабете халката на батерийното гнездо, за да отворите долната част на гнездото и да извадите батериите.
Авторски права Copyright © 2016 Samsung Electronics Това ръководство е защитено от международни закони за авторски права. Никоя част от ръководството не може да бъде възпроизвеждана, разпространявана, превеждана или прехвърляна под каквато и да е форма или по какъвто и да е начин, електронен или механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics.
Kako započeti Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Prije nego upotrijebite Bluetooth zvučnik provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. • Bluetooth zvučnik kompatibilan je s uređajima koji su ovlašteni od strane konzorcija WPC.
Kako započeti Sadržaj pakiranja Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke: • Bluetooth zvučnik • Kratke upute • Stavke isporučene s uređajem i sav dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati ovisno o regiji i pružatelju usluga. • Isporučene stavke namijenjene su isključivo ovom uređaju i ne moraju nužno biti kompatibilne s drugim uređajima. • Izgled i specifikacije podložni su promjeni bez prethodne obavijesti. • Dodatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima.
Kako započeti Prikaz uređaja Drška Gumb za podešavanje osvjetljenja svjetiljke Gumb za glasnoću (+) Gumb za glasnoću (-) Gumb za uključivanje/ reproduciranje (Svjetlosni indikator) Gumb za podešavanje osvjetljenja svjetiljke Svjetiljka Zvučnik Gumb za Bluetooth uparivanje Utičnica audio kabela Priključak za punjač Podloga za bežično punjenje Hrvatski 3 3
Kako započeti Gumbi Gumb Funkcija • Pritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Gumb za uključivanje/ reproduciranje • Pritisnite za reprodukciju ili pauziranje glazbe. Gumb za glasnoću (+) • Pritisnite i držite za prijelaz na sljedeću pjesmu tijekom reprodukcije glazbe. • Pritisnite za smanjenje glasnoće tijekom reprodukcije glazbe. Gumb za glasnoću (-) • Pritisnite i držite za prijelaz na prethodnu pjesmu tijekom reprodukcije glazbe.
Kako započeti Boja Status Brzo treperenje plavo 3 puta Spojen putem Bluetooth veze Brzo treperenje crveno 3 puta Spojeno putem Bluetootha (kada je baterija slaba) Treperenje crveno svake četiri sekunde Baterija je slaba Ako svjetlosni indikator ne radi kako je opisano, odspojite punjač iz Bluetooth zvučnika i ponovno ga spojite. Punjenje baterije Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije • Bluetooth zvučnik možete puniti pomoću punjača (prodaje se zasebno).
Kako započeti Žično punjenje Napunite Bluetooth zvučnik prije prve upotrebe ili nakon što nije bio korišten dulje vrijeme. Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung (više od 5 V/1A za punjenje putem žice, više od 5 V/2A za bežično punjenje). Neodobreni punjači mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje Baterija zvučnika. 1 Spojite Bluetooth zvučnik na punjač. Neispravno priključivanje punjača može izazvati ozbiljna oštećenja na Bluetooth zvučniku.
Kako započeti Bežično punjenje Bluetooth zvučnik ima ugrađenu zavojnicu za bežično punjenje. Bateriju možete puniti pomoću punjača za bežično punjenje (prodaje se zasebno). 1 2 Postavite donji dio Bluetooth zvučnika na punjač za bežično punjenje. Nakon što se baterija u potpunosti napunila, isključite Bluetooth zvučnik s punjača za bežično punjenje. • Ako se između Bluetooth zvučnika i punjača za bežično punjenje nalaze strani materijali, Bluetooth zvučnik možda se neće ispravno puniti.
Kako započeti Provjera preostalog punjenja baterije Razinu baterije Bluetooth zvučnika možete provjeriti na mobilnom uređaju kada je Bluetooth zvučnik spojen s mobilnim uređajem putem Bluetooth veze. 1 2 3 4 Bluetooth zvučnik uparite s mobilnim uređajem. Na spojenom mobilnom uređaju preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager. Aaplikaciju Lux manager možete preuzeti sa Galaxy Apps ili Trg. Play. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, aplikaciju možete preuzeti s Appleove Trgovine aplikacija.
Korištenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite gumb za uključivanje/reproduciranje da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Kada po prvi put uključite Bluetooth zvučnik, uključuje se svjetiljka i ulazi u Bluetooth način uparivanja. • Ako se Bluetooth zvučnik ledi i ne reagira, pritisnite i držite gumb za uključivanje/ reproduciranje otprilike osam sekundi.
Korištenje Bluetooth zvučnika • Bluetooth koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, znanstveni, medicinski i niskonaponski proizvodi te može doći do pojave interferencije kada se uspostavlja veza u blizini ovih proizvoda. • Neki uređaji, posebno oni koji nisu testirani ili odobreni od strane Bluetooth SIG-a mogu biti nekompatibilni sa Bluetooth zvučnikom.
Korištenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno spajanje uređaja Možete prekinuti trenutačnu vezu pritiskom i držanjem gumba za Bluetooth uparivanje na Bluetooth zvučniku otprilike tri sekunde. Ako se veza putem Bluetootha prekine zbog udaljenosti između uređaja, približite uređaje u određenom vremenu. Uređaji će se automatski ponovno povezati. • Možete prekinuti vezu isključivanjem Bluetooth zvučnika ili onemogućivanjem Bluetooth funkcije na povezanom uređaju.
Korištenje Bluetooth zvučnika Spajanje preko audio kabela Spojite Bluetooth zvučnik s uređajem putem audio kabela. Kada je Bluetooth zvučnik spojen putem audio kabela, možete podešavati samo glasnoću. 1 2 Bluetooth zvučnik Ukopčajte audio kabel u utičnicu audio kabela. Drugi uređaj Ukopčajte drugi kraj audio kabela u utičnicu audio izlaza.
Korištenje Bluetooth zvučnika Upotreba svjetiljke Uvod u aplikaciju Lux manager Za konfiguriranje svjetiljke ili upotrebu dodatnih značajki svjetiljke, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager na mobilni uređaj spojen putem Bluetootha. Aaplikaciju Lux manager možete preuzeti sa Galaxy Apps ili Trg. Play. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, aplikaciju možete preuzeti s Appleove Trgovine aplikacija. Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager.
Korištenje Bluetooth zvučnika Podešavanje osvjetljenja svjetiljke 1 2 Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. Dodirnite ili za podešavanje osvjetljenja. Ili povucite prst prema gore ili prema dolje na zaslonu za podešavanje osvjetljenja.
Korištenje Bluetooth zvučnika Odabir dodatnih boja svjetiljke Osim unaprijed postavljenih boja možete odabrati dodatne boje svjetiljke. 1 2 3 Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. → Moja boja. Dodirnite Dodirnite željenu boju iz birača boja. Odabrana boja primijenit će se na svjetiljci. Za spremanje odabrane boje dodirnite .
Korištenje Bluetooth zvučnika Osvjetljenje za glazbu Kada način rada svjetiljke podesite na Osvjetljenje za glazbu osvjetljenje i boja svjetiljke mijenjat će se u skladu s reproduciranom glazbom. Boja će se svako toliko promijeniti, a osvjetljenje će se mijenjati u skladu s glasnoćom reproducirane glazbe. U gornjem desnom kutu zaslona pojavit će se ikona . Način svijeće Kada način rada svjetiljke podesite na Način svijeće svjetlo svjetiljke prirodno treperi poput svijeće.
Korištenje Bluetooth zvučnika Konfiguriranje dodatnih opcija Možete prilagoditi postavke za Bluetooth zvučnik te aplikaciju Lux manager. 1 2 Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. Dodirnite → Postavke. Upravitelj veza Pretražite Bluetooth zvučnik da biste se povezali ili za pregled informacija o trenutačno povezanom Bluetooth zvučniku.
Dodatak Rješavanje problema Prije obraćanja Samsungovom servisu pokušajte neka od sljedećih rješenja. Bluetooth zvučnik se ne uključuje Ako je baterija potpuno ispražnjena, Bluetooth zvučnik se ne uključuje. Prije uključivanja Bluetooth zvučnika potpuno napunite bateriju. Bluetooth zvučnik se zamrzava Ako se Bluetooth zvučnik zamrzne ili ne radi ispravno, problem pokušajte riješiti isključivanjem i ponovnim uključivanjem Bluetooth zvučnika.
Dodatak Drugi Bluetooth uređaj ne može locirati Bluetooth zvučnik • Provjerite je li vaš Bluetooth zvučnik u Bluetooth načinu uparivanja. • Ponovno pokrenite Bluetooth zvučnik i potražite Bluetooth zvučnik. • Vodite računa da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m). Ako gornji savjeti ne pomognu u rješavanju problema, obratite se Samsungovom servisu.
Dodatak Bluetooth zvučnik je zaprljan Nježno obrišite Bluetooth zvučnik mekanom krpom. Nemojte upotrebljavati kemikalije ili snažne deterdžent. Time bi se mogla promijeniti boja ili bi moglo doći do hrđanja vanjske strane uređaja. Uklanjanje baterije • Za uklanjanje baterije morate posjetiti ovlašteni servisni centar s dobivenim uputama. • Zbog vlastite sigurnosti ne smijete pokušavati ukloniti bateriju.
Dodatak 10 Uklonite sklopovsku pločicu tako da ju podignete iz Bluetooth zvučnika. 11 Uklonite četiri vijka na pločici koja povezuju glavnu sklopovsku pločicu i kutiju za bateriju. 12 Olabavite kukicu kutije za bateriju za otvaranje donjeg dijela kutije i uklonite baterije.
Autorsko pravo Copyright © 2016 Samsung Electronics Ovaj je priručnik zaštićen međunarodnim zakonima o zaštiti autorskih prava. Niti jedan dio ovog priručnika ne smije se reproducirati, distribuirati, prevoditi ili prenositi u bilo kojem obliku, ni na koji način, elektronički ili mehanički, uključujući fotokopiranje, snimanje ili pohranjivanje na bilo kojem mediju za pohranu informacije i sustavu dohvata podataka, bez prethodnog pisanog dopuštenja Samsung Electronicsa.
Prvi koraci Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • Pre korišćenja „Bluetooth“ zvučnika, uverite se da je kompatibilan sa vašim uređajem. • „Bluetooth“ zvučnik je kompatibilan sa uređajima koji je sertifikovao Konzorcijum za bežični prenos energije (WPC).
Prvi koraci Sadržaj pakovanja Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledeće stavke: • Bluetooth zvučnik • Kratko uputstvo za upotrebu • Stavke koje se isporučuju sa uređajem i dostupni dodatni proibor se mogu razlikovati u zavisnosti od regiona ili dobavljača usluge. • Priložene stavke su dizajnirane isključivo za ovaj uređaj i možda neće biti kompatibilne sa drugim uređajima. • Izgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja.
Prvi koraci Raspored uređaja Ručica Taster za podešavanje jačine svetla lampe Taster jačine zvuka (+) Taster jačine zvuka (-) Taster za uključivanje-isključivanje /za reprodukovanje (Indikatorska lampica) Taster za podešavanje jačine svetla lampe Lampa Zvučnik Taster za „Bluetooth“ uparivanje Konektor za audio kabl Port za punjač Podloga za bežično punjenje Srpski 3 3
Prvi koraci Tasteri Taster Funkcija • Pritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Taster za uključivanje/ isključivanje/ Reprodukovanje • Pritisnite da reprodukujete ili pauzirate muziku. Taster jačine zvuka (+) • Pritisnite i držite da biste preskočili na sledeću pesmu tokom reprodukcije muzike. • Pritisnite da smanjite jačinu zvuka tokom reprodukcije muzike. Taster jačine zvuka (-) • Pritisnite i držite da biste preskočili na prethodnu pesmu tokom reprodukcije muzike.
Prvi koraci Boja Status Brzo treperi plavo tri puta Povezan preko funkcije „Bluetooth“ Brzo treperi crvena tri puta Povezano preko „Bluetooth“-a (kada je baterija prazna) Treperi svake četiri sekunde Baterija je prazna Ako indikatorska lampica ne radi na opisani način, isključite punjač iz „Bluetooth“ zvučnika i ponovo ga uključite. Punjenje baterije Saveti i mere opreza pri punjenju baterije • Možete da punite „Bluetooth“ zvučnik pomoću punjača (prodaje se zasebno).
Prvi koraci Kablovsko punjenje Napunite „Bluetooth“ zvučnik pre prvog korišćenja ili kada nije duže vreme korišćen. Koristite isključivo punjače koje je odobrila kompanija Samsung (više od 5 V/1 A za žičano punjenje, više od 5 V/2 A za bežično punjenje). Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja „Bluetooth“ zvučnika. 1 Povežite „Bluetooth“ zvučnik na punjač. Nepravilno priključivanje punjača može da dovede do ozbiljnih oštećenja Bluetooth zvučnika.
Prvi koraci Bežično punjenje „Bluetooth“ zvučnik ima ugrađen kalem za bežično punjenje. Možete da punite bateriju pomoću bežičnog punjača (prodaje se zasebno). 1 Stavite dno „Bluetooth“ zvučnika na bežični punjač. 2 Nakon što se u potpunosti napuni, isključite „Bluetooth“ zvučnik sa bežičnog punjača. • Kada se između „Bluetooth“ zvučnika i bežičnog punjača nalazi strano telo, „Bluetooth“ zvučnik se možda neće pravilno puniti. • Koristite isključivo bežične punjače koje je odobrila kompanija Samsung.
Prvi koraci Provera napunjenosti baterije Kada je „Bluetooth“ zvučnik povezan na mobilni uređaj preko „Bluetooth“-a, možete da proverite napunjenost baterije „Bluetooth“ zvučnika na mobilnom uređaju. 1 2 3 4 Uparite „Bluetooth“ zvučnik sa mobilnim uređajem. Na povezanom mobilnom uređaju, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager. Možete da preuzmete aplikaciju Lux manager sa „Galaxy Apps“ ili „Play Store“.
Korišćenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite taster za uključivanje-isključivanje/Reprodukovanje da biste uključili ili isključili „Bluetooth“ zvučnik. Kada uključujete „Bluetooth“ zvučnik flaše prvi put, uključuje se lampa a on ulazi u režim „Bluetooth“ uparivanja. • Ako se vaš „Bluetooth“ zvučnik zaledi ili ne reaguje, pritisnite i zadržite taster uključivanje-isključivanje/za reprodukovanje oko osam sekundi.
Korišćenje Bluetooth zvučnika • „Bluetooth“ tehnologija koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, naučni, medicinski i niskonaponski proizvodi, tako da se prilikom povezivanja u blizini ovih tipova proizvoda mogu javiti smetnje. • Neki uređaji, a posebno oni koji nisu ispitani ili odobreni od kompanije Bluetooth SIG, ne moraju biti nekompatibilni sa Bluetooth zvučnikom.
Korišćenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno povezivanje uređaja Možete da prekinete trenutnu vezu pritiskom i držanjem tastera za „Bluetooth“ uparivanje „Bluetooth“ zvučnika boce otprilike tri sekunde. Ako se „Bluetooth“ veza prekine zbog razdaljine između uređaja, približite uređaje na određeni vremenski period. Uređaji će se automatski ponovo povezati. • Možete takođe da prekinete vezu tako što ćete isključiti Bluetooth zvučnik ili onemogućiti funkciju „Bluetooth“ na povezanom uređaju.
Korišćenje Bluetooth zvučnika Povezivanje preko audio kabla Povežite „Bluetooth“ zvučnik sa uređajem preko audio kabla. Kada se „Bluetooth“ zvučnik poveže preko audio kabla, možete samo da podešavate jačinu zvuka. 1 2 Bluetooth zvučnik Uključite audio kabl u konektor za audio kabl. Drugi uređaj Uključite drugi deo audio kabla u priključak za audio izlaz.
Korišćenje Bluetooth zvučnika Korišćenje lampe Upoznavanje sa aplikacijom „Lux manager“ Da biste konfigurisali lampu ili koristili dodatne funkcije lampe, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager na svoj mobilnom uređaju preko „Bluetooth“-a. Možete da preuzmete aplikaciju Lux manager sa Galaxy Apps ili Play продавница. Ako koristite iOS mobilni uređaj, možete da preuzmete aplikaciju sa „App Store“ kompanije „Apple“. Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager.
Korišćenje Bluetooth zvučnika Podešavanje jačine svetla lampe 1 2 Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. Kucnite na ili da biste prilagodili osvetljenje. Ili prevucite prst gore ili dole na ekranu da podesite jačinu svetla. Podešavanje jačine svetla lampe sa „Bluetooth“ zvučnikom Da biste podesili jačinu svetla lampe koristeći „Bluetooth“ zvučnik, pritisnite taster za podešavanje jačine svetla lampe.
Korišćenje Bluetooth zvučnika Biranje dodatnih boja lampe Možete da izaberete dodatne boje lampe, drugačije od prethodno postavljenih boja. 1 2 3 Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. → Moja boja. Kucnite na Kucnite na željenu boju sa ploče za biranje. Izabrana boja će se primeniti na lampu. Da biste sačuvali zabranu boju, kucnite na .
Korišćenje Bluetooth zvučnika Svetlo za Muziku Kada postavite režim lampe na Svetlo za Muziku, jačina svetla lampe i boja će se menjati u skladu sa muzikom koja se reprodukuje. Boja će se nasumično menjati a jačina svetla će se menjati u skladu sa jačinom zvuka muzike koja se reprodukuje. Ikonica će se pojaviti u gornjem desnom uglu ekrana. Režim Sveća Kada postavite režim lampe na Režim Sveća, svetlo lampe prirodno treperi kao sveća. Ikonica će se pojaviti u gornjem desnom uglu ekrana.
Korišćenje Bluetooth zvučnika Konfigurisanje dodatnih opcija Možete da podesite postavke „Bluetooth“ zvučnika i aplikacije Lux manager. 1 2 Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. Kucnite na → Podešavanja. Menadžer povezivanja Tražite „Bluetooth“ zvučnik da biste povezali ili videli informacije o trenutno povezanom „Bluetooth“ zvučniku.
Dodatak Rešavanje problema Pre kontaktiranja servisnog centra kompanije Samsung, prvo pokušajte sledeća rešenja. Vaš Bluetooth zvučnik se ne uključuje Vaš Bluetooth zvučnik ne može da se uključi kada se baterija potpuno isprazni. Napunite bateriju do kraja pre uključivanja Bluetooth zvučnika. Vaš Bluetooth zvučnik stane sa radom Ako Bluetooth zvučnik stane sa radom ili se ne odaziva na komande, pokušajte to da rešite tako što ćete isključiti Bluetooth zvučnik a zatim ga ponovo uključiti.
Dodatak Drugi Bluetooth uređaj ne može da locira vaš Bluetooth zvučnik • Uverite se da je vaš Bluetooth zvučnik u režimu Bluetooth uparivanja. • Ponovo pokrenite svoj Bluetooth zvučnik i ponovo tražite Bluetooth zvučnik. • Obezbedite da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar dometa Bluetooth veze (10 m). Ako gore dati saveti ne otklone problem, kontaktirajte servisni centar kompanije Samsung.
Dodatak „Bluetooth“ zvučnik se zaprlja Pažljivo prebrišite „Bluetooth“ zvučnik mekom krpom. Nemojte da koristite hemikalije ni jake deterdžente. To može da dovede do gubitka boje ili korozije spoljašnjosti uređaja. Uklanjanje baterije • Da biste uklonili bateriju, morate otići u ovlašćeni servisni centar sa pruženim uputstvima. • Radi vaše bezbednosti, ne smete da pokušate sami da uklonite bateriju.
Dodatak 10 Uklonite štampanu ploču tako što ćete je podići sa „Bluetooth“ zvučnika. 11 Skinite četiri vijka na ploči koja povezuje glavnu štampanu ploču i kutiju sa baterijama. 12 Odvijte kukicu sa kutije sa baterijama da biste otvorili donji deo kutije i uklonili baterije.
Autorska prava Copyright © 2016 Samsung Electronics Ovaj priručnik je zaštićen međunarodnim zakonima o autorskim pravima. Nijedan deo ovog priručnika se ne sme reprodukovati, distribuirati, prevoditi niti prenositi ni u jednom obliku niti bilo kojim putem, elektronskim niti mehaničkim, što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog skladišta informacija i sistema za preuzimanje, bez prethodne dozvole kompanije Samsung Electronics u pisanom obliku.
Começar Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • As imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de utilizar o altifalante Bluetooth, certifique-se de que é compatível com o seu dispositivo. • O altifalante Bluetooth é compatível com dispositivos certificados Wireless Power Consortium (WPC).
Começar Conteúdo da embalagem Verifique se na embalagem estão todos estes itens: • Altifalante Bluetooth • Manual de consulta rápida • Os itens fornecidos com o dispositivo e quaisquer acessórios disponíveis podem variar dependendo da sua região ou operadora. • Os itens fornecidos foram criados apenas para o seu dispositivo pelo que poderão ser incompatíveis com outros dispositivos. • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio.
Começar Descrição do dispositivo Alça Tecla de ajuste do brilho da lâmpada Tecla de Volume (+) Tecla de Volume (-) Tecla ligar/desligar/ reproduzir (Luz indicadora) Tecla de ajuste do brilho da lâmpada Lâmpada Altifalante Tecla de emparelhamento Bluetooth Entrada do cabo de áudio Ligação para carregador Superfície de carregamento sem fios Português 3 3
Começar Teclas Tecla Função • Prima sem soltar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Tecla Ligar/Desligar Tecla de Volume (+) Tecla de Volume (-) Tecla de ajuste do brilho da lâmpada Tecla de emparelhamento Bluetooth • Prima para reproduzir ou pausar a música. • Se o seu altifalante Bluetooth ficar estático ou não responder, prima sem soltar por cerca de oito segundos para desligá-lo. • Prima para aumentar o volume durante a reprodução de música.
Começar Cor Estado Pisca em vermelho e azul Modo de emparelhamento Bluetooth Pisca rapidamente três vezes em azul Ligado através de Bluetooth Pisca rapidamente três vezes em vermelho Ligado por Bluetooth (quando a bateria está fraca) Pisca em vermelho a cada quatro segundos A bateria está fraca Se a luz indicadora não funcionar como descrito, desligue o carregador do altifalante Bluetooth e volte a ligá-lo.
Começar Carregamento por cabo Carregue o altifalante Bluetooth antes de o utilizar pela primeira vez ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung (mais do que 5V/1A para carregamento por cabo, mais de 5V/2A para carregamento sem fios). Carregadores não recomendados podem causar a explosão da bateria ou danificar o altifalante Bluetooth. 1 Ligue o altifalante Bluetooth a um carregador.
Começar Carregamento sem fios O altifalante Bluetooth tem uma bobina integrada de carregamento sem fios. Pode carregar a bateria da garrafa altifalante utilizando o carregador sem fios (vendido em separado). 1 Coloque a base do altifalante Bluetooth no carregador sem fios. 2 Depois de totalmente carregado, desligue o altifalante Bluetooth do carregador sem fios.
Começar Verificar a energia restante da bateria Quando o altifalante Bluetooth está ligado a um dispositivo móvel através de Bluetooth, pode ver o nível da bateria do mesmo no dispositivo móvel. 1 2 3 4 Emparelhe o altifalante Bluetooth a um dispositivo móvel. No dispositivo móvel ligado, transfira e instale a aplicação Lux manager. Pode transferir a aplicação Lux manager da Galaxy Apps ou Play Store. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, pode transferir a aplicação a partir da App Store.
Utilizar o altifalante Bluetooth Ligar e desligar o altifalante Bluetooth Prima sem soltar a tecla Ligar/Reproduzir para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Quando ligar o altifalante Bluetooth pela primeira vez, a lâmpada acende-se e entra no modo de emparelhamento Bluetooth. • Se o seu altifalante Bluetooth não responder ou bloquear, prima sem soltar a tecla Ligar/Reproduzir por aproximadamente 8 segundos.
Utilizar o altifalante Bluetooth • O Bluetooth utiliza a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e produtos de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando criar ligações perto desse tipo de produtos. • Alguns dispositivos, especialmente aqueles que não foram testados nem aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o altifalante Bluetooth.
Utilizar o altifalante Bluetooth Desligar ou voltar a ligar dispositivos Pode terminar a ligação atual mantendo pressionada a tecla de emparelhamento Bluetooth do altifalante Bluetooth durante cerca de 3 segundos. Se a ligação Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, junte os dispositivos mais por um certo período de tempo. Os dispositivos irão se ligar automaticamente.
Utilizar o altifalante Bluetooth Ligar através de um cabo de áudio Ligue o altifalante Bluetooth a um dispositivo através de um cabo de áudio. Quando o altifalante Bluetooth está ligado a um cabo de áudio, só pode ajustar o volume. 1 2 Altifalante Bluetooth ligue o cabo de áudio na entrada do cabo de áudio. Outro dispositivo ligue a outra extremidade do cabo de áudio na entrada de saída de áudio.
Utilizar o altifalante Bluetooth Utilizar a lâmpada Introdução à aplicação Gestor Lux Para configurar a lâmpada ou para utilizar funcionalidades adicionais da lâmpada, transfira e instale a aplicação Lux manager no dispositivo móvel ligado através de Bluetooth. Pode transferir a aplicação Lux manager da Galaxy Apps ou Play Store. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, pode transferir a aplicação a partir da App Store. No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager.
Utilizar o altifalante Bluetooth Ajustar o brilho da lâmpada 1 2 No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. Toque em ou para ajustar o brilho. Pode também deslizar o dedo no ecrã para cima ou para baixo para ajustar o brilho.
Utilizar o altifalante Bluetooth Seleccionar cores adicionais para a lâmpada Pode seleccionar cores adicionais para a lâmpada sem serem as cores predefinidas. 1 2 3 No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. → A minha cor. Toque em Toque na cor desejada no painel de escolha. A cor seleccionada será aplicada na lâmpada. Para guardar a cor seleccionada, toque em .
Utilizar o altifalante Bluetooth Luz com música Quando define o modo de lâmpada para Luz com música, o brilho e a cor da lâmpada mudarão de acordo com a música reproduzida. A cor irá alterando ao acaso e o brilho irá alterar de acordo com o volume da música reproduzida. O ícone irá surgir no canto superior direito do ecrã. Modo de vela Quando define o modo de lâmpada para Modo de vela, a luz da lâmpada irá movimentar-se como se de uma vela real se tratasse.
Utilizar o altifalante Bluetooth Configurar opções adicionais Pode personalizar as definições do altifalante Bluetooth e da aplicação Lux manager. 1 2 No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. Toque em → Definições. Gestor de ligações Procure pelo altifalante Bluetooth para ligar ou para visualizar informações sobre o altifalante Bluetooth atualmente ligado.
Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. O seu altifalante Bluetooth não se liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu altifalante Bluetooth não se irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o altifalante Bluetooth. O seu altifalante Bluetooth deixa de responder Se o altifalante Bluetooth não responder ou desaparecer, tente resolver isso desligando o altifalante Bluetooth e voltando a ligá-lo.
Índice Um outro dispositivo Bluetooth não consegue localizar o seu altifalante Bluetooth • Certifique-se de que o altifalante Bluetooth se encontra no modo de emparelhamento Bluetooth. • Reinicie o seu altifalante Bluetooth e procure novamente o altifalante Bluetooth. • Certifique-se de que o seu altifalante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance do Bluetooth de (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung.
Índice O altifalante Bluetooth acumula sujidade Limpe o altifalante Bluetooth suavemente com um pano macio. Não utilize químicos ou detergentes fortes. Fazê-lo poderá descolorir ou corroer o exterior do dispositivo. Retirar a bateria • Para retirar a bateria, deve visitar um centro de assistência autorizado através das instruções fornecidas. • Para sua segurança, não deve tentar remover a bateria.
Índice 10 Remova a placa de circuitos levantado-a para fora do altifalante Bluetooth. 11 Remova os quatro parafusos na placa ligando a placa do circuito principal e a caixa da bateria. 12 Afrouxe o gancho da caixa da bateria para abrir a parte inferior da caixa e retire as baterias.
Copyright Copyright © 2016 Samsung Electronics Este manual está protegido pelas leis internacionais de copyright. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, traduzida ou transmitida de maneira alguma, nem por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou armazenado em armazenamento de informação ou sistema de obtenção, sem obter primeiro o consentimento escrito da Samsung Electronics.
Darba sākšana Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms Bluetooth skaļruņa lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. • Bluetooth skaļrunis ir saderīgs ar Bezvadu enerģijas konsorcija (WPC) sertificētām ierīcēm.
Darba sākšana Pakas saturs Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti: • Bluetooth skaļrunis • Īsā lietošanas pamācība • Ar ierīci pievienotie vienumi un jebkādi citi aksesuāri var atšķirties atkarībā no reģiona vai pakalpojumu sniedzēja. • Piegādātie piederumi ir paredzēti tikai šai ierīcei un var nebūt saderīgi ar citām ierīcēm. • Izstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • Jūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja.
Darba sākšana Ierīces izkārtojums Rokturis Apgaismojuma spilgtuma regulēšanas poga Skaļuma (+) poga Skaļuma (-) poga Ieslēgšanas/izslēgšanas/ atskaņošanas poga (indikatora gaisma) Apgaismojuma spilgtuma regulēšanas poga Lampa Skaļrunis Bluetooth savienošanas pārī poga Audio kabeļa ligzda Lādētāja pieslēgvieta Bezvadu uzlādes paliktnis Latviešu 3 3
Darba sākšana Pogas Poga Ieslēgšanas/izslēgšanas/ atskaņošanas poga Skaļuma (+) poga Skaļuma (-) poga Apgaismojuma spilgtuma regulēšanas poga Funkcija • Nospiediet un turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. • Nospiediet, lai atskaņotu vai pauzētu mūziku. • Ja Bluetooth skaļrunis nereaģē, turiet pogu nospiestu aptuveni astoņas sekundes, lai izslēgtu Bluetooth skaļruni. • Nospiediet, lai palielinātu skaļumu mūzikas atskaņošanas laikā.
Darba sākšana Krāsa Statuss Mirgo sarkanā un zilā krāsā Bluetooth savienošanas pārī režīms Ātri mirgo zilā krāsā trīs reizes Savienots, izmantojot Bluetooth Trīs reizes ātri iemirgojas sarkanā krāsā Savienots, izmantojot Bluetooth (kad akumulators ir gandrīz izlādējies) Iemirgojas sarkanā krāsā ik pēc četrām sekundēm Akumulatora uzlādes līmenis ir zems Ja indikatora gaisma nedarbojas, kā aprakstīts, atvienojiet lādētāju no Bluetooth skaļruņa un pievienojiet to no jauna.
Darba sākšana Uzlāde ar vadu savienojumu Uzlādējiet Bluetooth skaļruni pirms tā pirmās lietošanas reizes vai tad, kad tas ilgstoši nav lietots. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus (vairāk nekā 5 V/1 A vadu uzlādei, vairāk nekā 5 V/2 A bezvadu uzlādei). Neapstiprinātu lādētāju lietošana var izraisīt akumulatora sprādzienu vai Bluetooth skaļruņa bojājumu. 1 Pievienojiet Bluetooth skaļruni lādētājam. Pievienojot lādētāju nepareizi, iespējams nopietni sabojāt Bluetooth skaļruni.
Darba sākšana Bezvadu uzlāde Bluetooth skaļrunī ir iebūvēta bezvadu uzlādes spole. Akumulatoru var uzlādēt, izmantojot bezvadu lādētāju (iegādājams atsevišķi). 1 Novietojiet Bluetooth skaļruņa apakšdaļu uz bezvadu lādētāja. 2 Kad Bluetooth skaļrunis ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet to no bezvadu lādētāja. • Ja starp Bluetooth skaļruni un bezvadu lādētāju ir svešķermeņi, Bluetooth skaļrunis var netikt uzlādēts pareizi. • Izmantojiet Samsung apstiprinātus bezvadu lādētājus.
Darba sākšana Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana Ja Bluetooth skaļrunis ir savienots ar mobilo ierīci, izmantojot Bluetooth, jūs varat pārbaudīt Bluetooth skaļruņa akumulatora līmeni mobilajā ierīcē. 1 2 3 4 Savienojiet Bluetooth skaļruni un mobilo ierīci pārī. Lejupielādējiet un instalējiet Lux manager programmu pievienotajā mobilajā ierīcē. Programmu Lux manager varat lejupielādēt no Galaxy Apps vai Play veikala.
Bluetooth skaļruņa lietošana Bluetooth skaļruņa ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas/atskaņošanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Pirmo reizi ieslēdzot Bluetooth skaļruni, iedegsies apgaismojums, un skaļrunis pārslēgsies Bluetooth savienošanas pārī režīmā. • Ja jūsu Bluetooth skaļrunis nereaģē, nospiediet un aptuveni astoņas sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas/atskaņošanas pogu.
Bluetooth skaļruņa lietošana • Bluetooth izmanto tādu pašu frekvenci, kā daži industriālie, zinātniskie, medicīniskie un zema enerģijas patēriņa produkti un var rasties traucējumi izveidojot savienojumus šāda veida produktu tuvumā. • Dažas ierīces, it sevišķi tās, kuras nav pārbaudījis vai apstiprinājis Bluetooth SIG, var nebūt savietojamas ar Bluetooth skaļruni.
Bluetooth skaļruņa lietošana Ierīču atvienošana un atkārtota savienošana Jūs varat pārtraukt pašreizējo savienojumu, nospiežot un aptuveni trīs sekundes turot nospiestu Bluetooth skaļruņa Bluetooth savienošanas pārī pogu. Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts sakarā ar pārāk lielu attālumu starp ierīcēm, pielieciet attiecīgajā brīdī ierīces tuvāk vienu otrai. Ierīcēm tiks automātiski izveidots savienojums no jauna.
Bluetooth skaļruņa lietošana Pievienošana ar audio kabeli Pievienojiet Bluetooth skaļruni ierīcei, izmantojot audio kabeli. Kad Bluetooth skaļrunis ir pievienots, izmantojot audio kabeli, varat tikai pielāgot skaļumu. 1 2 Bluetooth skaļrunis Iespraudiet audio kabeli audio kabeļa ligzdā. Cita ierīce Iespraudiet audio kabeļa otru galu audio izvades ligzdā.
Bluetooth skaļruņa lietošana Lampas lietošana Ievadinformācija par programmu Lux manager Lai konfigurētu apgaismojumu vai izmantotu tā papildfunkcijas, lejupielādējiet un instalējiet programmu Lux manager savā mobilajā ierīcē, kas pievienota, izmantojot Bluetooth. Programmu Lux manager varat lejupielādēt no Galaxy Apps vai Play veikals. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, jūs varat lejupielādēt programmu no Apple App Store. Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager.
Bluetooth skaļruņa lietošana Apgaismojuma spilgtuma regulēšana 1 2 Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. Lai noregulētu spilgtumu pieskarieties pie vai . Vai arī velciet ar pirkstu ekrānā uz augšu vai uz leju, lai noregulētu spilgtumu.
Bluetooth skaļruņa lietošana Papildu apgaismojuma krāsu izvēle Varat izvēlēties ne vien priekšiestatītās apgaismojuma krāsas, bet arī citas. 1 2 3 Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. Pieskarieties pie → Mana krāsa. Izvēles panelī pieskarieties vēlamajai krāsai. Apgaismojumam tiks lietota izvēlētā krāsa. Lai saglabātu izvēlēto krāsu, pieskarieties pie .
Bluetooth skaļruņa lietošana Mūzikas apgaismojums Izvēloties apgaismojuma režīmu Mūzikas apgaismojums, apgaismojuma spilgtums un krāsa mainīsies atbilstoši atskaņotajai mūzikai. Krāsa mainīsies jauktā secībā, un mainīsies arī spilgtums atbilstoši atskaņotās mūzikas skaļumam. Ekrāna augšējā labajā stūrī būs redzama ikona . Sveces režīms Izvēloties apgaismojuma iespēju Sveces režīms, apgaismojums mirgos līdzīgi dabiskai sveces gaismai. Ekrāna augšējā labajā stūrī būs redzama ikona .
