DEUTSCH Sicherheitshinweise und andere Informationen Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerät in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie auch später noch Informationen nachschlagen können. Beachten Sie alle Warnhinweise für dieses Gerät. 1. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie keinen Flüssigreiniger oder Spray.
DEUTSCH Sicherheitshinweise und andere Informationen 11. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu warten, indem Sie die Abdeckungen öffnen und entfernen. Sonst setzen Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Überlassen Sie alle Reparaturen qualifiziertem Fachpersonal. 12. Muss der Netzadapter ausgetauscht werden, kaufen und verwenden Sie nur einen Adapter desselben Typs. 17. Gehen Sie mit dem Bildschirm vorsichtig und behutsam um. - Die Oberfläche des Bildschirms besteht aus Glas.
DEUTSCH Sicherheitshinweise und andere Informationen Kopierschutz • Viele DVDs sind mit einem Kopierschutz versehen. Daher sollten Sie den DVD-Player nur direkt an ein Fernsehgerät und nicht an einen Videorecorder anschließen. Bei Anschluss an einen Videorecorder wird das Bild bei der Wiedergabe kopiergeschützter DVDs verzerrt wiedergegeben.
DEUTSCH Sicherheitshinweise und andere Informationen Bildwiedergabe Dieses Gerät entspricht dem neuesten Stand der Technik und ist besonders funktionsstabil und einfach zu bedienen. Wenn jedoch die Linse der Abtasteinheit oder das Disk-Laufwerk verschmutzen, verschlechtert sich die Bildwiedergabequalität. Kondensfeuchtigkeit Kondensfeuchtigkeit kann sich im Inneren des DVD-Players bilden: • Wenn kalte Teile im Inneren mit warmer Luft in Berührung kommen.
DEUTSCH Inhalt Funktionen und Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH Inhalt Memory Stick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Wiedergabe mit DAM (Digital Audio Manager) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH Funktionen und Merkmale Wiedergabe von DVDs und Audio-CDs • Sie können CD-R und CD-RW mit MP3-Dateien wiedergeben. 10-Zoll-LCD-Bildschirm und integrierte Stereo-Lautsprecher • Dank integriertem 10-Zoll-LCD-Bildschirm und Stereo-Lautsprechern können Sie DVDs auch ohne angeschlossenes Fernsehgerät wiedergeben. Komfortable Zweiwege-Stromversorgung • Ihr DVD-Player ist praktisch überall einsatzbereit – im Haus mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Netzadapters und im Freien dank der Akkuleiste.
DEUTSCH Zubehör Fernbedienung Tragetasche Netzadapter Videokabel Lithiumbatterie Netzkabel Akkuleiste Audiokabel Bedienungsanleitung Disk-spezifische Funktionen und Eigenschaften • Einige Funktionen hängen von der verwendeten Disk ab und stehen nicht bei jeder Disk zur Verfügung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Diese Bedienungsanleitung beschreibt grundlegende Bedienschritte. • kann während mancher Vorgänge erscheinen.
DEUTSCH Beschreibung der Disktypen Dieser DVD-Player kann die folgenden Disktypen abspielen: Disktyp (Logo) Aufnahme von Durchmesser DVD 12 cm Ton + Bild 8 cm Max. Spielzeit Einseitig: 240 Min. Doppelseitig: 480 Min. Einseitig: 80 Min. Doppelseitig: 160 Min. Beschreibung • Ausgezeichnete Bild- und Tonqualität dank Dolby Digital- und MPEG2System. • Einfache Bedienung von verschiedenen Display- und Audio-Funktionen über Bildschirmmenü. * Symbole und Kennzeichen ~ Ton + Bild 12 cm 74 Min.
DEUTSCH Beschreibung der Disktypen * Spezifischer Funktionsumfang von Disks • Manche Wiedergabefunktionen von DVDs oder Video-CDs sind je nach Hersteller unterschiedlich. Der DVD-Player gibt die auf der Disk vorhandenen Daten gemäß den Vorgaben des Disk-Herstellers wieder. Wenn während des DiskBetriebs das Symbol erscheint, bedeutet dies, dass die betreffende Funktion für diese Disk nicht verfügbar ist. * Untertitel für Hörgeschädigte • Der LCD-Bildschirm kann keine Untertitel für Hörgeschädigte anzeigen.
DEUTSCH Bedienelemente und Anschlüsse am DVD-Player Vorderseite 1. Einschub für MEMORY STICK 5 BRIG HT 13 2. Ein/Aus-Taste POWER • Zum Einschalten des Geräts die POWER-Taste für eine Sekunde drücken. 3. Taste OPEN zum Öffnen des Diskfachs 4. Abdeckung des Diskfachs 5. LCD-Bildschirm 6 1 2 7 8 3 4 9 6. Lautsprecher 7. Taste REVERSE DISPLAY • Drücken Sie diese Taste, um die Bildanzeige um 180° zu drehen. 8. Taste DVD/M.
DEUTSCH Bedienelemente und Anschlüsse am DVD-Player Rechte Seite 1. Video-Ein-/Ausgang VIDEO IN/OUT und S-Video-Ausgang S-VIDEO OUT 2. Audio-Ein-/Ausgang AUDIO IN/OUT und optischer Digitalausgang DIGITAL OUT 1 3. Anschluss für Kopfhörer PHONES 1, 2 2 4. Lautstärkeregler VOLUME 3 5. Fernbedienungssensor 4 6. Schalter OPEN zum Hochklappen des LCD-Bildschirms 5 6 Linke Seite 1. Einschub für MEMORY STICK 2. Anschluss DC IN 8,4 V für den Netzadapter 1 3.
DEUTSCH Bedienelemente und Anschlüsse am DVD-Player Unterseite 1 1. Akkuleiste 2 2. Entriegelung RELEASE für die Akkuleiste 3.
DEUTSCH Fernbedienung 1. Ein/Aus-Taste POWER 2. SETUP-Taste • Zum Aufrufen des SETUP-Menüs vom DVD-Player. 13 1 2 3 14 15 16 4 5 8 9 10 11 12 4. Taste DVD/M.STICK/AV-IN • Zum Umschalten zwischen DVDWiedergabe, Memory Stick und AVEingang. 5. Richtungstasten und Eingabetaste 6 7 3. RETURN-Taste • Zum vorherigen Menü zurückkehren. 17 18 19 20 21 22 23 6. DISPLAY-Taste • Zum Einblenden von Wiedergabeinformationen. 7. STOP-Taste • Zum Stoppen der Disk-Wiedergabe. 8.
DEUTSCH Kopfhörer an den DVD-Player anschließen Sie können Kopfhörer mit einem Stereo-Miniklinkenstecker (nicht mitgeliefert) an die Buchse PHONES anschließen. Am Gerät sind dafür zwei Buchsen (PHONES 1 und 2) vorhanden. Kopfhörer verwenden BRIGHT 1. Schließen Sie die Kopfhörer an den Anschluss PHONES 1 oder 2 an. • Bei diesem Anschluss handelt es sich um eine Stereo-Minibuchse.
DEUTSCH Andere Geräte an den DVD-Player anschließen Sie können auch eine externe Signalquelle (z. B. einen Videorecorder oder einen Camcorder) anschließen und auf dem Bildschirm des DVD-Players wiedergeben. Anderes Gerät anschließen Farbe von Buchse/Stecker Video: gelb Audio (links): weiß Audio (rechts): rot Videokabel Audiokabel Videorecorder oder anderes Gerät mit Audio- und Videoausgang Wichtig! • Schalten Sie den DVD-Player und die anderen Geräte immer aus, bevor Sie die Kabel anschließen.
DEUTSCH Fernsehgerät anschließen Wenn Sie ein Fernsehgerät mit S-Videoeingang an den DVD-Player anschließen möchten, verwenden Sie ein S-Videokabel, um ein optimales Bild mit hoher Auflösung zu erzielen. • Schalten Sie den DVD-Player und die anderen Geräte immer aus, bevor Sie die Kabel anschließen. Farbe von Buchse/Stecker Video: gelb Audio (links): weiß Audio (rechts): rot S-Video/Video-Kabel Audiokabel An AUDIO INPUT An VIDEO INPUT An S-VIDEO INPUT Fernsehgerät mit Audio- und Videoeingang bzw.