Bluetooth skaļruņa lietošana Papildu iespēju konfigurēšana Jūs varat pielāgot Bluetooth skaļruņa un programmas Lux manager iestatījumus. 1 2 Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. Pieskarieties pie → Iestatījumi. Savienojuma pārvaldnieks Meklējiet Bluetooth skaļruni, lai izveidotu ar to savienojumu vai skatītu šobrīd pievienotā Bluetooth skaļruņa informāciju.
Pielikums Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Jūsu Bluetooth skaļrunis neieslēdzas Kad akumulators ir pilnīgi izlādējies, Bluetooth skaļrunis neieslēdzas. Pirms Bluetooth skaļruņa ieslēgšanas pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Bluetooth skaļruņa darbība sastingst Ja Bluetooth skaļruņa darbība sastingst vai uzkaras, mēģiniet atrisināt problēmu, izslēdzot Bluetooth skaļruni un pēc to tam atkal ieslēdzot.
Pielikums Cita Bluetooth ierīce nevar noteikt jūsu Bluetooth skaļruņa atrašanās vietu • Pārliecinieties, vai jūsu Bluetooth skaļrunis atrodas Bluetooth savienošanas pārī režīmā. • Restartējiet Bluetooth skaļruni un atkārtoti veiciet Bluetooth skaļruņa meklēšanu. • Pārliecinieties, vai Bluetooth skaļrunis un otra Bluetooth ierīce atrodas Bluetooth savienojuma diapazonā (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru.
Pielikums Bluetooth skaļrunis ir netīrs Viegli noslaukiet Bluetooth skaļruni ar mīkstu drānu. Neizmantojiet ķīmiskas vielas vai spēcīgus šķīdinātājus. Pretējā gadījumā iespējama ierīces korpusa krāsas maiņa vai korozija. Akumulatora izņemšana • Lai izņemtu akumulatoru, jums ar pieejamajām instrukcijām jāapmeklē autorizēts apkalpošanas centrs. • Jūsu drošībai nemēģiniet izņemt akumulatoru pats.
Pielikums 10 Izņemiet shēmas plati, izceļot to no Bluetooth skaļruņa. 11 Izskrūvējiet četras skrūves, kas izvietotas uz shēmas plates un savieno galveno shēmas plati ar akumulatoru bloku. 12 Atāķējiet akumulatoru bloka āķi un atveriet bloka apakšdaļu, lai varētu izņemt akumulatorus.
Autortiesības Autortiesības © 2016 Samsung Electronics Šī rokasgrāmata ir aizsargāta saskaņā ar starptautiskiem autortiesību likumiem. Nevienu no šīs rokasgrāmatas daļām nedrīkst pavairot, izplatīt, tulkot vai nodot tālāk jebkādā formā vai veidā, elektroniskā vai mehāniskā, ieskaitot fotokopiju vai ierakstu izveidi un uzglabāšanu jebkādā informācijas glabāšanas un izgūšanas sistēmā, ja iepriekš nav saņemta rakstiska atļauja no Samsung Electronics.
Pradžia Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Prieš naudodami „Bluetooth“ garsiakalbį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. • „Bluetooth“ garsiakalbis suderinamas su Belaidės energijos konsorciumo (WPC) patvirtintais prietaisais.
Pradžia Pakuotės turinys Patikrinkite, ar produkto dėžėje yra šie daiktai: • „Bluetooth“ garsiakalbis • Trumpasis darbo pradžios vadovas • Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, priklausomai nuo regiono ar paslaugų tiekėjo. • Kartu teikiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali būti nesuderinami su kitais prietaisais. • Išvaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Papildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo.
Pradžia Prietaiso išvaizda Rankena Lempos ryškumo reguliavimo mygtukas Garsumo mygtukas (+) Garsumo mygtukas (-) Maitinimo / paleidimo mygtukas (indikatoriaus lemputė) Lempos ryškumo reguliavimo mygtukas Lempa Garsiakalbis „Bluetooth“ poravimo mygtukas Audio laido jungtis Įkroviklio prievadas Belaidžio įkrovimo pagrindas Lietuvių kalba 3 3
Pradžia Mygtukai Mygtukas Funkcija • Paspauskite ir palaikykite, norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį. Maitinimo / paleidimo mygtukas Garsumo mygtukas (+) Garsumo mygtukas (-) Lempos ryškumo reguliavimo mygtukas • Paspauskite, norėdami paleisti arba pristabdyti muziką. • Jei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, paspauskite ir apie aštuonias sekundes, kad išjungtumėte buteliuko formos garsiakalbį. • Paspauskite, norėdami reguliuoti muzikos garsumą atkūrimo metu.
Pradžia Spalva Būsena Mirksi raudonai ir mėlynai „Bluetooth“ poravimo režimas Greitai mirksi mėlynai 3 kartus Prijungta per „Bluetooth“ Greitai mirksi raudonai 3 kartus Prijungta per „Bluetooth“ (kai akumuliatorius išsikrovęs) Mirksi raudonai kas keturias sekundes Akumuliatorius išsikrovęs Jei indikatoriaus lemputė veikia kitaip nei aprašyta, atjunkite įkroviklį nuo „Bluetooth“ garsiakalbio ir prijunkite iš naujo.
Pradžia Įkrovimas laidu Prieš naudodami pirmą kartą arba tuomet, kai ilgą laiką nebuvo naudojamas, „Bluetooth“ garsiakalbį įkraukite. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (daugiau nei 5V/1A įkraunant laidu, daugiau nei 5V/2A įkraunant belaidžiu būdu). Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais gali susprogti akumuliatorius arba sugesti „Bluetooth“ garsiakalbis. 1 Prijunkite „Bluetooth“ garsiakalbį prie įkroviklio.
Pradžia Belaidis įkrovimas „Bluetooth“ garsiakalbyje yra įmontuota belaidžio įkrovimo ritė. Galite įkrauti akumuliatorių naudodamiesi belaidžiu įkrovikliu (parduodamas atskirai). 1 „Bluetooth“ garsiakalbį apačia pastatykite ant belaidžio įkroviklio. 2 Visiškai įsikrovus, atjunkite „Bluetooth“ garsiakalbį nuo belaidžio įkroviklio. • Kai tarp „Bluetooth“ garsiakalbio ir belaidžio įkroviklio yra pašalinių medžiagų, „Bluetooth“ garsiakalbio gali nepavykti tinkamai įkrauti.
Pradžia Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas Kai „Bluetooth“ garsiakalbis yra prijungtas prie mobiliojo prietaiso per „Bluetooth“, galite patikrinti „Bluetooth“ garsiakalbio akumuliatoriaus įkrovos lygį mobiliajame prietaise. 1 2 3 4 Suporuokite „Bluetooth“ garsiakalbį su mobiliuoju prietaisu. Prijungtame mobiliajame prietaise parsisiųskite ir įdiekite Lux manager programą. Galite atsisiųsti Lux manager programą iš „Galaxy Apps“ arba „Play“ parduotuvė.
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas „Bluetooth“ garsiakalbio įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį, paspauskite ir palaikykite maitinimo / paleidimo mygtuką. Pirmą kartą įjungus „Bluetooth“ garsiakalbį, įsijungia lempa ir jis pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu. • Jei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, paspauskite ir apie aštuonias sekundes palaikykite maitinimo / paleidimo mygtuką. • Vietose, kur belaidžių įrenginių naudojimas apribotas, pvz.
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas • „Bluetooth“ naudoja tą patį dažnį, kaip ir kai kurie pramoniniai, moksliniai, medicininiai ir mažos galios produktai, todėl užmezgant ryšį netoli šių tipų produktų gali kilti trukdžių. • Kai kurie prietaisai, ypač neišbandyti ar nepatvirtinti „Bluetooth SIG“, gali būti nesuderinami su „Bluetooth“ garsiakalbiu. • Nenaudokite „Bluetooth“ nelegaliais tikslais (pavyzdžiui failų kopijų piratavimui ar nelegaliam pokalbių pasiklausymui komerciniais tikslais).
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Prietaisų atjungimas arba pakartotinis prijungimas Galite nutraukti esamą ryšį paspausdami ir maždaug tris sekundes palaikydami „Bluetooth“ garsiakalbio „Bluetooth“ poravimo mygtuką. Jeigu „Bluetooth“ ryšys nutrūksta dėl atstumo tarp prietaisų, per tam tikrą laiką padėkite prietaisus arčiau vienas kito. Prietaisai automatiškai susijungs iš naujo.
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Jungimas audio laidu Prijunkite „Bluetooth“ garsiakalbį prie prietaiso audio laidu. Kai „Bluetooth“ garsiakalbis prijungtas audio laidu, galite reguliuoti tik garsumą. 1 2 „Bluetooth“ garsiakalbis Įkiškite audio laidą į audio laido jungtį. Kitas prietaisas Įkiškite kitą audio laido galą į audio išvesties jungtį.
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Lempos naudojimas „Lux manager“ programos įvadas Norėdami konfigūruoti lempą arba naudoti papildomas lempos funkcijas, „Bluetooth“ ryšiu prijungtame mobiliajame prietaise atsisiųskite ir įdiekite Lux manager programą. Galite atsisiųsti Lux manager programą iš Galaxy Apps arba „Play“ parduotuvė. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, galite parsisiųsti programą iš „Apple“ programų parduotuvės. Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager.
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Lempos ryškumo reguliavimas 1 2 Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. Palieskite arba , norėdami reguliuoti ryškumą. Arba braukite pirštu ekrane aukštyn arba žemyn, norėdami reguliuoti ryškumą. Lempos ryškumą reguliavimas su „Bluetooth“ garsiakalbiu Norėdami reguliuoti lempos ryškumą su „Bluetooth“ garsiakalbiu, paspauskite lempos ryškumo reguliavimo mygtuką.
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Papildomų lempos spalvų pasirinkimas Galite pasirinkti papildomų lempos spalvų, kurios skiriasi nuo iš anksto nustatytą spalvų. 1 2 3 Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. → Mano spalva. Palieskite Palieskite norimą spalvą parinkčių skydelyje. Lempa ims šviesti pasirinkta spalva. Norėdami išsaugoti pasirinktą spalvą, palieskite .
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Muzikos šviesa Kai nustatysite lempos režimą Muzikos šviesa, lempos ryškumas ir spalva periodiškai keisis pagal grojamą muziką. Spalva keisis atsitiktinai, o ryškumas keisis pagal grojamos muzikos garsumą. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe bus rodoma piktograma. Žvakės režimas Kai nustatysite lempos režimą Žvakės režimas, lempos šviesa, kaip žvakė, natūraliai mirga. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe bus rodoma piktograma.
„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Papildomų parinkčių konfigūravimas Galite individualiai pritaikyti „Bluetooth“ garsiakalbio nustatymus ir Lux manager programą. 1 2 Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. Palieskite → Nustatymai. Ryšių tvarkyklė Ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio, prie kurio galima prisijungti, arba peržiūrėkite dabar prijungto „Bluetooth“ garsiakalbio informaciją.
Priedas Trikčių diagnostika Prieš susisiekdami su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru pabandykite žemiau pateikiamus sprendimus. „Bluetooth“ garsiakalbis neįsijungia Jei akumuliatorius visiškai išsikrovęs, „Bluetooth“ garsiakalbis neįsijungs. Prieš naudodamiesi „Bluetooth“ garsiakalbiu, pilnai įkraukite akumuliatorių. „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa Jeigu „Bluetooth“ garsiakalbis nustoja veikti arba užstringa, pabandykite tai išspręsti išjungdami ir vėl įjungdami „Bluetooth“ garsiakalbį.
Priedas Kitas „Bluetooth“ prietaisas neaptinka „Bluetooth“ garsiakalbio • Patikrinkite, ar „Bluetooth“ garsiakalbis veikia „Bluetooth“ poravimo režimu. • Iš naujo paleiskite „Bluetooth“ garsiakalbį ir vėl ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio. • Įsitikinkite, kad „Bluetooth“ garsiakalbis ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jei aukščiau pateikti patarimai nepadėjo išspręsti problemos, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru.
Priedas „Bluetooth“ garsiakalbis užsiteršia Atsargiai nušluostykite „Bluetooth“ garsiakalbį minkštu skudurėliu. Nevalykite chemikalais arba stipriomis dezinfekavimo priemonėmis. Taip galite nuvalyti dažus arba prietaiso paviršius gali būti pažeistas korozijos. Akumuliatoriaus išėmimas • Norėdami išimti akumuliatorių, turite apsilankyti įgaliotame aptarnavimo centre su pateikta instrukcija. • Savo pačių saugumui nebandykite išimti akumuliatoriaus patys.
Priedas 10 Išimkite plokštę, iškeldami ją iš „Bluetooth“ garsiakalbio. 11 Pašalinkite keturis plokštės varžtus, jungiančius pagrindinę plokštę ir akumuliatoriaus dėžutę. 12 Atkabinkite akumuliatoriaus dėžutės kabliuką, kad atidarytumėte dėžutės apatinę dalį, ir išimkite akumuliatorius.
Autoriaus teisės © Autoriaus teisės „Samsung Electronics“, 2016 Šis vadovas saugomas pagal tarptautinius autoriaus teisių įstatymus. Jokios šio vadovo dalies negalima perkurti, platinti, versti arba persiųsti bet kokia forma ir bet kokiu būdu: elektroniniu ar mechaniniu, įskaitant fotokopijavimą, įrašymą arba saugojimą bet kokiuose informaciniuose puslapiuose ir gavimo sistemose be išankstinio „Samsung Electronics“ leidimo.
Alustamine Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • Veenduge enne Bluetooth-kõlari kasutamist, et see ühildub teie seadmega. • Bluetooth kõlar ühildub seadmetega, millel on Wireless Power Consortiumi (WPC) sertifikaat.
Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • Bluetooth kõlar • Kiirjuhend • Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • Tootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda. • Spetsifikatsioone ja väljanägemist võib eelnevalt teavitamata muuta. • Tarvikuid saate osta kohalikult Samsungi edasimüüjalt.
Alustamine Seadme osad Käepide Lambi ereduse reguleerimisnupp Nupp helitugevus (+) Nupp helitugevus (-) Toitenupp/Esitusnupp (indikaatori tuli) Lambi ereduse reguleerimisnupp Lamp Kõlar Bluetoothi sidumise nupp Audiokaabli pesa Laadimisport Juhtmevaba laadimisalus Eesti 3 3
Alustamine Nupud Nupp Funktsioon • Vajutage ja hoidke all Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks. Toite/Esitusnupp Nupp helitugevus (+) Nupp helitugevus (-) Lambi ereduse reguleerimisnupp Bluetoothi sidumise nupp • Vajutage, et käivitada või peatada muusika taasesitus. • Kui teie Bluetooth-kõlar on tardunud ega reageeri, vajutage ja hoidke umbes kaheksa sekundi jooksul all, et Bluetooth-kõlarit välja lülitada. • Vajutage muusika taasesitamise ajal helitugevuse suurendamiseks.
Alustamine Värvus Olek Vilkuv punane ja sinine Bluetoothi sidumise režiim Vilgub kiirelt kolm korda siniseks Bluetoothi kaudu ühendatud Vilgub kiirelt kolm korda punaseks Bluetoothi kaudu ühendatud (kui akutase on madal) Vilgub iga nelja sekundi järel punaselt Akutase on madal Kui indikaatori tuli ei toimi nii, nagu kirjeldatud, ühendage laadur Bluetooth-kõlari küljest lahti ning ühendage see uuesti.
Alustamine Juhtmega laadimine Laadige Bluetooth-kõlarit enne selle esmakordset kasutamist või kui seda ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult Samsungi heaks kiidetud laadureid (rohkem kui 5V/1A juhtmega laadimiseks, rohkem kui 5V/2A juhtmevabaks laadimiseks). Teiste laadurite kasutamine võib põhjustada aku plahvatuse või Bluetooth-kõlarit kahjustada. 1 Ühendage Bluetooth-kõlar laaduriga. Laaduri valesti ühendamine võib Bluetooth kõlarile tõsiseid kahjustusi põhjustada.
Alustamine Juhtmevaba laadimine Bluetooth-kõlaril on sisseehitatud juhtmevaba laadimismähis. Saate akut laadida juhtmevaba laaduri abil (müüakse eraldi). 1 Asetage Bluetooth-kõlari alaosa juhtmevabale laadurile. 2 Pärast aku täielikku laadimist eemaldage Bluetooth-kõlar laadurist. • Kui Bluetooth-kõlari ja juhtmevaba laaduri vahel on võõrkehasid, ei pruugi Bluetoothkõlar korralikult laadida. • Kasutage Samsungi heakskiidetud juhtmevabasid laadureid.
Alustamine Olemasoleva akutoite kontrollimine Kui Bluetooth-kõlar on mobiilseadmega Bluetoothi kaudu ühendatud, saate mobiilseadmest kontrollida Bluetooth-kõlari akutaset. 1 2 3 4 Siduge Bluetooth-kõlar mobiilseadmega. Laadige ja installige ühendatud mobiilseadmesse rakendus Lux manager. Saate rakenduse Lux manager alla laadida keskkonnast Galaxy Apps või Play pood. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Store’ist. Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager.
Bluetooth kõlari kasutamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu/esitamise nuppu. Bluetooth-kõlari esmakordsel sisselülitamisel süttib lamp ja see siseneb see Bluetoothi sidumisrežiimi. • Kui teie Bluetooth-kõlar on hangunud ja ei reageeri, vajutage ja hoidke toite/ esitusnuppu umbes kaheksa sekundi vältel.
Bluetooth kõlari kasutamine • Bluetooth kasutab sama sagedust teatud tööstuslike, teaduslike, meditsiiniliste ja nõrkvoolutoodetega ning seda tüüpi seadmete läheduses ühenduse loomisel võib esineda häireid. • Teatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud ega ühenduse Bluetooth SIG poolt heaks kiidetud, võivad teie Bluetooth kõlariga mitte ühilduda.
Bluetooth kõlari kasutamine Seadmete uuesti ühendamine või ühenduse katkestamine Saate toimiva ühenduse lõpetada, kui vajutate Bluetooth-kõlari Bluetoothiga sidumise nuppu ja hoiate seda umbes kolm sekundit all. Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadmete vahelise kauguse tõttu, viige seadmed teatud aja jooksul üksteisele lähemale. Seadmed ühendatakse automaatselt uuesti. • Samuti saate ühenduse katkestada, lülitades Bluetooth kõlari välja või deaktiveerides ühendatud seadmes Bluetooth-funktsiooni.
Bluetooth kõlari kasutamine Helikaabliga ühendamine Ühendage Bluetooth-kõlar helikaabli abil seadme külge. Kui Bluetooth-kõlar on helikaabli kaudu ühendatud, saate ainult helitugevust reguleerida. 1 2 Bluetooth kõlar Ühendage helikaabel helikaabli pesaga. Teine seade Ühendage helikaabli teine ots audioväljundpesaga.
Bluetooth kõlari kasutamine Lambi kasutamine Rakenduse Lux manager tutvustus Lambi konfigureerimiseks või rohkemate lambifunktsioonide kasutamiseks laadige alla ja installige Bluetoothi kaudu oma ühendatud seadmele rakendus Lux manager. Saate rakenduse Lux manager alla laadida keskkonnast Galaxy Apps või Play pood. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Store’ist. Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager.
Bluetooth kõlari kasutamine Lambi ereduse reguleerimine 1 2 Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. Toksake ereduse reguleerimiseks või . Võite ka oma sõrme ekraanil üles või alla lohistada, et eredust reguleerida. Lambi ereduse reguleerimine Bluetooth-kõlarit kasutades Lambi ereduse reguleerimiseks Bluetooth-kõlarit kasutades vajutage lambi ereduse reguleerimise nuppu.
Bluetooth kõlari kasutamine Täiendavate lambi värvuste valimine Lisaks eelnevalt seadistatud värvustele saate valida täiendavaid lambi värvuseid. 1 2 3 Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. → Minu värv. Toksake Toksake valikupaneelil soovitud värvusel. Lambile rakendatakse valitud värvust. Valitud värvuse salvestamiseks toksake . Salvestatud värvuse eemaldamiseks toksake salvestatud värvuse ikoonil ja hoidke seda all.
Bluetooth kõlari kasutamine Valgusmuusika Kui seate lambi režiimiks Valgusmuusika, muutuvad lambi eredus ja värvus sõltuvalt esitatavast muusikast. Värvus muutub juhuslikult ja eredus muutub vastavalt sellele, millise helitasemega muusikat esitatakse. Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon . Küünlarežiim Kui seate lambi režiimiks Küünlarežiim, vilgub lamp loomulikult nagu küünal. Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon .
Bluetooth kõlari kasutamine Lisavalikute konfigureerimine Saate Bluetooth-kõlari ja rakenduse Lux manager seadeid kohandada. 1 2 Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. Toksake → Seaded. Ühendusehaldur Otsige Bluetooth-kõlarit, millega ühenduda, või vaadake hetkel ühendatud Bluetooth-kõlari teavet.
Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie Bluetooth kõlar ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie Bluetooth kõlar sisse. Laadige aku enne Bluetooth kõlari sisse lülitamist täielikult. Teie Bluetooth kõlar tardub Kui Bluetooth kõlar tardub või hangub, proovige probleemi lahendada Bluetooth kõlari välja ja uuesti sisse lülitamisega.
Lisa Teine Bluetooth seade ei leia teie Bluetooth kõlarit • Veenduge, et teie Bluetooth kõlar on Bluetoothi sidumise režiimis. • Taaskäivitage oma Bluetooth kõlar ja otsige Bluetooth kõlarit uuesti. • Veenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on Bluetoothi levialas (10 m). Kui ülalpool toodud juhised ei aita, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
Lisa Bluetooth-kõlar määrdub Pühkige Bluetooth-kõlarit õrnalt pehme lapiga. Kemikaale ega tugevaid puhastusvahendeid ei tohi kasutada. Vastasel juhul võib seadme välispinna värv muutuda või sinna tekkida korrosioon. Aku eemaldamine • Aku eemaldamiseks peate koos juhenditega külastama autoriseeritud hoolduskeskust. • Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja/või muuta seadme ohtlikuks.
Lisa 10 Eemaldage trükkplaat, tõstes see Bluetooth-kõlarist välja. 11 Eemaldage plaadil olevad neli kruvi, mis ühendavad peamist trükkplaati ja akukarpi. 12 Vabastage akukarbi haak, et karbi alaosa avada, ja eemaldage akud.
Copyright Copyright © 2016 Samsung Electronics Antud kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autoriõigustega. Kasutusjuhendi ühtki osa ei tohi ilma Samsung Electronicsi eelneva kirjaliku loata reprodutseerida, levitada, tõlkida või edastada mitte mingil kujul ega mingite vahendite abil, olgu need siis elektroonilised või mehaanilised, sealhulgas kopeerimine, salvestamine või talletamine mis tahes andmete salvestamise ja esitamise süsteemis.
Aan de slag Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Voordat u de Bluetooth-luidspreker gebruikt, moet u eerst controleren of deze compatibel is met uw apparaat. • De Bluetooth-luidspreker is compatibel met apparaten met WPC-certificering (Wireless Power Consortium).
Aan de slag Inhoud van de verpakking Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat: • Bluetooth-luidspreker • Snelstartgids • De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires kunnen verschillen, afhankelijk van uw regio of serviceprovider. • De bijgeleverde onderdelen zijn alleen bedoeld voor dit apparaat en zijn mogelijk niet compatibel met andere apparaten. • Vormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Aan de slag Indeling van het apparaat Handvat Toets Lichtsterkte aanpassen Toets Volume (+) Toets Volume (-) Toets aan/uit/afspelen (indicatorlampje) Toets Lichtsterkte aanpassen Lamp Luidspreker Toets Koppelen via Bluetooth Audiokabelingang Opladerpoort Pad voor draadloos opladen Nederlands 3 3
Aan de slag Knoppen Knop Functie • Ingedrukt houden om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. Toets Aan/uit/afspelen Toets Volume (+) Toets Volume (-) Toets Lichtsterkte aanpassen • Indrukken om muziek af te spelen of te pauzeren. • Als de Bluetooth-luidspreker is vastgelopen en niet reageert, houdt u deze toets ongeveer acht seconden ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker uit te schakelen. • Indrukken om het volume te verhogen tijdens het afspelen van muziek.
Aan de slag Kleur Status Knippert snel drie keer blauw Verbonden via Bluetooth Knippert snel drie keer rood Verbonden via Bluetooth (als de batterij bijna leeg is) Knippert elke vier seconden rood De batterij is bijna leeg Als het indicatorlampje niet werkt zoals beschreven, koppelt u de oplader los van de Bluetooth-luidspreker en sluit u deze weer aan.
Aan de slag Via een kabel opladen Laad de Bluetooth-luidspreker op voordat u deze voor het eerst gebruikt of als u deze langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers (meer dan 5 V/1 A voor bedraad opladen, meer dan 5 V/2 A voor draadloos opladen). Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de Bluetooth-luidspreker schade oploopt. 1 Sluit de Bluetooth-luidspreker aan op een oplader.
Aan de slag Draadloos opladen De Bluetooth-luidspreker heeft een ingebouwde draadloze oplaadspoel. U kunt de batterij opladen met een draadloze oplader (los verkrijgbaar). 1 2 Plaats de onderkant van de Bluetooth-luidspreker op de draadloze oplader. Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de Bluetooth-luidspreker los van de draadloze oplader.
Aan de slag De resterende batterijlading controleren Wanneer de Bluetooth-luidspreker via Bluetooth is verbonden met een mobiel apparaat, kunt u de batterijlading van de Bluetooth-luidspreker controleren op het mobiele apparaat. 1 2 3 4 Koppel de Bluetooth-luidspreker aan een mobiel apparaat. Download en installeer op het verbonden mobiele apparaat de Lux manager-app. U kunt de Lux manager-app downloaden via Galaxy Apps of de Play Store.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken De Bluetooth-luidspreker in- of uitschakelen Houd de toets voor aan/uit of afspelen ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker voor het eerst inschakelt, gaat de lamp branden en wordt de koppelstand voor Bluetooth geactiveerd. • Als uw Bluetooth-luidspreker is vastgelopen en niet reageert, houdt u de toets voor aan/ uit of afspelen ongeveer acht seconden ingedrukt.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken • Bluetooth gebruikt dezelfde frequentie als bepaalde industriële, wetenschappelijk, medische en producten met laag stroomverbruik, en er kan storing optreden wanneer er verbindingen worden gemaakt in de buurt van dit soort producten. • Sommige apparaten, vooral apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met de Bluetooth-luidspreker.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken De verbinding verbreken of apparaten opnieuw verbinden U kunt de huidige verbinding beëindigen door de toets koppelen via Bluetooth van de Bluetoothluidspreker ongeveer drie seconden ingedrukt te houden. Als de Bluetooth-verbinding wordt beëindigd vanwege de afstand tussen de apparaten, verkleint u de afstand tussen de apparaten. Het apparaat wordt automatisch opnieuw verbonden.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken Verbinding maken via een audiokabel Verbind de Bluetooth-luidspreker via een audiokabel met een apparaat. Wanneer de Bluetoothluidspreker is verbonden via een audiokabel, kunt u alleen het volume regelen. 1 2 Bluetooth-luidspreker Sluit de audiokabel aan op de audiokabelingang. Ander apparaat Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op de audio-uitgang.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken De lamp gebruiken Informatie over de Lux manager-app Als u de instellingen van de lamp wilt wijzigen of de aanvullende functies van de lamp wilt gebruiken, downloadt en installeert de Lux manager-app op het mobiele apparaat dat is verbonden via Bluetooth. U kunt de Lux manager-app downloaden via Galaxy Apps of de Play Store. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, kunt u de app downloaden uit de App Store van Apple.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken De lichtsterkte van de lamp aanpassen 1 2 Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. Tik op of om de lichtsterkte aan te passen. Sleep uw vinger omhoog of omlaag op het scherm om de lichtsterkte aan te passen.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken Aanvullende kleuren voor de lamp selecteren U kunt aanvullende kleuren voor de lamp selecteren die anders zijn dan de vooraf ingestelde kleuren. 1 2 3 Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. → Mijn kleur. Tik op Tik op de gewenste kleur in het kiezervenster. De geselecteerde kleur wordt toegepast op de lamp. Als u de geselecteerde kleur wilt opslaan, tikt u op .
De Bluetooth-luidspreker gebruiken Muzieklicht Wanneer u de stand van de lamp instelt op Muzieklicht, worden de lichtsterkte en kleur van de lamp gewijzigd op basis van de muziek die wordt afgespeeld. De kleur wordt willekeurig gewijzigd en de lichtsterkte wordt aangepast op basis van het volume van de muziek die wordt afgespeeld. Het pictogram wordt weergegeven in de rechterbovenhoek van het scherm.
De Bluetooth-luidspreker gebruiken Aanvullende opties configureren U kunt de instellingen voor de Bluetooth-luidspreker en de Lux manager-app wijzigen. 1 2 Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. Tik op → Instellingen. Verbindingsbeheer Zoek naar de Bluetooth-luidspreker waarmee u wilt verbinden of om de gegevens van de momenteel verbonden Bluetooth-luidspreker te bekijken.
Bijlage Problemen oplossen Voordat u contact opneemt met een Samsung Servicecenter, probeert u de volgende oplossingen. Uw Bluetooth-luidspreker wordt niet ingeschakeld Als de batterij helemaal leeg is, wordt uw Bluetooth-luidspreker niet ingeschakeld. Laad de batterij volledig op voordat u de Bluetooth-luidspreker inschakelt. Uw Bluetooth-luidspreker loopt vast Als de Bluetooth-luidspreker vastloopt, kunt u proberen dit op te lossen door de Bluetoothluidspreker uit te schakelen en weer in te schakelen.
Bijlage Een ander Bluetooth-apparaat kan uw Bluetooth-luidspreker niet vinden • Zorg ervoor dat de Bluetooth-koppelstand is geactiveerd op uw Bluetooth-luidspreker. • Start uw Bluetooth-luidspreker opnieuw op en zoek weer naar de Bluetooth-luidspreker. • Zorg ervoor dat uw Bluetooth-luidspreker en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth-verbindingsbereik bevinden (10 m). Als de bovenstaande tips het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter.
Bijlage De Bluetooth-luidspreker is vies geworden Veeg de Bluetooth-luidspreker voorzichtig schoon met een zachte doek. Gebruik geen chemicaliën of agressieve schoonmaakmiddelen. Als u dit wel doet, kan de buitenkant van het apparaat verkleuren of gaan roesten. De batterij verwijderen • Als u de batterij wilt verwijderen, moet u naar een goedgekeurd servicecenter gaan met de meegeleverde instructies. • Voor uw eigen veiligheid, moet u niet proberen de batterij te verwijderen.
Bijlage 10 Verwijder de printplaat door deze uit de Bluetooth-luidspreker te tillen. 11 Verwijder de vier schroeven op de plaat die de hoofdprintplaat en de batterijhouder verbinden. 12 Maak het vergrendelhaakje van de batterijhouder los om het onderste gedeelte van de houder te openen en de batterijen te verwijderen.
Drukfouten voorbehouden. Copyright Copyright © 2016 Samsung Electronics Deze gebruiksaanwijzing is beschermd onder internationale auteursrechtwetten.
Komma igång Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande. • Se till att Bluetooth-högtalaren är kompatibel med enheten innan du använder den. • Bluetooth-högtalaren är kompatibel med WPC (Wireless Power Consortium)-certifierade enheter.
Komma igång Förpackningens innehåll Kontrollera att produktförpackningen innehåller följande föremål: • Bluetooth-högtalare. • Snabbstartsguide. • Vilka produkter som medföljer enheten och tillgängliga tillbehör kan variera beroende på region eller tjänsteleverantör. • De medföljande produkterna är endast utformade för den här enheten och är kanske inte kompatibla med andra enheter. • Utseendet och specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Komma igång Enhetslayout Handtag Knapp för att justera lampans ljusstyrka Volym upp-knapp Volym ned-knapp Ström-/spela upp-knappen (indikatorlampa) Knapp för att justera lampans ljusstyrka Lampa Högtalare Bluetoothsammankopplingsknapp Ljudkabeluttag Laddningsport Platta för trådlös laddning Svenska 3 3
Komma igång Knappar Knapp Funktion • Håll intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. • Tryck för att spela upp eller pausa musik. Ström/spela upp-knapp • Om Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du intryckt i cirka åtta sekunder för att stänga av Bluetoothhögtalaren. • Tryck för att höja volymen under musikuppspelning. Volym upp-knapp • Håll intryckt för att hoppa till nästa låt under musikuppspelning. • Tryck för att sänka volymen under musikuppspelning.
Komma igång Färg Status Blinkar snabbt tre gånger med blått sken Ansluten via Bluetooth Blinkar snabbt tre gånger med rött sken Ansluten via Bluetooth (när batteriladdningen är låg) Blinkar rött var fjärde sekund Batteriladdningen är låg Om indikatorlampan inte fungerar enligt beskrivningen ska du koppla bort laddaren från Bluetooth-högtalaren och sedan koppla in den igen.
Komma igång Laddning med kabel Ladda Bluetooth-högtalaren innan du använder den för första gången eller när den inte har använts under en längre period. Använd endast laddare som godkänts av Samsung (mer än 5 V/1 A för trådbunden laddning, mer än 5 V/2 A för trådlös laddning). Om du använder laddare som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada Bluetooth-högtalaren. 1 Anslut Bluetooth-högtalaren till en laddare.
Komma igång Trådlös laddning Bluetooth-högtalaren har en inbyggd spole för trådlös laddning. Du kan ladda batteriet med hjälp av en trådlös laddare (säljs separat). 1 Placera Bluetooth-högtalarens underdel på den trådlösa laddaren. 2 När Bluetooth-högtalaren har laddats helt ska den kopplas bort från den trådlösa laddaren. • Om det finns främmande föremål mellan Bluetooth-högtalaren och den trådlösa laddaren är det inte säkert att Bluetooth-högtalaren laddas som den ska.
Komma igång Kontrollera återstående batteriladdning När Bluetooth-högtalaren är ansluten till en mobil enhet via Bluetooth kan du kontrollera Bluetooth-högtalarens batterinivå på den mobila enheten. 1 2 3 4 Koppla samman Bluetooth-högtalaren med en mobil enhet. På den mobila enhet som är ansluten hämtar och installerar du programmet Lux manager. Du kan hämta programmet Lux manager från Galaxy Apps eller Play Butik. Om du använder en mobil enhet med iOS kan du ladda ned appen från Apples App Store.
Använda Bluetooth-högtalaren Slå på och av Bluetooth-högtalaren Håll ström-/spela upp-knappen intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. När du slår på Bluetooth-högtalaren för första gången tänds lampan och läget för Bluetoothsammankoppling aktiveras. • Om Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du ström-/spela uppknappen intryckt i cirka åtta sekunder.
Använda Bluetooth-högtalaren • Bluetooth använder samma frekvens som vissa industri-, vetenskaps-, medicintekniska och lågenergiprodukter och störningar kan uppstå om du ansluter enheter i närheten av denna typ av produkter. • Vissa enheter, särskilt de som inte har testats eller godkänts av Bluetooth SIG, kanske inte är kompatibla med Bluetooth-högtalaren. • Använd inte Bluetooth för olagliga syften (t.ex. piratkopiering av filer eller att avlyssna kommunikationer i kommersiella syften).
Använda Bluetooth-högtalaren Koppla från eller återansluta enheter Du kan avsluta aktuell anslutning genom att hålla Bluetooth-högtalarens Bluetoothsammankopplingsknapp intryckt i cirka tre sekunder. Om Bluetooth-anslutningen bryts på grund av avståndet mellan enheterna ska du föra enheterna närmare varandra inom en viss tidsperiod. Enheterna återansluts automatiskt. • Du kan även avsluta anslutningen genom att stänga av Bluetooth-högtalaren eller inaktivera Bluetooth-funktionen på den anslutna enheten.
Använda Bluetooth-högtalaren Ansluta via en ljudkabel Anslut Bluetooth-högtalaren till en enhet via en ljudkabel. När Bluetooth-högtalaren är ansluten via en ljudkabel kan du endast justera volymen. 1 2 Bluetooth-högtalare Sätt i ljudkabeln i ljudkabeluttaget. Den andra enheten Sätt sedan i den andra änden av ljudkabeln i uttaget för ljud ut.
Använda Bluetooth-högtalaren Använda lampan Introduktion till programmet Lux manager Om du vill konfigurera lampan eller använda fler lampfunktioner hämtar och installerar du programmet Lux manager på den mobila enhet som är ansluten via Bluetooth. Du kan hämta programmet Lux manager från Galaxy Apps eller Play Butik. Om du använder en mobil enhet med iOS kan du ladda ned appen från Apples App Store. På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager.
Använda Bluetooth-högtalaren Justera lampans ljusstyrka 1 2 På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. Tryck lätt på eller för att justera ljusstyrkan. Eller dra med fingret uppåt eller nedåt på skärmen för att justera ljusstyrkan.
Använda Bluetooth-högtalaren Välja ytterligare lampfärger Du kan välja ytterligare lampfärger förutom de förinställda färgerna. 1 2 3 På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. Tryck lätt på → Min färg. Tryck lätt på önskad färg på valpanelen. Vald färg tillämpas då på lampan. Spara vald färg genom att trycka lätt på .
Använda Bluetooth-högtalaren Musikljus När du ställer in lampläget på Musikljus ändras lampans ljusstyrka och färg efter den musik som spelas upp. Färgen ändras slumpmässigt och ljusstyrkan ändras efter volymen på den musik som spelas upp. Ikonen visas i det övre högra hörnet på skärmen. Ljusläge När du ställer in lampläget på Ljusläge flimrar lampans ljus naturligt, precis som på ett stearinljus. Ikonen visas i det övre högra hörnet på skärmen.
Använda Bluetooth-högtalaren Konfigurera ytterligare alternativ Du kan anpassa inställningarna för Bluetooth-högtalaren och programmet Lux manager. 1 2 På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. Tryck lätt på → Inställningar. Anslutningshanterare Sök efter Bluetooth-högtalaren för att ansluta eller visa informationen för den Bluetoothhögtalare som är ansluten just nu.
Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på Bluetooth-högtalaren Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på Bluetooth-högtalaren. Ladda batteriet helt innan du slår på Bluetooth-högtalaren. Bluetooth-högtalaren hänger sig Om Bluetooth-högtalaren hänger sig kan du försöka lösa det genom att stänga av Bluetoothhögtalaren och sedan slå på den igen.
Bilaga En annan Bluetooth-enhet kan inte identifiera Bluetooth-högtalaren • Se till att Bluetooth-högtalaren är i läget Bluetooth-sammankoppling. • Starta om Bluetooth-högtalaren och sök efter Bluetooth-högtalaren igen. • Se till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom Bluetooth-anslutningsområdet (10 m). Om tipsen ovan inte löser problemet ska du kontakta ett Samsung-servicecenter.
Bilaga Bluetooth-högtalaren blir smutsig Torka försiktigt av Bluetooth-högtalaren med en mjuk trasa. Använd inte kemikalier eller starka rengöringsmedel. Om du gör det kan enhetens utsida ändra färg eller korrodera. Ta bort batteriet • Om du vill ta bort batteriet måste du besöka ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahållna anvisningarna. • För din egen säkerhet får du inte försöka ta bort batteriet själv.
Bilaga 10 Ta bort kretskortet genom att lyfta ut det ur Bluetooth-högtalaren. 11 Skruva ur de fyra skruvarna på kretskortet som kopplar samman huvudkretskortet och batterilådan. 12 Haka loss batterilådan för att öppna lådans nedre del och ta bort batterierna.
Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till www.samsung.se. Klicka på ”SUPPORT”=>”Hjälp & felsökning” och välj sedan produktgrupp och produkttyp Alternativt ring vår kundsupport tfn: 0771-SAMSUNG (7267864) Upphovsrätt Copyright © 2016 Samsung Electronics Den här handboken skyddas av internationell upphovsrättslagstiftning.
Komme i gang Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker Bluetooth-høyttaleren må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din. • Bluetooth-høyttaleren er kompatibel med WPC-sertifiserte enheter.
Komme i gang Pakkeinnhold Kontroller at produktesken inneholder følgende: • Bluetooth-høyttaler • Hurtigstartveiledning • Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleverandør. • Det medfølgende utstyret er utformet kun for denne enheten, og det er ikke sikkert at det er kompatibelt med andre enheter. • Utseende og spesifikasjoner kan være endres uten forhåndsvarsel. • Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler.
Komme i gang Enhetsoppsett Håndtak Justeringsknapp for lampens lysstyrke Volumknapp (+) Volumknapp (-) Strømknapp/Spill av-knapp (indikatorlys) Justeringsknapp for lampens lysstyrke Lampe Høyttaler Bluetoothsammenkoblingsknapp Lydkabelkontakt Laderport Plate for trådløs lading Norsk 3 3
Komme i gang Knapper Knapp Funksjon • Trykk på og hold inne for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. Strømknapp/Spill avknapp • Trykk på for å spille av eller sette musikken på pause. • Hvis Bluetooth-høyttaleren din har fryst og ikke reagerer, trykker du på og holder inne i cirka åtte sekunder for å slå av Bluetooth-høyttaleren. • Trykk på for å øke volumet under musikkavspilling. Volumknapp (+) • Trykk på og hold inne for å hoppe til neste sang under musikkavspilling.
Komme i gang Farge Status Blinker raskt blått tre ganger Tilkoblet via Bluetooth Blinker raskt rødt tre ganger Tilkoblet via Bluetooth (når batterinivået er lavt) Blinker rødt hvert fjerde sekund Batterinivået er lavt Hvis indikatorlyset ikke fungerer slik det er beskrevet her, må du koble laderen fra Bluetooth-høyttaleren og koble den til på nytt. Lade batteriet Tips og forholdsregler for lading av batteri • Du kan lade Bluetooth-høyttaleren ved hjelp av laderen (selges separat).
Komme i gang Kablet lading Lad Bluetooth-høyttaleren før du bruker den for første gang, eller når den har vært ubrukt i lengre perioder. Bare bruk Samsung-godkjente ladere (mer enn 5 V / 1 A til kablet lading, mer enn 5 V / 2 A for trådløs lading). Bruk av ladere som ikke er godkjent, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade Bluetooth-høyttaleren. 1 Koble Bluetooth-høyttaleren til en lader. Hvis du kobler til laderen feil, kan dette føre til alvorlige skader på Bluetooth-høyttaleren.
Komme i gang Trådløs lading Bluetooth-høyttaleren har en innebygd spole for trådløs lading. Du kan lade batteriet ved hjelp av en trådløs lader (selges separat). 1 Plasser bunnen på Bluetooth-høyttaleren på den trådløse laderen. 2 Etter fullading kobler du Bluetooth-høyttaleren fra den trådløse laderen. • Hvis det er fremmedelementer mellom Bluetooth-høyttaleren og den trådløse laderen, kan det hende at Bluetooth-høyttaleren ikke lades skikkelig. • Bruk trådløse ladere som er godkjent av Samsung.
Komme i gang Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet Når Bluetooth-høyttaleren er koblet til en mobil enhet via Bluetooth, kan du sjekke batterinivået til Bluetooth-høyttaleren på den mobile enheten. 1 2 3 4 Koble Bluetooth-høyttaleren sammen med en mobil enhet. På den tilkoblede mobile enheten laster du ned og installerer Lux manager-appen. Du kan laste ned Lux manager-appen fra Galaxy Apps eller Play Butikk. Hvis du bruker en mobil enhet med iOS kan du laste ned appen fra Apples App Store.
Bruke Bluetooth-høyttaleren Slå Bluetooth-høyttaleren av og på Trykk på og hold inne strøm-/avspillingsknappen for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. Når du slår på Bluetooth-høyttaleren for første gang, slås lampen på og den går inn i Bluetoothsammenkoblingsmodus. • Hvis Bluetooth-høyttaleren ikke reagerer, trykker du på og holder inne strøm-/ avspillingsknappen i cirka åtte sekunder.
Bruke Bluetooth-høyttaleren • Bluetooth bruker samme frekvens som enkelte industrielle, vitenskapelige, medisinske eller lavspenningsprodukter, og det kan oppstå interferens når du kobler til i nærheten av slike produkter. • Enkelte enheter, spesielt de som ikke er testet eller godkjente av Bluetooth SIG, kan være inkompatible med Bluetooth-høyttaleren.
Bruke Bluetooth-høyttaleren Koble fra enheter eller koble til enheter på nytt Du kan avslutte den nåværende forbindelsen ved å trykke på og holde inne Bluetoothhøyttalerens Bluetooth-sammenkoblingsknapp i omtrent tre sekunder. Hvis Bluetooth-forbindelsen brytes på grunn av avstanden mellom enhetene, fører du de to enhetene nærmere sammen innen en viss tid. Enhetene kobles sammen igjen automatisk.
Bruke Bluetooth-høyttaleren Koble til via en lydkabel Koble Bluetooth-høyttaleren til en enhet via en lydkabel. Når Bluetooth-høyttaleren er koblet til via en lydkabel, kan du bare justere volumet. 1 2 Bluetooth-høyttaler Plugg lydkabelen inn i lydkabelkontakten. Annen enhet Plugg den andre enden av lydkabelen inn i lydutgangskontakten.
Bruke Bluetooth-høyttaleren Bruke lampen Lux manager app-introduksjon Du konfigurerer lampen eller bruker de ytterligere lampefunksjonene ved å laste ned og installere Lux manager-appen på den mobile enheten som er koblet til via Bluetooth. Du kan laste ned Lux manager-appen fra Galaxy Apps eller Play Butikk. Hvis du bruker en mobil enhet med iOS kan du laste ned appen fra Apples App Store. Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten.
Bruke Bluetooth-høyttaleren Justere lampens lysstyrke 1 2 Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. Trykk på eller for å justere lysstyrken. Eller dra fingeren din opp eller ned på skjermen for å justere lysstyrken. Justere lampens lysstyrke med Bluetooth-høyttaleren Du justerer lampens lysstyrke med Bluetooth-høyttaleren ved å trykke på justeringsknappen for lampens lysstyrke.
Bruke Bluetooth-høyttaleren Velge ytterligere lampefarger Du kan velge ytterligere lampefarger i tillegg til de forhåndsinnstilte fargene. 1 2 3 Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. → Min farge. Trykk på Trykk på den ønskede fargen fra velgerpanelet. Den valgte fargen brukes på lampen. Du lagrer den valgte fargen ved å trykke på .
Bruke Bluetooth-høyttaleren Musikklys Når du angir lampemodusen til Musikklys, endres lampens lysstyrke og farge i henhold til musikken som spilles. Fargen endres tilfeldig og lysstyrken endres i henhold til volumet på musikken som spilles. Ikonet vises øverst til høyre på skjermen. Stearinlysmodus Når du angir lampemodusen til Stearinlysmodus, blafrer lampelyset naturlig som et stearinlys. Ikonet vises øverst til høyre på skjermen.
Bruke Bluetooth-høyttaleren Konfigurere ytterligere alternativer Du kan tilpasse innstillingene for Bluetooth-høyttaleren og Lux manager-appen. 1 2 Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. Trykk på → Innstillinger. Tilkoblingshåndtering Søk etter Bluetooth-høyttaleren for å koble til eller vise informasjonen til den tilkoblede Bluetooth-høyttaleren.
Tillegg Feilsøking Forsøk følgende løsninger før du kontakter et Samsung-servicesenter. Bluetooth-høyttaleren slår seg ikke på Bluetooth-høyttaleren vil ikke slå seg på når batteriet er helt utladet. Lad opp batteriet helt før du slår på Bluetooth-høyttaleren. Bluetooth-høyttaleren fryser Hvis Bluetooth-høyttaleren fryser eller henger seg opp, kan du prøve å løse dette ved å slå av Bluetooth-høyttaleren og deretter slå den på igjen.
Tillegg En annen Bluetooth-enhet finner ikke Bluetooth-høyttaleren • Kontroller at Bluetooth-høyttaleren er i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. • Start Bluetooth-høyttaleren på nytt og søk etter Bluetooth-høyttaleren på nytt. • Sørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetoothrekkevidde for tilkobling (10 m). Hvis tipsene overfor ikke løser problemet, kontakter du et Samsung-servicesenter.
Tillegg Bluetooth-høyttaleren blir skitten Tørk forsiktig av Bluetooth-høyttaleren med en myk klut. Ikke bruk kjemikalier eller sterke vaskemidler. Det kan misfarge eller ruste utsiden av enheten. Ta ut batteriet • Hvis du vil ta ut batteriet, må du gå til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner. • Av sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å ta ut batteriet selv.
Tillegg 10 Ta ut kretskortet ved å løfte det ut av Bluetooth-høyttaleren. 11 Ta ut de fire skruene på brettet som kobler sammen hovedkretskortet og batteriboksen. 12 Løsne kroken på batteriboksen for å åpne den nederste delen av boksen og ta ut batteriene.
Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til www.samsung.no. Klikk inn på “SUPPORT”=>”Hjelp og feilsøking” eller søk ved hjelp av modellnummer. Alternativt kan du ringe vår kundesupport på telefon 815 56 480. Opphavsrett Copyright © 2016 Samsung Electronics Denne bruksanvisningen er beskyttet av internasjonale lover om opphavsrett.
Aloittaminen Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • Varmista ennen Bluetooth-kaiuttimen käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. • Bluetooth-kaiutin on yhteensopiva WPC (Wireless Power Consortium) -sertifioitujen laitteiden kanssa.
Aloittaminen Pakkauksen sisältö Tarkista, että tuotepakkaus sisältää seuraavat osat: • Bluetooth-kaiutin • Pikaopas • Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatavissa olevat lisävarusteet voivat vaihdella alueen tai palveluntarjoajan mukaan. • Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. • Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Aloittaminen Laitteen osat Kahva Valon kirkkauden säätöpainike Äänenvoimakkuus (+) -näppäin Äänenvoimakkuus (-) -näppäin Virta-/toistonäppäin (merkkivalo) Valon kirkkauden säätöpainike Valo Kaiutin Bluetoothlaiteparinäppäin Äänituloliitäntä Laturiportti Langaton latausalusta Suomi 3 3
Aloittaminen Painikkeet Painike Toiminto • Kytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla jonkin aikaa. Virta-/toistonäppäin Äänenvoimakkuus (+) -näppäin Äänenvoimakkuus (-) -näppäin Valon kirkkauden säätöpainike • Aloita tai keskeytä musiikin toisto painamalla tätä. • Jos Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta pitämällä painettuna noin kahdeksan sekuntia. • Lisää äänenvoimakkuutta musiikin toiston aikana painamalla tätä.
Aloittaminen Väri Tila Palaa jatkuvasti sinisenä Täyteen ladattu Vilkkuu punaisena ja sinisenä Bluetooth-laiteparin muodostustila Välähtää nopeasti sinisenä kolme kertaa Yhdistetty Bluetooth-yhteydellä Välähtää nopeasti punaisena kolme kertaa Yhdistetty Bluetooth-yhteydellä (kun akun varaus on vähissä) Välähtää punaisena neljän sekunnin välein Akun varaus on vähissä Jos merkkivalo ei toimi kuvatulla tavalla, irrota laturi Bluetooth-kaiuttimesta ja kytke se sitten uudelleen.
Aloittaminen Langallinen lataus Lataa Bluetooth-kaiutin, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättömänä. Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita (yli 5 V / 1 A langallisessa latauksessa, yli 5 V / 2 A langattomassa latauksessa). Muut kuin hyväksytyt laturit voivat aiheuttaa akun räjähtämisen tai Bluetooth-kaiuttimen vahingoittumisen. 1 Kytke Bluetooth-kaiutin laturiin. Laturin liittäminen väärin voi vahingoittaa Bluetooth-kaiutinta vakavasti.
Aloittaminen Langaton lataaminen Bluetooth-kaiuttimessa on sisäinen langattoman latauksen kela. Voit ladata akkua langattomalla laturilla (myydään erikseen). 1 Aseta Bluetooth-kaiuttimen pohja langattomaan laturiin. 2 Kun akku on latautunut täyteen, irrota Bluetooth-kaiutin langattomasta laturista. • Jos Bluetooth-kaiuttimen ja langattoman laturin välissä on ylimääräistä materiaalia, Bluetooth-kaiutin ei ehkä lataudu oikein. • Käytä Samsungin hyväksymiä langattomia latureita.
Aloittaminen Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen Bluetooth-yhteydellä, voit tarkistaa Bluetooth-kaiuttimen akun varaustason mobiililaitteesta. 1 2 3 4 Liitä Bluetooth-kaiutin mobiililaitteen pariksi. Lataa ja asenna yhdistetyssä mobiililaitteessa Lux manager -sovellus. Voit ladata Lux manager -sovelluksen Galaxy Apps- tai Play Kauppa -palvelusta. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, voit ladata sovelluksen Applen App Store -kaupasta.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Bluetooth-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen Kytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla virta-/toistonäppäintä jonkin aikaa. Kun kytket Bluetooth-kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, valo syttyy ja kaiutin siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan. • Jos Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, pidä virta-/toistonäppäintä painettuna noin kahdeksan sekuntia.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen • Bluetooth käyttää samaa taajuutta kuin jotkin teolliset, tieteelliset, lääkinnälliset ja pienitehoiset tuotteet, ja laitteiden yhdistämisessä tämäntyyppisten tuotteiden lähellä voi ilmetä häiriöitä. • Kaikki laitteet, etenkin ne, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä, eivät ehkä ole yhteensopivia tämän Bluetooth-kaiuttimen kanssa.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Laitteiden yhteyden katkaiseminen tai yhdistäminen uudelleen Voit katkaista nykyisen yhteyden painamalla Bluetooth-kaiuttimen Bluetooth-laiteparinäppäintä noin kolme sekuntia. Jos Bluetooth-yhteys katkeaa laitteiden välisen etäisyyden takia, siirrä laitteet lähemmäs toisiaan tietyn ajan kuluessa. Laitteet muodostavat yhteyden uudelleen automaattisesti.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Yhdistäminen audiokaapelin kautta Voit yhdistää Bluetooth-kaiuttimen laitteeseen audiokaapelilla. Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty audiokaapelilla, voit säätää vain äänenvoimakkuutta. 1 2 Bluetooth-kaiutin Kytke audiokaapeli äänituloliitäntään. Toinen laite Kytke sitten audiokaapelin toinen pää äänilähtöliitäntään.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon käyttäminen Lux manager -sovelluksen esittely Voit määrittää valon asetukset tai käyttää valon lisätoimintoja lataamalla ja asentamalla Lux manager -sovelluksen mobiililaitteeseesi, joka on yhdistetty Bluetooth-yhteydellä. Voit ladata Lux manager -sovelluksen Galaxy Apps- tai Play Kauppa -palvelusta. Jos käytät iOSmobiililaitetta, voit ladata sovelluksen Applen App Store -kaupasta. Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon kirkkauden säätäminen 1 2 Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. Säädä kirkkautta napauttamalla tai . Voit säätää kirkkautta myös vetämällä sormella ylös tai alas näytössä. Valon kirkkauden säätäminen Bluetooth-kaiuttimesta Voit säätää valon kirkkautta Bluetooth-kaiuttimesta painamalla valon kirkkauden säätöpainiketta.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon muiden värien valitseminen Voit valita valolle esimääritettyjen värien lisäksi muita värejä. 1 2 3 Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. Napauta → Oma väri. Napauta haluamaasi väriä valitsinpaneelissa. Valittua väriä käytetään valossa. Voit tallentaa valitun värin napauttamalla . Voit poistaa tallennetun värin koskettamalla tallennetun värin kuvaketta jonkin aikaa.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Musiikkivalo Kun asetat valon tilaksi Musiikkivalo-vaihtoehdon, valon kirkkaus ja väri muuttuvat toistettavan musiikin mukaan. Väri muuttuu sattumanvaraisesti ja kirkkaus toistettavan musiikin äänenvoimakkuuden mukaan. -kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa. Kynttilätila Kun asetat valon tilaksi Kynttilätila, valo välkähtelee luonnollisesti kynttilän tapaan. -kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa.
Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Lisäasetusten määrittäminen Voit mukauttaa Bluetooth-kaiuttimen ja Lux manager -sovelluksen asetuksia. 1 2 Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. Napauta → Asetukset. Yhteyksien hallinta Voit etsiä Bluetooth-kaiuttimen yhteyden muodostamista tai yhdistettynä olevan Bluetoothkaiuttimen tietojen tarkastelemista varten.
Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, Bluetooth-kaiutin ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen Bluetoothkaiuttimen käynnistämistä. Bluetooth-kaiutin jumiutuu Jos Bluetooth-kaiutin jumiutuu tai lakkaa toimimasta, yritä korjata ongelma sammuttamalla Bluetooth-kaiutin ja käynnistämällä se sitten uudelleen.
Liite Toinen Bluetooth-laite ei löydä Bluetooth-kaiutinta • Varmista, että Bluetooth-kaiutin on Bluetooth-laiteparin muodostustilassa. • Käynnistä Bluetooth-kaiutin uudelleen ja etsi Bluetooth-kaiutin uudelleen. • Varmista, että Bluetooth-kaiutin ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon.
Liite Bluetooth-kaiutin likaantuu Pyyhi Bluetooth-kaiutin varovasti pehmeällä liinalla. Älä käytä kemikaaleja tai voimakkaita puhdistusaineita. Tämä voi värjätä tai syövyttää laitteen ulkopuolen. Akun irrottaminen • Jos haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • Oman turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa akkua.
Liite 10 Irrota piirilevy nostamalla se ulos Bluetooth-kaiuttimesta. 11 Irrota levystä neljä ruuvia, joilla pääpiirilevy ja akkukotelo on kiinnitetty. 12 Avaa akkukotelon alaosa irrottamalla kotelon pidike ja irrota akut.
Jos tarvitset apua tai on kysyttävää, käy sivullamme www.samsung.fi. Klikkaa ”TUKI”=>”Ongelmanratkaisu” ja valitse tuoteryhmä ja tuote. Vaihtoehtoisesti soita asiakastukeemme puhelinnumeroon: 030-6227 515 Tekijänoikeus Copyright © 2016 Samsung Electronics Tämä opas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien suojaama.
Kom godt i gang Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Inden du bruger Bluetooth-højttaleren, skal du kontrollere, om den er kompatibel med din enhed. • Bluetooth-højttaleren er kompatibel med enheder certificeret af WPC (Wireless Power Consortium).
Kom godt i gang Pakkens indhold Kontroller, at følgende dele er i æsken: • Bluetooth-højttaler • Hurtigstart • De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af dit geografiske område eller din tjenesteudbyder. • De medfølgende dele er kun beregnet til brug sammen med denne enhed og er muligvis ikke kompatible med andre enheder. • Udseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler.
Kom godt i gang Enhedens udseende Håndtag Knap til justering af lampens lysstyrke Knappen lydstyrke (+) Knappen lydstyrke (-) Tænd/sluk-knap/ afspilningsknap (indikatorlys) Knap til justering af lampens lysstyrke Lampe Højttaler Knap til Bluetooth-parring Indgang til lydkabelstik Opladerport Pude til trådløs opladning Dansk 3 3
Kom godt i gang Knapper Knap Funktion • Tryk og hold på knappen for at tænde eller slukke for Bluetooth-højttaleren. Tænd/sluk-knap/ afspilningsknap • Tryk for at afspille eller holde pause i musikken. Knappen lydstyrke (+) • Tryk og hold for at springe til næste sang under musikafspilning. • Tryk for at mindske lydstyrken under musikafspilning. Knappen lydstyrke (-) • Tryk og hold for at springe til forrige sang under musikafspilning.
Kom godt i gang Farve Status Blinker blåt tre gange hurtigt Tilsluttet via Bluetooth Blinker rødt tre gange hurtigt Tilsluttet via Bluetooth (når batteriniveauet er lavt) Blinker rødt hvert fjerde sekund Batteriniveauet er lavt Hvis indikatorlyset ikke fungerer som beskrevet, skal du koble opladeren fra Bluetoothhøjttaleren og tilslutte den igen. Opladning af batteriet Tip til batteriopladning og forholdsregler • Du kan oplade Bluetooth-højttaleren ved hjælp af opladeren (købes separat).
Kom godt i gang Kablet opladning Oplad Bluetooth-højttaleren, inden du bruger den første gang, eller hvis den ikke har været anvendt i længere tid. Brug udelukkende Samsung-godkendte opladere (mere end 5 V/1 A for kabelbaseret opladning, mere end 5 V/2 A for trådløs opladning). Ikke-godkendte opladere kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige Bluetooth-højttaleren. 1 Slut Bluetooth-højttaleren til en oplader.
Kom godt i gang Trådløs opladning Bluetooth-højttaleren har en indbygget spole til trådløs opladning. Du kan oplade batteriet ved hjælp af en trådløs oplader (købes separat). 1 Placer Bluetooth-højttalerens bund på den trådløse oplader. 2 Efter fuld opladning skal Bluetooth-højttaleren kobles fra den trådløse oplader. • Hvis der er fremmedlegemer mellem Bluetooth-højttaleren og den trådløse oplader, oplades Bluetooth-højttaleren muligvis ikke korrekt. • Brug Samsung-godkendte trådløse opladere.
Kom godt i gang Kontrollere den resterende batteritid Når Bluetooth-højttaleren er tilsluttet en mobilenhed via Bluetooth, kan du kontrollere Bluetooth-højttalerens batteriniveau på mobilenheden. 1 2 3 4 Par Bluetooth-højttaleren med en mobilenhed. På den tilsluttede mobilenhed skal du downloade og installere appen Lux manager. Du kan downloade appen Lux manager fra Galaxy Apps eller Play Butik. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, kan du downloade appen fra Apples App Store.
Bruge Bluetooth-højttaleren Tænde og slukke for Bluetooth-højttaleren Tryk og hold på tænd/sluk-/afspilningsknappen for at slukke eller tænde Bluetooth-højttaleren. Når du tænder for Bluetooth-højttaleren første gang, tændes lampen, og enheden går i tilstanden Bluetooth-parring. • Hvis Bluetooth-højttaleren fryser eller ikke reagerer på input, skal du trykke og holde på tænd/sluk-/afspilningsknappen i ca. otte sekunder.
Bruge Bluetooth-højttaleren • Bluetooth anvender den samme frekvens som visse industrielle, videnskabelige, medicinske produkter samt svagstrømsprodukter, og der kan forekomme interferens, når der oprettes forbindelser nær denne type af produkter. • Nogle enheder, særligt dem, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG, kan være inkompatible med Bluetooth-højttaleren. • Brug ikke Bluetooth-funktionen til ulovlige formål (f.eks.
Bruge Bluetooth-højttaleren Frakoble eller gentilslutte enheder Du kan afslutte den aktuelle forbindelse ved at trykke og holde på Bluetooth-højttalerens knap til Bluetooth-parring i ca. tre sekunder. Hvis Bluetooth-forbindelsen afslutter på grund af for stor afstand mellem enhederne, kan du føre enhederne tættere på hinanden inden for et vist tidsrum. Enhederne tilslutter automatisk igen.
Bruge Bluetooth-højttaleren Tilslutte via et lydkabel Slut Bluetooth-højttaleren til en enhed via et lydkabel. Når Bluetooth-højttaleren er tilsluttet via lydkablet, kan du kun justere lydstyrken. 1 2 Bluetooth-højttaler Indsæt lydkablet i lydkabelstikket. Anden enhed Sæt den anden ende af lydkablet i lydudgangsstikket.
Bruge Bluetooth-højttaleren Bruge lampen Introduktion til appen Lux manager Du kan konfigurere lampen eller bruge flere lampefunktioner, hvis du downloader og installerer appen Lux manager på mobilenheden, der er tilsluttet via Bluetooth. Du kan downloade appen Lux manager fra Galaxy Apps eller Play Butik. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, kan du downloade appen fra Apples App Store. På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager.
Bruge Bluetooth-højttaleren Justere lampens lysstyrke 1 2 På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. Tryk på eller for at justere lysstyrken. Du kan også trække din finger op eller ned på skærmen for at justere lysstyrken. Justere lampens lysstyrke med Bluetooth-højttaleren Du kan justere lampens lysstyrke via Bluetooth-højttaleren ved at trykke på knappen til justering af lampens lysstyrke.
Bruge Bluetooth-højttaleren Vælge yderligere lampefarver Du kan vælge yderligere lampefarver udover de foruddefinerede farver. 1 2 3 På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. Tryk på → Min farve. Tryk på den ønskede farve på panelet. Den valgte farve anvendes på lampen. Du kan gemme den valgte farve ved at trykke på .
Bruge Bluetooth-højttaleren Musiklys Når du angiver lampetilstanden til Musiklys, ændres lampens lysstyrke og farve i forhold til den afspillede musik. Farven ændres tilfældigt, og lysstyrken ændres i forhold til lydstyrken på den afspillede musik. Ikonet vises i øverste højre hjørne på skærmen. Stearinlystilstand Når du angiver lampetilstanden til Stearinlystilstand, blinker lampen naturligt som et stearinlys. Ikonet vises i øverste højre hjørne på skærmen.
Bruge Bluetooth-højttaleren Konfigurere yderligere indstillinger Du kan tilpasse indstillingerne for Bluetooth-højttaleren og appen Lux manager. 1 2 På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. Tryk på → Indstillinger. Forbindelsesstyring Søg efter Bluetooth-højttaleren for at oprette forbindelse eller se oplysninger om den aktuelt tilsluttede Bluetooth-højttaler.
Appendiks Fejlsøgning Inden du kontakter et af Samsungs servicecentre, bedes du forsøge følgende løsninger. Bluetooth-højttaleren tænder ikke Hvis batteriet er totalt afladet, tænder Bluetooth-højttaleren ikke. Oplad batteriet helt, inden du tænder for Bluetooth-højttaleren. Bluetooth-højttaleren fryser Hvis Bluetooth-højttaleren fryser eller hænger, så forsøg at løse problemet ved at slukke og tænde for Bluetooth-højttaleren.
Appendiks En anden Bluetooth-enhed kan ikke finde Bluetooth-højttaleren • Sørg for, at Bluetooth-højttaleren er i Bluetooth-parringstilstand. • Genstart Bluetooth-højttaleren, og søg efter Bluetooth-højttaleren igen. • Sørg for, at Bluetooth-højttaleren og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-tilslutningsrækkevidde (10 m). Hvis tippet ovenfor ikke løser problemet, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre.
Appendiks Bluetooth-højttaleren bliver tilsmudset Rengør forsigtigt Bluetooth-højttaleren med en blød klud. Undlad at bruge kemikalier eller kraftige rengøringsmidler. Dette kan misfarve eller korrodere enhedens yderside. Fjerne batteriet • Hvis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe de medfølgende instruktioner. • Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke selv forsøge at fjerne batteriet.
Appendiks 10 Afmonter printkortet ved at løfte det ud af Bluetooth-højttaleren. 11 Afmonter de fire skruer på kortet, der forbinder hovedprintkortet og batteriboksen. 12 Frigør krogen på batteriboksen for at åbne den nederste del af boksen og afmonter batterierne.
Behøver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk. Klik på ”SUPPORT” => ”Hjælp & fejlfinding”, og vælg derefter produktgruppe og type. Alternativt kan du ringe til supporten på telefon 70 70 19 70. Ophavsret Ophavsret © 2016 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret.
Πρώτα βήματα Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Πριν χρησιμοποιήσετε το ηχείο Bluetooth, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατό με τη συσκευή σας. • Το ηχείο Bluetooth είναι συμβατό με συσκευές πιστοποιημένες από την κοινοπραξία ασύρματης ισχύος (WPC).
Πρώτα βήματα Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε το κουτί του προϊόντος για τα παρακάτω είδη: • Ηχείο Bluetooth • Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Τα είδη συνοδεύουν τη συσκευή και τυχόν διαθέσιμα αξεσουάρ ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή ή τον πάροχο υπηρεσιών. • Τα συνοδευτικά είδη έχουν σχεδιαστεί μόνο για τη συσκευή αυτή και ενδέχεται να μην είναι συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Λαβή Πλήκτρο ρύθμισης φωτεινότητας λυχνίας Πλήκτρο έντασης (+) Πλήκτρο έντασης (-) Πλήκτρο λειτουργίας/ αναπαραγωγής (Ενδεικτική λυχνία) Πλήκτρο ρύθμισης φωτεινότητας λυχνίας Λυχνία Ηχείο Πλήκτρο δημιουργίας ζεύγους Bluetooth Υποδοχή καλωδίου ήχου Υποδοχή φορτιστή Επιφάνεια ασύρματης φόρτισης Ελληνικά 3 3
Πρώτα βήματα Πλήκτρα Κουμπί Λειτουργία • Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. Πλήκτρο λειτουργίας/ αναπαραγωγής Πλήκτρο έντασης (+) Πλήκτρο έντασης (-) Πλήκτρο ρύθμισης φωτεινότητας λυχνίας Πλήκτρο δημιουργίας ζεύγους Bluetooth • Πατήστε για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής. • Αν το ηχείο σας Bluetooth παγώσει και δεν αποκρίνεται, πατήστε παρατεταμένα για περίπου οκτώ δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth.
Πρώτα βήματα Χρώμα Κατάσταση Αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε τρεις φορές Συνδεδεμένο μέσω Bluetooth Αναβοσβήνει γρήγορα με κόκκινο τρεις φορές Συνδεδεμένο μέσω Bluetooth (όταν η μπαταρία είναι χαμηλή) Αναβοσβήνει με κόκκινο κάθε τέσσερα δευτερόλεπτα Η μπαταρία είναι χαμηλή Αν η ενδεικτική λυχνία δεν λειτουργεί σύμφωνα με τις περιγραφές, αποσυνδέστε το φορτιστή από το ηχείο Bluetooth και επανασυνδέστε τον.
Πρώτα βήματα Ενσύρματη φόρτιση Φορτίστε το ηχείο Bluetooth πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή όταν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung (μεγαλύτερους από 5V/1A για ενσύρματη φόρτιση, μεγαλύτερους από 5V/2A για ασύρματη φόρτιση). Μη εγκεκριμένοι φορτιστές μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά στο ηχείο Bluetooth. 1 Συνδέστε το ηχείο Bluetooth με έναν φορτιστή.
Πρώτα βήματα Ασύρματη φόρτιση Το ηχείο Bluetooth διαθέτει ένα ενσωματωμένο πηνίο ασύρματης φόρτισης. Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία χρησιμοποιώντας ασύρματο φορτιστή (πωλείται ξεχωριστά). 1 Τοποθετήστε το κάτω μέρος του ηχείου Bluetooth στον ασύρματο φορτιστή. 2 Μετά από την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το ηχείο Bluetooth από τον ασύρματο φορτιστή. • Όταν υπάρχουν ξένα υλικά ανάμεσα στο ηχείο Bluetooth και τον ασύρματο φορτιστή, το ηχείο Bluetooth ενδέχεται να μην φορτίζει σωστά.