DEUTSCH Audiosystem anschließen Wenn Sie den DVD-Player an eine Audioanlage anschließen, erzielen Sie eine bessere Tonwiedergabequalität. Stereo-Tonwiedergabe ■ Analoger Anschluss Farbe von Buchse/Stecker Audio (links): weiß Audio (rechts): rot Analoger Audioeingang der Audioanlage (Verstärker) ANALOG INPUT (White) L AUDIO Audiokabel R (Red) HINWEIS: • Stellen Sie beim Anschluss an eine Audioanlage die Menüoption “Dynam. Kompression” auf “Aus” (siehe Seite 54).
DEUTSCH Audiosystem anschließen ■ Digitaler Anschluss über Digitalausgang (optisch) Optisches Digitalkabel Digitaler Audioeingang DIGITAL OUT DIGITAL Audioanlage mit optischem Digitaleingang COXIAL Nachdem Sie die Geräte wie oben abgebildet verbunden haben: 1. Stellen Sie im Menü “Ton” die Option “Digit. Ausgang” auf “PCM” (siehe Seite 54).
DEUTSCH Audiosystem anschließen Dolby Digital-Wiedergabe (5.1-Kanal) und DTS-Audio • Wenn Sie einen Dolby Digital/DTS-Digital-Surround-Prozessor oder -Verstärker mit Dolby Digital/DTS Surround-Decoder an den optischen Digitalanschluss des DVD-Players anschließen, können Sie den Ton im Surround-Format wiedergeben. • Wenn Sie DTS Digital Surround verwenden, wählen Sie den DTS-Ton über die Diskmenüs oder die Einstellmenüs für die Funktionen.
DEUTSCH Netzadapter verwenden Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) Anschlussstecker Adapterkabel Wichtig! • Schalten Sie den DVD-Player immer aus, bevor Sie ihn über den Adapter ans Netz anschließen oder vom Netz trennen. • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter für den DVD-Player. Durch die Benutzung eines anderen Adapters kann das Gerät beschädigt oder seine Funktion beeinträchtigt werden. • Wird der Netzadapter längere Zeit benutzt, kann sich der Adapter erwärmen.
DEUTSCH Netzadapter verwenden Wichtig! • Schalten Sie den DVD-Player immer aus, bevor Sie den Netzadapter anschließen oder lösen. • Solange der DVD-Player eingeschaltet ist, werden die Akkus des DVD-Players nicht aufgeladen. Schalten Sie den DVD-Player ab, um den Ladevorgang zu starten. • Wenn Sie die Akkuleiste längere Zeit nicht nutzen, entladen Sie die Akkus zuvor vollständig. Laden Sie die Sie Akkus etwa alle sechs Monate bzw. vor der Benutzung auf.
DEUTSCH Akkuleiste anschließen Wichtig! • Achten Sie darauf, dass Sie die Akkuleiste korrekt an den DVD-Player anschließen. Andernfalls können Funktionsstörungen am DVD-Player auftreten. Akkus aufladen Verwenden Sie zum Laden der Akkus den mitgelieferten Netzadapter. • Vergewissern Sie sich vor dem Laden, dass die Akkuleiste korrekt angeschlossen ist. 1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter ( 1 ). 2. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Steckdose ( 2 ). 3 3.
DEUTSCH Akkuladezustands-Anzeige • Die Akkuladezustands-Anzeige gibt an, wie weit die Akkus bereits entladen sind. a. Vollständig aufgeladen b. 20 ~ 40 % verbraucht c. 40 ~ 80 % verbraucht d. Laden erforderlich (Anzeige flackert) (Der DVD-Player wird sich in Kürze abschalten. Laden Sie die Akkus baldmöglichst auf.) ...........................a ...........................b ...........................c ...........................
DEUTSCH DVD einlegen 1. Wenn Sie den DVD-Player an die Stromzufuhr angeschlossen haben und das erste Mal den POWER-Schalter betätigen, erscheint das rechts abgebildete Menü. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab) die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie die Eingabetaste. Das Menü für die Sprachenauswahl erscheint nur beim ersten Einschalten des DVD-Players. SELECT MENU LANGUAGE 2. Drücken Sie die Taste OPEN, um die Abdeckung des Diskfachs zu öffnen.
DEUTSCH Fernbedienung verwenden Lithiumbatterie in die Fernbedienung einsetzen 1. Ziehen Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung aus der Fernbedienung. (Rückseite der Fernbedienung) Öffnung 1 2 2. Legen Sie die Lithiumbatterie in das Batteriefach ein, und setzen Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung ein. • Achten Sie darauf, dass die Polung (+ und -) an der Batterie mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmt.
DEUTSCH Videosignal von einem angeschlossenen Gerät wiedergeben Gehen Sie wie folgt vor, um das Videosignal von einem angeschlossenen Gerät (z. B. von einem Videorecorder oder Camcorder) auf dem Bildschirm Ihres DVD-Players wiederzugeben. Videosignal von einem angeschlossenen Gerät wiedergeben 1. 2. 3. 4. 5. Schließen Sie das zusätzliche Gerät wie auf Seite 17 beschrieben an. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Schalten Sie den DVD-Player ein. Drücken Sie so oft die Taste DVD/M.
DEUTSCH Such- und Sprungfunktion (Search/Skip) verwenden Während der Wiedergabe können Sie schnell ein Kapitel oder einen Track durchsuchen oder mit Hilfe der Skip-Funktion zur nächsten Auswahl springen. Kapitel oder Track durchsuchen 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Suchlauftaste ❿❿ (vorwärts) oder ➛➛ (rückwärts) auf der Fernbedienung. • Drücken Sie mehrmals die Suchlauftaste ❿❿ oder ➛➛ auf der Fernbedienung, um die DVD, VCD oder CD schneller zu durchsuchen.
DEUTSCH Wiedergabeinformationen anzeigen DVD-Wiedergabe 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die DISPLAY-Taste auf der Fernbedienung. - Die folgenden Informationen werden angezeigt: aktueller Titel, Kapitel, verstrichene Zeit, Wiedergabesprache und Audiomodus (Audio), Untertitel, Bildwinkel (Angle), Wiederholfunktion. Sie können diese Optionen einstellen. Dazu wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab) die einzustellende Option aus und drücken die Eingabetaste. Dann gehen Sie wie folgt vor.
DEUTSCH Wiederholfunktion verwenden Sie können den aktuellen Track, das Kapitel, den Titel, einen gewählten Abschnitt (A-B) oder die ganze Disk wiederholen. DVD-Wiedergabe 1. Drücken Sie die Taste REPEAT auf der Fernbedienung. Es erscheint das Wiederholmenü. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten (links/rechts) die Option “Titel” oder “Kapitel”. 3. Drücken Sie die Eingabetaste. 4.
DEUTSCH Wiedergabesprache wählen Mit der Taste AUDIO können Sie die gewünschte Wiedergabesprache schnell und einfach wählen. Taste AUDIO verwenden 1. Drücken Sie die Taste AUDIO. DVD 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten (links/rechts) die gewünschte Wiedergabesprache für die DVD. - Die verfügbaren Wiedergabesprachen werden als Abkürzung dargestellt. 3. Bei der Wiedergabe von VCDs/CDs: Wählen Sie mit den Richtungstasten (links/rechts) den Audiomodus “Stereo”, “Rechts” oder “Links”.
DEUTSCH Untertitelsprache wählen Mit der Taste SUBTITLE können Sie Untertitel schnell und einfach wählen. Taste SUBTITLE verwenden 1. Drücken Sie die Taste SUBTITLE. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten (links/rechts) die gewünschte Untertitelsprache. 3. Stellen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab) ein, ob die Untertitel angezeigt werden sollen. - Standardeinstellung: Die Untertitelanzeige ist ausgeschaltet. - Die Untertitelsprachen werden als Abkürzung dargestellt.