Πρώτα βήματα Έλεγχος της ισχύος μπαταρίας που απομένει Όταν το ηχείο Bluetooth είναι συνδεδεμένο σε μια κινητή συσκευή μέσω Bluetooth, μπορείτε να ελέγξετε τη στάθμη μπαταρίας του ηχείου Bluetooth επάνω στην κινητή συσκευή. 1 2 3 4 Δημιουργήστε ζεύγος μεταξύ του ηχείου Bluetooth και μιας κινητής συσκευής. Στην συνδεδεμένη κινητή συσκευή, κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή Lux manager. Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή Lux manager από το Galaxy Apps ή το Play Store.
Χρήση του ηχείου Bluetooth Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας/αναπαραγωγής για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο Bluetooth για πρώτη φορά, ανάβει η λυχνία και εισέρχεται σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth. • Αν το ηχείο σας Bluetooth παγώσει και δεν αποκρίνεται, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας/αναπαραγωγής για περίπου οκτώ δευτερόλεπτα.
Χρήση του ηχείου Bluetooth • Το Bluetooth χρησιμοποιεί την ίδια συχνότητα με ορισμένα βιομηχανικά, επιστημονικά, ιατρικά και χαμηλής ισχύος προϊόντα και ενδέχεται να προκύψουν παρεμβολές κατά την πραγματοποίηση συνδέσεων κοντά σε αυτούς τους τύπους προϊόντων. • Ορισμένες συσκευές, ιδίως εκείνες που δεν έχουν δοκιμαστεί ούτε εγκριθεί από την Bluetooth SIG, ενδέχεται να μην είναι συμβατές με το ηχείο Bluetooth.
Χρήση του ηχείου Bluetooth Αποσύνδεση ή επανασύνδεση συσκευών Μπορείτε να ολοκληρώσετε την τρέχουσα σύνδεση πιέζοντας παρατεταμένα το πλήκτρο ζεύξης Bluetooth του ηχείου Bluetooth περίπου για τρία δευτερόλεπτα. Αν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω της απόστασης μεταξύ των συσκευών, φέρτε τις συσκευές πιο κοντά μεταξύ τους εντός ορισμένης χρονικής περιόδου. Οι συσκευές επανασυνδέονται αυτόματα.
Χρήση του ηχείου Bluetooth Σύνδεση μέσω καλωδίου ήχου Συνδέστε το ηχείο Bluetooth με μια συσκευή μέσω ενός καλωδίου ήχου. Όταν το ηχείο Bluetooth είναι συνδεδεμένο μέσω ενός καλωδίου ήχου, μπορείτε να ρυθμίσετε μόνο την ένταση ήχου. 1 2 Ηχείο Bluetooth Συνδέστε το καλώδιο ήχου στην υποδοχή καλωδίου ήχου. Άλλη συσκευή Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου ήχου στην υποδοχή εξόδου ήχου.
Χρήση του ηχείου Bluetooth Χρήση της λυχνίας Εισαγωγή εφαρμογής Διαχείριση Lux Για να διαμορφώσετε τη λυχνία ή να χρησιμοποιήσετε τις πρόσθετες λειτουργίες της λυχνίας, κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή Lux manager στην κινητή σας συσκευή που είναι συνδεδεμένη μέσω Bluetooth. Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή Lux manager από το Galaxy Apps ή το Play Store. Εάν χρησιμοποιείτε κινητή συσκευή iOS, μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της εφαρμογής από το App Store της Apple.
Χρήση του ηχείου Bluetooth Προσαρμογή της φωτεινότητας της λυχνίας 1 2 Στην οθόνη εφαρμογών της κινητής συσκευής, πατήστε Lux manager. Εάν χρησιμοποιείτε μια κινητή συσκευή iOS, στην αρχική οθόνη πατήστε Lux manager. Πατήστε ή για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα. Ή σύρετε το δάχτυλο προς τα επάνω ή κάτω στην οθόνη για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα.
Χρήση του ηχείου Bluetooth Επιλογή πρόσθετων χρωμάτων λυχνίας Μπορείτε να επιλέξετε πρόσθετα χρώματα λυχνίας διαφορετικά από τα προκαθορισμένα χρώματα. 1 2 3 Στην οθόνη εφαρμογών της κινητής συσκευής, πατήστε Lux manager. Εάν χρησιμοποιείτε μια κινητή συσκευή iOS, στην αρχική οθόνη πατήστε Lux manager. → Το χρώμα μου. Πατήστε Πατήστε το επιθυμητό χρώμα από τον πίνακα επιλογής. Το επιλεγμένο χρώμα εφαρμόζεται στη λυχνία. Για να αποθηκεύσετε το επιλεγμένο χρώμα, πατήστε .
Χρήση του ηχείου Bluetooth Φως και μουσική Όταν ρυθμίσετε τη λειτουργία λυχνίας σε Φως και μουσική, η φωτεινότητα και το χρώμα της λυχνίας αλλάζουν σύμφωνα με τη μουσική που αναπαράγεται. Το χρώμα αλλάζει τυχαία και η φωτεινότητα αλλάζει σύμφωνα με την ένταση ήχου της μουσικής που αναπαράγεται. Εμφανίζεται το εικονίδιο στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης. Λειτουργία κεριού Όταν ρυθμίσετε τη λειτουργία λυχνίας σε Λειτουργία κεριού, το φως της λυχνίας τρεμοσβήνει φυσικά σαν κερί.
Χρήση του ηχείου Bluetooth Ρύθμιση επιπρόσθετων επιλογών Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για το ηχείο Bluetooth και την εφαρμογή Lux manager. 1 2 Στην οθόνη εφαρμογών της κινητής συσκευής, πατήστε Lux manager. Εάν χρησιμοποιείτε μια κινητή συσκευή iOS, στην αρχική οθόνη πατήστε Lux manager. Πατήστε → Ρυθμίσεις. Διαχείριση σύνδεσης Αναζητήστε τη σύνδεση του ηχείου Bluetooth ή την προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος συνδεδεμένου ηχείου Bluetooth.
Παράρτημα Αντιμετώπιση προβλημάτων Πριν επικοινωνήσετε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung, επιχειρήστε τις παρακάτω λύσεις. Το ηχείο Bluetooth δεν ενεργοποιείται Όταν η μπαταρία έχει αποφορτιστεί εντελώς, το ηχείο Bluetooth δεν ενεργοποιείται. Φορτίστε εντελώς την μπαταρία πριν ενεργοποιήσετε το ηχείο Bluetooth. Το ηχείο Bluetooth παγώνει Αν το ηχείο Bluetooth παγώνει ή κολλάει, επιχειρήστε να το λύσετε απενεργοποιώντας και κατόπιν ενεργοποιώντας και πάλι το ηχείο Bluetooth.
Παράρτημα Μια άλλη συσκευή Bluetooth δεν μπορεί να εντοπίσει το ηχείο Bluetooth • Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο Bluetooth βρίσκεται σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth. • Επανεκκινήστε το ηχείο Bluetooth και αναζητήστε και πάλι για το ηχείο Bluetooth. • Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο Bluetooth και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της εμβέλειας σύνδεσης Bluetooth (10 μ.). Αν οι παραπάνω συμβουλές δεν επιλύσουν το πρόβλημα, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung.
Παράρτημα Το ηχείο Bluetooth λερώνεται Σκουπίστε απαλά το ηχείο Bluetooth με ένα μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε χημικά ή ισχυρά απορρυπαντικά. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να αποχρωματίσει ή να διαβρώσει το εξωτερικό της συσκευής. Αφαίρεση της μπαταρίας • Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πρέπει να επισκεφθείτε ένα κεντρικό σέρβις με τις παρεχόμενες οδηγίες. • Για τη δική σας ασφάλεια, δεν πρέπει να επιχειρήσετε να αφαιρέσετε την μπαταρία.
Παράρτημα 10 Αφαιρέστε τον πίνακα κυκλώματος ανασηκώνοντάς τον για να τον βγάλετε από το ηχείο Bluetooth. 11 Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες στον πίνακα που συνδέει τον κύριο πίνακα κυκλώματος και το κουτί της μπαταρίας. 12 Λύστε το άγκιστρο του κουτιού της μπαταρίας για να ανοίξετε το κάτω μέρος του κουτιού και να αφαιρέσετε τις μπαταρίες.
Samsung Electronics ΕΛΛΑΣ ΑΕ ΑΘΗΝΑ: Γραφεία: Λ.Κηφισίας 24Α/ Μαρούσι/ 15125, Αθήνα, Ελλάδα Web address: www.samsung.gr ΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ SAMSUNG: 801-11-SAMSUNG (72 67 864) Πνευματικά δικαιώματα Πνευματικά δικαιώματα © 2016 Samsung Electronics Το παρόν εγχειρίδιο προστατεύεται σύμφωνα με τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.
Uvod Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Pred uporabo zvočnika Bluetooth preverite, ali je združljiv z vašo napravo. • Zvočnik Bluetooth je združljiv z napravami s certifikatom Wireless Power Consortium (WPC).
Uvod Vsebina embalaže Preverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje: • Zvočnik Bluetooth • Navodila za hitri začetek • Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dodatna oprema je lahko odvisna od regije in ponudnika storitve. • Priloženi predmeti so zasnovani samo za to napravo in morda niso združljivi z drugimi napravami. • Videz in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. • Dodatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung.
Uvod Postavitev naprave Ročka Tipka za prilagoditev svetlosti svetilke Tipka Glasnost (+) Tipka Glasnost (-) Tipka za vklop/ izklop/predvajanje (lučka indikatorja) Tipka za prilagoditev svetlosti svetilke Svetilka Zvočnik Tipa Seznanjam prek Bluetooth Priključek avdio kabla Vhod za napajalnik Podloga za brezžično polnjenje Slovenščina 3 3
Uvod Tipke Tipka Funkcija • Pritisnite in držite za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. Tipka za vklop/izklop/ predvajanje • Pritisnite za predvajanje ali premor glasbe. • Če je zvočnik Bluetooth zamrznjen ali se ne odziva, pritisnite in zadržite za približno osem sekund, da izklopite zvočnik Bluetooth. • Pritisnite, da povečate glasnost med predvajanjem glasbe. Tipka Glasnost (+) • Pritisnite in držite za preskok na naslednjo skladbo med predvajanjem glasbe.
Uvod Barva Stanje Hitro utripne modro 3-krat Povezana prek funkcije Bluetooth Hitro utripne rdeče 3-krat Povezano prek Bluetooth (ko je baterija skoraj prazna) Zasveti z rdečo vsake 4 sekunde Baterije je skoraj prazna Če lučka indikatorja ne deluje, kot je opisano, odklopite napajalnik z zvočnika Bluetooth in ga znova priklopite. Polnjenje baterije Nasveti za polnjenje baterije in previdnostni ukrepi • Zvočnik Bluetooth lahko napolnite z uporabo napajalnika (ki se prodaja samostojno).
Uvod Ožičeno napajanje Baterijo napolnite pred uporabo zvočnika Bluetooth ali ko ga niste uporabljali dlje časa. Uporabite samo s strani Samsunga odobrene napajalnike (več kot 5 V/1 A za ožičeno polnjenje, več kot 5 V/2 A za površina za brezžično polnjenje). Neodobreni napajalniki lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškoduje zvočnik Bluetooth. 1 Priključite zvočnik Bluetooth na napajalnik. Nepravilna priključitev napajalnika lahko povzroči resne poškodbe zvočnika Bluetooth.
Uvod Brezžično polnjenje Zvočnik Bluetooth ima vgrajeno tuljavo za brezžično polnjenje. Baterijo lahko napolnite z uporabo brezžičnega napajalnika (ki se prodaja samostojno). 1 Postavite dno zvočnika Bluetooth na brezžični napajalnik. 2 Zvočnik Bluetooth po končanem polnjenju odklopite z brezžičnega napajalnika. • Če se med zvočnik Bluetooth in brezžičnim napajalnikom nahajajo tujki, se zvočnik Bluetooth morda ne bo pravilno polnil. • Uporabite brezžične napajalnike, ki jih je odobril Samsung.
Uvod Preverjanje preostale moči baterije Ko je zvočnik Bluetooth povezan z mobilno napravo prek Bluetooth, lahko na mobilni napravi preverite raven baterije zvočnika Bluetooth. 1 2 3 4 Seznanite zvočnik Bluetooth z mobilno napravo. Na povezano mobilno napravo prenesite in namestite aplikacijo Lux manager. Aplikacijo Lux manager lahko prenesete z Galaxy Apps ali Trgovine Play. Če uporabljate mobilno napravo iOS, lahko aplikacijo prenesete z App Store podjetja Apple.
Uporaba zvočnika Bluetooth Vklop ali izklop zvočnika Bluetooth Pritisnite in držite tipko za vklop/izklop/predvajanje za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. Ko prvič vklopite zvočnik Bluetooth, se vklopi svetilka in način za seznanjanje prek povezave Bluetooth. • Če vaš zvočnik Bluetooth zamrzne in se ne odziva, pritisnite in zadržite tipko za vklop/ izklop/predvajanje približno osem sekund.
Uporaba zvočnika Bluetooth • Bluetooth uporablja enake frekvence kot nekateri industrijski, znanstveni, medicinski in energijsko varčni izdelki, hkrati pa se lahko pri povezovanju v bližini teh tipov izdelkov pojavijo motnje. • Nekatere naprave, še posebej tiste, ki jih ni testiralo ali odobrilo združenje Bluetooth SIG, morda niso združljive z vašim zvočnikom Bluetooth.
Uporaba zvočnika Bluetooth Prekinitev in ponovna povezava naprav Trenutno povezavo lahko končate, če pritisnete in zadržite tipko za seznanjanje prek Bluetooth na zvočniku Bluetooth za približno tri sekunde. Če se povezava Bluetooth prekine zaradi razdalje med napravama, ju približajte za določen čas. Napravi se samodejno znova povežeta. • Povezavo lahko prekinete z izklopom zvočnika Bluetooth ali dekativiranjem funkcije Bluetooth na povezani napravi.
Uporaba zvočnika Bluetooth Priključitev prek avdio kabla Povežite zvočnik Bluetooth na napravo prek avdio kabla. Ko je zvočnik Bluetooth povezan prek avdio kabla, lahko prilagodite samo glasnost. 1 2 Zvočnik Bluetooth Avdio kabel priključite v priključek avdio kabla. Druga naprava Drugi konec avdio kabla priključite v izhodni avdio priključek.
Uporaba zvočnika Bluetooth Uporaba svetilke Predstavitev aplikacije za upravljanje Lux Da konfigurirate svetilko ali uporabite dodatne funkcije svetilke, prenesite in namestite aplikacijo Lux manager na vašo mobilno napravo, ki je povezana prek Bluetooth. Aplikacijo Lux manager lahko prenesete z Galaxy Apps ali Trgovina Play. Če uporabljate mobilno napravo iOS, lahko aplikacijo prenesete z App Store podjetja Apple. Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager.
Uporaba zvočnika Bluetooth Prilagoditev svetlosti svetilke 1 2 Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager. Če uporabljate mobilno napravo iOS, na domačem zaslonu pritisnite Lux manager. Pritisnite ali , da prilagodite svetlost. Oziroma, podrsajte prst navzgor ali navzdol po zaslonu, da prilagodite svetlost. Prilagoditev svetlosti svetilke z zvočnikom Bluetooth Da prilagodite svetlost svetilke z uporabo zvočnika Bluetooth, pritisnite tipko za prilagoditev svetlosti svetilke.
Uporaba zvočnika Bluetooth Izbiranje dodatnih barv svetilke Poleg prednastavljenih barv lahko izberete dodatne barve svetilke. 1 2 3 Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager. Če uporabljate mobilno napravo iOS, na domačem zaslonu pritisnite Lux manager. → Moja barva. Pritisnite Pritisnite želeno barv s podokna izbirnika. Izbrana barva bo uporabljena s strani svetilke. Da shranite izbrano barvo, pritisnite . Da odstranite izbrano barvo, pritisnite in zadržite ikono shranjene barve.
Uporaba zvočnika Bluetooth Glasbena luč Ko nastavite način svetilke na Glasbena luč, se svetlost in barva svetilke spreminjata v skladu s predvajano glasbo. Barva se naključno spreminja, hkrati pa se svetlost spreminja v skladu z glasnostjo predvajane glasbe. Ikona se prikaže v zgornjem desnem kotu zaslona. Način sveč Ko nastavite način svetilke na Način sveč, svetilka sveti z naravnim utripanjem kot sveča. Ikona se prikaže v zgornjem desnem kotu zaslona.
Uporaba zvočnika Bluetooth Konfiguracija dodatnih možnosti Prilagodite lahko nastavitve za zvočnik Bluetooth in aplikacijo Lux manager. 1 2 Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager. Če uporabljate mobilno napravo iOS, na domačem zaslonu pritisnite Lux manager. Pritisnite → Nastavitve. Upravitelj povezav Poiščite zvočnik Bluetooth in se povežite ali poglejte informacije o trenutno povezanem zvočniku Bluetooth.
Dodatek Odpravljanje težav Preden se obrnete na servisni center Samsung poizkusite naslednje. Vaš zvočnik Bluetooth se ne vklopi Ko je zvočnik Bluetooth v celoti izpraznjen, se vaš zvočnik Bluetooth ne bo vklopil. Preden vklopite zvočnik Bluetooth, do konca napolnite baterijo. Vaš zvočnik Bluetooth preneha delovati Če zvočnik Bluetooth zamrzne ali se obesi, poskušajte težavo rešiti tako, da zvočnik Bluetooth izklopite in ga znova vklopite.
Dodatek Druga naprava Bluetooth ne najde vašega zvočnika Bluetooth • Poskrbite, da je vaš zvočnik Bluetooth v načinu za seznanjanje prek povezave Bluetooth. • Ponovno zaženite zvočnik Bluetooth in ponovno poiščite zvočnik Bluetooth. • Poskrbite, da sta zvočnik Bluetooth in druga naprava Bluetooth znotraj dosega povezave Bluetooth (10 m). Če zgoraj navedeni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung.
Dodatek Zvočnik Bluetooth se umaže Nežno obrišite zvočnik Bluetooth z mehko krpo. Ne uporabljajte kemikalij ali močnih detergentov. S tem lahko razbarvate ali poškodujete zunanjost naprave. Odstranjevanje baterije • Za odstranitev baterije morate obiskati pooblaščeni servisni center s priloženimi navodili. • Zaradi lastne varnosti ne smete poskušati odstraniti baterije lastnoročno.
Dodatek 10 Odstranite tiskano vezje, tako da ga dvignete ven iz zvočnika Bluetooth. 11 Odstranite štiri vijake na plošči, ki povezuje glavni tiskano vezje in baterijsko ohišje. 12 Snemite zapah baterijskega ohišja, da odprete spodnji del ohišja, in odstranite baterije.
Avtorske pravice Avtorske pravice © 2016 Samsung Electronics Ta priročnik je zaščiten z mednarodnimi zakoni o avtorskih pravicah. Noben del tega priročnika se ne sme reproducirati, distribuirati, prevesti ali prenašati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način, v elektronski ali mehanski obliki, vključno s fotokopiranjem, snemanjem ali shranjevanjem v kakršnemkoli sistemu za shranjevanje in pridobivanje podatkov, brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Samsung Electronics.
Začíname Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred použitím reproduktora Bluetooth sa uistite, že je kompatibilný s vaším zariadením. • Reproduktor Bluetooth je kompatibilný so zariadeniami s certifikátom Wireless Power Consortium (WPC).
Začíname Obsah balenia Skontrolujte, či balenie produktu obsahuje nasledujúce položky: • Reproduktor Bluetooth • Stručná príručka • Položky dodávané so zariadením a dostupné príslušenstvo sa môžu líšiť v závislosti od oblasti alebo poskytovateľa služieb. • Dodávané príslušenstvo je navrhnuté len pre toto zariadenie a nemusí byť kompatibilné s inými zariadeniami. • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Začíname Popis zariadenia Rukoväť Tlačidlo na prispôsobenie jasnosti lampy Tlačidlo hlasitosti (+) Tlačidlo hlasitosti (-) Vypínacie/prehrávacie tlačidlo (kontrolka) Tlačidlo na prispôsobenie jasnosti lampy Lampa Reproduktor Tlačidlo párovania Bluetooth Konektor audio kábla Nabíjací port Podložka bezdrôtového nabíjania Slovenčina 3 3
Začíname Tlačidlá Tlačidlo Funkcia • Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním tohto tlačidla. Tlačidlo napájania/ prehrávania • Stlačením prehráte alebo pozastavíte prehrávanie hudby. Tlačidlo hlasitosti (+) • Stlačením a podržaním počas prehrávania hudby preskočíte na nasledujúcu skladbu. • Stlačením znížite hlasitosť počas prehrávania hudby. Tlačidlo hlasitosti (-) • Stlačením a podržaním počas prehrávania hudby preskočíte na predchádzajúcu skladbu.
Začíname Farba Stav Trikrát rýchlo blikne namodro Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth Trikrát rýchlo blikne načerveno Pripojené prostredníctvom rozhrania Bluetooth (keď je slabá batéria) Každé štyri sekundy blikne načerveno Batéria je slabá Ak kontrolka nefunguje tak, ako je to opísané, odpojte nabíjačku od reproduktora Bluetooth a znova ju k nemu pripojte.
Začíname Káblové nabíjanie Reproduktor Bluetooth nabite pred prvým použitím alebo ak sa dlhšie nepoužíval. Používajte len nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung (viac ako 5 V/1 A v prípade káblového nabíjania, viac ako 5 V/2 A v prípade bezdrôtového nabíjania). Použitie neschválených nabíjačiek môže spôsobiť výbuch batérie alebo poškodenie reproduktora Bluetooth. 1 Pripojte reproduktor Bluetooth k nabíjačke. Nesprávne pripojenie nabíjačky môže spôsobiť závažné poškodenie reproduktora Bluetooth.
Začíname Bezdrôtové nabíjanie Reproduktor Bluetooth má vstavanú cievku bezdrôtového nabíjania. Batériu môžete nabíjať pomocou bezdrôtovej nabíjačky (predáva sa samostatne). 1 Umiestnite spodnú časť reproduktora Bluetooth na bezdrôtovú nabíjačku. 2 Po úplnom nabití odpojte reproduktor Bluetooth od bezdrôtovej nabíjačky. • Ak sa medzi reproduktorom Bluetooth a bezdrôtovou nabíjačkou nachádzajú cudzie predmety, reproduktor Bluetooth sa nemusí správne nabiť.
Začíname Kontrola ostávajúcej úrovne nabitia batérie Keď je reproduktor Bluetooth pripojený k mobilnému zariadeniu prostredníctvom rozhrania Bluetooth, úroveň nabitia batérie reproduktora Bluetooth môžete skontrolovať v mobilnom zariadení. 1 2 3 4 Spárujte reproduktor Bluetooth s mobilným zariadením. Do pripojeného mobilného zariadenia prevezmite a nainštalujte aplikáciu Lux manager. Aplikáciu Lux manager možno prevziať zo služby Galaxy Apps alebo zo služby Obchod Play.
Používanie reproduktora Bluetooth Zapnutie alebo vypnutie reproduktora Bluetooth Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním vypínacieho/prehrávacieho tlačidla. Pri prvom zapnutí reproduktora Bluetooth sa rozsvieti lampa a zariadenie sa prepne do režimu párovania Bluetooth. • Ak váš reproduktor Bluetooth zamrzol alebo neodpovedá, stlačte vypínacie/prehrávacie tlačidlo a podržte ho približne 8 sekúnd. • V oblastiach s obmedzeným používaním bezdrôtových zariadení, ako napr.
Používanie reproduktora Bluetooth • Technológia Bluetooth používa rovnakú frekvenciu ako niektoré priemyselné, vedecké, zdravotnícke a nízkovýkonové produkty. Pri pripájaní v blízkosti takýchto produktov môže dôjsť k rušeniu. • Niektoré zariadenia, obzvlášť tie, ktoré neboli testované alebo schválené spoločnosťou Bluetooth SIG, nemusia byť kompatibilné s vaším reproduktorom Bluetooth.
Používanie reproduktora Bluetooth Odpojenie a opätovné pripojenie zariadení Aktuálne pripojenie je možné ukončiť stlačením a podržaním tlačidla párovania Bluetooth na reproduktore Bluetooth približne tri sekundy. Ak sa pripojenie Bluetooth ukončí z dôvodu vzdialenosti medzi zariadeniami, v rámci určitého času umiestnite zariadenia bližšie k sebe. Zariadenia sa automaticky znova pripoja.
Používanie reproduktora Bluetooth Pripojenie prostredníctvom audio kábla Pripojte reproduktor Bluetooth k zariadeniu pomocou audio kábla. Keď je reproduktor Bluetooth pripojený pomocou audio kábla, upravovať je možné len hlasitosť. 1 2 Reproduktor Bluetooth Zapojte audio kábel do konektora audio kábla. Iné zariadenie Zapojte opačný koniec audio kábla do výstupu pre audio.
Používanie reproduktora Bluetooth Použitie lampy Úvod do aplikácie Lux manager Ak chcete konfigurovať lampu alebo používať ďalšie funkcie lampy, prevezmite a nainštalujte aplikáciu Lux manager do mobilného zariadenia pripojeného prostredníctvom rozhrania Bluetooth. Aplikáciu Lux manager možno prevziať zo služby Galaxy Apps alebo zo služby Obchod Play. Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, aplikáciu môžete prevziať z obchodu App Store spoločnosti Apple.
Používanie reproduktora Bluetooth Nastavenie jasu lampy 1 Na obrazovke aplikácií v mobilnom zariadení ťuknite na položku Lux manager. 2 Ťuknutím na položku Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, na domovskej obrazovke ťuknite na položku Lux manager. alebo upravíte jas. Jas môžete upraviť aj potiahnutím prsta nahor alebo nadol po obrazovke. Úprava jasu lampy pomocou reproduktora Bluetooth Ak chcete upraviť jas lampy pomocou reproduktora Bluetooth, stlačte tlačidlo úpravy jasu lampy.
Používanie reproduktora Bluetooth Výber ďalších farieb lampy Okrem vopred nastavených farieb je možné vybrať ďalšie farby lampy. 1 2 3 Na obrazovke aplikácií v mobilnom zariadení ťuknite na položku Lux manager. Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, na domovskej obrazovke ťuknite na položku Lux manager. Postupne ťuknite na položky → My colour. Na paneli výberu ťuknite na požadovanú farbu. Vybraná farba sa použije pre lampu. Ak chcete uložiť vybranú farbu, ťuknite na položku .
Používanie reproduktora Bluetooth Music light Ak režim lampy nastavíte na režim Music light, jas a farba lampy sa budú meniť v závislosti od prehrávanej hudby. Farba sa bude meniť náhodne a jas sa bude meniť podľa hlasitosti prehrávanej hudby. V pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí ikona . Candle mode Ak režim lampy nastavíte na Candle mode, lampa bude prirodzene blikať ako sviečka. V pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí ikona .
Používanie reproduktora Bluetooth Konfigurácia ďalších možností Môžete prispôsobiť nastavenia reproduktora Bluetooth a aplikácie Lux manager. 1 Na obrazovke aplikácií v mobilnom zariadení ťuknite na položku Lux manager. 2 Postupne ťuknite na položky Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, na domovskej obrazovke ťuknite na položku Lux manager. → Settings.
Príloha Riešenie problémov Skôr než budete kontaktovať servisné stredisko spoločnosti Samsung, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Váš reproduktor Bluetooth sa nezapína Keď je batéria úplne vybitá, reproduktor Bluetooth sa nezapne. Pred zapnutím reproduktora Bluetooth úplne nabite batériu. Váš reproduktor Bluetooth mrzne Ak reproduktor Bluetooth mrzne alebo sa zasekáva, pokúste sa tento problém vyriešiť vypnutím reproduktora Bluetooth a jeho opätovným zapnutím.
Príloha Iné zariadenie Bluetooth nedokáže lokalizovať váš reproduktor Bluetooth • Uistite sa, že reproduktor Bluetooth je v režime párovania Bluetooth. • Reštartujte svoj reproduktor Bluetooth a opäť ho nechajte lokalizovať. • Uistite sa, že váš reproduktor Bluetooth a iné zariadenie Bluetooth sú v rozsahu pripojiteľnosti Bluetooth (10 m). Ak tipy uvedené vyššie problém nevyriešia, kontaktujte servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Príloha Reproduktor Bluetooth je znečistený Zľahka utrite reproduktor Bluetooth jemnou handričkou. Nepoužívajte chemikálie ani silné rozpúšťadlá. Mohlo by to zmeniť farbu vonkajšej časti zariadenia alebo spôsobiť jej koróziu. Vybratie batérie • Ak chcete vybrať batériu, musíte navštíviť autorizované servisné stredisko. • Z dôvodu vlastnej bezpečnosti sa nesmiete pokúšať vyberať batériu sami.
Príloha 10 Dosku plošných spojov odstránite tak, že ju vyberiete z reproduktora Bluetooth. 11 Odstráňte štyri skrutky na doske, ktoré spájajú hlavnú dosku plošných spojov a schránku batérie. 12 Odopnite háčik na schránke batérie, aby sa otvorila spodná časť schránky a vyberte batérie.
Autorské práva Copyright © 2016 Samsung Electronics Na túto príručku sa vzťahujú medzinárodné zákony o ochrane autorských práv. Bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Samsung Electronics nemožno žiadnu časť tejto príručky reprodukovať, distribuovať, prekladať ani prenášať v žiadnej forme ani žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií.
Začínáme Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • Než začnete reproduktor Bluetooth používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. • Reproduktor Bluetooth je kompatibilní se zařízeními s certifikací Wireless Power Consortium (WPC).
Začínáme Obsah balení Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky: • Reproduktor Bluetooth • Průvodce rychlým spuštěním • Položky dodané se zařízením a dostupné příslušenství se mohou lišit podle oblasti a poskytovatele služeb. • Dodané položky jsou určeny pouze pro toto zařízení a s jinými zařízeními nemusí být kompatibilní. • Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • Dodatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung.
Začínáme Rozvržení zařízení Rukojeť Tlačítko pro úpravu jasu světla Tlačítko hlasitost (+) Tlačítko hlasitost (-) Vypínač/Tlačítko přehrávání (kontrolka) Tlačítko pro úpravu jasu světla Světlo Reproduktor Tlačítko párování Bluetooth Konektor zvukového kabelu Konektor pro připojení nabíječky Bezdrátová nabíjecí podložka Čeština 3 3
Začínáme Tlačítka Tlačítko Funkce • Stisknutím a podržením reproduktor Bluetooth zapnete nebo vypnete. Vypínač/tlačítko přehrávání • Stisknutím zahájíte nebo pozastavíte přehrávání hudby. Tlačítko hlasitost (+) • Stisknutím a podržením přeskočíte během přehrávání hudby na následující skladbu. • Stisknutím snížíte hlasitost během přehrávání hudby. Tlačítko hlasitost (-) • Stisknutím a podržením přeskočíte během přehrávání hudby na předchozí skladbu.
Začínáme Barva Stav Třikrát rychle zabliká modře Připojeno pomocí Bluetooth Třikrát rychle zabliká červeně Připojeno pomocí Bluetooth (když je baterie téměř vybitá) Blikne červeně každé čtyři sekundy Baterie je téměř vybitá Pokud kontrolka nefunguje podle uvedeného popisu, odpojte nabíječku od reproduktoru Bluetooth a znovu ji připojte. Nabíjení baterie Tipy a opatření pro nabíjení baterie • Reproduktor Bluetooth můžete nabíjet pomocí nabíječky (prodává se samostatně).
Začínáme Kabelové nabíjení Baterii nabijte před prvním použitím reproduktoru Bluetooth nebo když jste ji po delší dobu nepoužívali. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung (více než 5 V/1 A pro kabelové nabíjení, více než 5 V/2 A pro bezdrátové nabíjení). Neschválené nabíječky mohou způsobit explozi baterie nebo poškození reproduktoru Bluetooth. 1 Připojte reproduktor Bluetooth k nabíječce. Nesprávné připojení nabíječky může způsobit vážné poškození reproduktoru Bluetooth.
Začínáme Bezdrátové nabíjení Reproduktor Bluetooth je vybaven zabudovanou bezdrátovou nabíjecí cívkou. Baterii můžete nabíjet pomocí bezdrátové nabíječky (prodává se samostatně). 1 Reproduktor Bluetooth postavte dnem na bezdrátovou nabíječku. 2 Po úplném nabití odpojte reproduktor Bluetooth od bezdrátové nabíječky. • Pokud se mezi reproduktorem Bluetooth a bezdrátovou nabíječkou nacházejí cizí tělesa, reproduktor Bluetooth se nemusí řádně nabít.
Začínáme Kontrola zbývajícího nabití baterie Když reproduktor Bluetooth připojíte k mobilnímu zařízení prostřednictvím Bluetooth, můžete na mobilním zařízení kontrolovat zbývající nabití baterie reproduktoru Bluetooth. 1 2 3 4 Spárujte reproduktor Bluetooth s mobilním zařízením. Na připojeném mobilním zařízení stáhněte a nainstalujte aplikaci Lux manager. Aplikaci Lux manager si můžete stáhnout ze služby Galaxy Apps nebo Obchod Play.
Používání Bluetooth reproduktoru Zapínání nebo vypínání Bluetooth reproduktoru Chcete-li reproduktor Bluetooth zapnout nebo vypnout, stiskněte vypínač/tlačítko přehrávání a podržte ho. Po prvním zapnutí se rozsvítí světlo a reproduktor Bluetooth přejde do režimu párování Bluetooth. • Pokud je reproduktor Bluetooth zamrzlý a nereaguje, stiskněte a přibližně osmi sekund držte vypínač/tlačítko přehrávání.
Používání Bluetooth reproduktoru • Bluetooth používá stejnou frekvenci jako některé průmyslové, vědecké, lékařské a slaboproudé produkty a pokud provádíte připojování v blízkosti těchto typů produktů, může docházet k rušení. • Některá zařízení, zvláště ta, která nebyla testována nebo schválena společností Bluetooth SIG, nemusí být s reproduktorem Bluetooth kompatibilní.
Používání Bluetooth reproduktoru Odpojení nebo opětovné připojení zařízení Aktuální připojení můžete ukončit stisknutím a přidržením tlačítka pro párování pomocí funkce Bluetooth na reproduktoru Bluetooth po dobu zhruba tří sekund. Pokud bude připojení Bluetooth ukončeno z důvodu vzdálenosti mezi zařízeními, přeneste zařízení během určitého časového úseku blíže k sobě. Zařízení se automaticky znovu spojí.
Používání Bluetooth reproduktoru Připojování pomocí zvukového kabelu Připojte reproduktor Bluetooth k zařízení pomocí zvukového kabelu. Když je reproduktor Bluetooth připojen pomocí zvukového kabelu, můžete pouze nastavovat hlasitost. 1 2 Reproduktor Bluetooth Zapojte zvukový kabel do konektoru zvukového kabelu. Druhé zařízení Zapojte druhý konec zvukového kabelu do zvukového výstupního konektoru.
Používání Bluetooth reproduktoru Používání světla Představení aplikace Lux manager Chcete-li lampu nakonfigurovat nebo používat další funkce lampy, stáhněte si aplikaci Lux manager a nainstalujte ji do svého mobilního zařízení připojeného pomocí Bluetooth. Aplikaci Lux manager si můžete stáhnout ze služby Galaxy Apps nebo Obchod Play. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, můžete aplikaci stáhnout z obchodu App Store společnosti Apple.
Používání Bluetooth reproduktoru Úprava jasu světla 1 2 Na obrazovce Aplikace mobilního zařízení klepněte na položku Lux manager. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, na domovské obrazovce klepněte na položku Lux manager. Klepněte na nebo pro úpravu jasu. Nebo pro úpravu jasu táhněte prstem nahoru nebo dolů po obrazovce. Úprava jasu světla pomocí reproduktoru Bluetooth Chcete-li upravit jas světla pomocí reproduktoru Bluetooth, stiskněte tlačítko pro úpravu jasu světla.
Používání Bluetooth reproduktoru Výběr dalších barev světla Kromě přednastavených barev můžete vybrat i další barvy světla. 1 2 3 Na obrazovce Aplikace mobilního zařízení klepněte na položku Lux manager. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, na domovské obrazovce klepněte na položku Lux manager. → Moje barva. Klepněte na V panelu pro výběr barvy klepněte na požadovanou barvu. Na světlo bude použita zvolená barva. .
Používání Bluetooth reproduktoru Světelná hudba Když nastavíte režim světla na možnost Světelná hudba, bude se jas a barva světla měnit podle přehrávané hudby. Barva se bude měnit náhodně a jas se bude měnit podle hlasitosti přehrávané hudby. . V pravém horním rohu obrazovky se objeví ikona Režim Svíčka Když nastavíte režim světla na možnost Režim Svíčka, bude světlo přirozeně blikat jako svíčka. .
Používání Bluetooth reproduktoru Konfigurace doplňkových voleb Můžete si individuálně přizpůsobit nastavení reproduktoru Bluetooth a aplikace Lux manager. 1 2 Na obrazovce Aplikace mobilního zařízení klepněte na položku Lux manager. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, na domovské obrazovce klepněte na položku Lux manager. Klepněte na → Nastavení. Správce připojení Vyhledejte reproduktor Bluetooth pro připojení nebo zobrazení informací o aktuálně připojeném reproduktoru Bluetooth.
Příloha Řešení problémů Než se obrátíte na servisní středisko Samsung, vyzkoušejte následující řešení. Reproduktor Bluetooth nejde zapnout Pokud je baterie úplně vybitá, reproduktor Bluetooth se nezapne. Před zapnutím reproduktoru Bluetooth baterii plně nabijte. Reproduktor Bluetooth se zasekává Pokud reproduktor Bluetooth zamrzne nebo se zasekne, zkuste problém vyřešit vypnutím reproduktoru Bluetooth a jeho opětovným zapnutím.
Příloha Jiné zařízení Bluetooth nemůže reproduktor Bluetooth najít • Ujistěte se, že se reproduktor Bluetooth nachází v režimu párování Bluetooth. • Restartujte reproduktor Bluetooth a znovu nechte reproduktor Bluetooth vyhledat. • Ověřte, zda se reproduktor Bluetooth a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v dosahu připojení Bluetooth (10 m). Pokud výše uvedené rady problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko Samsung.
Příloha Reproduktor Bluetooth se zašpinil Jemně otřete reproduktor Bluetooth měkkým hadříkem. Nepoužívejte chemikálie ani silná rozpouštědla. Mohlo by dojít ke změně barvy nebo ke korozi vnějšího povrchu zařízení. Vyjmutí baterie • Chcete-li vyjmout baterii, je nutné navštívit autorizované servisní centrum s uvedenými pokyny. • Pro svou vlastní bezpečnost se nesmíte pokoušet baterii vyjmout sami.
Příloha 10 Vyjměte obvodovou desku tak, že ji z reproduktoru Bluetooth vyzdvihnete. 11 Demontujte čtyři šrouby na desce připojující hlavní obvodovou desku a skříňku na baterie. 12 Uvolněte háček skříňky na baterie, otevřete spodní část skříňky a vyjměte baterie.
Copyright Copyright © 2016 Samsung Electronics Tato příručka je chráněna mezinárodními zákony o autorských právech. Jakoukoliv část této příručky je zakázáno reprodukovat, šířit, překládat nebo předávat jakoukoliv formou nebo způsobem, elektronicky či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics.
Başlarken Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Bluetooth Hoparlör'ü kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. • Bluetooth hoparlör, Kablosuz Güç Konsorsiyumu (WPC) sertifikalı cihazlarla uyumludur. • Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
Başlarken Paket içindekiler Ürün kutusunda aşağıdaki öğelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin: • Bluetooth hoparlör • Hızlı Başlangıç Kılavuzu • Cihaz ile birlikte tedarik edilen öğeler ve herhangi bir mevcut aksesuar bölgeye veya servis sağlayıcısına bağlı olarak farklılık gösterebilir. • Sunulan öğeler sadece bu cihaz için tasarlanmıştır ve diğer cihazlarla uyumlu olmayabilir. • Görüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
Başlarken Cihaz yerleşimi Kulp Lamba parlaklığını ayarlama tuşu Ses seviyesi (+) tuşu Ses seviyesi (-) tuşu Güç/Başlat tuşu (Gösterge ışığı) Lamba parlaklığını ayarlama tuşu Lamba Hoparlör Bluetooth eşleştirme tuşu Ses kablosu girişi Şarj cihazı portu Kablosuz şarj yüzeyi Türkçe 3 3
Başlarken Düğmeler Düğme İşlev • Bluetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için basılı tutun. • Müziği çalmak veya duraklatmak için basın. Güç/Başlat tuşu Ses seviyesi (+) tuşu Ses seviyesi (-) tuşu Lamba parlaklığını ayarlama tuşu • Bluetooth hoparlörünüz donup kalırsa ve yanıt vermezse, yaklaşık sekiz saniye basılı tutarak Bluetooth hoparlörü kapatın. • Müzik çalarken ses seviyesini arttırmak için basın. • Müzik çalarken bir sonraki şarkıya geçmek için basılı tutun.
Başlarken Renk Durum 3 kere mavi renkte hızlıca yanıp söner Bluetooth ile bağlandığında 3 kere kırmızı renkte hızlıca yanıp söner Bluetooth ile bağlandığında (pil gücü düşük olduğunda) Dört saniyede bir yanıp söner Pil gücü düşük Gösterge ışığı anlatılan şekilde çalışmıyorsa, şarj cihazı ile Bluetooth hoparlör arasındaki bağlantıyı kesip bunları tekrar bağlayın.
Başlarken Kablolu şarj Bluetooth hoparlörün ilk kullanımından önce ya da hoparlörü uzun süre kullanmadığınızda, önce hoparlörü şarj edin. Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış şarj cihazlarını kullanın (kablolu şarj için en az 5V/1A, kablosuz şarj için en az 5V/2A). Onaylı olmayan şarj cihazları, pilin patlamasına veya Bluetooth hoparlörün hasar görmesine neden olabilir. 1 Bluetooth Hoparlörü bir şarj cihazına bağlayın. Şarj cihazının yanlış bağlanması, Bluetooth hoparlöre ciddi ölçüde hasar verebilir.
Başlarken Kablosuz şarj Bluetooth hoparlörde yerleşik, kablosuz bir şarj bobini bulunur. Pili, kablosuz bir şarj cihazı kullanarak (ayrı olarak satılır) şarj edebilirsiniz. 1 Bluetooth hoparlörün alt kısmını kablosuz şarj cihazına yerleştirin. 2 Tamamen şarj olduktan sonra, Bluetooth hoparlörü kablosuz şarj cihazından çıkarın. • Bluetooth hoparlörle kablosuz şarj cihazı arasında yabancı maddeler olduğunda, Bluetooth hoparlör gerektiği gibi şarj edilmeyebilir.
Başlarken Kalan pil gücünün kontrol edilmesi Bluetooth hoparlör Bluetooth ile bir mobil cihaza bağlandığında, mobil cihazdan Bluetooth hoparlörün pil seviyesini kontrol edebilirsiniz. 1 2 3 4 Bluetooth hoparlörü bir mobil cihazla eşleştirin. Bağlanan mobil cihazda, Lux manager uygulamasını indirip yükleyin. Lux manager uygulamasını Galaxy Apps veya Play Store'dan indirebilirsiniz. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, uygulamayı Apple App Store’dan indirebilirsiniz.
Bluetooth hoparlörü kullanma Bluetooth hoparlörü açma veya kapama Bluetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için Güç/Başlat güğmesini basılı tutun. Bluetooth hoparlörü ilk kez açtığınızda, lamba yanar ve cihaz Bluetooth eşleştirme moduna geçer. • Bluetooth hoparlörünüz çalışırken takılırsa ve yanıt vermezse Güç/Başlat düğmesini yaklaşık sekiz saniye basılı tutun.
Bluetooth hoparlörü kullanma • Bluetooth, bazı endüstriyel, bilimsel, tıbbi ve düşük güç gerektiren ürünler il aynı frekansı kullanır ve bu tür ürünlerin yanında bağlantı kurarken etkileşim oluşabilir. • Özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan bazı cihazlar Bluetooth hoparlörünüzle ile uyumlu olmayabilir. • Bluetooth özelliğini yasadışı amaçlar doğrultusunda kullanmayın (örneğin, dosyaların izinsiz kopyalanması veya ticari amaçlar doğrultusunda yasadışı iletişim kurma).
Bluetooth hoparlörü kullanma Cihazların bağlantısını kesme veya cihazları yeniden bağlama Bluetooth hoparlörün Bluetooth eşleştirme düğmesini yaklaşık üç saniye basılı tutarak geçerli bağlantıyı sonlandırabilirsiniz. Eğer Bluetooth bağlantısı cihazlar arasındaki mesafeye bağlı olarak kesilirse, cihazları belirli bir süre içinde tekrar yakınlaştırın. Cihazlar otomatik olarak yeniden bağlanacaktır.
Bluetooth hoparlörü kullanma Bir ses kablosu ile bağlanma Bluetooth hoparlörü ses kablosuyla bir cihaza bağlayın. Bluetooth hoparlör ses kablosuyla bağlandığında yalnızca ses seviyesini ayarlayabilirsiniz. 1 2 Bluetooth hoparlör Ses kablosunu ses kablosu girişine takın. Diğer cihaz Ses kablosunun diğer ucunu da cihazın ses çıkışına takın. • Bluetooth hoparlör, bir cihaza ses kablosuyla, başka bir cihaza da Bluetooth ile aynı anda bağlanırsa, yalnızca Bluetooth ile bağlanan cihazdaki sesi çalar.
Bluetooth hoparlörü kullanma Lambanın kullanımı Lux manager uygulamasına giriş Lambayı yapılandırmak veya lambanın diğer özelliklerini kullanmak için, Bluetooth ile bağlanan mobil cihazınıza Lux manager uygulamasını indirin ve yükleyin. Lux manager uygulamasını Galaxy Apps veya Play Store'dan indirebilirsiniz. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, uygulamayı Apple App Store’dan indirebilirsiniz. Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun.
Bluetooth hoparlörü kullanma Lamba parlaklığını ayarlama 1 Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun. 2 Parlaklığı ayarlamak için Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, Ana ekranda Lux manager öğesine dokunun. veya simgesine dokunun. Alternatif olarak, parmağınızı ekranda yukarı veya aşağı sürükleyerek de parlaklığı ayarlayabilirsiniz.
Bluetooth hoparlörü kullanma Diğer lamba renklerini seçme Lamba rengi olarak önayar renklerden başka renkleri de seçebilirsiniz. 1 2 3 Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, Ana ekranda Lux manager öğesine dokunun. → Rengim'e dokunun. Renk seçme panelinde istediğiniz renge dokunun. Seçilen renk, lambaya uygulanır. Seçilen rengi kaydetmek için üzerine dokunun. Kaydedilen rengi kaldırmak için, kaydedilen renk simgesine uzun dokunun.
Bluetooth hoparlörü kullanma Müzik ışığı Lamba modunu Müzik ışığı olarak ayarladığınızda, lambanın parlaklığı ve rengi çalan müziğe göre değişir. Renk rastgele değişir; parlaklık ise çalan müziğin ses seviyesine göre değişir. Ekranın sağ üst köşesinde simgesi görünür. Mum modu Lamba modunu Mum modu olarak ayarladığınızda, lamba tıpkı bir mum gibi doğal bir şekilde titreşir. Ekranın sağ üst köşesinde simgesi görünür.
Bluetooth hoparlörü kullanma Ek seçenekleri yapılandırma Bluetooth hoparlör ve Lux manager uygulamasının ayarlarını özelleştirebilirsiniz. 1 Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, Ana ekranda Lux manager öğesine dokunun. 2 → Ayarlar'a dokunun. Bağlantı yöneticisi Bağlantı kurmak için Bluetooth hoparlörü arayın veya zaten bağlı olan Bluetooth hoparlörün bilgilerini görüntüleyin.
Ek Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Bluetooth hoparlörünüz açılmıyor Pil tamamen boşalmışsa, Bluetooth hoparlörünüz açılmaz. Bluetooth hoparlörü açmadan önce pili tamamen şarj edin. Bluetooth hoparlörünüz donuyor Bluetooth hoparlör donuyor veya takılıyorsa Bluetooth hoparlörü kapatıp açarak sorunu çözmeyi deneyebilirsiniz. Bluetooth hoparlör hâlâ yanıt vermiyorsa, Bluetooth bağlantısını sonlandırıp tekrar bağlayın.
Ek Bluetooth hoparlörünüz başka bir Bluetooth cihazına bağlanamıyor • Bluetooth hoparlörün ve diğer Bluetooth cihazın, maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. • Bağlantı kurmak istediğiniz cihazda eşleşmiş tüm cihazların bağlantısını kesip tekrar bağlamayı deneyin. Bluetooth bağlantısı sıkça kesiliyor • Eğer cihazlar arasında engeller varsa, çalışma mesafesi azalabilir. • Bluetooth hoparlörün ve diğer Bluetooth cihazın, maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun.
* Bu cihazın kullanım ömrü 3 yıldır. * Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11 Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA Tel: +82-2-2255-0114 İthalatçı Firma: Samsung Electronics İstanbul Paz. ve Tic. Ltd. Şti Adres: Flatofis İstanbul İş Merkezi Otakçılar Cad. No:78 Kat:3 No:B3 Eyüp 34050 İSTANBUL TÜRKİYE Tel:+90 212 467 0600 Telif hakkı Telif hakkı © 2016 Samsung Electronics Bu kılavuz uluslararası telif hakkı kanunları ile korunmaktadır.
بدء التشغيل قراءة الدليل أوالً يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم. •قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي .يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق. •قبل استخدام مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث ،تأكد من أنه متوافق مع جهازك. •يتوافق مكبر الصوت بخاصية البلوتوث مع األجهزة المعتمدة من جمعية الطاقة الالسلكية (.
ليغشتلا ءدب محتويات العبوة تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج: •مكبر الصوت بخاصية البلوتوث •دليل التشغيل السريع •قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك. •يتم تصميم العناصر المرفقة خصيصًا لهذا الجهاز ،وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى. •المظاهر والمواصفات تخضع للتغير بدون إشعار مسبق. •يمكنك شراء ملحقات إضافية من موزع سامسونج المحلي .تأكد أنها متوافقة مع الجهاز قبل الشراء. •استخدم الشواحن المعتمدة من قبل سامسونج فقط .
ليغشتلا ءدب تصميم الجهاز ﻣﻘﺑﺽ ﺯﺭ ﺿﺑﻁ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ )(+ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ )(- ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ/ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ )ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ( ﺯﺭ ﺿﺑﻁ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﻛﺑﺭ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺯﺭ ﺍﻹﻗﺭﺍﻥ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺑﻠﻭﺗﻭﺙ ﻣﻘﺑﺱ ﻛﺑﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﻁﺎﻧﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ 3 3
ليغشتلا ءدب األزرار الزر الوظيفة •اضغط مطوالً لتشغيل مكبر الصوت البلوتوث أو إليقاف تشغيله. زر الطاقة/التشغيل مفتاح مستوى الصوت ()+ مفتاح مستوى الصوت ()- •اضغط لتشغيل الموسيقى أو إليقافها مؤق ًتا. •إذا تجمد مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث ولم يستجب ،فاضغط مطوالً ثوان تقريبًا إليقاف تشغيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث. لمدة ثمان ٍ •اضغط لزيادة مستوى الصوت أثناء تشغيل الموسيقى. •اضغط مطوالً للتخطي إلى األغنية التالية أثناء تشغيل الموسيقى.
ليغشتلا ءدب الحالة اللون تومض باللون األزرق ثالث مرات بسرعة يومض باللون األحمر ثالث مرات بسرعة يومض باللون األحمر كل أربع ثوان ٍ متصل عبر البلوتوث متصل عبر البلوتوث (عندما تكون طاقة البطارية منخفضة) طاقة البطارية منخفضة إذا لم يعمل ضوء المؤشر كما هو موضح ،فافصل الشاحن من مكبر الصوت البلوتوث وأعد توصيله. شحن البطارية تلميحات واحتياطات شحن البطارية •يمكنك شحن مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث باستخدام الشاحن (يباع بشكل منفصل).
ليغشتلا ءدب الشحن بالسلك اشحن مكبر الصوت البلوتوث قبل استخدامه ألول مرة أو عند عدم استخدامه لفترات زمنية ممتدة. استخدم فقط الشواحن المعتمدة من سامسونج (أكثر من 5فولت 1/أمبير للشحن السلكي ،أكثر من 5فولت 2/أمبير للشحن الالسلكي) .يمكن للشواحن غير المعتمدة أن تتسبب في انفجار البطاريات أو إتالف مكبر الصوت البلوتوث. 11 قم بتوصيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث بالشاحن. قد يؤدي توصيل الشاحن بطريقة غير صحيحة إلى إلحاق تلفيات خطيرة بمكبر الصوت البلوتوث .
ليغشتلا ءدب الشحن الالسلكي يتمتع مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث بملف شحن السلكي مدمج .يمكنك شحن البطارية باستخدام شاحن السلكي (يباع بشكل منفصل). 11 ضع الجانب السفلي من مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث على الشاحن الالسلكي. 22 بعد الشحن الكامل للبطارية ،افصل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث عن الشاحن الالسلكي. •عند وجود مواد غريبة بين مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث والشاحن الالسلكي ،فقد ال يتم شحن مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث بطريقة صحيحة.
ليغشتلا ءدب التحقق من شحن البطارية المتبقي عند توصيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث بجهاز محمول عبر البلوتوث ،يمكنك التحقق من مستوى شحنه من خالل الجهاز المحمول. 11 2 2على الجهاز المحمول الموصول ،قم بتنزيل تطبيق Lux managerوتنزيله. قم بإقران مكبر الصوت البلوتوث بجهاز محمول. يمكنك تنزيل تطبيق Lux managerمن خالل Galaxy Appsأو .Play Storeإذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام ،iOSفيمكنك تنزيل التطبيق من متجر App Storeالتابع لـ .
استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث تشغيل أو إيقاف تشغيل مكبر الصوت بالبلوتوث اضغط مطوالً على مفتاح الطاقة/التشغيل لتشغيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث أو إيقاف تشغيله. عند تشغيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث ألول مرة ،فإنه يدخل إلى وضع اإلقران عبر البلوتوث. •في حالة تجمد مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث وعدم استجابته ،اضغط مطوالً على مفتاح الطاقة/ ثوان.
ثوتولبلاب توصلا ربكم مادختسا •يستخدم البلوتوث نفس التردد مثل بعض المنتجات الصناعية ،والعلمية ،والطبية ،والتيار المنخفض وقد يحدث التداخل عند إجراء االتصاالت بالقرب من هذه األنواع من المنتجات. •بعض األجهزة ،وخصوصًا التي لم يتم اختبارها أو اعتمادها من قبل شركة Bluetooth SIGقد ال تكون متوافقة مع مكبر الصوت البلوتوث. •ال تستخدم ميزة البلوتوث ألغراض غير قانونية (على سبيل المثال ،إقران نسخ الملفات أو إجراء االتصاالت بطريقة غير مشروعة ألغراض تجارية).
ثوتولبلاب توصلا ربكم مادختسا فصل أو إعادة توصيل األجهزة يمكن إنهاء االتصال الحالي عن طريق الضغط بشكل مستمر على زر اإلقران عبر البلوتوث في مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث الشكل لمدة ثالث ثوان. في حالة انتهاء اتصال البلوتوث بسبب المسافة الفاصلة بين األجهزة ،وتقريب األجهزة من بعضها في خالل فترة زمنية محددة .يتم إعادة توصيل األجهزة تلقائيًا. •يمكنك أيضًا إنهاء التوصيل من خالل إيقاف تشغيل مكبر الصوت البلوتوث أو من خالل إلغاء تنشيط ميزة البلوتوث في الجهاز المتصل .
ثوتولبلاب توصلا ربكم مادختسا التوصيل عبر كبل صوت قم بتوصيل مكبر الصوت البلوتوث بجهاز عبر كبل صوت .عند توصيل مكبر الصوت البلوتوث عبر كبل صوت، يمكنك ضبط مستوى الصوت فقط. 11 2 2الجهاز اآلخر قم بتوصيل الطرف اآلخر من كبل الصوت داخل مقبس إخراج الصوت في مشغل الوسائط مكبر الصوت بخاصية البلوتوث قم بتوصيل كبل الصوت في مقبس كبل الصوت. المتعددة.
ثوتولبلاب توصلا ربكم مادختسا استخدام المصباح مقدمة عن تطبيق مدير Lux لتكوين المصباح أو الستخدام ميزات المصباح اإلضافية ،قم بتنزيل تطبيق Lux managerوتثبيته على الجهاز المحمول المتصل عبر البلوتوث .يمكنك تنزيل تطبيق Lux managerمن خالل Galaxy Appsأو متجر .Playإذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام ،iOSفيمكنك تنزيل التطبيق من متجر App Storeالتابع لـ .Apple على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول ،اضغط على .
ثوتولبلاب توصلا ربكم مادختسا ضبط سطوع المصباح 11 على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول ،اضغط على .Lux manager 22 إذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام ،iOSفي الشاشة الرئيسية ،اضغط على .Lux manager اضغط على أو لضبط مستوى السطوع. أو حرك أصبعك ألعلى أو ألسفل على الشاشة لضبط مستوى السطوع. ضبط مستوى سطوح المصباح باستخدام مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث لضبط مستوى سطوع المصباح باستخدام مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث ،اضغط على زر ضبط مستوى سطوع المصباح.
ثوتولبلاب توصلا ربكم مادختسا تحديد ألوان مصباح إضافية يمكنك تحديد ألوان مصباح إضافية غير األلوان الموجودة. 11 على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول ،اضغط على .Lux manager إذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام ،iOSفي الشاشة الرئيسية ،اضغط على .Lux manager 22 3 3اضغط على اللون المطلوب من لوحة االنتقاء. ← لوني. اضغط على سيتم تطبيق اللون المحدد على المصباح. لحفظ اللون المحدد ،اضغط على . إلزالة اللون المحفوظ ،اضغط مطوالً على رمز اللون المحفوظ.
ثوتولبلاب توصلا ربكم مادختسا الضوء أثناء تشغيل الموسيقى عند تعيين وضع المصباح إلى الضوء أثناء تشغيل الموسيقى ،سوف يتغير سطوع المصباح ولونه حسب الموسيقى التي يتم تشغيلها .كما سيتغير اللون عشوائيًا ،فضالً عن تغيّر مستوى السطوع حسب مستوى صوت الموسيقى الجاري تشغيلها. سوف يظهر الرمز في الجانب األيمن العلوي من الشاشة. وميض الضوء عند تعيين وضع المصباح إلى وميض الضوء ،يومض ضوء المصباح بصورة طبيعية مثل شمعة. سوف يظهر الرمز في الجانب األيمن العلوي من الشاشة.
ثوتولبلاب توصلا ربكم مادختسا تكوين خيارات إضافية يمكنك تخصيص اإلعدادات المتعلقة بمكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث وتطبيق .Lux manager 11 على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول ،اضغط على .Lux manager إذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام ،iOSفي الشاشة الرئيسية ،اضغط على .Lux manager 22 اضغط على ← الضبط. مدير االتصاالت ابحث عن مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث لالتصال به أو عرض معلومات مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث المتصل حاليًا.
الملحق حل المشكالت قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج ،الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية. مكبر الصوت البلوتوث ال يعمل عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل ،فلن يتم تشغيل مكبر الصوت البلوتوث .قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل مكبر الصوت البلوتوث. تجمد مكبر الصوت البلوتوث في حالة تجمد مكبر الصوت البلوتوث أو تعليقه ،حاول إصالحه بواسطة إيقاف تشغيله ثم إعادة تشغيله مرة أخرى. إذا ظل مكبر الصوت البلوتوث ال يستجيب ،فقم بقطع توصيل البلوتوث وأعد توصيله .
قحلملا ال يمكن لجهاز بلوتوث آخر تحديد موقع مكبر الصوت البلوتوث •تأكد أن مكبر الصوت البلوتوث في وضع إقران البلوتوث. •قم بإعادة تشغيل مكبر الصوت البلوتوث وأعد البحث عنه مرة أخرى. •تأكد من أن مكبر الصوت البلوتوث وجهاز البلوتوث اآلخر موجودان في نطاق توصيل البلوتوث ( 10م). إذا لم تتمكن التلميحات أعاله من حل المشكلة ،فاتصل بمركز خدمة سامسونج.
قحلملا مكبر الصوت البلوتوث يعمل بشكل مختلف عما هو موصوف في الدليل قد تختلف الوظائف المتاحة حسب الجهاز المتصل. تستنزف طاقة البطارية سري ًعا عما كانت وقت شراء الجهاز •عند تعرّ ض مكبر الصوت البلوتوث أو البطارية لدرجات حرارة باردة للغاية أو ساخنة للغاية ،قد يقل الشحن المفيد. •البطارية قابلة لالستهالك وتقل كمية الشحن داخل البطارية بمرور الوقت. ً متسخا مكبر الصوت البلوتوث أصبح امسح برفق مكبر الصوت البلوتوث بقطعة قماش ناعمة .ال تستخدم مواد كيميائية أو منظفات قوية .
حقوق الطبع والنشر حقوق الطبع والنشر © 2016سامسونج لإللكترونيات هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية. ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة ،إلكترونية أو ميكانيكية، بما في ذلك التصوير والتسجيل ،أو تخزين أي من معلومات بأي نظام تخزين أو استرجاع ،دون الحصول على إذن خطي مسبق من سامسونج لإللكترونيات. العالمات التجارية •سامسونج وشعار شركة سامسونج عبارة عن عالمات تجارية مسجلة لشركة سامسونج لإللكترونيات.
شروع استفاده اول این قسمت را بخوانید لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست ،این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید. •تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند .محتوا ممکن است بدون اطالع تغییر کند. •قبل از استفاده از بلندگوی بلوتوث ،مطمئن شوید با دستگاه شما سازگار است. •بلندگوی بلوتوث با دستگاه های مورد تأیید کنسرسیوم شارژ بیسیم ( )WPCسازگار است.
هدافتسا عورش محتویات جعبه محصول این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد: •بلندگوی بلوتوث •راهنمای شروع سريع •اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات متفاوت باشند. •موارد ارائه شده فقط برای این دستگاه طراحی شده اند و ممکن است با دستگاه های دیگر سازگار نباشند. •ظاهر و مشخصات می توانند بدون اطالع قبلی تغییر کنند. •می توانید لوازم جانبی اضافی را از فروشنده محلی سامسونگ خریداری کنید .
هدافتسا عورش نمای کلی دستگاه ﺩﺳﺗﻪ ﺩﮐﻣﻪ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺭﻭﺷﻧﺎﻳﯽ ﭼﺭﺍﻍ ﺩﮐﻣﻪ ﺍﻓﺯﺍﻳﺵ ﺻﺩﺍ (+) Volume ﺩﮐﻣﻪ ﮐﺎﻫﺵ ﺻﺩﺍ (-) Volume ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ/ﺧﺎﻣﻭﺵ / ﺍﺟﺭﺍ )ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ( ﺩﮐﻣﻪ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺭﻭﺷﻧﺎﻳﯽ ﭼﺭﺍﻍ ﭼﺭﺍﻍ ﺑﻠﻧﺩﮔﻭ ﺩﮐﻣﻪ ﺟﻔﺕ ﺳﺎﺯی ﺑﻠﻭﺗﻭﺙ ﻭﺭﻭﺩی ﮐﺎﺑﻝ ﺻﺩﺍ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ ﺻﻔﺣﻪ ﺷﺎﺭژ ﺑﺩﻭﻥ ﺳﻳﻡ ﻓﺎﺭﺳﯽ 3 3
هدافتسا عورش دکمه ها دکمه عملکرد •فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود. دکمه روشن/خاموش/اجرا دکمه افزایش صدا Volume ()+ دکمه کاهش صدا Volume ()- دکمه تنظیم روشنایی چراغ •برای پخش یا توقف موقت موسیقی ،این دکمه را فشار دهید. •اگر بلندگوی بلوتوث منجمد شده و عمل نمی کند ،برای خاموش کردن بلندگوی بلوتوث ،تقریبا ً 8ثانیه نگه دارید و فشار دهید. •برای افزایش میزان صدای حین تماس یا پخش موسیقی ،این دکمه را فشار دهید.
هدافتسا عورش وضعیت رنگ سه بار به رنگ آبی ،سریع چشمک می زند سه بار به رنگ قرمز ،سریع چشمک می زند هر چهار ثانیه چشمک قرمز میزند متصل از طریق بلوتوث متصل از طریق بلوتوث (وقتی باتری کم است) باتری ضعیف است اگر چراغ نشانگر طبق شرح کار نمی کند ،شارژر را از بلندگوی بلوتوث جدا کرده و دوباره وصل کنید. شارژ کردن باتری نکات و اقدامات ایمنی مربوط به شارژ باتری •می توانید بلندگوی بلوتوث را از طریق شارژر (بصورت جداگانه فروخته می شود) شارژ نمایید.
هدافتسا عورش شارژ با سیم قبل از استفاده از بلندگوی بلوتوث برای اولین بار یا وقتی برای مدت طوالنی استفاده نشده است ،آن را شارژ کنید. تنها از شارژرهای مورد تأیید سامسونگ (بیشتر از 5ولت 1/آمپر برای شارژ با سیم ،بیشتر از 5ولت 2/آمپر برای شارژ بی سیم) استفاده کنید .شارژرهای تأیید نشده می تواند باعث منفجر شدن باتری یا آسیب دیدن بلندگوی بلوتوث شود. 11 بلندگوی بلوتوث را به یک شارژر وصل کنید. اتصال نادرست شارژر می تواند باعث آسیب رساندن جدی به بلندگوی بلوتوث شود .
هدافتسا عورش شارژ بدون سیم بلندگوی بلوتوث دارای سیم پیچ شارژ بدون سیم داخلی است .می توانید باتری را با استفاده از یک شارژر بدون سیم (که به صورت جداگانه به فروش می رسد) شارژ کنید. 11 انتهای بلندگوی بلوتوث را روی شارژر بی سیم قرار دهید. 22 بعد از شارژ شدن کامل باتری ،بلندگوی بلوتوث را از شارژر بی سیم جدا کنید. •وقتی بین بلندگوی بلوتوث و شارژر بدون سیم مانعی وجود داشته باشد ،ممکن است بلندگوی بلوتوث به درستی شارژ نشود.
هدافتسا عورش بررسی میزان شارژ باتری هنگامی که بلندگوی بلوتوث به یک دستگاه همراه متصل است می توانید میزان باتری بلندگوی بلوتوث را روی دستگاه تلفن همراه ببینید. 11 2 2بر روی دستگاه تلفن همراه متصل ،برنامه Lux managerرا دانلود و نصب کنید. بلندگوی بلوتوث را با یک دستگاه تلفن همراه جفت کنید. میتوانید برنامه Lux managerرا از Galaxy Appsیا Play Storeدانلود کنید .
استفاده از بلندگوی بلوتوث روشن و خاموش کردن بلندگوی بلوتوث دکمه روشن-خاموش/اجرا را فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود. وقتی برای اولین بار بلندگوی بلوتوث را روشن میکنید٬چراغ ها را روشن کنید و وارد حالت جفت کردن بلوتوث می شود. •اگر بلندگوی بلوتوث هنگ کرده و عمل نمی کند ،دکمه روشن-خاموش/اجرا را برای تقریبا ً 8ثانیه فشار دهید و نگه دارید.
ثوتولب یوگدنلب زا هدافتسا •بلوتوث از فرکانسی مشابه فرکانس برخی تجهیزات صنعتی ،فنی یا پزشکی و محصوالت کم نیرو استفاده می کند و هنگام اتصال در نزدیکی این گونه محصوالت ،ممکن است تداخل ایجاد شود. •ممکن است بعضی از دستگاه ها ،به ویژه آنهایی که توسطBluetooth SIG آزمایش یا تأیید نشده اند با بلندگوی بلوتوث شما سازگار نباشند. •از بلوتوث برای اهداف غیرقانونی (برای مثال سرقت نسخه های فایل ها یا شنود مکالمات برای اهداف تجاری) استفاده نکنید.
ثوتولب یوگدنلب زا هدافتسا قطع ارتباط یا اتصال مجدد دستگاهها می توانید با فشار دادن دکمه جفت سازی بلوتوث دکمه بلندگوی بلوتوث و نگه داشتن برای تقریبا ً سه ثانیه به اتصال فعلی پایان دهید. اگر به دلیل فاصله بین دستگاه ها ،اتصال بلوتوث قطع شود ،دستگاه ها را برای یک مدت زمان خاص به هم نزدیک تر کنید .دستگاه ها دوباره به صورت خودکار وصل می شوند. •همچنین شما می توانید با خاموش کردن بلندگوی بلوتوث یا غیرفعال کردن ویژگی بلوتوث در دستگاه متصل ،اتصال را قطع کنید .
ثوتولب یوگدنلب زا هدافتسا اتصال از طریق کابل صدا بلندگوی بلوتوث را از طریق کابل صدا به دستگاهی وصل کنید .وقتی بلندگوی بلوتوث از طریق کابل صدا متصل است ،تنها میتوانید میزان صدا را تنظیم کنید. 11 2 2دستگاه دیگر طرف دیگر کابل صدا را به فیش خروجی صدا وصل کنید. بلندگوی بلوتوث کابل صدا را به ورودی کابل صدا بزنید.
ثوتولب یوگدنلب زا هدافتسا استفاده از چراغ معرفی برنامه Lux manager برای تنظیم چراغ یا استفاده از ویژگیهای بیشتری از چراغ ،برنامه Lux managerرا از طریق بلوتوث در دستگاه تلفن همراه متصل دانلود و نصب کنید .میتوانید برنامه Lux managerرا از Galaxy Appsیا فروشگاه Playدانلود کنید .اگر از دستگاه تلفن همراه iOSاستفاده می کنید ،می توانید برنامه را از فروشگاه برنامه Appleدانلود کنید. در صفحه برنامههای دستگاه تلفن همراه ،روی Lux managerضربه بزنید .
ثوتولب یوگدنلب زا هدافتسا تنظیم روشنایی چراغ 11 در صفحه برنامههای دستگاه تلفن همراه ،روی Lux managerضربه بزنید. اگر از یک دستگاه تلفن همراه iOSاستفاده می کنید ،در صفحه اصلی روی Lux managerضربه بزنید. 22 برای تنظیم روشنایی روی یا ضربه بزنید. یا انگشت خود را بر روی صفحه به باال یا پایین بکشید تا روشنایی را تنظیم کنید. تنظیم روشنایی چراغ با بلندگوی بلوتوث برای تنظیم روشنایی چراغ با استفاده از بلندگوی بلوتوث ،روی دکمه تنظیم روشنایی چراغ فشار دهید.
ثوتولب یوگدنلب زا هدافتسا انتخاب رنگ های دیگر برای چراغ شما میتوانید بجز رنگ های پیش تنظیم رنگ های دیگری را نیز انتخاب کنید. 11 در صفحه برنامههای دستگاه تلفن همراه ،روی Lux managerضربه بزنید. اگر از یک دستگاه تلفن همراه iOSاستفاده می کنید ،در صفحه اصلی روی Lux managerضربه بزنید. 22 3 3در پنل انتخابگر ،روی رنگ مطلوب خود ضربه بزنید. ← رنگ من ضربه بزنید. روی رنگ منتخب روی چراغ اعمال خواهد شد. برای ذخیره سازی رنگ مطلوب ،روی ضربه بزنید.