DEUTSCH Gewünschten Blickwinkel auswählen Bei DVDs, die Aufnahmen aus mehreren Blickwinkeln enthalten (Multiangle-Funktion), können Sie die ANGLE-Funktion nutzen. Taste ANGLE verwenden Drücken Sie die Taste ANGLE und überprüfen Sie, ob in der oberen linken Ecke des Bildschirms das ANGLE-Symbol ( ) angezeigt wird. 1. Wenn das ANGLE-Symbol angezeigt wird, drücken Sie ANGLE. Dann erscheint die ANGLE-Auswahlanzeige in der oberen linken Ecke des Bildschirms. 2.
DEUTSCH Lesezeichenfunktion verwenden Mit der Lesezeichenfunktion können Sie Stellen auf einer DVD oder VCD markieren, um sie zu einem späteren Zeitpunkt schnell wiederfinden zu können. Ein Lesezeichen setzen (DVD/VCD) 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste BOOKMARK auf der Fernbedienung. Die Lesezeichenanzeige wird eingeblendet. 2. Gehen Sie mit den Richtungstasten (links/rechts) zum gewünschten Lesezeichensymbol. 3.
DEUTSCH Zoom- und 3D-Effekt-Funktion verwenden Zoom-Funktion (DVD/VCD) 1. Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pausenmodus die Taste ZOOM auf der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm erscheint ein Lupensymbol. 2. Bewegen Sie dieses Lupensymbol mit den Richtungstasten (auf/ab/links/rechts) zu der Bildstelle, die Sie vergrößert anzeigen möchten. 3. Drücken Sie die Eingabetaste. - DVD: Drücken Sie die Eingabetaste ein-, zwei-, drei- bzw. viermal, um die Bildstelle zweifach, vierfach, wieder zweifach bzw.
DEUTSCH MP3-Dateien wiedergeben Wenn Sie eine Disk mit MP3-Dateien in den DVD-Player einlegen, wird der erste Titel im ersten Verzeichnis wiedergegeben. MP3-Wiedergabe 1. Drücken Sie die Stopptaste, um die Wiedergabe des ersten Musiktitels zu stoppen. Drücken Sie dann die linke Richtungstaste, um die auf der Disk enthaltenen Verzeichnisse und Dateien anzuzeigen. Es können bis zu sieben Verzeichnisse gleichzeitig angezeigt werden.
DEUTSCH MP3-Dateien wiedergeben MP3-Dateien auf CD-R Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise zu MP3-Dateien auf CD-R-Disks. • Die MP3-Dateien sollten im Format ISO 9660 oder JOLIET vorliegen. MP3-Dateien im Format ISO-9660 und Joliet sind kompatibel mit DOS und Windows von Microsoft sowie mit Macintosh von Apple. Diese beiden Formate sind am weitesten verbreitet. • Achten Sie darauf, dass die Namen von MP3-Dateien maximal acht Zeichen umfassen dürfen, und verwenden Sie als Dateierweiterung ".mp3".
DEUTSCH Memory Stick Allgemeine Informationen zu Memory Sticks Der Memory Stick ist ein neues kompaktes, portables und vielseitiges Speichermedium mit einer Datenkapazität, die eine Diskette übertrifft. Er wurde speziell für den digitalen Datenaustausch zwischen Memory Stick-kompatiblen Geräten entwickelt. Der Memory Stick kann auch zur externen Speicherung von Daten eingesetzt werden.
DEUTSCH Memory Stick Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung von Memory Sticks 1. Die auf einem Memory Stick gespeicherten Daten können beschädigt werden, wenn: - der Memory Stick entnommen oder die Stromversorgung unterbrochen wird, während die Funktion DPM (Digital Photo Manager) oder DAM (Digital Audio Manager) aktiviert ist. - der Memory Stick in einer Umgebung mit elektrostatischer Aufladung oder elektrischen Störeinflüssen verwendet wird. 2.
DEUTSCH Memory Stick Vorsichtsmaßnahmen beim Einsetzen/Entnehmen von Memory Sticks 1. Beim Einsetzen eines Memory Sticks hören Sie ein Klicken, wenn der Memory Stick im Einschub einrastet. Wenn der Memory Stick nicht richtig eingesetzt wird, funktioniert er nicht. 2.
DEUTSCH Memory Stick Für DPM und DAM geeignete Memory Stick-Dateien Parameter 42 DPM (Digital Photo Manager) DAM (Digital Audio Manager) Dateiformat JPEG-Bilddatei ( * .jpg) MP3-Musikdatei ( * .mp3) Dateigr öße 1. Alle Dateien im JPEG-Format, deren Auflösung geringer als 1600 x 1200 ist, können mit DPM angezeigt werden. (JPEG-Dateien kleiner als 1,5 MB können mit Photo View angezeigt werden.) 2. Bei JPEG-Daten ohne Miniaturbildinformationen wird "Thumbnail not available" angezeigt.
DEUTSCH Wiedergabe mit DAM (Digital Audio Manager) MP3-Dateien wiedergeben 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Stopptaste. 2. Drücken Sie die Taste DVD/M.STICK/AV-IN auf der Fernbedienung. Die rechts abgebildete Bildschirmanzeige erscheint. 3. Setzen Sie den Memory Stick mit den MP3-Dateien in den Einschub für den Memory Stick ein. 4. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab) auf der Fernbedienung “Digital Audio Manager”, und drücken Sie die Eingabetaste.
DEUTSCH Memory Stick ausgeben 1. Wenn Sie DPM (Digital Photo Manager) oder DAM (Digital Audio Manager) aktiviert haben, wählen Sie EXIT und drücken die Eingabetaste, um wieder das Startmenü aufzurufen. 2. Wählen Sie die Option “STOP MEMORY STICK” unten im Bildschirm, und drücken Sie anschließend die Eingabetaste. 3. Wenn die Meldung "PLEASE REMOVE MEMORY STICK" angezeigt wird, können Sie den Memory Stick entnehmen. 4.
DEUTSCH Wiedergabe mit DPM (Digital Photo Manager) Fotoalbum anzeigen (Memory Stick/Foto-CD) 1. Drücken Sie die Stopptaste während der Wiedergabe. 2. Drücken Sie die Taste DVD/M.STICK/AV-IN auf der Fernbedienung. Die rechts abgebildete Bildschirmanzeige erscheint. 3. Setzen Sie den Memory Stick in den Einschub für den Memory Stick ein, bzw. legen Sie die Foto-CD mit den JPEG-Dateien in das Diskfach ein. 4.
DEUTSCH Als Diashow wiedergeben 1. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab/links/rechts) auf der Fernbedienung die Option “SLIDE SHOW”. • Ihre Auswahl ist mit einem gelben Rahmen markiert. 2. Drücken Sie die Eingabetaste, um die Diashow-Anzeige zu starten. • Damit die jeweilige Funktion oder Option ausgeführt wird, müssen Sie nach Auswahl des gewünschten Menüpunktes die Eingabetaste betätigen. • Wenn fünf Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, wird das Diashow-Menü ausgeblendet, und die Diashow beginnt.
DEUTSCH Wiedergabe-Reihenfolge bei Diashows ändern 1. Wählen Sie mit den Richtungstasten (links/rechts) die Option “SLIDE SHOW”, und drücken Sie die Eingabetaste. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten (links/rechts) die Option “SET ORDER”, und drücken Sie die Eingabetaste. 3. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab/links/rechts) auf der Fernbedienung das Bild, das verschoben werden soll, und drücken Sie die Eingabetaste. • Ihre Auswahl ist mit einem gelben Rahmen markiert. 4.
DEUTSCH Fotos anzeigen 1. Wählen Sie im Bildschirm “Photo Album” mit den Richtungstasten (auf/ab/links/rechts) auf der Fernbedienung das gewünschte Bild aus, und dücken Sie die Eingabetaste. • Das gewählte Bild erscheint auf dem Bildschirm. / 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab/links/rechts) auf der Fernbedienung die gewünschte Option, und drücken Sie die Eingabetaste. • Wenn fünf Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, wird das Photo View-Menü ausgeblendet.
DEUTSCH Fotos bearbeiten 1. Wählen Sie im Bildschirm “Photo View” mit den Richtungstasten (auf/ab/links/rechts) auf der Fernbedienung die Option “EDIT”, und dücken Sie die Eingabetaste. • Der Bildschirm “Edit Photo” erscheint. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab/links/rechts) auf der Fernbedienung die gewünschte Option, und drücken Sie die Eingabetaste. • Wenn fünf Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, wird das Edit Photo-Menü ausgeblendet.
DEUTSCH Setup-Menü verwenden Mit dem Setup-Menü können Sie den DVD-Player Ihren Wünschen entsprechend einstellen: Sie können die Sprache für die Menüs des DVD-Players und für die Disk-Menüs sowie die Wiedergabe- und Untertitelsprache voreinstellen, Sie können die Kindersicherungsstufe wählen und die Anzeige des DVD-Players an das Format eines angeschlossenen Fernsehgeräts anpassen. 1. Der DVD-Player muss sich im Stoppmodus (Wiedergabe gestoppt) befinden. Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
DEUTSCH Sprache einstellen Sie können die Sprache für die Menüs des DVD-Players, für die Disk-Menüs, für Wiedergabe und Untertitel voreinstellen. Diese Einstellungen werden automatisch für jede Disk verwendet, die Sie mit dem DVD-Player wiedergeben. Sprache für DVD-Player-Menüs einstellen 1. Aktivieren Sie am DVD-Player den Stoppmodus (Wiedergabe gestoppt). Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung und anschließend die Eingabetaste. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten die Option Player-Menü. 3.
DEUTSCH Sprache einstellen Wiedergabesprache einstellen 1. Aktivieren Sie am DVD-Player den Stoppmodus (Wiedergabe gestoppt). Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung und anschließend die Eingabetaste. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten die Option Ton. 3. Drücken Sie die Eingabetaste. 4. Wählen Sie mit den Richtungstasten die gewünschte Sprache (z. B. Deutsch). - Wählen Sie die Option Original, wenn Sie als Wiedergabesprache die Originalsprache der Disk wählen möchten.
DEUTSCH Kindersicherung einstellen Die Kindersicherung funktioniert bei DVDs, die mit einer Altersbeschränkung versehen sind. Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass Kinder für sie ungeeignete DVDs ansehen. Es gibt acht Zugriffsstufen für Disks. 1. Aktivieren Sie am DVD-Player den Stoppmodus (Wiedergabe gestoppt). Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung. Das Setup-Menü wird angezeigt. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab) die Option Kindersicherung. Drücken Sie die Eingabetaste.
DEUTSCH Audio-Optionen einstellen 1. Aktivieren Sie am DVD-Player den Stoppmodus (Wiedergabe gestoppt). Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab) die Option Ton. Drücken Sie danach die Eingabetaste. 3. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab) die gewünschte Menüoption. Wählen Sie dann mit den Richtungstasten (links/rechts) die gewünschte Einstellung. Drücken Sie die Eingabetaste. ① Digit. Ausgang 1. PCM: Konvertierung in PCM (2 Kanäle).
DEUTSCH Display-Optionen einstellen 1. Aktivieren Sie am DVD-Player den Stoppmodus (Wiedergabe gestoppt). Drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab) die Option Display. Drücken Sie danach die Eingabetaste. 3. Wählen Sie mit den Richtungstasten (auf/ab) die gewünschte Menüoption. Wählen Sie dann mit den Richtungstasten (links/rechts) die gewünschte Einstellung. Drücken Sie die Eingabetaste.
DEUTSCH Sicherheitshinweise zum Gerätebetrieb Hinweise zur Verwendung des DVD-Players • Halten Sie den DVD-Player von Magnetfeldern fern. Der Betrieb des DVD-Players bei starker Beleuchtung, in einem Auto, in der Nähe eines Fernsehgeräts oder eines magnetischen Gegenstands kann das aufgezeichnete Bildmaterial beeinträchtigen. • Achten Sie darauf, dass Sie nach der Verwendung des DVD-Players die Disk herausnehmen, die Akkuleiste vom Gerät lösen und den DVD-Player ausschalten.
DEUTSCH Sicherheitshinweise zum Gerätebetrieb Hinweise zum Transport des DVD-Players • Achten Sie darauf, dass Sie die Disk entnehmen, bevor Sie den DVD-Player für den Transport verpacken. Es empfiehlt sich, Disks stets aus dem DVD-Player zu entnehmen und das Gerät auszuschalten, wenn Sie es gerade nicht benutzen. Energie sparen • Schalten Sie den DVD-Player aus, wenn Sie ihn nicht verwenden. Wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH Sicherheitshinweise zum Gerätebetrieb Hinweise zur Verwendung der Akkus Gefahr! Befolgen Sie stets die nachstehenden Sicherheitshinweise, wenn Sie die Akkuleiste verwenden. Andernfalls kann es zu Kurzschluss, Überhitzung, Rauch, Feuer oder Beschädigung des Geräts kommen. 1. Nehmen Sie die Akkuleiste nicht auseinander, und modifizieren Sie sie nicht. Berühren Sie die Kontakte der Akkuleiste nicht mit metallischen Gegenständen. 2.
DEUTSCH Sicherheitshinweise zum Gerätebetrieb Bewahren Sie die Akkuleiste nach dem Aufladen getrennt vom DVD-Player auf. • Die Akkuleiste enthält Lithium-Ionen-Akkus. Auch wenn die Akkus nicht verwendet werden, entladen sich die Zellen allmählich. Laden Sie die Akkus deshalb vor der Verwendung vollständig auf. • Laden Sie die Akkus so lange, bis die Ladeanzeige grün leuchtet. Wenn Sie die Akkus nur teilweise aufladen, verringert sich ihre Kapazität und Gesamtlebensdauer.
DEUTSCH Sicherheitshinweise zum Gerätebetrieb Vorsichtsmaßnahmen beim Aufbewahren der Akkuleiste • Auch bei Nichtbenutzung wird kontinuierlich Energie verbraucht. Um Energie zu sparen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Lösen Sie die Akkuleiste nach der Verwendung vom DVD-Player. 2. Schalten Sie den DVD-Player aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Wenn der DVD-Player im Standby-Modus bleibt, wird den Akkus langsam Energie entzogen und ihre Ladekapazität nimmt ab. 3.
DEUTSCH Fehlersuche Sollten Probleme mit dem DVD-Player auftreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich über Ihren Fachhändler an den Kundendienst wenden. Problem Mögliche Lösung Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig an die Netzsteckdose angeschlossen ist. einschalten oder schaltet • Schalten Sie den DVD-Player aus und wieder ein. sich plötzlich ab. . • Überprüfen Sie, ob die Akkus geladen sind. Wenn nicht, laden Sie sie auf.
DEUTSCH Fehlersuche Problem Kein Bild Kein Ton Mögliche Lösung • Überprüfen Sie, ob der LCD-Bildschirm eingeschaltet ist. • Überprüfen Sie, ob der LCD-Bildschirm zugeklappt ist. In diesem Fall wird kein Ton über die Lautsprecher ausgegeben. • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung. Wenn sie auf Null gestellt ist, erhöhen Sie die Lautstärke. • Überprüfen Sie, ob Kopfhörer an die Buchse PHONES (1 oder 2) angeschlossen sind. Die Lautsprecher können nicht zusammen mit Kopfhörern benutzt werden.
DEUTSCH Fehlersuche Problem DVD Mögliche Lösung Es erscheint kein Bild bei Anschluss eines externen Geräts an den DVD-Player. • Stellen Sie sicher, dass am Fernsehgerät der richtige Anschluss aktiviert ist. Die Lautstärke von Dolby DigitalTon ist zu niedrig. • Stellen Sie die Option “Dynam. Kompression” auf “Ein”. Dadurch wird der verhältnismäßig niedrige Lautstärkepegel von Dolby Digital erhöht, was für ein breites, dynamisches Klangspektrum sorgt.