ثوتولب یوگدنلب زا هدافتسا نور موسیقی وقتی حالت چراغ را روی نور موسیقی تنظیم کنید ،روشنایی چراغ و رنگ بر اساس موسیقی در حال پخش تغییر خواهد کرد .رنگ به صورت تصادفی و روشنایی بر اساس میزان صدای موسیقی در حال پخش تغییر خواهند کرد. در گوشه باالی راست صفحه ظاهر خواهد شد. نماد حالت شمع وقتی حالت چراغ را روی حالت شمع تنظیم کنید ،روشنایی چراغ مثل یک شمع سوسو خواهد زد. در گوشه باالی راست صفحه ظاهر خواهد شد.
ثوتولب یوگدنلب زا هدافتسا تنظیمات گزینه های دیگر می توانید تنظیمات را برای بلندگوی بلوتوث و برنامه Lux managerسفارشی سازی کنید. 11 در صفحه برنامههای دستگاه تلفن همراه ،روی Lux managerضربه بزنید. اگر از یک دستگاه تلفن همراه iOSاستفاده می کنید ،در صفحه اصلی روی Lux managerضربه بزنید. 22 روی ← تنظیمات ضربه بزنید. مدیر اتصال بلندگوی بلوتوث را برای اتصال یا مشاهده اطالعات دکمه بلندگوی متصل فعلی جستجو کنید.
ضمیمه عیب یابی قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ ،لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید. بلندگوی بلوتوث روشن نمی شود وقتی شارژ باتری کامالً تخلیه می شود ،بلندگوی بلوتوث شما روشن نمی شود .قبل از روشن کردن بلندگوی بلوتوث، باتری را کامالً شارژ کنید. بلندگوی بلوتوث شما کار می کند اگر بلندگوی بلوتوث کار نمی کند یا پاسخ نمی دهد ،با خاموش کردن بلندگوی بلوتوث و روشن کردن دوباره آن، سعی کنید این مشکل را برطرف کنید.
همیمض دستگاه بلوتوث دیگر ،نمی تواند بلندگوی بلوتوث شما را شناسایی کند •مطمئن شوید بلندگوی بلوتوث شما در حالت جفت سازی بلوتوث است. •بلندگوی بلوتوث را دوباره راه اندازی کنید و بلندگوی بلوتوث دیگری را دوباره جستجو کنید. •مطمئن شوید که بلندگوی بلوتوث شما و دستگاه بلوتوث دیگر در محدوده پوشش بلوتوث ( 10متر) قرار دارند. اگر نکات باال مشکل را رفع نکرد ،با مرکز خدمات سامسونگ تماس بگیرید.
حق نسخه برداری Copyright © 2016 Samsung Electronics این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است. Sبه هر شکل و از هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از amsung Electronics طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی ،ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و سیستم های بازیابی اطالعات ،تکثیر ،توزیع ،ترجمه یا منتقل شود. عالمت های تجاری •سامسونگ و لوگوی سامسونگ عالمت های تجاری ثبت شده Samsung Electronicsهستند.
Начало работы Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием беспроводной аудиоколонки убедитесь, что она совместима с вашим устройством.
Начало работы Комплект поставки В комплект поставки входят следующие компоненты: • Беспроводная аудиоколонка • Краткое руководство • Комплект поставки и набор доступных аксессуаров могут различаться в разных регионах и определяются поставщиком услуг. • Поставляемые аксессуары предназначены исключительно для данного устройства и могут быть несовместимы с другими устройствами. • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Начало работы Внешний вид устройства Ручка Кнопка регулировки яркости подсветки Кнопка громкости (+) Кнопка громкости (-) Кнопка питания/ воспроизведения (световой индикатор) Кнопка регулировки яркости подсветки Подсветка Динамик Кнопка сопряжения по Bluetooth Аудиоразъем Разъем для подключения сетевого зарядного устройства Площадка для беспроводной зарядки Русский 3 3
Начало работы Кнопки Кнопка Функция • Чтобы включить или выключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку. Кнопка питания/ воспроизведения Кнопка громкости (+) Кнопка громкости (-) Кнопка регулировки яркости подсветки • Нажмите для воспроизведения или приостановки воспроизведения музыкальных файлов. • Если беспроводная аудиоколонка «зависла» и не реагирует, нажмите и удерживайте кнопку в течение приблизительно восьми секунд, чтобы выключить ее.
Начало работы Цвет Состояние Трижды быстро мигает синим Подключено через Bluetooth Трижды быстро мигает красным Установлено подключение по Bluetooth (при низком уровне заряда аккумулятора) Мигает красным с интервалом в четыре секунды Низкий уровень заряда аккумулятора Если световой индикатор не работает как описано, отключите зарядное устройство от беспроводной аудиоколонки и подключите его повторно.
Начало работы Зарядка с помощью кабеля Перед первым использованием или после продолжительного периода, в течение которого беспроводная аудиоколонка не использовалась, необходимо зарядить аккумулятор. Используйте только разрешенные компанией Samsung зарядные устройства (с характеристиками более 5 В/1 А для проводной зарядки и более 5 В/2 А для беспроводной зарядки). Использование несовместимых зарядных устройств может привести к взрыву аккумулятора или повреждению беспроводной аудиоколонки.
Начало работы Беспроводная зарядка Беспроводная аудиоколонка оснащена встроенной катушкой для беспроводной зарядки. Аккумулятор можно заряжать с помощью беспроводного зарядного устройства (не входит в комплект поставки). 1 2 Поставьте дном беспроводную аудиоколонку на беспроводном зарядном устройстве. По окончании зарядки отключите беспроводную аудиоколонку от беспроводного зарядного устройства.
Начало работы Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора Когда беспроводная аудиоколонка подключена к мобильному устройству по Bluetooth, на мобильном устройстве можно проверить уровень заряда аккумулятора беспроводной аудиоколонки. 1 2 3 4 Установите сопряжение беспроводной аудиоколонки с мобильным устройством. На подключенном мобильном устройстве загрузите и установите приложение Lux manager. Приложение Lux manager может быть доступно для загрузки из Galaxy Apps или Play Маркет.
Работа с беспроводной аудиоколонкой Включение и выключение беспроводной аудиоколонки Чтобы включить или отключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку питания/воспроизведения. При первом включении беспроводной аудиоколонки загорается подсветка и аудиоколонка переходит в режим сопряжения по Bluetooth. • Если беспроводная аудиоколонка не реагирует на действия, нажмите и удерживайте кнопку питания/воспроизведения в течение около восьми секунд.
Работа с беспроводной аудиоколонкой • Стандарт Bluetooth использует ту же частоту, что и некоторые промышленные, научные, медицинские, а также некоторые маломощные приборы, поэтому его использование рядом с такими приборами может создать помехи в их работе. • Некоторые устройства, в частности те, для которых компания Bluetooth SIG не проводила испытаний или которые не были одобрены по результатам таких испытаний, могут быть несовместимы с беспроводной аудиоколонкой.
Работа с беспроводной аудиоколонкой Подключение и отключение устройств Текущее подключение можно завершить, нажав и удерживая кнопку сопряжения по Bluetooth на беспроводной аудиоколонке на протяжении приблизительно трех секунд. Если подключение по Bluetooth будет прервано из-за большого расстояния между устройствами, разместите устройства рядом друг с другом на некоторое время. Повторное подключение между устройствами будет установлено автоматически.
Работа с беспроводной аудиоколонкой Подключение с помощью аудиокабеля Подключите беспроводную аудиоколонку к устройству с помощью аудиокабеля. При подключении беспроводной аудиоколонки с помощью аудиокабеля можно только регулировать громкость. 1 2 Беспроводная аудиоколонка Подсоедините аудиокабель к аудиоразъему. Другое устройство Подсоедините другой конец аудиокабеля к разъему аудиовыхода.
Работа с беспроводной аудиоколонкой Использование подсветки Краткое описание приложения Lux manager Для настройки подсветки или использования дополнительных функций подсветки загрузите и установите на подключенное по Bluetooth мобильное устройство приложение Lux manager. Приложение Lux manager может быть доступно для загрузки из Galaxy Apps или Play Маркет. При использовании мобильного устройства на базе операционной системы iOS приложение можно загрузить из Apple App Store.
Работа с беспроводной аудиоколонкой Регулировка яркости подсветки 1 2 На экране приложений мобильного устройства выберите пункт Lux manager. Если используется мобильное устройство iOS, на главном экране выберите пункт Lux manager. Для регулировки яркости коснитесь или . Яркость можно также отрегулировать, если провести по экрану пальцем вверх или вниз.
Работа с беспроводной аудиоколонкой Выбор дополнительных цветов подсветки Можно выбрать дополнительные цвета подсветки, отличные от предварительно заданных. 1 2 3 На экране приложений мобильного устройства выберите пункт Lux manager. Если используется мобильное устройство iOS, на главном экране выберите пункт Lux manager. Коснитесь → Мой цвет. Коснитесь понравившегося цвета на палитре. Цвет подсветки изменится в соответствии с выбранным цветом. .
Работа с беспроводной аудиоколонкой Светомузыка В режиме подсветки Светомузыка яркость и цвет подсветки будут меняться в зависимости от воспроизводимых музыкальных файлов. Цвет будет изменяться произвольно, а яркость — в соответствии с громкостью воспроизведения. В верхнем правом углу экрана появится значок . Режим свечи В режиме подсветки Режим свечи имитируется естественное мерцание свечи. В верхнем правом углу экрана появится значок .
Работа с беспроводной аудиоколонкой Настройка дополнительных параметров Можно настроить параметры беспроводной аудиоколонки и приложения Lux manager. 1 2 На экране приложений мобильного устройства выберите пункт Lux manager. Если используется мобильное устройство iOS, на главном экране выберите пункт Lux manager. Коснитесь → Настройки. Диспетчер подключений Поиск беспроводной аудиоколонки для подключения или просмотр информации о подключенной в текущий момент беспроводной аудиоколонке.
Приложение Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Беспроводная аудиоколонка не включается Беспроводная аудиоколонка не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Зарядите аккумулятор перед включением беспроводной аудиоколонки. Беспроводная аудиоколонка зависает Если беспроводная аудиоколонка прекращает воспроизведение или «зависает», для решения проблемы попробуйте выключить беспроводную аудиоколонку и включить ее снова.
Приложение Другое устройство Bluetooth не может обнаружить беспроводную аудиоколонку • Убедитесь, что на беспроводной аудиоколонке включен режим сопряжения по Bluetooth. • Перезапустите беспроводную аудиоколонку и снова выполните ее поиск. • Убедитесь, что беспроводная аудиоколонка и другое устройство Bluetooth находятся в пределах зоны действия Bluetooth (10 м). Если выполнение описанных выше действий не поможет устранить проблему, обратитесь в сервисный центр Samsung.
Приложение Беспроводная аудиоколонка загрязнилась Аккуратно протрите беспроводную аудиоколонку мягкой тканью. Не используйте химикаты или сильнодействующие моющие средства. Их использование может привести к изменению цвета или образованию коррозии на поверхности устройства.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводная аудиоколонка Samsung EO-SG710 предназначена для воспроизведения музыки. Данный продукт соответствует требованиям технических регламентов Таможенного союза. Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта. Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий эксплуатации. Напряжение: 5.0В 1.
Авторские права © Samsung Electronics, 2016. Данное руководство защищено международными законами об авторских правах. Запрещается воспроизводить, распространять, переводить или передавать какие-либо части данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics.
Початок роботи Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням динаміка Bluetooth переконайтеся, що воно сумісно із пристроєм. • Динамік Bluetooth сумісний з пристроями, що відповідають стандартам Консорціуму бездротової електромагнітної енергії (WPC).
Початок роботи Комплектація Перевірте наявність у комплекті таких компонентів: • Динамік Bluetooth • Короткий посібник користувача • Компоненти, які входять до комплекту пристрою, можуть різнитися залежно від країни або оператора зв’язку. • Компоненти, що постачаються в комплекті, розроблені спеціально для цього пристрою та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження.
Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою Ручка Кнопка регулювання яскравості підсвічування Кнопка збільшення гучності (+) Кнопка зменшення гучності (-) Кнопка живлення/відтворення (світловий індикатор) Кнопка регулювання яскравості підсвічування Підсвічування Динамік Кнопка з’єднання Bluetooth Роз’єм аудіокабелю Роз’єм для підключення зарядного пристрою Майданчик для бездротового зарядження Українська 3 3
Початок роботи Кнопки Кнопка Функція • Щоб ввімкнути або вимкнути динамік Bluetooth натисніть та утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення. Кнопка живлення/ відтворення Кнопка збільшення гучності (+) Кнопка зменшення гучності (-) Кнопка регулювання яскравості підсвічування • Натисніть, щоб відтворити або призупинити відтворення музики. • Якщо динамік Bluetooth не реагує на ваші дії, натисніть та утримуйте кнопку впродовж приблизно восьми секунд, щоб вимкнути його.
Початок роботи Колір Стан Тричі швидко блимає синім Підключено через Bluetooth Тричі швидко блимає червоним Підключення через Bluetooth (якщо акумулятор розряджений) Блимає червоним кожні чотири секунди Низький заряд акумулятора Якщо світловий індикатор не працює, як описано, від’єднайте зарядний пристрій від динаміка Bluetooth і під’єднайте його ще раз.
Початок роботи Дротове зарядження Потрібно зарядити акумулятор перед першим використанням динаміка Bluetooth, а також якщо він не використовувався протягом тривалого часу. Використовуйте тільки допущені компанією Samsung зарядні пристрої (більше 5 В/1 A для дротової зарядки і більше 5 В/2 A для бездротової зарядки). Використання нерекомендованих зарядних пристроїв може призвести до вибуху акумулятора чи пошкодження динаміка Bluetooth. 1 Підключіть динамік Bluetooth до зарядного пристрою.
Початок роботи Бездротове зарядження Динамік Bluetooth має вбудовану котушку бездротового зарядження. Можна заряджати акумулятор за допомогою бездротового зарядного пристрою (продається окремо). 1 2 Розмістіть нижню частину динаміка Bluetooth на бездротовій зарядний пристрій. Після повного зарядження динаміка Bluetooth від’єднайте бездротовій зарядний пристрій від нього.
Початок роботи Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився Коли динамік Bluetooth підключений до мобільного пристрою через Bluetooth, ви можете перевірити на мобільному пристрої рівень заряду акумулятора динаміка Bluetooth. 1 2 3 4 Підключіть динамік Bluetooth до мобільного пристрою. На підключеному мобільному пристрої, завантажте та встановіть програму Lux manager. Lux manager можна завантажити з Galaxy Apps або Play Маркет.
Використання динаміка Bluetooth Увімкнення або вимкнення динаміка Bluetooth Натисніть і утримуйте кнопку живлення/відтворення, щоб увімкнути або вимкнути динамік Bluetooth. Під час першого ввімкнення динаміка Bluetooth буде ввімкнено підсвічування і запущено режим з’єднання за допомогою Bluetooth. • Якщо динамік Bluetooth не реагує на ваші дії, натисніть та утримуйте кнопку живлення/ відтворення впродовж приблизно восьми секунд.
Використання динаміка Bluetooth • Bluetooth працює на однаковій частоті із деякими промисловими, науковими і медичними пристроями, а також пристроями із низьким рівнем живлення, що може спричиняти радіоперешкоди під час здійснення підключення поблизу таких пристроїв. • Деякі пристрої, особливо ті, які не рекомендовані або не перевірені Bluetooth SIG, можуть виявитися несумісними з динаміком Bluetooth.
Використання динаміка Bluetooth Відключення або підключення пристроїв Щоб припинити поточне з’єднання, натисніть та утримуйте кнопку з’єднання Bluetooth динаміка Bluetooth протягом приблизно трьох секунд. У разі переривання підключення Bluetooth через завелику відстань між пристроями розташуйте їх неподалік один від одного на певний час. Повторне підключення між пристроями буде встановлено автоматично.
Використання динаміка Bluetooth Підключення за допомогою аудіокабелю Підключення динаміка Bluetooth до іншого пристрою за допомогою аудіокабелю. Коли динамік Bluetooth підключений за допомогою аудіокабелю, можна регулювати тільки гучність. 1 2 Динамік Bluetooth Вставте звуковий кабель в роз’єм аудіокабелю. Інший пристрій Підключіть інший кінець аудіокабелю до роз’єму аудіовиходу.
Використання динаміка Bluetooth Використання підсвічування Знайомство з програмою Диспетчер підсвічування Для налаштування і використання додаткових параметрів підсвічування можна завантажити і встановити на ваш мобільний пристрій, підключений за допомогою Bluetooth, програму Lux manager. Lux manager можна завантажити з Galaxy Apps або Play Маркет. При використанні мобільного пристрою на базі операційної системи iOS додаток можна завантажити з магазину Apple App Store.
Використання динаміка Bluetooth Регулювання яскравості підсвічування 1 2 На екрані програм мобільного пристрою натисніть Lux manager. Якщо використовується мобільний пристрій iOS, на головному екрані виберіть пункт Lux manager. Торкніться або для регулювання яскравості. Або проведіть пальцем вгору або вниз для регулювання яскравості.
Використання динаміка Bluetooth Вибір додаткових кольорів підсвічування Можна вибрати додаткові кольори підсвічування, крім попередньо встановлених кольорів. 1 2 3 На екрані програм мобільного пристрою натисніть Lux manager. Якщо використовується мобільний пристрій iOS, на головному екрані виберіть пункт Lux manager. → Мій колір. Торкніться Торкніться потрібного кольору на панелі вибору. Обраний колір буде застосовуватися для підсвічування. .
Використання динаміка Bluetooth Світломузика При виборі варіанту Світломузика яскравість і колір підсвічування змінюються відповідно до відтворюваної музики. Колір змінюється випадково, а яскравість змінюється в залежності гучності відтворюваної музики. У правому верхньому куті екрану з’явиться значок . Режим свічки У Режимі свічки підсвічування мерехтить так, як звичайна свічка. У правому верхньому куті екрану з’явиться значок .
Використання динаміка Bluetooth Налаштування додаткових параметрів Ви можете змінювати налаштування динаміка Bluetooth та програми Lux manager. 1 2 На екрані програм мобільного пристрою натисніть Lux manager. Якщо використовується мобільний пристрій iOS, на головному екрані виберіть пункт Lux manager. Торкніться → Налаштування. Диспетчер підключень Пошук динаміка Bluetooth для підключення або перегляд даних про вже підключений динамік.
Додаток Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Динамік Bluetooth не вмикається Якщо акумулятор повністю розряджений, динамік Bluetooth не увімкнеться. Повністю зарядіть динамік Bluetooth, перш ніж увімкнути динамік Bluetooth. Динамік Bluetooth замерз Якщо динамік Bluetooth замерз або зависає, для вирішення проблеми спробуйте вимкнути динамік Bluetooth та ввімкнути його знову.
Додаток Інший пристрій Bluetooth не може знайти динамік Bluetooth • Переконайтеся, що для динаміка Bluetooth ввімкнено режим з’єднання за допомогою Bluetooth. • Перезавантажте динамік Bluetooth і знайдіть динамік Bluetooth знову. • Переконайтеся, що динамік Bluetooth та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах радіусу дії підключення Bluetooth (10 м). Якщо після виконання наведених вище дій проблема не зникає, зверніться до сервісного центру Samsung.
Додаток Функції динаміка Bluetooth відрізняються від функцій, описаних у посібнику користувача Доступність функцій залежить від підключеного пристрою. Акумулятор розряджається швидше, ніж на початку його використання • Якщо динамік Bluetooth або акумулятор піддається впливу дуже низьких або дуже високих температур, корисний заряд може зменшуватися. • Акумулятор із часом зношується, а його корисний заряд зменшується. Динамік Bluetooth забруднений Обережно протріть динамік Bluetooth м’якою тканиною.
Авторське право © Samsung Electronics, 2016 Цей посібник користувача захищено згідно з міжнародними законами щодо авторських прав. Заборонено відтворювати, розповсюджувати, перекладати або передавати в будь-якій формі або будь-якими засобами, електронними або механічними, включно із ксерокопіюванням, записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційнопошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics.
Жұмысты бастау Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Bluetooth динамикті пайдаланудың алдында, оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Bluetooth динамигі, Wireless Power Consortium (WPC) консорциумы тарапынан сертификатталған құрылғылармен үйлесімді.
Жұмысты бастау Орама құрамы Өнім қорабында мына заттар бар екенін тексеріңіз: • Bluetooth динамигі • Жылдам бастау нұсқаулығы • Құрылғымен бірге берілген элементтер және кез келген қол жетімді қосалқы құралдар аймаққа немесе қызмет көрсетушіге байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. • Берілген элементтер тек осы құрылғыға арналған және басқа құрылғылармен үйлесімді болмауы мүмкін. • Сыртқы түрі және сипаттамалар ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Тұтқа Шам ашықтығын реттеу түймесі Дыбыс деңгейі (+) түймесі Дыбыс деңгейі (-) түймесі Қуат/ойнату түймесі (индикатор шамы) Шам ашықтығын реттеу түймесі Көмескі жарық Динамик Bluetooth жұптау түймесі Аудио кабельдің ұяшығы Зарядтағыш порты Сымсыз зарядтау төсемі Қазақ тілі 3 3
Жұмысты бастау Түймелер Түйме Функция • Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін басып тұрыңыз. • Музыканы ойнату немесе тоқтата тұру үшін басыңыз. Қуат/Ойнату түймесі Дыбыс деңгейі (+) түймесі Дыбыс деңгейі (-) түймесі Шам ашықтығын реттеу түймесі • Егер Bluetooth динамигі тұрып қалса және жауап бермесе, Bluetooth динамигін өшіру үшін шамамен сегіз секунд бойы басып тұрыңыз. • Музыкалық файлдарды ойнату барысында дыбыс деңгейін ұлғайту үшін басыңыз.
Жұмысты бастау Түс Күй Үш рет көк түспен тез жыпылықтау Bluetooth арқылы жалғанған Үш рет қызыл түспен тез жыпылықтау Bluetooth арқылы қосылған (батарея деңгейі төмен болғанда) Төрт секунд сайын қызыл болып жыпылықтайды Батарея заряды төмен Индикатор шамы сипатталғандай жұмыс істемесе, зарядтағышты Bluetooth динамигінен ажыратып, қайта жалғаңыз.
Жұмысты бастау Кабельдің көмегімен зарядтау Оны бірінші рет пайдалану алдында немесе ол ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, Bluetooth динамигін зарядтаңыз. Samsung компаниясы тарапынан рұқсат етілген зарядтағыштарды ғана пайдаланыңыз (сыммен зарядтау үшін 5 В/1 А мәнінен көп және сымсыз зарядтау үшін 5 В/2 А мәнінен көп). Сай келмейтін зарядтағыштарды қолдану батареялардың жарылуына немесе Bluetooth динамигінің зақымдалуына әкелуі мүмкін. 1 Bluetooth динамикті зарядтағышқа жалғаңыз.
Жұмысты бастау Сымсыз зарядтау Bluetooth динамигінде кірістірілген сымсыз зарядтау катушкасы бар. Батареяны бір сымсыз зарядтағышты (бөлек сатылады) пайдаланып зарядтауға болады. 1 2 Bluetooth динамигінің түбін сымсыз зарядтағышқа қойыңыз. Толығымен зарядтағаннан кейін Bluetooth динамигін сымсыз зарядтағыштан ажыратыңыз. • Bluetooth динамигі пен сымсыз зарядтағыштың арасында бөгде материалдар болған кезде, Bluetooth динамигі тиісінше зарядталмауы мүмкін.
Жұмысты бастау Қалған батарея қуатын тексеру Bluetooth динамигі мобильді құрылғыға Bluetooth арқылы қосылғаннан кейін, мобильді құрылғыда Bluetooth динамигінің батарея деңгейін тексере аласыз. 1 2 3 4 Bluetooth динамигін мобильді құрылғымен жұптау. Қосылған мобильді құрылғыда Lux manager қолданбасын жүктеп, орнатыңыз. Lux manager қолданбасын Galaxy Apps немесе Play Store дүкенінен жүктеп алуыңыз мүмкін.
Bluetooth динамигін пайдалану Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін қуат/ойнату түймесін басып тұрыңыз. Бірінші рет іске қосқан кезде Bluetooth динамигі Bluetooth жұптастыру режиміне енеді және шам қосылады. • Bluetooth динамигі тұрып қалса және жауап бермей жатса, қуат/ойнату түймесін шамамен сегіз секунд басып тұрыңыз.
Bluetooth динамигін пайдалану • Bluetooth кейбір өндірістік, ғылыми, медициналық және төмен қуатты өнімдермен бірдей жиілікті пайдаланады және осы өнімдер түрлерінің жанында қосылымдар орнатқанда кедергілер орын алуы мүмкін. • Кейбір құрылғылар, әсіресе Bluetooth SIG сынақтан өткізбеген немесе бекітпеген құрылғылар Bluetooth динамигімен үйлесімді болмауы мүмкін.
Bluetooth динамигін пайдалану Құрылғыларды ажырату немесе қайта қосу Сіз Bluetooth динамигінің Bluetooth жұптау түймесін шамамен үш секунд бойы ұстап тұру арқылы ағымдағы қосылымды аяқтай аласыз. Егер Bluetooth қосылымы құрылғылардың арасындағы қашықтық себебінен үзілсе, құрылғыларды біраз уақыт бойы бір-біріне жақындатыңыз. Құрылғылар автоматты түрде қайта қосылады. • Қосылымды, Bluetooth динамигін өшіру немесе қосылған құрылғыдағы Bluetooth мүмкіндігін өшіру арқылы аяқтауға болады.
Bluetooth динамигін пайдалану Аудио кабелі арқылы жалғау Bluetooth динамигін бір аудио кабель арқылы құрылғыға қосыңыз. Bluetooth динамигін бір аудио кабель арқылы қосылып тұрса, тек дыбыс деңгейін реттеуге ғана болады. 1 2 Bluetooth динамигі Аудио кабельді аудио кабельдің ұяшығына қосыңыз. Басқа құрылғы Аудио кабельдің екінші соңын Аудио ұяшығына қосыңыз.
Bluetooth динамигін пайдалану Шамды пайдалану Lux manager қолданбасының қысқаша сипаты Көмескі жарықты баптау немесе оның қосымша мүмкіндіктерін пайдалану үшін, Bluetooth арқылы қосылған мобильді құрылғыға Lux manager қолданбасын жүктеп алыңыз да, орнатыңыз. Lux manager қолданбасын Galaxy Apps немесе Play Store дүкенінен жүктеп алуыңыз мүмкін. iOS операциялық жүйесіне негізделген мобильді құрылғыны қолданған кезде, қолданбаны Apple App Store дүкенінен жүктеп алуға болады.
Bluetooth динамигін пайдалану Шамның жарықтығын реттеу 1 2 Мобильді құрылғының қолданбалар экранында Lux manager тармағын түртіңіз. iOS мобильді құрылғысы қолданылған кезде, бастапқы экранда Lux manager тармағын таңдаңыз. Жарықтықты реттеу үшін немесе тармағын түртіңіз. Не болмаса, жарықтықты реттеу үшін экранда саусағыңызды жоғары немесе төмен сүйреңіз.
Bluetooth динамигін пайдалану Шамның қосымша түстерін таңдау Алдын ала орнатылған түстерден бөлек, шамның қосымша түстерін таңдауға болады. 1 2 3 Мобильді құрылғының қолданбалар экранында Lux manager тармағын түртіңіз. iOS мобильді құрылғысы қолданылған кезде, бастапқы экранда Lux manager тармағын таңдаңыз. → Менің түсім тармағын түртіңіз. Түс таңдау тақтасынан қажетті түсті түртіңіз. Таңдалған түс шамда қолданылатын болады. Таңдалған түсті сақтау үшін тармағын түртіңіз.
Bluetooth динамигін пайдалану Музыка жарығы Шам режимі Музыка жарығы болғанда, шамның жарықтығы мен түсі ойнап жатқан музыкаға байланысты өзгереді. Түс ерікті түрде өзгереді, ал жарықтық ойнатылған музыканың деңгейіне байланысты өзгереді. белгішесі экранның оң жақ жоғары бұрышында пайда болады. Майшам режимі Шам режимі Майшам режимі болғанда, білтенің табиғи жыпылықтауы ұқсатылады. белгішесі экранның оң жақ жоғары бұрышында пайда болады.
Bluetooth динамигін пайдалану Қосымша опцияларды баптау Сіз Bluetooth динамигінің және Lux manager қолданбасының параметрлерін баптай аласыз. 1 2 Мобильді құрылғының қолданбалар экранында Lux manager тармағын түртіңіз. iOS мобильді құрылғысы қолданылған кезде, бастапқы экранда Lux manager тармағын таңдаңыз. → Параметрлер тармағын түртіңіз. Қосылымды реттеуші Қосылу немесе ағымдағы сәтте қосылған Bluetooth динамигінің ақпаратын қарау үшін Bluetooth динамигін іздеу.
Қосымша Ақаулықтарды жою Samsung сервис орталығына хабарласпай тұрып, келесі шешімдерді қолданып көріңіз. Bluetooth динамигіңіз қосылмайды Батареяның қуаты толықтай таусылған кезде, Bluetooth динамигі қосылмайтын болады. Bluetooth динамигін қосудың алдында батареяны толықтай зарядтаңыз. Bluetooth динамигіңіз қатып қалды Bluetooth динамигі қатып қалса немесе тұрып қалса, мұны Bluetooth динамигін өшіру, содан кейін қайтадан қосу арқылы шешіп көріңіз.
Қосымша Басқа Bluetooth құрылғысы Bluetooth динамигіңізді таба алмады • Bluetooth динамигіңіз Bluetooth жұптастыру режимінде екенін тексеріңіз. • Bluetooth динамигін қайта іске қосыңыз және Bluetooth динамигін қайтадан іздеп көріңіз. • Bluetooth динамигі мен екінші Bluetooth құрылғысы Bluetooth қосылым ауқымының (10 м) ішінде екеніне көз жеткізіңіз. Егер жоғарыдағы кеңестер ақаулықты шешуге көмектеспесе, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз.
Қосымша Батареяның қуаты, сатып алғаннан кейінгі сәтке қарағанда тез таусылады • Егер Bluetooth динамигіне немесе батареяға өте төмен немесе өте жоғары температура әсер етсе, пайдалы заряд қысқаруы мүмкін. • Батарея тозады және пайдалы заряд уақыт өте келе қысқара береді. Bluetooth динамигі ластанды Bluetooth динамигін жұмсақ матамен құнттап сүртіңіз. Химикаттар не қатты әсер ететін тазалағыш құралдар пайдаланбаңыз.
Авторлық құқық Copyright © 2016 Samsung Electronics Бұл нұсқаулық халықаралық авторлық құқықтар туралы заңдармен қорғалған. Samsung Electronics компаниясының алдын ала жазбаша рұқсатынсыз бұл нұсқаулықтың ешбір бөлігін кез келген түрде немесе кез келген әдіс, электрондық немесе механикалық, соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды.
Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. • The Bluetooth speaker is compatible with Wireless Power Consortium (WPC) certified devices.
Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Bluetooth speaker • Quick start guide • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. • The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices. • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer.
Getting started Device layout Handle Lamp brightness adjustment button Volume (+) button Volume (-) button Power/Play button (Indicator light) Lamp brightness adjustment button Lamp Speaker Bluetooth pairing button Audio cable jack Charger port Wireless charging pad English (USA) 5 3
Getting started Buttons Button Function • Press and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. • Press to play or pause music. Power/Play button • If your Bluetooth speaker is frozen and unresponsive, press and hold for approximately eight seconds to turn off the Bluetooth speaker. • Press to increase the volume during music playback. Volume (+) button • Press and hold to skip to the next song during music playback. • Press to decrease the volume during music playback.
Getting started Color Status Quickly flashes blue three times Quickly flashes red three times Flashes red every four seconds Connected via Bluetooth Connected via Bluetooth (when the battery is low) The battery is low If the indicator light does not work as described, disconnect the charger from the Bluetooth speaker and reconnect it. Charging the battery Battery charging tips and precautions • You can charge the Bluetooth speaker using the charger (sold separately).
Getting started Wired charging Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (more than 5V/1A for wired charging, more than 5V/2A for wireless charging). Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker. 1 Connect the Bluetooth speaker to a charger. Connecting the charger improperly may cause serious damage to the Bluetooth speaker.
Getting started Wireless charging The Bluetooth speaker has a built-in wireless charging coil. You can charge the battery using a wireless charger (sold separately). 1 Place the Bluetooth speaker’s bottom on the wireless charger. 2 After fully charging, disconnect the Bluetooth speaker from the wireless charger. • When there are foreign materials between the Bluetooth speaker and the wireless charger, the Bluetooth speaker may not charge properly. • Use Samsung-approved wireless chargers.
Getting started Checking the remaining battery power When the Bluetooth speaker is connected to a mobile device via Bluetooth, you can check the Bluetooth speaker’s battery level on the mobile device. 1 2 3 4 Pair the Bluetooth speaker to a mobile device. On the connected mobile device, download and install the Lux manager app. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store. If you are using an iOS mobile device, you can download the app from Apple’s App Store.
Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on or off Press and hold the Power/Play button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, the lamp turns on and it enters Bluetooth pairing mode. • If your Bluetooth speaker is frozen and unresponsive, press and hold the Power/ Play button for approximately eight seconds.
Using the Bluetooth speaker • Bluetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products. • Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with your Bluetooth speaker. • Do not use the Bluetooth feature for illegal purposes (for example, pirating copies of files or illegally tapping communications for commercial purposes).
Using the Bluetooth speaker Disconnecting or reconnecting devices You can end the current connection by pressing and holding the Bluetooth speaker’s Bluetooth pairing button for approximately three seconds. If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time. The devices will automatically reconnect.
Using the Bluetooth speaker Connecting via an audio cable Connect the Bluetooth speaker to a device via an audio cable. When the Bluetooth speaker is connected via an audio cable, you can only adjust the volume. 1 2 Bluetooth speaker Plug the audio cable into the audio cable jack. Other device Plug the other end of the audio cable into the audio output jack.
Using the Bluetooth speaker Using the lamp Lux manager app introduction To configure the lamp or use the additional lamp features, download and install the Lux manager app on your mobile device connected via Bluetooth. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store. If you are using an iOS mobile device, you can download the app from Apple’s App Store. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager.
Using the Bluetooth speaker Adjusting the lamp brightness 1 2 On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. Tap or to adjust the brightness. Or, drag your finger up or down on the screen to adjust the brightness. Adjusting the lamp brightness with the Bluetooth speaker To adjust the lamp brightness using the Bluetooth speaker, press the Lamp brightness adjustment button.
Using the Bluetooth speaker Selecting additional lamp colors You can select additional lamp colors other than the preset colors. 1 2 3 On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. → My color. Tap Tap the desired color from the picker panel. The selected color will be applied to the lamp. To save the selected color, tap . To remove the saved color, tap and hold the saved color icon.
Using the Bluetooth speaker Music light When you set the lamp mode to Music light, the lamp brightness and color will change according to the music played. The color will randomly change and the brightness will change according to the volume of the music played. The icon will appear in the upper-right corner of the screen. Candle mode When you set the lamp mode to Candle mode, the lamp light flickers naturally like a candle. The icon will appear in the upper-right corner of the screen.
Using the Bluetooth speaker Configuring additional options You can customize the settings for the Bluetooth speaker and the Lux manager app. 1 2 On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. Tap → Settings. Connection manager Search for the Bluetooth speaker to connect or to view the currently connected Bluetooth speaker’s information.