DEUTSCH Technische Daten Allgemeines Spannungsversorgung Leistungsaufnahme Gewicht Abmessungen Umgebungstemperatur / Betrieb Rel. Luftfeuchtigkeit / Betrieb DVD Wechselstrom 100 - 240V, 50/60 Hz 16 W 1,1 kg (ohne Akkuleiste) 267 mm (B) x 180 mm (T) x 23,5 mm (H) +5°C bis +35°C 10 % bis 75 % Lesegeschwindigkeit: 3,49 m/s Ungefähre Spieldauer (einseitig, einschichtig): 135 Min. Lesegeschwindigkeit: 1,2 bis 1,4 m/s Max. Spieldauer: 74 Min. Lesegeschwindigkeit: 1,2 bis 1,4 m/s Max. Spieldauer: 20 Min.
DEUTSCHLAND Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine zwölfmonatige Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. ■ GARANTIEBEDINGUNGEN 1.
NEDERLANDS Opmerkingen en veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u dit product gaat gebruiken. Bewaar dit boekje op een veilige plaats voor eventueel toekomstig gebruik. Houd u aan alle waarschuwingen die op het product zijn vermeld. 1. Haal voordat u het apparaat schoon gaat maken de stekker uit het stopcontact. Gebruik geen vloeibaar schoonmaakmiddel of een reinigingsmiddel in een spuitbus.
NEDERLANDS Opmerkingen en veiligheidsinstructies 11. Probeer niet om het apparaat zelf te repareren, door het te openen of door de afdekkappen te verwijderen. U kunt dan worden blootgesteld aan hoogspanning en andere gevaren. Laat alle reparatie-en onderhoudswerkzaamheden uitvoeren door gekwalificeerde servicemedewerkers. 17. Oefen geen al te grote druk uit op het scherm. - De buitenkant van het scherm is vervaardigd van glas. Dit glas kan breken als er teveel kracht op wordt uitgeoefend. 18.
NEDERLANDS Opmerkingen en veiligheidsinstructies Beveiliging tegen kopiëren • Veel dvd’s zijn voorzien van een kopieerbeveiliging. Daarom moet u de DVD-speler rechtstreeks op uw tv aansluiten en niet op een videorecorder. Als u het apparaat aansluit op een videorecorder ontstaat er een verwrongen beeld bij dvd’s met kopieerbeveiliging. • Dit product is uitgerust met technologie ter beveiliging van het copyright.
NEDERLANDS Veiligheidsinformatie Optimale prestaties Om een probleemloze werking te garanderen, is dit product uitgerust met de modernste technologie. Als de lens of het diskstation vuil wordt, gaat de beeldkwaliteit achteruit.
NEDERLANDS Inhoudsopgave 6 Functies Accessoires Tpe disk en kenmerken Beschrijving voorpaneel Uitleg van de afstandsbediening 8 9 10 12 15 Koptelefoon op de DVD-speler aansluiten Aansluiten op een videorecorder of camcorder Aansluiten op een tv Aansluiten op een stereo geluidsinstallatie 16 17 18 19 Adapter Batterijset Weergave batterijniveau 22 24 25 Een dvd laden Afstandsbediening Videobeelden vanaf een andere recorder bekijken 26 27 28 Functies voor zoeken en springen Weergavefunctie Herhaald
NEDERLANDS Inhoudsopgave Memory Stick Afspelen via DAM (Digital Audio Manager) Memory Stick verwijderen Afspelen via DPM (Digital Photo Manager) Diavertoning (Slide Show) Volgorde diavertoning (Slide Show Order) Foto’s bekijken (Photo View) Foto’s bewerken (Edit Photo) 39 43 44 45 46 47 48 49 Instellingenmenu Taalfuncties instellen Kinderslot instellen Geluidopties instellen Weergaveopties instellen 50 51 53 54 55 Voorzorgsmaatregelen Problemen oplossen Specificaties Garantie 56 61 64 65 7
NEDERLANDS Functies Speelt zowel dvd’s als audio-cd’s af • U kunt CD-R/RW’s met MP3-bestanden afspelen. 10-inch LCD-scherm en ingebouwde stereoluidsprekers • Met het 10 inch. LCD-scherm en de ingebouwde stereoluidsprekers kunt u een film op dvd bekijken zonder dat u een afzonderlijke tv nodig hebt. Keuze uit 2 voedingsbronnen • U kunt uw DVD-speler vrijwel overal gebruiken: binnenshuis met behulp van de meegeleverde adapter en buitenshuis met de batterijset.
NEDERLANDS Accessoires Afstandsbediening Draagtas Wisselstroomadapter Videokabel Lithiumbatterij Netsnoer Batterijset Audiokabel Gebruiksaanwijzing Als diskfuncties afwijken van de uitleg in het handboekje • Sommige functies of bewerkingen zijn diskafhankelijk en werken mogelijk niet bij alle disks. Volg de instructies die worden weergegeven op het scherm. In deze gebruiksaanwijzing worden alleen de basisfuncties voor disks beschreven. • Bij sommige handelingen kan het symbool worden getoond.
NEDERLANDS Type disk en kenmerken Deze DVD-speler kan de volgende typen disks met het bijbehorende logo afspelen: Type disks (logo's) Opname typen Max. Formaat afspeelduur disk DVD 12 cm Audio + Video 8 cm VIDEO-CD 12 cm Audio + Video 8 cm Enkelzijdig 240 min. Dubbelzijdig 480 min. Enkelzijdig 80 min. Dubbelzijdig 160 min. 74 min. 20 min. Kenmerken • DVD biedt uitstekend geluid en beeld dankzij Dolby Digital en MPEG2systeem.
NEDERLANDS Disktype en kenmerken * Waarschuwing 2 • Sommige afspeelfuncties van een dvd of video-cd verschillen per fabrikant. Deze DVD-speler geeft de gegevens op de disk weer volgens de richtlijnen die zijn verstrekt door de fabrikanten van disks. Als tijdens een bepaalde handeling het symbool wordt getoond, heeft de fabrikant van de disk de werking van die functie beperkt. * Waarschuwing 3 • Het LCD-scherm ondersteunt geen closed captions (ondertiteling via Teletekst).
NEDERLANDS Beschrijving voorpaneel Voorkant 1. MEMORY STICK 5 BRIG HT 13 2. AAN/UIT-KNOP • Druk één seconde lang op de AAN/UIT-knop om het apparaat uit te schakelen. 3. OPEN 4. DEKSEL DISKCOMPARTIMENT 5. LCD 6 6. LUIDSPREKER 7. ACHTERUIT AFSPELEN 1 2 3 4 7 8. DVD/M.STICK/AV-IN 8 9. MENU 9 10. SCHERM 10 11. CURSOR (OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS), ENTER ( 11 12. AFSPELEN enz.
NEDERLANDS Beschrijving voorpaneel Rechterkant 1. VIDEO IN/UIT / S-VIDEO UIT 2. AUDIO IN/UIT / DIGITALE OPTISCHE UITGANG 3. KOPTELEFOON 1, 2 1 4. VOLUME 2 5. SENSOR AFSTANDSBEDIENING 3 6. OPEN 4 5 6 Linkerkant 1. SLEUF VOOR MEMORY STICK 2. ADAPTER-INGANG (DC IN) 8,4V 1 3.
NEDERLANDS Beschrijving voorpaneel Onderkant 1 2 1. BATTERIJSET 2. ONTGRENDELING 3.
NEDERLANDS Afstandsbediening 1. Toets POWER van DVD-speler 2. Toets SETUP • Hiermee opent u het instellingenmenu van de DVD-speler. 3. Toets RETURN • Hiermee gaat u terug naar het vorige menu. 13 1 2 3 14 15 16 4. Toets DVD/M.STICK/AV-IN 5. Toets ENTER/richtingtoetsen (toetsen OMHOOG/OMLAAG, LINKS/ RECHTS) • Deze toets functioneert als wisseltoets. 15. Toets TOP MENU • Hiermee gaat u naar het menu van de dvd. • Als u op de knop TOP MENU drukt bij een CD, wordt de modus INTRO van het apparaat actief.
NEDERLANDS Koptelefoon op de DVD-speler aansluiten Met behulp van een stereo miniaansluiting (niet meegeleverd) kunt u een koptelefoon op de PHONES-ingang van de DVD-speler aansluiten, zodat u ongestoord van uw dvd kunt genieten. Uw DVD-speler beschikt over twee aansluitingen. Koptelefoon 1. Sluit de koptelefoon aan op de PHONES-ingang. • Dit is een stereo miniaansluiting. BRIGHT PHONES Niet meegeleverd. Belangrijk! • Zet het volume van de koptelefoon in de laagste stand voordat u deze aansluit.
NEDERLANDS Aansluiten op een videorecorder of camcorder U kunt videobeelden vanaf uw videorecorder of camcorder weergeven via uw DVD-speler. Aansluiting op een videorecorder of camcorder Kleur aansluiting Video: Geel Audio (links): Wit Audio (rechts): Rood Videokabel Audiokabel Video- of andere recorder die is voorzien van externe uitgangen Belangrijk! • Schakel altijd de DVD-speler en het andere apparaat uit voordat u de kabels gaat aansluiten.
NEDERLANDS Aansluiten op een tv Als uw tv over een S-VIDEO ingang beschikt, krijgt u een betere beeldkwaliteit wanneer u een S-VIDEO-kabel gebruikt om uw DVD-speler op de tv aan te sluiten. • Schakel altijd de DVD-speler en tv uit voordat u kabels gaat aansluiten.
NEDERLANDS Aansluiten op een stereo geluidsinstallatie U kunt een betere geluidskwaliteit krijgen door de DVD-speler op een geluidsinstallatie aan te sluiten. 2-kanaals audioweergave ■ Analoge verbinding Kleur aansluiting Audio (links): Wit Audio (rechts): Rood Audioversterker Aansluiten op ingang ANALOG INPUT (White) (Wit) L AUDIO Audiokabel R (Red) (Rood) OPMERKING: • Stel bij aansluiting op een geluidsinstallatie de optie “Dynamische compressie” in op ”Uit” (zie pagina 54).
NEDERLANDS Aansluiten op een stereo geluidsinstallatie ■ Digitale verbinding Digitale uitgang (optisch) Optische digitale kabel Aansluiten op optische digitale ingang DIGITAL OUT DIGITAL Geluidsinstallatie met optische digitale ingang COXIAL OPTICAL Na het maken van bovenstaande verbindingen: 1. Stel de optie “Digitaal UIT audio” in het menu “Audio” in op “PCM” (zie pagina 54).
NEDERLANDS Aansluiten op een stereo geluidsinstallatie Dolby Digital (5.1-kanaals) en DTS Audio afspelen • U verkrijgt een vol en dynamisch surround-geluid door een Dolby Digital/DTS Digital surround-processor of -versterker die is voorzien van een Dolby Digital/DTS Surround-decoder aan te sluiten op de optische digitale aansluiting op de DVD-speler. • Selecteer, wanneer u DTS Digital Surround-geluid gebruikt, DTS audio met behulp van het menuscherm of het scherm van de disk.
NEDERLANDS Adapter Uitvoerkabel Wisselstroomadapter (meegeleverd) Aansluiting netvoeding Naar dvd-speler Belangrijk! • Schakel altijd de DVD-speler uit voordat u het netsnoer aansluit of verwijdert. • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Het gebruik van een ander type adapter kan leiden tot storingen of beschadiging van het product. • Wanneer de adapter gedurende langere tijd wordt gebruikt, kan de adapter warm worden. Dit is normaal en vormt geen reden voor ongerustheid.
NEDERLANDS Adapter Belangrijk! • Schakel altijd de DVD-speler uit als u de dapter aansluit of verwijdert. • Als de DVD-speler is ingeschakeld, wordt de batterijset in de DVD-speler niet opgeladen. Zet de DVD-speler uit bij het opladen. • Controleer, voordat u de batterijset opbergt, of deze volledig leeg is. Laad de batterijset voor gebruik elke zes maanden opnieuw op. Waarschuwing • Bij het opladen of gebruik van de batterijset wordt deze warm. Dit is normaal.
NEDERLANDS Batterijset Belangrijk! • Controleer of u de batterijset correct hebt geplaatst. Als u dit niet doet, kan er een storing optreden in de DVD-speler. Batterijset opladen Gebruik om de batterijset op te laden de meegeleverde adapter. • Controleer, voordat u de batterijset oplaadt, of deze correct is geplaatst. 1. Steek de aansluiting van het netsnoer in de aansluiting van de adapter ( 2. Doe het andere uiteinde van het netsnoer in een stopcontact ( 2 1 ). ). 3 3.
NEDERLANDS Weergave batterijniveau • De indicator voor het batterijniveau geeft aan hoeveel stroom nog beschikbaar is in de batterijset. a. Volledig opgeladen b. 20-40% gebruikt c. 40-80% gebruikt d. Volledig leeg (knippert) (De DVD-speler wordt spoedig uitgeschald; laadt de batterij zo snel mogelijk op) ...........................a ...........................b ...........................c ...........................d ✽ De afspeeltijden worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur en -condities.
NEDERLANDS Een dvd laden 1. Wanneer u, na het aansluiten van de speler, voor het eerst op de AAN/UIT-knop drukt, wordt dit scherm weergegeven: Druk op de toetsen OMHOOG/OMLAAG om de gewenste taal te selecteren en druk vervolgens op ENTER. (Dit scherm wordt alleen de eerste keer nadat u de speler hebt aangesloten weergegeven.) SELECT MENU LANGUAGE 2. Druk op de knop OPEN om de diskklep te openen. • De klep gaat open onder een hoek van zo’n 60º. Probeer niet de klep verder te openen.
NEDERLANDS Afstandsbediening De batterij in de afstandsbediening plaatsen 1. Verwijder het klepje van het batterijvak door het in de richting van de pijl te duwen. (Achterzijde van afstandsbediening) Opening 1 2. Plaats de lithiumbatterij in het batterijvak en plaats het klepje terug op de afstandsbediening. • Zorg ervoor dat de polen (+ en -) van de batterij in dezelfde richting wijzen als de markeringen in het batterijvak.
NEDERLANDS Videobeelden vanaf een andere recorder bekijken Gebruik de onderstaande procedure om via uw DVD-speler een video vanaf een videorecorder of camcorder te bekijken. Videobeelden vanaf een andere recorder bekijken 1. Sluit het andere apparaat aan met behulp van de procedure op pagina 17. 2. Zet het andere apparaat aan. 3. Zet de DVD-speler aan. 4. Druk op de knop DVD/M.STICK/AV-IN om de modus AV-IN in te stellen. 5. Druk op de afspeelknop op het andere apparaat.
NEDERLANDS Functies voor zoeken en springen Tijdens het afspelen kunt u snel een hoofdstuk of track doorzoeken of de functie voor springen gebruiken om naar de volgende te gaan. Een hoofdstuk of track doorzoeken 1. Druk tijdens het afspelen op de toets voor vooruit (❿❿) of achteruit zoeken (➛➛) op de afstandsbediening. • Druk twee keer op de toets ❿❿ of ➛➛ om sneller te zoeken op een dvd, vcd of cd. DVD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X VCD/CD 2X, 4X Track overslaan 1.
NEDERLANDS Weergavefunctie Bij afspelen van een dvd 1. Druk tijdens het afspelen op de toets DISPLAY op de afstandsbediening. - De opties Titel, Hoofdstuk, Tijd, Geluid, Ondertitels, Camera en Herhalen worden weergegeven. • Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om het gewenste item te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. • Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om een hoofdstuknummer in te geven en druk vervolgens op de toets ENTER.
NEDERLANDS Herhaald afspelen Hiermee kunt u de huidige track, het hoofdstuk, de titel, een gekozen sectie (A-B) of de volledige disk herhalen. Bij afspelen van een dvd 1. Druk op de toets REPEAT op de afstandsbediening. Het scherm Herhalen wordt weergegeven. DVD 2. Selecteer de titel of het hoofdstuk met behulp van de toetsen LINKS/RECHTS. 3. Druk op ENTER. VCD/CD 4.