Appendix Troubleshooting Before contacting a Samsung Service Center, please attempt the following solutions. Your Bluetooth speaker does not turn on When the battery is completely discharged, your Bluetooth speaker will not turn on. Charge the battery completely before turning on the Bluetooth speaker. Your Bluetooth speaker freezes If the Bluetooth speaker freezes or hangs, try to resolve it by turning off the Bluetooth speaker and then turning it on again.
Appendix Another Bluetooth device cannot locate your Bluetooth speaker • Ensure that your Bluetooth speaker is in Bluetooth pairing mode. • Restart your Bluetooth speaker and search for the Bluetooth speaker again. • Ensure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center.
Copyright Copyright © 2016 Samsung Electronics This manual is protected under international copyright laws. No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
Para comenzar Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso. • Antes de usar el altavoz Bluetooth, asegúrese de que sea compatible con el dispositivo. • El Altavoz Bluetooth es compatible con dispositivos con certificación de Wireless Power Consortium (WPC).
Para comenzar Contenidos de la caja Busque los siguientes elementos en la caja del producto: • Altavoz Bluetooth • Guía de inicio rápido • Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles pueden variar según la región o el proveedor de servicios. • Los elementos suministrados están diseñados exclusivamente para este dispositivo y podrían no ser compatibles con otros dispositivos. • El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Para comenzar Diseño del dispositivo Mango Botón de ajuste de brillo de la luz Botón Volumen (+) Botón Volumen (-) Botón Encendito/Reproducir (luz indicadora) Botón de ajuste de brillo de la luz Luz Altavoz Botón de vinculación Bluetooth Toma del cable de audio Puerto del cargador Panel de carga inalámbrica Español (Castellano) 3 3
Para comenzar Botones Tecla Función • Manténgalo presionado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Botón Encendido/ Reproducir Botón Volumen (+) Botón Volumen (-) Botón de ajuste de brillo de la luz • Presiónelo para reproducir o pausar la música. • Si el altavoz Bluetooth se congela y no responde, manténgalo presionado durante aproximadamente ocho segundos para apagar el altavoz Bluetooth. • Presiónelo para subir el volumen durante la reproducción de música.
Para comenzar Color Estado Luz encendida en color azul Carga completa Intermitente rojo y azul Modo de vinculación Bluetooth Intermitente azul tres veces rápidamente Conectado mediante Bluetooth Intermitente roja tres veces rápidamente Conectado mediante Bluetooth (si el nivel de batería es bajo) Intermitente roja cada cuatro segundos El nivel de batería es bajo Si la luz indicadora no funciona de acuerdo con la descripción, desconecte el cargador del altavoz Bluetooth y vuelva a conectarlo.
Para comenzar Carga por cable Deberá cargar el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez, o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo. Utilice solo cargadores aprobados por Samsung (más de 5V/1A para la carga con cable, más de 5V/2A para la carga inalámbrica). Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el altavoz Bluetooth. 1 Conecte el altavoz Bluetooth a un cargador.
Para comenzar Carga inalámbrica El altavoz Bluetooth cuenta con una bobina de carga inalámbrica incorporada. Podrá cargar la batería con el cargador inalámbrico (que se vende por separado). 1 2 Coloque la parte inferior del altavoz Bluetooth sobre el cargador inalámbrico. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el altavoz Bluetooth del cargador inalámbrico.
Para comenzar Comprobar la batería restante Cuando el altavoz Bluetooth está conectado al dispositivo móvil mediante Bluetooth, podrá controlar el nivel de batería del altavoz Bluetooth en el dispositivo móvil. 1 2 3 4 Vincule el altavoz Bluetooth con un dispositivo móvil. En el dispositivo móvil conectado, descargue e instale la aplicación Lux manager. Podrá descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
Uso del altavoz Bluetooth Encendido y apagado del altavoz Bluetooth Mantenga presionado el botón Encendido/Reproducir para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz Bluetooth por primera vez, se encenderá la luz y el dispositivo ingresará en el modo de vinculación Bluetooth. • Si el altavoz Bluetooth se congela y no responde, mantenga presionado el botón Encendido/Reproducir durante aproximadamente ocho segundos.
Uso del altavoz Bluetooth • La función Bluetooth utiliza la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría producirse interferencia al establecer conexiones cerca de este tipo de productos. • Algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, podrían no ser compatibles con el altavoz Bluetooth.
Uso del altavoz Bluetooth Desconectar o volver a conectar dispositivos Puede finalizar la conexión actual manteniendo presionado el botón de vinculación Bluetooth del altavoz Bluetooth durante aproximadamente tres segundos. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos dentro de un tiempo específico. Los dispositivos volverán a conectarse automátiamente.
Uso del altavoz Bluetooth Conexión con cable de audio Conecte el altavoz Bluetooth con un dispositivo mediante un cable de audio. Cuando el altavoz Bluetooth se encuentre conectado mediante un cable de audio, solo podrá ajustar el volumen. 1 2 Altavoz Bluetooth Conecte el cable de audio en la toma del cable de audio. Otro dispositivo Conecte el otro extremo del cable de audio en la toma de salida de audio.
Uso del altavoz Bluetooth Utilizar la luz Introducción a la aplicación Lux manager Para configurar la luz o utilizar más funciones de luz, descargue e instale la aplicación Lux manager en el dispositivo móvil conectado mediante Bluetooth. Podrá descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, puede descargar la aplicación de la tienda de aplicaciones de Apple. En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager.
Uso del altavoz Bluetooth Ajustar el brillo de la luz 1 2 En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, en la pantalla de inicio, pulse Lux manager. Pulse o para ajustar el brillo. O deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla. Ajustar el brillo de la luz con el altavoz Bluetooth Para ajustar el brillo de la luz usando el altavoz Bluetooth, presione el botón de ajuste de brillo de la luz.
Uso del altavoz Bluetooth Seleccionar colores de luz adicionales Podrá seleccionar colores de luz adicionales diferentes a los colores predefinidos. 1 2 3 En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, en la pantalla de inicio, pulse Lux manager. Pulse → Mi color. Pulse el color que desee en el panel de opciones. El color seleccionado se aplicará a la luz. Para guardar el color seleccionado, pulse .
Uso del altavoz Bluetooth Iluminación musical Al definir el modo de la luz en Iluminación musical, el brillo y el color de la luz cambiarán de acuerdo con la música que reproduzca. El color cambiará de manera aleatoria, y el brillo cambiará de acuerdo con el volumen de la música reproducida. El icono aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Modo Luz de vela Al definir el modo de la luz en Modo Luz de vela, la luz dará destellos naturales como una vela.
Uso del altavoz Bluetooth Configuración de las opciones adicionales Puede personalizar la configuración del altavoz Bluetooth y la aplicación Lux manager. 1 2 En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, en la pantalla de inicio, pulse Lux manager. Pulse → Ajustes. Administrador de conexión Permite buscar el altavoz Bluetooth para conectarlo o ver la información del altavoz Bluetooth conectado actualmente.
Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende Si la batería está completamente descargada, el altavoz Bluetooth no se encenderá. Cargue la batería completamente antes de encender el altavoz Bluetooth. El altavoz Bluetooth se congela Si el altavoz Bluetooth se cuelga o se congela, intente resolverlo apagando el altavoz Bluetooth y encendiéndolo nuevamente.
Apéndice El altavoz Bluetooth no se puede conectar a otro dispositivo Bluetooth • Asegúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango máximo Bluetooth (10 m). • En el dispositivo con el cual desee conectarlo, desconecte todos los dispositivoc vinculados e intente establecer la conexión nuevamente. La conexión Bluetooth se interrumpe con frecuencia • Si hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podría reducirse.
Derechos de autor Copyright © 2016 Samsung Electronics Este manual está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor. No está permitido reproducir, distribuir, traducir o transmitir ninguna parte de este manual de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado, grabación o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información, sin el permiso previo por escrito de Samsung Electronics.
入门指南 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本手册,以确保安全和正确使用。 · ·使用蓝牙扬声器前,确保它与您的设备兼容。 · ·蓝牙扬声器可兼容获得无线充电联盟 (WPC) 认证的设备。 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文 1 1
入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · ·蓝牙扬声器 · ·使用说明书 · ·设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · ·随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · ·可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · ·只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 和故障,此情形不在保修范围内。 · ·是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 参阅三星网站。 简体中文 2 2
入门指南 设备部位图 手柄 灯光亮度调节按键 音量 (+) 键 音量 (-) 键 电源/播放键 (指示灯) 灯光亮度调节按键 灯 扬声器 蓝牙配对按键 音频线插口 充电器插口 无线充电板 简体中文 3 3
入门指南 按键 按键 电源/播放键 音量 (+) 键 音量 (-) 键 灯光亮度调节按键 功能 · ·按住以打开或关闭蓝牙扬声器。 · ·按下以播放或暂停音乐。 · ·如果您的蓝牙扬声器死机和没有响应,按住约八秒 以关闭蓝牙扬声器。 · ·在音乐播放期间按下以增加音量。 · · ·在音乐播放期间按住以跳转至下一首歌曲。 ·在音乐播放期间按下以降低音量。 · ·在音乐播放期间按住以跳转至上一首歌曲或重新开 始播放。 · ·调节灯光亮度。 · ·按住以进入蓝牙配对模式。 蓝牙配对按键 · ·处于蓝牙配对模式时,按下此键可结束该模式。 · ·连接丢失时,按下此键可重新连接设备。 指示灯 指示灯会提示蓝牙扬声器的状态。 颜色 状态 闪烁蓝色三次 蓝牙扬声器正在开机 闪烁红色三次 蓝牙扬声器正在关机 持续亮起红色 充电中 持续亮起蓝色 已完全充电 简体中文 4 4
入门指南 颜色 状态 闪烁红色和蓝色 蓝牙配对模式 快速闪烁蓝色三次 已通过蓝牙连接 快速闪烁红色三次 已通过蓝牙连接 (电池电量不足时) 每隔四秒闪烁一次红色 电池电量不足 如果指示灯的工作方式与所述的方式不同,断开充电器与蓝牙扬声器的连接 并重新连接。 为电池充电 电池充电提示和注意事项 · ·可以使用充电器 (另售) 为蓝牙扬声器充电。 · ·如果电池完全放电,连接充电器时,蓝牙扬声器将无法立即开启。开启蓝牙扬 声器前,让电量耗尽的电池先充电几分钟。 · ·使用充电器以外的电源 (例如电脑) 充电时,由于电流较小,因而充电速度会降 低。 · ·虽然在充电时可以使用蓝牙扬声器,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · ·充电时,如果蓝牙扬声器接收的电源不稳定,可能无法正常工作。如果出现这 种情况,从蓝牙扬声器上拔下充电器。 · ·蓝牙扬声器和充电器在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响蓝牙扬声器 的使用寿命或性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · ·如果蓝牙扬声器无法正常充电,请联系三星服务中心。 · ·充电时间可能因充电器规格而异。 简体中文 5 5
入门指南 有线充电 首次使用蓝牙扬声器或长时间未用蓝牙扬声器,请先为其充电再使用。 仅可使用经三星许可的充电器 (有线充电超过 5 V/1 A,无线充电超过 5 V/2 A)。未经许可的充电器会导致电池爆炸或损坏蓝牙扬声器。 1 将蓝牙扬声器连接至充电器。 充电器连接不当可能会严重损坏蓝牙扬声器。因误操作造成的任何损坏不涵 盖在保修范围内。 2 完全充电后,断开蓝牙扬声器与充电器的连接。 为节约电量,请在不使用时拔下 USB 电源适配器。USB 电源适配器不带 电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下 USB 电源适配器以节约电 量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 简体中文 6 6
入门指南 无线充电 蓝牙扬声器有一个内置的无线充电线圈。可以使用无线充电器 (另售) 为电池充 电。 1 将蓝牙扬声器的底部放置在无线充电器上。 2 完全充电后,断开蓝牙扬声器与无线充电器的连接。 · ·如果蓝牙扬声器与无线充电器之间存在异物,蓝牙扬声器可能无法正常 充电。 · ·使用经三星许可的无线充电器。如果使用其他无线充电器,电池可能无 法正常充电。 简体中文 7 7
入门指南 检查剩余电池电量 将蓝牙扬声器通过蓝牙连接至移动设备后,可以在移动设备上查看蓝牙扬声器的电 池电量。 1 2 将蓝牙扬声器与移动设备配对。 在已连接的移动设备上,下载并安装 Lux manager 应用程序。 您可从三星应用商店下载 Lux manager 应用程序。如果您使用的是 iOS 移 动设备,可以从 Apple 应用商店下载此应用。 3 在移动设备的应用屏幕上,点击 Lux manager。 如果您使用的是 iOS 移动设备,在主屏幕上点击 Lux manager。 4 在已连接的移动设备上,向下拖动状态栏以打开通知面板。 如果您使用的是 iOS 移动设备,向下拖动状态栏以打开通知中心。 可以查看蓝牙扬声器的电池电量。 如果蓝牙扬声器的电池电量未显示,在 Lux manager 主屏幕,点击 管理器并点击蓝牙扬声器的名称以连接。 → 连接 省电模式 蓝牙扬声器具有省电功能,可以节省电池电量。 当蓝牙扬声器超过三十分钟未使用,例如音乐暂停播放,省电功能将自动激活,扬 声器也将关闭。 当蓝牙扬声器正在充电或通过音频线连接至设备时,省电功能不会激活。 简体中文 8 8
使用蓝牙扬声器 打开或关闭蓝牙扬声器 按住电源/播放按键以打开或关闭蓝牙扬声器。 首次开启蓝牙扬声器时,灯会打开且设备将进入蓝牙配对模式。 如果您的蓝牙扬声器死机和没有响应,按住电源/播放按键约八秒。 电源/播放键 连接至另一个设备 蓝牙使用注意事项 蓝牙是一种采用 2.
使用蓝牙扬声器 · ·请勿触摸所连接设备的蓝牙天线。 · ·蓝牙使用的频率可能与部分工业、科学、医学和低功率产品相同,在靠近这些 类型的产品建立连接时,可能会产生干扰。 · ·某些设备,尤其是未经测试或未经 Bluetooth SIG 审批的设备,可能与您的蓝 牙扬声器不兼容。 · ·不得将蓝牙功能用于非法目的 (例如出于商业目的非法翻印文件或非法窃听)。 通过蓝牙连接 将蓝牙扬声器与移动设备配对。设备配对后,蓝牙扬声器将在开机时自动连接至移 动设备。 1 蓝牙扬声器 按住蓝牙配对按键三秒以上,进入蓝牙配对模式。 此时,指示灯将闪烁红色和蓝色。 首次开启蓝牙扬声器时,扬声器将进入蓝牙配对模式。 2 移动设备 启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关详细信息,请参阅其他设备的用户手册。 3 移动设备 从可用设备的列表中点击 [Speaker] Bottle Design (0000)。 · ·蓝牙扬声器的 PIN 码是其他设备蓝牙设置屏幕上所显示括号中的四位数 编号。该编号因蓝牙扬声器而异。 · ·如果蓝牙连接失败或其他设备无法找到蓝牙扬声器,从其他设备的列表 移除设备的信息。然后,尝试重新连接。 ·
使用蓝牙扬声器 断开连接或重新连接设备 您可通过按住蓝牙扬声器上的蓝牙配对按键约三秒钟来结束当前连接。 如果由于设备之间的距离而导致蓝牙连接结束,请在一段特定的时间内将设备靠在 一起。设备将自动重新连接。 · ·也可通过关闭蓝牙扬声器或停用所连接设备上的蓝牙功能来结束连接。 再次打开蓝牙扬声器且设备在范围内,或启动所连接设备的蓝牙功能 时,设备将自动重新连接。 · ·如果由于设备故障而导致蓝牙连接结束,请在已断开连接的设备上使用 蓝牙功能表以重新连接设备。 · ·如果蓝牙连接不正常断开,可能会发出噪音。 连接至其他设备 结束蓝牙扬声器与移动设备之间的连接后,可将蓝牙扬声器连接至其他设备。 1 2 按住蓝牙配对按键约三秒,结束当前连接并进入蓝牙配对模式。 将蓝牙扬声器连接至另一设备。 简体中文 11 11
使用蓝牙扬声器 通过音频线连接 通过音频线将蓝牙扬声器连接至设备。蓝牙扬声器通过音频线连接后,您将只能调 节音量。 1 2 蓝牙扬声器 将音频线插入音频线插口。 其他设备 将音频线的另一端插入音频输出插孔。 · ·如果蓝牙扬声器同时通过音频线和蓝牙连接至两个设备,当两个设备中 的音频都在播放时,蓝牙扬声器将只会播出通过蓝牙连接的设备中的音 频。 · ·音频线插口已针对三星移动设备进行优化。将蓝牙扬声器连接至非三星 移动设备时,播放可能会根据音量而突然停止或者可能出现噪音。请适 当调整音量。 收听音乐 收听连接设备中的音乐。 按下电源/播放按键播放音乐。 暂停或继续播放 按下电源/播放键以暂停或继续播放。 调整音量 播放时按下音量键以调节音量。 跳转至其他歌曲 在播放期间按住音量 (+) 键以跳转至下一首歌。 在播放期间按住音量 (-) 键以跳转至上一首歌或重新开始播放。 简体中文 12 12
使用蓝牙扬声器 使用灯 Lux manager 应用程序介绍 如欲配置灯光或使用其他灯光功能,在通过蓝牙连接的移动设备中下载并安装 Lux manager 应用程序。您可从三星应用商店下载 Lux manager 应用程 序。如果您使用的是 iOS 移动设备,可以从 Apple 应用商店下载此应用。 在移动设备的应用屏幕上,点击 Lux manager。如果您使用的是 iOS 移动设 备,在主屏幕上点击 Lux manager。 Lux manager 应用程序会自动连接到蓝牙扬声器。如果您使用的是 iOS 移动设 备,在弹出窗口中点击蓝牙扬声器的名称。 如果应用程序未连接到蓝牙扬声器,在 Lux manager 主屏幕,点击 管理器并点击蓝牙扬声器的名称以手动连接。 进入 Lux manager 菜单屏幕。 调节灯光亮度。 调节灯光亮度。 颜色屏幕图标 打开或关闭灯。 颜色图标 简体中文 13 13 → 连接
使用蓝牙扬声器 调节灯光亮度 1 在移动设备的应用屏幕上,点击 Lux manager。 如果您使用的是 iOS 移动设备,在主屏幕上点击 Lux manager。 2 点击 或 以调整亮度。 或者,在屏幕上用手指上下滑动也可调整亮度。 通过蓝牙扬声器调整灯光亮度 如欲通过蓝牙扬声器调整灯光亮度,按下灯光亮度调节按键。 或者,您也可使用蓝牙扬声器的动作识别功能。将蓝牙扬声器倾斜 100°以上。亮 度会逐渐改变。当亮度变为所需亮度时,再次将其直立。如果灯光亮度未随动作发 → 设置,然后点击动态 UX 下的 生变化,在 Lux manager 主屏幕,点击 开关以启动动作识别功能。 更改灯光颜色 1 在移动设备的应用屏幕上,点击 Lux manager。 如果您使用的是 iOS 移动设备,在主屏幕上点击 Lux manager。 2 3 向左或向右滑动选择预设颜色。 在颜色屏幕底部选择颜色图标。 或者在屏幕中点击所需颜色。 选中颜色将应用于灯光。 简体中文 14 14
使用蓝牙扬声器 选择其他灯光颜色 除了预设颜色,您还可以选择其他灯光颜色。 1 在移动设备的应用屏幕上,点击 Lux manager。 如果您使用的是 iOS 移动设备,在主屏幕上点击 Lux manager。 2 3 点击 → 我的颜色。 从选择器面板中点击所需颜色。 选中颜色将应用于灯光。 如欲保存选中颜色,点击 。 如欲删除已保存的颜色,长按已保存的颜色图标。 通过蓝牙扬声器调整灯光颜色 使用蓝牙扬声器的动作识别功能。 摇动蓝牙扬声器以随意变化灯光颜色。如果灯光亮度与颜色未随着动作发生变化, → 设置,然后点击动态 UX 下的开关以启 在 Lux manager 主屏幕,点击 动动作识别功能。 更改灯光模式 可更改灯光模式以创造不同的意境。 在移动设备的应用屏幕上,点击 Lux manager。如果您使用的是 iOS 移动设 备,在主屏幕上点击 Lux manager。 点击 并选择下列任意项。 光波 将灯光模式设置为光波后,灯光颜色会随意变换。 图标将出现在屏幕右上角。 呼吸灯 将灯光模式设置为呼吸灯后,灯光亮度将周期性地变化,这样灯光会缓慢地跳动。 图标将出现在屏幕右上
使用蓝牙扬声器 音乐灯光 将灯光模式设置为音乐灯光后,灯光的亮度与颜色将随着播放的音乐变化。灯光颜 色将随机变化,而灯光亮度则随着所播放音乐的音量发生变化。 图标将出现在屏幕右上角。 烛光模式 将灯光模式设置为烛光模式后,灯光会像蜡烛一样自然地闪烁。 图标将出现在屏幕右上角。 使用睡眠定时器 您可设置灯光在预设的时间自动关闭。 1 在移动设备的应用屏幕上,点击 Lux manager。 如果您使用的是 iOS 移动设备,在主屏幕上点击 Lux manager。 2 3 点击 → 睡眠定时器。 设置定时器,然后点击开始。 灯光和音乐将在预设的时间自动关闭。 简体中文 16 16
使用蓝牙扬声器 配置其他选项 您可自定义蓝牙扬声器和 Lux manager 应用程序的设置。 1 在移动设备的应用屏幕上,点击 Lux manager。 如果您使用的是 iOS 移动设备,在主屏幕上点击 Lux manager。 2 点击 → 设置。 连接管理器 搜索蓝牙扬声器以连接或查看当前连接的蓝牙扬声器的信息。 动态 UX 激活动作识别功能以调整蓝牙扬声器的灯光亮度和颜色。 信息 您可查看应用程序的版本信息和开放源代码许可。您也可查看用户手册。 简体中文 17 17
附录 故障排除 联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。 蓝牙扬声器未开启 电池完全耗完电时,蓝牙扬声器将无法打开。打开蓝牙扬声器前,先为电池完全充 电。 蓝牙扬声器没有响应 如果蓝牙扬声器没有响应或运行中止,尝试通过关闭蓝牙扬声器,然后重新打开来 解决此问题。 如果蓝牙扬声器仍然没有响应,结束蓝牙连接并重新连接。如欲执行此操作,按住 蓝牙配对按键约三秒钟。蓝牙扬声器进入蓝牙配对模式时,重新连接设备,然后检 查蓝牙扬声器的运行情况。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 电池未正常充电 (适用于三星许可的 USB 数据线和充电器) 确保 USB 数据线或充电器已正确连接。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 简体中文 18 18
附录 另一蓝牙设备无法定位您的蓝牙扬声器 · ·确保蓝牙扬声器处于蓝牙配对模式。 · ·重启蓝牙扬声器,然后重新搜索蓝牙扬声器。 · ·确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围 (10 m) 之内。 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 蓝牙扬声器无法连接至其他蓝牙设备 · ·确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围 (10 m) 之 内。 · ·在想要连接的设备上,断开所有已配对设备的连接并尝试重新连接。 蓝牙连接经常断开 · ·如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 · ·确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围 (10 m) 之 内。 · ·搭配其他蓝牙设备使用蓝牙扬声器时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多 无线设备存在的环境中使用蓝牙扬声器。 简体中文 19 19
附录 蓝牙扬声器的工作方式与手册中的描述不同 可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。 电池耗尽的速度比最初购买时更快 · ·将蓝牙扬声器或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量 可能会变短。 · ·电池属于消耗品,随着时间的推移,实际可用的充电电量将会变短。 蓝牙扬声器变脏 用软布轻轻擦拭蓝牙扬声器。请勿使用化学物质或强力清洁剂。否则可能会腐蚀设 备外部或使设备外部退色。 简体中文 20 20
附录 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) X O O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为 20 年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本 手册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文 21 21
■■ 天津三星通信技术有限公司· 地址:天津市西青区微电子工业区微五路 9 号 (邮编:300385) ■■ 惠州三星电子有限公司· 地址:广东省惠州市仲恺高新技术产业开发区陈江街道仲恺六路 256 号 · (邮编:516029) ■■ 越南三星电子有限公司· 地址:越南北宁省安风县安中1号安风工业区 (邮编:440000) ■■ 龟尾三星电子· 地址:韩国庆尚北道龟尾市三工团三路 302 号 (邮编:39388) 简体中文 22
版权 版权 © 2016 Samsung Electronics 本手册受国际版权法保护。 未经 Samsung Electronics 事先书面许可,不得以任何形式或方式 (电子或机械) 复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息 存储器和检索系统中。 商标 · ·SAMSUNG 和 SAMSUNG 徽标是 Samsung Electronics 的注册商标。 · ·Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc.
開始使用 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請先確認本藍牙與您裝置的相容性,再開始使用。 • 藍牙喇叭與無線充電聯盟 (WPC) 認證的裝置相容。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣) 1 1
開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 藍牙揚聲器 • 快速入門指南 • 視所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 • 請僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問題及不在 保固範圍內之故障。 • 所有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊 息,請參考三星網站。 繁體中文(台灣) 2 2
開始使用 裝置部位圖 手把 燈光亮度調整按鈕 音量 (+) 按鈕 音量 (-) 按鈕 電源/播放鍵 (指示燈) 燈光亮度調整按鈕 燈光 揚聲器 藍牙配對按鈕 音訊纜線插孔 充電埠 無線充電板 繁體中文(台灣) 3 3
開始使用 按鈕 按鈕 電源/播放鍵 音量 (+) 按鈕 音量 (-) 按鈕 燈光亮度調整按鈕 功能 • 按住以開啟或關閉藍牙揚聲器。 • 按下按鈕以播放或暫停音樂。 • 若您的藍牙揚聲器當機且沒有回應,請長按按鈕約八 秒的時間來關閉藍牙揚聲器。 • 按下以於播放音樂時增加音量。 • 長按可於播放音樂時跳至下一首歌曲。 • 按下以於播放音樂時降低音量。 • 長按可於播放音樂時跳至前一首歌曲。 • 調整燈光亮度。 • 按住以進入藍牙配對模式。 藍牙配對按鈕 • 處於藍牙配對模式時,按下即可結束模式。 • 連線中斷時,按下即可重新連接裝置。 指示燈 指示燈會提醒您藍牙揚聲器的狀態。 顏色 狀態 閃爍藍光 3 次 藍牙揚聲器正在開機 閃爍紅光 3 次 藍牙揚聲器正在關機 持續亮紅光 充電中 持續亮藍光 已充飽 閃爍紅、藍光 藍牙配對模式 繁體中文(台灣) 4 4
開始使用 顏色 狀態 快速閃爍藍光 3 次 透過藍牙連接 紅光快速閃爍 3 次 已透過藍牙連接 (電力過低時) 每 4 秒閃一次紅燈 電力過低 若指示燈未依以上所述方式運作,請中斷藍牙揚聲器與充電器之連接,再重 新接上。 給電池充電 電池充電提示與預防措施 • 您可以使用充電器 (另售) 為藍牙充電。 • 若電池已完全放電,接上充電器後無法立刻開啟藍牙揚聲器。等待電池充電數 分鐘後再開啟藍牙揚聲器。 • 使用如電腦一類的其他電源而不使用充電器,可能因為電流較低而導致充電速 度較慢。 • 藍牙揚聲器可在充電時使用,但可能延長電池充滿所需的時間。 • 若藍牙揚聲器在充電時收到的電源不穩定,可能無法運作。若此情況發生,請 自藍牙揚聲器拔除充電器。 • 充電時,藍牙揚聲器與充電器的溫度可能上升。此為正常現象,不影響藍牙揚 聲器之壽命或效能。若電池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 • 若藍牙揚聲器未正常充電,請將藍牙揚聲器及充電器攜至三星服務中心。 • 充電時間可能會隨充電器規格而改變。 繁體中文(台灣) 5 5
開始使用 有線充電 第一次使用藍牙揚聲器或長時間未使用,請先為揚聲器充電。 僅使用三星核可的充電器 (有線充電電壓超過 5V/1A,無線充電電壓超過 5V/2A)。未經核可的充電器,可能導致電池爆炸或毀損藍牙揚聲器。 1 請將藍牙連接至充電器。 未正確連接充電器可能造成藍牙揚聲器嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在 保固範圍。 2 完全充電後,從藍牙揚聲器中斷充電器的連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 繁體中文(台灣) 6 6
開始使用 無線充電 藍牙揚聲器內建無線充電線圈。您可以使用無線充電器 (另售) 為藍牙揚聲器充 電。 1 將藍牙揚聲器底部置於無線充電器上。 2 完全充電後,從藍牙揚聲器中斷無線充電器的連接。 • 藍牙揚聲器與無線充電器間若有異物存在,藍牙揚聲器可能無法正常充 電。 • 請使用三星核可的無線充電器。若您使用其他的無線充電器,電池可能 無法正常充電。 繁體中文(台灣) 7 7
開始使用 檢查剩餘電池電量 當藍牙揚聲器經由藍牙連接到行動裝置時,即可在行動裝置上查看藍牙揚聲器的電 量。 1 2 將藍牙揚聲器與行動裝置配對。 在連接的行動裝置上下載並安裝 Lux manager 應用程式。 您可自 Galaxy Apps 或 Play 商店下載 Lux manager 應用程式。若您使用的 是 iOS 行動裝置,可從 Apple 的 App Store 下載應用程式。 3 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 4 在連接的行動裝置上,向下拖曳狀態列來開啟通知面板。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請向上拖曳狀態列來開啟通知面板。 您可以檢查藍牙喇叭的電量。 如未顯示藍牙揚聲器的電量,請在 Lux manager 主畫面上輕觸 具並輕觸您的藍牙揚聲器名稱以連接。 → 連線管理工 省電模式 藍牙揚聲器配備可節省電池電力的省電功能。 若藍牙揚聲器超過 30 分鐘未使用,如在音樂播放暫停時,省電功能將自動啟動且 揚聲器將關閉。 若藍牙揚聲器正在充電或經音訊纜線連接至裝置,省電
使用藍牙揚聲器 開啟或關閉藍牙揚聲器 長按電源/播放鍵以開啟或關閉藍牙揚聲器。 首次開啟藍牙揚聲器時,燈光會開啟並進入藍牙配對模式。 • 若您的藍牙揚聲器當機且沒有回應,請長按電源/播放鍵約八秒的時間。 • 在有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示,例如飛機上與醫 院。 連接到其他裝置 藍牙使用須知 藍牙是一種使用 2.
使用藍牙揚聲器 • 藍牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產 品附近進行連接時,可能會產生干擾。 • 某些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或核可的裝置,可能與您的藍牙揚聲 器不相容。 • 請勿將藍牙功能使用於非法目的 (例如,盜版文件的檔案或非法竊聽用於商業 用途的通訊)。 透過藍牙連接 將藍牙揚聲器與行動裝置連接。裝置配對後,將在藍牙揚聲器開啟時自動連接行動 裝置。 1 藍牙揚聲器 長按藍牙配對按鈕超過三秒來進入藍牙配對模式。 隨即閃爍紅色與藍色指示燈。 首次開啟藍牙揚聲器時,揚聲器將進入藍牙配對模式。 2 行動裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。 3 行動裝置 輕觸可用裝置清單中的 [Speaker] Bottle Design (0000)。 • 藍牙揚聲器 PIN 碼為括弧內的四位數字,顯示於另一部裝置的藍牙設定 畫面。數字因藍牙揚聲器型號而異。 • 如果藍牙連接失敗或其他裝置無法找到藍牙揚聲器,從其他裝置的清單移 除裝置的資訊。然後,嘗試重新連接。 • 藍牙連接範圍及音質可能會因所連接裝置而異。 繁
使用藍牙揚聲器 中斷或重新連接裝置 您可以長按藍牙揚聲器的藍牙配對按鈕約三秒來結束目前的連線。 若藍牙連線因裝置間的距離而結束,請在特定時段內將裝置互相靠近。裝置隨即會 重新連接。 • 您也可透過關閉藍牙揚聲器或停用已連接裝置上的功能來結束連接。當您 重新開啟藍牙揚聲器且裝置位於範圍內,或者在連接裝置上啟用藍牙功能 時,裝置將自動重新連接。 • 若藍牙連線因裝置故障而結束,請使用已中斷連接裝置上的藍牙功能表 來重新配對。 • 若藍牙連線未正確中斷,可能會發出噪音。 連接至其他裝置 結束藍牙揚聲器與行動裝置間的連線後,可將藍牙揚聲器連接其他裝置。 1 2 長按藍牙配對按鈕約三秒來結束目前連線並進入藍牙配對模式。 將藍牙揚聲器連接到其他裝置。 繁體中文(台灣) 11 11
使用藍牙揚聲器 透過音訊纜線連接 經音訊纜線將裝置與藍牙揚聲器連接。經音訊纜線連接藍牙揚聲器時,僅可調整音 量。 1 2 藍牙揚聲器 將音訊纜線插入音訊纜線插孔。 其他裝置 將音訊纜線另一端插入音訊輸出插孔。 • 若藍牙揚聲器經音訊纜線連接裝置並同時透過藍牙連接另一部裝置,藍牙 揚聲器將只會透過藍牙播放來自裝置的音訊。 • 音訊纜線插孔已針對三星行動裝置最佳化。當您將藍牙揚聲器與非三星 行動裝置的裝置連接時,可能會突然停止播放,或者視音量而定,可能產 生回饋。適當調整音量。 聽音樂 在連接的裝置上聽音樂。 長按電源/播放鍵即可播放音樂。 暫停或恢復播放 按下電源/播放按鈕以暫停或恢復播放。 調整音量 按下音量按鈕以調整播放時的音量。 跳至其他歌曲 長按音量 (+) 按鈕可於播放期間跳至下一個歌曲。 長按音量 (-) 按鈕可於播放期間跳至上一個歌曲。 繁體中文(台灣) 12 12
使用藍牙揚聲器 使用燈光 Lux 管理工具應用程式簡介 若要設定燈光或使用其他燈光功能,請在經藍牙連接的行動裝置上下載並安裝 Lux manager 應用程式。您可自 Galaxy Apps 或 Play 商店下載 Lux manager 應用 程式。若您使用的是 iOS 行動裝置,可從 Apple 的 App Store 下載應用程式。 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。若您使用的是 iOS 行動裝 置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 Lux manager 應用程式將自動連接藍牙喇叭。若您使用的是 iOS 行動裝置,請輕 觸彈出視窗內的藍牙喇叭名稱。 如應用程式未連接藍牙喇叭,請在 Lux manager 主畫面上輕觸 具並輕觸您的藍牙喇叭名稱以手動連接。 → 連線管理工 進入 Lux 管理工具功能表 畫面。 調整燈光亮度。 調整燈光亮度。 彩色螢幕圖示 開啟或關閉燈光。 彩色圖示 繁體中文(台灣) 13 13
使用藍牙揚聲器 調整燈光亮度 1 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 2 輕觸 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 或 即可調整亮度。 或者,在螢幕上向上或向下拖曳您的手指來調整亮度。 以藍牙揚聲器調整燈光亮度 若要使用藍牙揚聲器調整燈光亮度,請按下燈光亮度調整按鈕。 或者,您可以使用藍牙揚聲器的動態辨識功能。將藍牙揚聲器傾斜超過 100°。 亮度隨即會逐漸變化。當亮度變更為所需等級時,請再次將其直立放置。當燈光亮 → Settings 並輕觸 度未隨著動作變換時,請在 Lux manager 主螢幕上輕觸 Motion UX 下的開關來啟用動態辨識功能。 變更燈光顏色 1 2 3 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 向左或向右滑動即可選擇預設顏色。 在顏色畫面底部,選擇一個顏色圖示。 或者,在螢幕上輕觸想要的顏色。 將套用所選顏色到燈光。 繁體中文(台灣) 14 14
使用藍牙揚聲器 選擇其他燈光顏色 可選擇除了預設顏色之外的其他燈光顏色。 1 2 3 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 → 我的顏色。 輕觸 從選取器面板輕觸想要的顏色。 將套用所選顏色到燈光。 若要儲存所選顏色,請輕觸 。 若要移除已儲存顏色,請輕觸並按住儲存的顏色圖示。 以藍牙揚聲器變換燈光顏色 使用藍牙揚聲器的動態辨識功能。 搖動藍牙揚聲器即可隨機變換燈光顏色。當燈光亮度與顏色未隨著動作變換時,請 → Settings 並輕觸 Motion UX 下的開關來啟 在 Lux manager 主螢幕上輕觸 用動態辨識功能。 變更燈光模式 可變更燈光模式來營造各種氣氛。 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。若您使用的是 iOS 行動裝 置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 輕觸 並選擇下列其中一個項目。 光線波動 當您將燈光模式設為光線波動時,燈光顏色將隨機變換。 圖示將顯示於螢幕右上角。 輕閃燈光 當您將燈光模式設為輕閃燈光時,燈光亮度將規律變換,營
使用藍牙揚聲器 音樂燈光 當您將燈光模式設為音樂燈光時,燈光亮度與顏色將根據播放的音樂來變換。顏色 將隨機變換且亮度將隨著播放音樂的音量改變。 圖示將顯示於螢幕右上角。 燭光模式 當您將燈光模式設為燭光模式時,燈光將如燭光般自然閃爍。 圖示將顯示於螢幕右上角。 使用睡眠計時器 可在預設時間讓燈光自動關閉。 1 2 3 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 輕觸 → 睡眠計時器。 設定計時器並輕觸開始。 到達預設時間時,將關閉燈光與音樂。 繁體中文(台灣) 16 16
使用藍牙揚聲器 配置其他選項 您可以自訂藍牙揚聲器以及 Lux manager 應用程式的設定。 1 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 2 輕觸 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 → 設定。 連線管理工具 搜尋藍牙揚聲器即可連接或檢視目前連接的藍牙揚聲器資訊。 動態 UX 啟用動態辨識功能即可變換藍牙揚聲器的燈光亮度與顏色。 資訊 您可以檢視應用程式的版本資訊與開放原始碼授權。也可以檢視使用手冊。 繁體中文(台灣) 17 17
附錄 疑難排解 在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。 藍牙揚聲器無法開啟 若電池已完全放電,則藍牙揚聲器將無法開啟。在啟動藍牙揚聲器前先將電池充 飽。 藍牙揚聲器沒有反應 若藍牙揚聲器沒有反應,請嘗試關閉藍牙揚聲器然後重新開啟來嘗試解決。 若藍牙揚聲器仍無回應,請中斷藍牙連線並重新連線。若要執行中斷後重新連線, 請長按藍牙配對按鈕約 3 秒鐘。當藍牙揚聲器進入藍牙配對模式時,請重新連接 裝置,然後查看藍牙揚聲器上的操作。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 電池無法正常充電 (使用三星核可之 USB 傳輸線與充電器) 請確認 USB 傳輸線或充電器正確連接。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 繁體中文(台灣) 18 18
附錄 另一個藍牙裝置找不到您的藍牙揚聲器 • 確認您的藍牙揚聲器在藍牙配對模式。 • 重新啟動您的藍牙揚聲器,然後再次搜尋藍牙揚聲器。 • 確認您的藍牙揚聲器和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。 您的藍牙揚聲器無法連接到其他藍牙裝置 • 確認您的藍牙揚聲器和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 • 在您想要連線的裝置上,中斷所有配對的裝置連線然後嘗試重新連線。 藍牙連線時常中斷 • 如果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。 • 確認您的藍牙揚聲器和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 • 本藍牙揚聲器和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線 裝置數量較少的場所使用本藍牙揚聲器。 繁體中文(台灣) 19 19
附錄 藍牙揚聲器之運作和使用說明不符 可用的功能會因所連接的裝置而有不同。 電池電力耗盡速度比購買時快 • 若讓藍牙揚聲器或電池處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。 • 電池為消耗品,而可用電力將隨時間降低。 藍牙揚聲器上有髒汙時 以柔軟布料輕拭藍牙揚聲器。請勿使用化學物質或強效清潔劑。這樣做可能會使裝 置外部變色或腐蝕。 繁體中文(台灣) 20 20
注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 繁體中文(台灣) 21 21
本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。 版權 Copyright © 2016 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 • Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc.