NEDERLANDS Taal geluid selecteren Met behulp van de toets AUDIO kunt u snel en eenvoudig de gewenste taal selecteren. De toets AUDIO gebruiken 1. Druk op de toets AUDIO. DVD 2. Gebruik de toetsen LINKS/RECHTS om de gewenste taal op een dvd te selecteren. - De talen voor het geluid worden weergegeven door middel van afkortingen. 3. Gebruik de toetsen LINKS/RECHTS om Stereo, Right (Rechts) of Left (Links) te selecteren (op een vcd/cd).
NEDERLANDS Taal ondertiteling selecteren Met de toets SUBTITLE kunt u snel en eenvoudig de gewenste taal voor ondertiteling selecteren. De toets SUBTITLE 1. Druk op de toets SUBTITLE. 2. Gebruik de toetsen LINKS/RECHTS om de gewenste ondertitelingstaal te selecteren. 3. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om te bepalen of de ondertiteling al dan niet wordt weergegeven. - Standaard wordt de ondertiteling niet weergegeven op het scherm. - De ondertitelingstalen worden weergegeven door middel van afkortingen.
NEDERLANDS Camerastandpunt wijzigen Wanneer van een bepaalde scène op een dvd opnamen vanuit verschillende camerastandpunten beschikbaar zijn, kunt u de functie Camera gebruiken. De toets ANGLE gebruiken Druk op de toets ANGLE om te zien of het symbool wordt weergegeven. in de linkerbovenhoek van het scherm 1. Als het symbool inderdaad wordt getoond, drukt u op de toets ANGLE.
NEDERLANDS Bladwijzerfunctie Met de bladwijzerfunctie kunt u fragmenten van een dvd of vcd selecteren zodat u dit fragment later snel terug kunt vinden. De bladwijzerfunctie gebruiken (dvd/vcd) 1. Druk tijdens het afspelen op de toets BOOKMARK op de afstandsbediening. De bladwijzerpictogrammen worden weergegeven. 2. Gebruik de toetsen LINKS/RECHTS om naar het gewenste bladwijzerpictogram te gaan. 3. Druk, wanneer u de te markeren scène hebt bereikt, op de toets ENTER.
NEDERLANDS Zoom en 3D geluid Zoomfunctie (dvd/vcd) 1. Druk tijdens het afspelen of in de pauzestand op de toets ZOOM op de afstandsbediening. Er wordt nu op het scherm een vierkant weergegeven. 2. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG of LINKS/RECHTS om het gewenste deel van het scherm te selecteren waarop u wilt inzoomen. 3. Druk op de toets ENTER. - Druk op ENTER om in te zoomen in de volgorde 2X/4X/2X/Normaal (dvd). - Druk op ENTER om in te zoomen in de volgorde 2X/Normaal (vcd).
NEDERLANDS MP3’s afspelen Als een MP3-disk in de DVD-speler wordt geplaatst, wordt het eerste muziekbestand in de eerste map weergegeven. Functie voor afspelen van MP3’s 1. Druk op STOP om het afspelen van het eerste muziekbestand te stoppen en druk vervolgens op de toets LINKS om het menu met muziekmappen aan de rechterkant van het scherm weer te geven. U kunt maximaal zeven mappen tegelijk weergeven.
NEDERLANDS MP3’s afspelen Vereisten voor CD-R/MEMORY STICK/MP3 Volg de onderstaande aanbevelingen bij het afspelen van CD-R/MP3-disks: • Uw MP3-bestanden moeten in ISO 9660- of JOLIET-indeling zijn. Bestanden in ISO 9660-indeling of Joliet MP3-bestanden zijn compatibel met DOS en Windows van Microsoft en met de Apple Macintosh. Dit zijn de twee meest gebruikte indelingen. • De namen van uw MP3-bestanden mogen niet langer zijn dan 8 tekens en de bestanden moeten de extensie ".mp3" hebben.
NEDERLANDS Memory Stick Wat is een Memory Stick? Een Memory Stick is een nieuw compact en veelzijdig, op IC’s gebaseerd, opnamemedium met een gegevenscapaciteit die groter is dan die van een diskette. De Memory Stick is speciaal ontworpen voor het uitwisselen van digitale gegevens tussen apparaten die de Memory Stick ondersteunen. Omdat de Memory Stick verwijderbaar is, kan deze ook worden gebruikt voor externe gegevensopslag.
NEDERLANDS Memory Stick Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de Memory Stick 1. Gegevens kunnen in de volgende gevallen beschadigd raken: - Als de Memory Stick wordt verwijderd of als de stroom wordt uitgeschakeld tijdens het gebruik van de functie DPM (Digital Photo Manager) of DAM (Digital Audio Manager). - Wanneer u de Memory Stick gebruikt op een locatie waar sprake is van statische elektriciteit of elektrische ruis. 2.
NEDERLANDS Memory Stick Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten/verwijderen van de Memory Stick 1. Als de Memory Stick niet volledig is ingevoerd totdat u een klik hoort, werkt deze niet. 2. Als u de Memory Stick per ongeluk verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het gebruik van de functie DPM (Digital Photo Manager) of DAM (Digital Audio Manager), kunnen de opgenomen gegevens beschadigd raken. 3. Zie pagina 44 voor het verwijderen van de Memory Stick. De Memory Stick formatteren 1.
NEDERLANDS Memory Stick Functies van Memory Stick die beschikbaar zijn in DPM en DAM Item Bestandsindeling DAM (Digital Audio Manager) JPEG-afbeeldingen ( * .jpg) MP3-muziekbestanden ( * .mp3) Bestandsgrootte 1. Alle bestanden in JPEG-indeling met een resolutie van minder dan 1600 x 1200 kunnen worden afgespeeld met behulp van DPM. (JPEGbestanden die kleiner zijn dan 1,5 MB kunnen worden bekeken met Photo View.) 2.
NEDERLANDS Afspelen via DAM (Digital Audio Manager) Afspelen van MP3’s 1. Druk in de afspeelstand op Stop. 2. Druk op de toets M.STICK op de afstandsbediening. Het scherm aan de rechterkant wordt nu weergegeven. 3. Plaats de Memory Stick met de MP3-bestanden in de sleuf voor de Memory Stick. 4. Druk op de toetsen OMHOOG/OMLAAG op de afstandsbediening om Digital Audio Manager te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. • Uw selectie wordt gemarkeerd met behulp van een geel kader. 5.
NEDERLANDS Memory Stick verwijderen 1. Ga, als u met DPM (Digital Photo Manager) of DAM (Digital Audio Manager) werkt, naar Exit en druk vervolgens op de toets ENTER om het menu Start te verlaten. 2. Ga naar de functie "STOP MEMORY STICK" onderaan het menu en druk vervolgens op de toets ENTER. 3. Verwijder de Memory Stick als de melding "PLEASE REMOVE MEMORY STICK" bovenaan het menu wordt weergegeven. 4.
NEDERLANDS Afspelen via DPM (Digital Photo Manager) Fotoalbum bekijken (Memory Stick/Foto-cd) 1. Druk in de afstaandstand op Stop. 2. Druk op de toets M.STICK op de afstandsbediening. Het scherm aan de rechterkant wordt nu weergegeven. 3. Plaats de Memory Stick/Foto-cd met de JPEG-bestanden in de sleuf voor de Memory Stick. 4. Druk op de toetsen OMHOOG/OMLAAG op de afstandsbediening om DIGITAL PHOTO MANAGER te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
NEDERLANDS Diavertoning (Slide Show) 1. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS op de afstandsbediening om de optie Slide Show te selecteren. • Uw selectie wordt gemarkeerd met behulp van een geel kader. 2. Druk op de toets ENTER om de diavertoning te starten. • Als u een functie of optie wilt uitvoeren, moet u op de toets ENTER drukken nadat u de gewenste menuoptie hebt geselecteerd. • Als er na 5 seconden nog geen invoer volgt, wordt het menu Slide Show verwijderd en gaat de diashow van start.
NEDERLANDS Volgorde diavertoning (Slide Show Order) 1. Gebruik de toetsen LINKS/RECHTS om de optie Slide Show te selecteren en druk op ENTER. 2. Gebruik de toetsen LINKS/RECHTS om de optie Set Order te selecteren en druk op ENTER. 3. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS op de afstandsbediening om de afbeelding te selecteren die u wilt verplaatsen en druk vervolgens op de toets ENTER. • Uw selectie wordt gemarkeerd met behulp van een geel kader. 4.