Pour commencer À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • Il pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis. • Avant d’utiliser le haut-parleur Bluetooth, assurez-vous qu’il est compatible avec votre appareil.
Pour commencer Contenu de l’emballage Veuillez vous assurer que la boîte contient les éléments suivants : • Haut-parleur Bluetooth • Guide de démarrage rapide • Les articles fournis avec l’appareil et les accessoires offerts pourraient varier selon votre région ou votre fournisseur de services. • Les articles fournis sont conçus uniquement pour cet appareil et pourraient ne pas être compatibles avec d’autres appareils. • L’apparence et les caractéristiques techniques pourraient changer sans préavis.
Pour commencer Présentation de l’appareil Poignée Bouton de réglage de la luminosité de l’éclairage Bouton du volume (+) Bouton du volume (-) Bouton de marche-arrêt (témoin lumineux) Bouton de réglage de la luminosité de l’éclairage Lampe Haut-parleur Bouton de synchronisation Bluetooth Prise du câble audio Port de recharge Tapis de recharge sans fil Français (Canada) 3 3
Pour commencer Boutons Bouton Fonction • Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le hautparleur Bluetooth. Bouton de marche/arrêt Bouton du volume (+) Bouton du volume (-) Bouton de réglage de la luminosité de l’éclairage • Appuyez sur ce bouton pour lire la musique ou pour en suspendre la lecture. • Si votre haut-parleur Bluetooth est gelé et ne répond pas, maintenez le bouton enfoncé pendant environ huit secondes pour éteindre le haut-parleur Bluetooth.
Pour commencer Couleur État Clignote en rouge et en bleu Mode de synchronisation Bluetooth Clignote rapidement en bleu à trois reprises Connexion Bluetooth Clignote rapidement en rouge à trois reprises Connecté par Bluetooth (lorsque la batterie est faible) Clignote en rouge toutes les quatre secondes La batterie est faible Si le témoin lumineux ne fonctionne pas de la façon décrite, débranchez le chargeur du haut-parleur Bluetooth, puis rebranchez-le.
Pour commencer Recharge avec un câble Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une période prolongée. N’utilisez que des chargeurs approuvés par Samsung (plus de 5 V/1 A pour la recharge avec fil et plus de 5 V/2 A pour la recharge sans fil). L’utilisation de chargeurs non approuvés peut causer l’éclatement de la batterie ou endommager le haut-parleur Bluetooth. 1 Connectez le haut-parleur Bluetooth à un chargeur.
Pour commencer Recharge sans fil Le haut-parleur Bluetooth est doté d’une bobine intégrée de recharge sans fil. Vous pouvez utiliser un chargeur (vendu séparément) pour charger la batterie. 1 Placez le bas du haut-parleur Bluetooth sur le chargeur sans fil. 2 Lorsque le chargement est terminé, débranchez le haut-parleur Bluetooth du chargeur sans fil.
Pour commencer Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à un appareil mobile par Bluetooth, vous pouvez vérifier le niveau de batterie du haut-parleur Bluetooth à l’aide de l’appareil mobile. 1 2 3 4 Synchronisez le haut-parleur Bluetooth avec un appareil mobile. Sur l’appareil mobile connecté, téléchargez et installez l’application Lux manager. Vous pouvez télécharger l’application Lux manager de Galaxy Apps ou du Play Store.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Mise en marche et arrêt du haut-parleur Bluetooth Maintenez le bouton de marche/arrêt/lecture enfoncé pour mettre en marche ou hors fonction le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous mettez le haut-parleur Bluetooth en marche la première fois, l’éclairage s’allume et il entre en mode de synchronisation Bluetooth.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth • Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, médicaux et à faible consommation d’énergie. Il pourrait donc y avoir de l’interférence lorsque vous établissez des connexions près de ces types de produits. • Certains appareils, surtout ceux qui ne sont pas testés ou approuvés par Bluetooth SIG, pourraient être incompatibles avec votre haut-parleur Bluetooth.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Déconnexion ou reconnexion des appareils Vous pouvez mettre fin à la connexion en cours en maintenant enfoncé le bouton de synchronisation Bluetooth du haut-parleur pendant environ trois secondes. Si la connexion Bluetooth est interrompue en raison de la distance entre les appareils, rapprochez les appareils dans un certain délai. Les appareils se reconnecteront automatiquement.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Connexion au moyen d’un câble audio Connectez le haut-parleur Bluetooth à un appareil à l’aide d’un câble audio. Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à l’aide d’un câble audio, vous ne pouvez que régler le volume. 1 2 Haut-parleur Bluetooth Branchez le câble audio dans la prise du câble audio. Autre appareil Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise de sortie audio.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Utilisation de l’éclairage Introduction à l’application Lux manager Pour configurer la lampe ou pour utiliser d’autres fonctionnalités de la lampe, téléchargez et installez l’application Lux manager sur l’appareil mobile connecté par Bluetooth. Vous pouvez télécharger l’application Lux manager de Galaxy Apps ou du Play Store. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, vous pouvez télécharger l’application à partir du Apple Store.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Réglage de la luminosité de la lampe. 1 2 Sur l’écran Applis de votre appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, à l’écran d’accueil, touchez Lux manager. Appuyez sur ou sur pour régler l’intensité de l’éclairage. Vous pouvez également glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour régler l’intensité.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Autres couleurs pour la lampe Vous pouvez sélectionner d’autres couleurs que celles qui ont été prédéfinies. 1 2 3 Sur l’écran Applis de votre appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, à l’écran d’accueil, touchez Lux manager. Appuyez sur → Ma couleur. Appuyez sur la couleur voulue dans le volet de sélection de couleur. La couleur sélectionnée sera alors utilisée par la lampe.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Lumière musicale Lorsque vous choisissez le mode Lumière musicale, la luminosité de la lampe change périodiquement, selon la musique en cours de lecture. La couleur changera aléatoirement alors que la luminosité variera en fonction du volume de la musique. L’icône s’affichera dans le coin supérieur droit de l’écran. Mode chandelle Lorsque vous choisissez le mode Mode chandelle, la lampe clignotera doucement, comme le ferait la flamme d’une chandelle.
Utiliser le haut-parleur Bluetooth Configuration des options supplémentaires Vous pouvez personnaliser les paramètres du haut-parleur Bluetooth et de l’application Lux manager. 1 2 Sur l’écran Applis de votre appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, à l’écran d’accueil, touchez Lux manager. Appuyez sur → Paramètres.
Annexe Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Votre haut-parleur Bluetooth ne se met pas en marche Si la batterie est complètement déchargée, votre haut-parleur Bluetooth ne pourra pas se mettre en marche. Rechargez complètement la batterie avant d’allumer le haut-parleur Bluetooth.
Annexe Votre haut-parleur Bluetooth ne réussit pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth • Assurez-vous que votre haut-parleur Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth sont dans la portée maximale Bluetooth (10 m). • Sur l’appareil auquel vous voulez vous connecter, déconnectez tout appareil déjà synchronisé avant d’essayer de nouveau. La connexion Bluetooth est souvent rompue • La présence d’obstacles entre les appareils pourrait réduire la distance de fonctionnement.
Droits d’auteur © Samsung Electronics, 2016. Le présent guide est protégé par les lois internationales sur le droit d’auteur. Aucune partie du présent guide d’utilisation ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement ou stockage dans tout système de stockage et de récupération d’information, sans l’autorisation écrite préalable de Samsung Electronics.
Primeiros Passos Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de usar o alto-falante Bluetooth, certifique-se de que ele é compatível com seu dispositivo. • O alto-falante Bluetooth é compatível com dispositivos móveis com certificado Wireless Power Consortium (WPC).
Primeiros Passos Conteúdo da embalagem Verifique se na caixa do produto encontram-se os itens a seguir: • Alto-falante Bluetooth • Guia rápido • Os itens fornecidos com o dispositivo e todos os acessórios disponíveis podem variar dependendo da região ou operadora. • Os itens fornecidos são concebidos apenas para este dispositivo e podem não ser compatíveis com outros dispositivos. • A aparência e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Primeiros Passos Layout do dispositivo Alça Tecla de ajuste do brilho da lâmpada Botão de volume (+) Botão de volume (-) Tecla Ligar/Desligar/ Reproduzir (Luz indicadora) Tecla de ajuste do brilho da lâmpada Lâmpada Alto-falante Botão de pareamento Bluetooth Entrada do cabo de áudio Conector do carregador Superfície de carregamento sem fio Português (Brasil) 3 3
Primeiros Passos Botões Botão Função • Mantenha pressionada para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. Tecla Ligar/Desligar/ Reproduzir Botão de volume (+) Botão de volume (-) Tecla de ajuste do brilho da lâmpada • Pressione para reproduzir ou pausar música. • Se seu alto-falante Bluetooth travar ou não responder, mantenha pressionado por cerca de oito segundos para desligar o alto-falante Bluetooth. • Pressione para aumentar o volume durante a reprodução de música.
Primeiros Passos Cor Estado Pisca em vermelho e azul Modo de pareamento Bluetooth Pisca rapidamente em azul três vezes Conectado via Bluetooth Pisca rapidamente em vermelho três vezes Conectado através de Bluetooth (quando a bateria está fraca) Pisca em vermelho a cada quatro segundos A bateria está fraca Se a luz indicadora não funcionar como descrito, desconecte o carregador do altofalante Bluetooth e volte a conectá-lo.
Primeiros Passos Carregamento por cabo Carregue o alto-falante Bluetooth antes de usar pela primeira vez ou quando não for utilizado por longos períodos. Use apenas carregadores aprovados pela Samsung (mais de 5 V/1 A para carregamento por cabo, mais de 5 V/2 A para carregamento sem fio). Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o alto-falante Bluetooth. 1 Conecte o alto-falante Bluetooth a um carregador.
Primeiros Passos Carregamento sem fio O alto-falante Bluetooth tem uma bobina carregadora sem fio embutida. Você pode carregar a bateria usando um carregador sem fio (vendido separadamente). 1 Coloque a base do alto-falante Bluetooth no carregador sem fio. 2 Depois de totalmente carregado, desconecte o alto-falante Bluetooth do carregador sem fio. • Quando existam materiais estranhos entre o alto-falante Bluetooth e o carregador sem fio, o alto-falante Bluetooth poderá não carregar adequadamente.
Primeiros Passos Verificando a energia restante da bateria Quando o alto-falante Bluetooth está conectado a um dispositivo móvel via Bluetooth, você pode verificar o nível de bateria do alto-falante Bluetooth no dispositivo móvel. 1 2 3 4 Pareie o alto-falante Bluetooth com um dispositivo móvel. No dispositivo móvel conectado, baixe e instale o aplicativo Lux manager. Você pode baixar o aplicativo Lux manager do Galaxy Apps ou Play Store.
Utilização do alto-falante Bluetooth Ligando ou desligando o alto-falante Bluetooth Pressione e segure a tecla de Ligar/Reproduzir para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. Quando você liga o alto-falante Bluetooth pela primeira vez, a lâmpada liga e insere o modo de pareamento Bluetooth. • Se o seu alto-falante Bluetooth não responder ou travar, mantenha pressionado o botão Ligar/Reproduzir por aproximadamente 8 segundos.
Utilização do alto-falante Bluetooth • Bluetooth usa a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando fizer conexões próximo desses tipos de produtos. • Alguns dispositivos, especialmente aqueles que não são testados ou aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o seu alto-falante Bluetooth.
Utilização do alto-falante Bluetooth Desconectando ou reconectando dispositivos Você pode encerrar a conexão atual pressionando e segurando o botão de pareamento Bluetooth do alto-falante Bluetooth durante cerca de três segundos. Se a conexão Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, aproxime-os dentro de um curto período de tempo. Os dispositivos reconectarão automaticamente.
Utilização do alto-falante Bluetooth Conexão através de um cabo de áudio Conecte o alto-falante Bluetooth a um dispositivo através de um cabo de áudio. Quando o altofalante Bluetooth estiver conectado através de um cabo de áudio, você poderá apenas ajustar o volume. 1 2 Alto-falante Bluetooth Conecte o cabo de áudio na entrada de cabo de áudio. Outro dispositivo Conecte a outra ponta do cabo de áudio na saída de áudio.
Utilização do alto-falante Bluetooth Usar a lâmpada Introdução ao aplicativo Lux Manager Para configurar a lâmpada ou usar recursos adicionais da lâmpada, baixe e instale o aplicativo Lux manager no dispositivo móvel conectado por Bluetooth. Você pode baixar o aplicativo Lux manager do Galaxy Apps ou Play Store. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, poderá baixar o aplicativo na App Store da Apple. Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager.
Utilização do alto-falante Bluetooth Ajustando o brilho da lâmpada 1 2 Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, na tela inicial, toque em Lux manager. Toque em ou para ajustar o brilho. Ou então, arraste o dedo para cima ou para baixo na tela para ajustar o brilho.
Utilização do alto-falante Bluetooth Selecionando cores adicionais para a lâmpada Você pode selecionar cores adicionais para a lâmpada para além das cores predefinidas. 1 2 3 Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, na tela inicial, toque em Lux manager. → Minha cor. Toque em Toque na cor desejada do painel de escolha. A cor selecionada irá ser aplicada à lâmpada. Para salvar a cor selecionada, toque em .
Utilização do alto-falante Bluetooth Luz com música Quando você configura o modo de lâmpada para Luz com música, o brilho e a cor da lâmpada mudarão de acordo com a música reproduzida. A cor irá se alterando aleatoriamente e o brilho irá alterar de acordo com o volume da música reproduzida. O ícone irá surgir no canto superior direito da tela. Modo de vela Quando você configura o modo de lâmpada para Modo de vela, a luz da lâmpada irá movimentar-se como se de uma vela real se tratasse.
Utilização do alto-falante Bluetooth Configurando opções adicionais Você pode personalizar as configurações do alto-falante Bluetooth e do aplicativo Lux manager. 1 2 Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, na tela inicial, toque em Lux manager. Toque em → Configurações. Gerenciador de conexão Procure o alto-falante Bluetooth para conectar ou ver as informações do alto-falante Bluetooth atualmente conectada.
Solução de problemas Resolução de problemas Antes de contatar a assistência Samsung, por favor tente as seguintes soluções. O seu alto-falante Bluetooth não liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu alto-falante Bluetooth não irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o alto-falante Bluetooth. O seu alto-falante Bluetooth não responde Se o alto-falante Bluetooth parar ou travar, tente resolver isso desligando o alto-falante Bluetooth e ligando-o novamente.
Solução de problemas Outro dispositivo Bluetooth não consegue localizar o seu alto-falante Bluetooth • Certifique-se de que o seu alto-falante Bluetooth se encontra no modo de pareamento Bluetooth. • Reinicie o seu alto-falante Bluetooth e procure o alto-falante Bluetooth novamente. • Certifique-se de que o seu alto-falante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance do Bluetooth (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate uma assistência Samsung.
Solução de problemas O alto-falante Bluetooth está sujo Limpe o alto-falante Bluetooth suavemente com um pano macio. Não utilize produtos químicos ou detergentes fortes. Ao fazê-lo poderá descolorir ou corroer o exterior do dispositivo.
Direitos autorais Direitos autorais © 2016 Samsung Electronics Esse manual está protegido por leis internacionais de direitos autorais. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida por qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou impresso, incluindo fotocópia, gravação ou armazenamento em qualquer sistema de armazenagem e recuperação, sem a permissão prévia por escrito da Samsung Electronics.
시작하기 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. • 이 제품은 세계무선충전협회(WPC) 인증 제품과 호환됩니다. • 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. • 해당 무선설비는 운용 중 전파 혼신 가능성이 있으므로 인명 안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. 표기된 기호 설명 경고: 제품을 사용할 때 주의하지 않으면 심각한 피해를 입을 수 있는 경고 사항을 표기할 때 사용합니다. 주의: 제품을 안전하고 올바르게 사용하기 위해 주의해야 할 사항을 표기할 때 사용합니다.
시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • 간단 사용 설명서 • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. • 제품의 외관, 규격 등은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다. • 삼성전자 대표 사이트에 접속해 별매품을 구입할 수 있습니다. 별매품 구입 시 사용 중인 모델과 호환되는지 먼저 확인하세요. • 별매품은 반드시 삼성전자에서 제공하는 정품을 구입하세요. 정품이 아닌 별매품을 사용하면 제품의 성능 저하나 고장을 유발할 수 있으며 이러한 경우 보증 서비스가 적용되지 않습니다. • 삼성전자의 사정에 따라 별매품의 사용 가능 여부가 변경될 수 있습니다. 사용 가능한 별매품에 대한 자세한 내용은 삼성전자 대표 사이트에서 확인하세요. • 제품의 규격에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요.
시작하기 각 부분의 이름 손잡이 램프 밝기 조절 버튼 음량(+) 버튼 음량(-) 버튼 전원/재생 버튼 (상태 표시등) 램프 밝기 조절 버튼 램프 스피커 블루투스 연결 버튼 오디오 케이블 연결잭 충전기 커넥터 연결잭 무선 충전부 한국어 5 3
시작하기 버튼별 기능 기능 버튼 • 길게 누르면 전원을 켜거나 끕니다. 전원/재생 버튼 음량(+) 버튼 음량(-) 버튼 램프 밝기 조절 버튼 • 짧게 누르면 음악을 재생하거나 일시 정지합니다. • 제품이 동작하지 않을 때 약 8초간 누르면 제품이 꺼집니다.(리셋) • 짧게 누르면 음량을 높입니다. • 음악 재생 중에 길게 누르면 다음 곡을 재생합니다. • 짧게 누르면 음량을 낮춥니다. • 음악 재생 중에 길게 누르면 이전 곡을 재생합니다. • 램프 밝기를 조절합니다. • 길게 누르면 블루투스 등록 대기 상태로 진입합니다. 블루투스 연결 버튼 • 블루투스 등록 대기 중에 짧게 누르면 등록 대기 상태가 종료됩니다. • 블루투스 연결 해제 시 짧게 누르면 연결을 시도합니다. 상태 표시등 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다.
시작하기 배터리 충전 방법 배터리 충전 시 알아두기 • 별매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 배터리가 남아 있지 않을 경우 충전기를 연결하여도 제품의 전원이 켜지지 않습니다. 전원을 켜기 전에 최소 몇 분간 배터리를 충전하세요. • 제품을 USB 케이블로 컴퓨터 등과 연결하여 충전할 때는 낮은 전류로 인해 충전 속도가 느려질 수 있습니다. • 충전 중에도 제품을 사용할 수 있으나, 배터리 충전 시간이 길어질 수 있습니다. • 충전 중에 제품을 사용할 경우 전원이 안정적으로 공급되지 않으면 제품이 제대로 동작하지 않을 수 있습니다. 이럴 경우 제품과 충전기를 분리하세요. • 충전 중에는 제품과 충전기가 뜨거워질 수 있습니다. 이는 정상적인 현상으로, 제품의 수명이나 기능에는 영향을 미치지 않습니다. 온도가 일정 수준 이상 높아지면 안전을 위해 충전이 중지될 수 있습니다. • 제품이 제대로 충전되지 않으면 제품과 충전기를 가지고 가까운 삼성전자 서비스 센터를 방문하세요.
시작하기 유선 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기(유선 충전: 5V/1A 이상, 무선 충전: 5V/2A 이상)만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. 1 제품과 충전기를 연결하세요. 충전기를 잘못 연결하면 제품이 고장날 수 있습니다. 잘못된 사용 방법으로 인한 피해는 보증 서비스가 적용되지 않습니다. 2 충전이 완료되면 제품과 충전기를 분리하세요. 에너지를 절약하기 위하여 사용하지 않을 때는 충전기를 빼 두세요. 충전기에는 전원 스위치가 없기 때문에, 전력 소모를 방지하기 위해서는 콘센트와 충전기를 분리해 두어야 합니다. 충전 중에는 충전기가 콘센트 가까이에 있어야 하며, 손이 쉽게 닿는 곳에 두어야 합니다.
시작하기 무선 충전하기 제품에는 무선 충전 코일이 내장되어 있어 무선 충전기를 이용해 제품을 충전할 수 있습니다. 무선 충전기는 별매품입니다. 1 제품 바닥면이 무선 충전기에 맞닿게 올려 놓으세요. 2 충전이 끝나면 무선 충전기와 제품을 분리하세요. • 제품과 무선 충전기 사이에 이물질이 있을 경우 제대로 충전되지 않을 수 있습니다. • 삼성전자의 정품 무선 충전기 사용을 권장합니다. 타사의 일부 무선 충전기로는 충전이 되지 않을 수 있습니다.
시작하기 배터리 잔량 확인하기 제품이 모바일 기기와 블루투스로 연결된 경우 모바일 기기에서 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. 1 2 제품이 모바일 기기를 블루투스로 연결하세요. 모바일 기기에 Lux manager 애플리케이션을 설치하세요. Lux manager 애플리케이션은 Galaxy Apps 또는 Play 스토어에서 내려받을 수 있습니다. iOS 모바일 기기의 경우 App Store에서 내려받을 수 있습니다. 3 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 실행하세요. iOS 모바일 기기의 경우 홈 화면에서 Lux manager를 실행하세요. 4 모바일 기기에서 상태 표시줄을 아래로 드래그해 알림창을 여세요. iOS 모바일 기기의 경우 상태 막대를 아래로 드래그해 알림 센터를 여세요. 제품의 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. 제품의 배터리 잔량이 나타나지 않으면 Lux manager 메인 화면에서 선택해 연결을 완료하세요.
제품 사용하기 전원 켜기/끄기 전원/재생 버튼을 길게 눌러 제품의 전원을 켜거나 끄세요. 제품을 구입한 후 처음 전원을 켜면 램프에 불이 켜지며, 블루투스 등록 대기 상태로 진입합니다. • 제품이 동작하지 않고 아무 반응이 없으면, 전원/재생 버튼을 약 8초간 누르세요. • 비행기, 병원 등 무선 기기 사용이 제한된 곳에서는 해당 구역 담당자가 명시한 경고와 지시 사항을 모두 따르세요. 제품과 기기 연결하기 블루투스 연결 시 주의 사항 블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰, 컴퓨터, 프린터 등의 통신 기기는 물론, 디지털 가전 제품 간에 케이블을 연결하지 않고 빠른 속도로 데이터를 주고받을 수 있습니다. • 제품을 다른 기기와 연결할 때는 해당 기기와 가까운 거리에 두세요. 그렇지 않을 경우 사용 환경에 따라 이상 동작이나 잡음 등이 발생할 수 있습니다.
제품 사용하기 블루투스로 기기 연결하기 제품을 다른 블루투스 기기와 연결해 사용하려면 제품을 다른 기기에 등록해야 합니다. 등록이 완료되면 제품을 켤 때마다 등록된 기기와 자동으로 연결을 시도합니다. 1 제품 블루투스 연결 버튼을 약 3초 이상 눌러 블루투스 등록 대기 상태로 설정하세요. 상태 표시등이 빨간색, 파란색으로 깜박입니다. 제품을 구입한 후 처음 전원을 켠 경우에는 바로 블루투스 등록 대기 상태가 됩니다. 2 모바일 기기 블루투스 기능을 켠 후 기기를 검색하세요. 자세한 내용은 기기의 사용 설명서를 참고하세요. 3 모바일 기기 검색된 기기 목록에서 [Speaker] Bottle Design (0000)을 선택해 연결을 완료하세요. • 연결할 기기에 표시되는 제품 명칭의 (0000)은 제품의 고유 번호로, 제품마다 다르게 표시됩니다. • 연결이 되지 않거나 제품이 검색되지 않을 경우 연결할 기기에서 이전에 등록된 제품을 등록 해제한 후 다시 연결해 보세요.
제품 사용하기 오디오 케이블로 기기 연결하기 제품을 다른 기기와 오디오 케이블로 연결해 사용하세요. 제품과 다른 기기를 오디오 케이블로 연결한 경우에는 음량 조절 기능만 사용할 수 있습니다. 1 2 제품 오디오 케이블 연결잭에 오디오 케이블을 연결하세요. 연결할 기기 오디오 케이블의 나머지 한 쪽을 오디오 기기 또는 모바일 기기의 음향 출력 단자에 연결하세요. • 제품과 다른 기기를 각각 오디오 케이블과 블루투스로 동시에 연결한 경우, 블루투스로 연결한 기기의 소리가 출력됩니다. • 오디오 케이블 연결잭은 삼성 모바일 기기의 출력에 최적화 되어 있습니다. 그 외의 기기를 사용할 경우 음량에 따라 재생 시 음이 끊기거나 잡음이 발생할 수 있습니다. 기기의 음량을 알맞게 조절하여 사용하세요. 음악 재생하기 제품과 다른 기기를 연결하여 기기에 저장된 음악을 들을 수 있습니다. 전원/재생 버튼을 눌러 음악을 재생하세요.
제품 사용하기 램프 사용하기 Lux manager 소개 램프의 설정을 변경하거나 추가 기능을 사용하려면 먼저 블루투스로 연결된 모바일 기기에 Lux manager 애플리케이션을 설치하세요. Lux manager 애플리케이션은 Galaxy Apps 또는 Play 스토어에서 내려받을 수 있습니다. iOS 모바일 기기의 경우 App Store에서 내려받을 수 있습니다. 제품과 블루투스로 연결된 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 실행하세요. iOS 모바일 기기의 경우 홈 화면에서 Lux manager를 실행하세요. Lux manager 애플리케이션과 제품이 자동으로 연결됩니다. iOS 모바일 기기의 경우 연결 관리 팝업 창에서 제품을 선택해 연결하세요. 제품이 연결되지 않으면 Lux manager 메인 화면에서 연결하세요.
제품 사용하기 제품에서 램프 밝기 조절하기 제품에서 밝기를 조절하려면 램프 밝기 조절 버튼을 누르세요. 또는 제품의 모션 기능을 활용하세요. 제품을 100° 이상 기울이면 밝기가 순차적으로 변합니다. 원하는 → 밝기가 되면 제품을 똑바로 세우세요. 램프의 밝기가 변하지 않으면 Lux manager 메인 화면에서 설정을 누른 후 모션 UX 아래의 스위치를 눌러 기능을 켜세요. 램프 색상 변경하기 1 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 선택하세요. iOS 모바일 기기의 경우 홈 화면에서 Lux manager를 실행하세요. 2 3 화면을 좌우로 스크롤하여 기본 색상 페이지 중 하나를 선택하세요. 기본 색상 페이지 아래의 색상 아이콘을 선택하세요. 또는, 화면에서 원하는 색상 부분을 선택하세요. 선택된 색상이 램프에 나타납니다. 추가 색상으로 변경하기 램프에 나타날 색상으로 기본 색상 외의 다른 색상도 선택할 수 있습니다.
제품 사용하기 램프 모드 변경하기 램프 모드를 변경하여 다양한 분위기를 연출할 수 있습니다. 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 선택하세요. iOS 모바일 기기의 경우 홈 화면에서 Lux manager를 실행하세요. 누른 후 다음 중 하나를 선택하세요. 변화하는 조명 램프 모드를 변화하는 조명으로 설정하면 색상이 무작위로 바뀝니다. 이 모드를 설정하면 화면 오른쪽 상단에 아이콘이 나타납니다. 밝기 변화 조명 램프 모드를 밝기 변화 조명으로 설정하면, 밝기가 주기적으로 변하여 빛이 물결치는 듯한 효과를 볼 수 있습니다. 이 모드를 설정하면 화면 오른쪽 상단에 아이콘이 나타납니다. 음악 조명 램프 모드를 음악 조명으로 설정하면 재생되는 음악에 맞추어 램프의 색상과 밝기가 변합니다. 색상은 무작위로 바뀌며 밝기는 음의 높낮이와 동일하게 변합니다. 이 모드를 설정하면 화면 오른쪽 상단에 아이콘이 나타납니다.
제품 사용하기 촛불 모드 램프 모드를 촛불 모드로 설정하면 촛불을 켜놓은 듯 불빛이 자연스럽게 흔들립니다. 이 모드를 설정하면 화면 오른쪽 상단에 아이콘이 나타납니다. 취침 기능 사용하기 일정 시간이 지난 후 램프가 자동으로 꺼지도록 설정할 수 있습니다. 1 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 선택하세요. iOS 모바일 기기의 경우 홈 화면에서 Lux manager를 실행하세요. 2 3 → 취침 예약을 누르세요. 시각을 설정한 후 시작을 눌러 선택하세요. 설정된 시간이 지나면 램프와 재생중인 음악이 자동으로 꺼집니다. 설정하기 제품 및 애플리케이션의 사용 환경을 설정할 수 있습니다. 1 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 선택하세요. iOS 모바일 기기의 경우 홈 화면에서 Lux manager를 실행하세요. 2 → 설정을 누르세요. 연결 관리 모바일 기기와 연결할 제품을 검색하거나, 현재 연결된 제품을 확인합니다.
부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품이 자꾸 멈추거나 느려지면 전원을 껐다 켜보세요. 이렇게 해도 증상이 해결되지 않으면 기기 재연결을 실행하세요. 제품의 블루투스 연결 버튼을 약 3초 이상 눌러 블루투스 등록 대기 상태로 설정한 후 기기와 다시 연결하세요. 위의 방법들을 시도해도 제대로 동작하지 않으면 삼성전자 서비스 센터에 문의하세요. 배터리 충전이 잘 안됩니다.(삼성 정품 USB 케이블, 충전기 기준) USB 케이블과 충전기의 연결 상태를 확인해 보세요. 위의 방법을 시도해도 문제가 해결되지 않으면 삼성전자 서비스 센터에 문의하세요. 연결할 기기의 블루투스 장치 목록에 제품이 검색되지 않습니다.
부록 블루투스 연결이 자주 끊깁니다. • 데이터를 송수신하는 기기 사이에 장애물이 있으면 네트워크 연결 거리가 짧아질 수 있습니다. • 제품과 다른 기기가 최대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 있는지 확인하세요. • 외부 기기와 연동하여 사용할 때 주변의 전파 영향에 따라 연결이 원활하지 않을 수 있습니다. 주변에 무선 기기가 적은 환경에서 사용하세요. 제품이 사용 설명서의 내용과 다르게 작동합니다. 연결된 기기의 종류에 따라 실행되는 기능이 다를 수 있습니다. 배터리 사용 시간(대기 시간)이 구입 시보다 짧아졌습니다. • 충전한 제품이나 배터리를 저온 또는 고온에 방치한 경우 사용 시간이 짧아집니다. • 배터리는 소모품이므로 구입했을 때보다 서서히 사용 시간이 짧아집니다. 제품에 이물질이 묻었습니다. 제품을 부드러운 천으로 가볍게 닦으세요. 제품을 청소하기 위해 독한 화학 물질이나 강한 세제 등을 사용하지 마세요. 제품의 외관이 변색되거나 부식될 수 있습니다.
제품 A/S 관련 문의 A/S 문의 시에는 제품 모델명, 고장 상태, 연락처를 알려 주세요. • 삼성전자 서비스 센터: 1588-3366 • 고객 불편 상담: 02-541-3000 / 080-022-3000 저작권 Copyright ⓒ 2016 삼성전자주식회사 이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호받는 저작물입니다. 삼성전자주식회사의 사전 서면 동의 없이 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.