NEDERLANDS Foto’s bekijken (Photo View) 1. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS op de afstandsbediening om de gewenste afbeelding op het scherm Photo Album te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. • De geselecteerde afbeelding wordt weergegeven op het televisiescherm. / 2. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS op de afstandsbediening om naar de gewenste menuoptie te gaan en druk vervolgens op de toets ENTER.
NEDERLANDS Foto’s bewerken (Edit Photo) 1. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS op het scherm Photo View om EDIT te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. • Het menu Edit Photo wordt weergegeven. 2. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS op de afstandsbediening om naar de gewenste menuoptie te gaan en druk vervolgens op de toets ENTER. • Als er u gedurende 5 seconden niets hebt ingetoetst, wordt het menu Edit Photo gesloten.
NEDERLANDS Instellingenmenu Met het instellingenmenu kunt u uw DVD-speler aan uw eigen wensen aanpassen door verschillende taalvoorkeuren te selecteren, het niveau voor toegangscontrole in te stellen of de DVD-speler aan te passen aan het type televisiescherm waarover u beschikt. 1. Druk, vanuit de stand Stop op de toets SETUP van de afstandsbediening. ① Taal - Menutaal Speler: Instelling van de weergavetaal Via dit menu kunt u de taal de selecteren die voor de schermweergave van de speler wordt gebruikt.
NEDERLANDS Taalfuncties instellen Als u de Menutaal Speler, Menutaal Disk, Taal geluid en Taal Ondertitels van te voren instelt, worden deze telkens wanneer u een film bekijkt automatisch weergegeven. Menutaal Speler instellen 1. Druk vanuit de stand Stop op de toets SETUP van de afstandsbediening. Druk vervolgens op de toets ENTER. 2. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om de optie Menutaal Speler te selecteren. 3. Druk op de toets ENTER. 4.
NEDERLANDS Taalfuncties instellen Taal Geluid instellen 1. Druk vanuit de stand Stop op de toets SETUP. Druk vervolgens op de toets ENTER. 2. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om naar de optie Taal Geluid te gaan. 3. Druk op de toets ENTER. 4. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS om ‘Nederlands’ te selecteren. - Selecteer “Origineel” als u de oorspronkelijke taal waarin de ddvd is opgenomen wilt gebruiken als standaardtaal voor de soundtrack.
NEDERLANDS Toegangscode kinderslot instellen Het kinderslot waarmee u de toegangscontrole kunt regelen, werkt alleen bij dvd’s waaraan een beveiligingsniveau is toegekend. Dit helpt u een oogje in het zeil te houden wat betreft de dvd’s die in uw gezin worden bekeken. Er zijn acht beveiligingsniveaus beschikbaar. 1. Druk vanuit de stand Stop op de toets SETUP van de afstandsbediening. Het instellingenmenu wordt weergegeven. 2. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om de optie Kinderslot te selecteren.
NEDERLANDS Geluidsopties instellen 1. Druk vanuit de stand Stop op de toets SETUP. 2. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om de optie Geluid te selecteren. Druk vervolgens op de toets ENTER. 3. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om het gewenste item te selecteren. Druk vervolgens op de toetsen LINKS/RECHTS. S ① Digitaal UIT audio 1. PCM : Hiermee kunt u geluid omzetten naar PCM-audio (2-kanaals) Selecteer PCM als u gebruik maakt van de analoge audio-uitgangen. 2.
NEDERLANDS Weergaveopties instellen 1. Druk vanuit de stand Stop op de toets SETUP van de afstandsbediening. 2. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om de optie Beeld te selecteren. Druk vervolgens op de toets ENTER. 3. Gebruik de toetsen OMHOOG/OMLAAG om het gewenste item te selecteren. Druk vervolgens op de toetsen LINKS/RECHTS. ① Normaal/Breedbeeld Afhankelijk van het type televisietoestel waarover u beschikt, kunt u de scherminstelling (breedte-/hoogteverhouding) aanpassen.
NEDERLANDS Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de speler • Vermijd magnetische omgevingen. Als u de speler gebruikt bij sterk fluorescerende verlichting, in een auto, in de buurt van een tv of magnetisch voorwerp kan de kwaliteit van opgenomen beelden worden beïnvloed. • Verwijder na gebruik de disk, schakel de speler uit en verwijder de batterijset. • Als de speler wordt gebruikt in de buurt van een radio- of televisiezender kan het beeld vanwege interferentie ruis vertonen.
NEDERLANDS Voorzorgsmaatregelen Bij het verplaatsen van de speler • Verwijder de disk uit de speler voordat u deze inpakt of verplaatst. U wordt geadviseerd de disk uit de speler te verwijderen en de speler uit te schakelen als u deze niet gebruikt. Stroom besparen • U wordt geadviseerd de stroom van de DVD-speler uit te schakelen wanneer u het apparaat niet gebruikt. Als u de speler gedurende langere tijd niet zult gebruiken, kunt u het beste de stekker uit het stopcontact halen.
NEDERLANDS Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de batterijset Gevaar! Volg altijd de onderstaande veiligheidsvoorschriften wanneer u gebruik maakt van de batterijset. Als u dat niet doet, kan kortsluiting, oververhitting, rookvorming, brand of schade aan het product optreden. 1. De batterijset mag nooit op enigerlei wijze worden gedemonteerd of aangepast. Raak de aansluitklemmen van de batterijset niet aan met een metalen voorwerp. 2.
NEDERLANDS Voorzorgsmaatregelen Berg de batterijset na het opladen apart op. • Deze batterijset bevat een lithium/ion-batterij. Ook wanneer de batterijset niet wordt gebruikt, raakt deze langzaam leeg. Gebruik dus een volledig opgeladen batterijset. • Laad de batterijset op totdat het laadlampje groen blijft branden. Gedeeltelijk opladen van de batterijset leidt tot verkorting van de algemene levensduur van de batterijset.
NEDERLANDS Voorzorgsmaatregelen Waarschuwingen bij het opslaan van de batterijset • Ook wanneer de batterijset niet wordt gebruikt, wordt er toch continu stroom verbruikt. U kunt het stroomverbruik beperken door de onderstaande procedure te volgen. 1. Verwijder telkens na gebruik de batterijset uit de DVD-speler. 2. Schakel, als u de DVD-speler niet gebruikt, altijd de stroom uit. Als u de speler op standby laat staan, wordt de stroom in de batterijset langzaam verbruikt en neemt de laadcapaciteit af. 3.
NEDERLANDS Problemen oplossen Als uw DVD-speler niet correct lijkt te werken, controleert u de onderstaande punten voordat u contact opneemt met een door Samsung geautoriseerd servicecentrum. Symptoom Controleer het volgende De stroom wordt niet ingeschakeld of wordt plotseling uitgeschakeld • Controleer of het netsnoer correct is aangesloten op een wandcontactdoos. De stroom wordt niet ingeschakeld of wordt plotseling uitgeschakeld. • Controleer of de batterijset is opgeladen.
NEDERLANDS Problemen oplossen Symptoom Geen beeld Controleer het volgende • Controleer of het LCD-scherm is ingeschakeld. • Controleer of het weergavescherm open staat. Als dit gesloten is, klinkt er geen geluid uit de luidsprekers. Geen geluid • Controleer het volume. Als dit is ingesteld op nul, past u deze waarde aan. • Controleer of de koptelefoon is aangesloten op de ingangen PHONES en Audio. De luidsprekers kunnen niet worden gebruikt in combinatie met de koptelefoon.
NEDERLANDS Problemen oplossen Symptoom DVD Controleer het volgende Er lijkt geen beeld te worden weergegeven terwijl een video- of andere recorder op de DVD-speler is aangesloten • Controleer of de tv is ingesteld op VIDEO of AV. Het Dolby Digital-geluidsvolume is te laag • Wijzig de optie “Dynamische compressie” in “Aan”. Het relatieve lage geluidsniveau van Dolby Digital wordt dan opgevoerd, waardoor het dynamische bereik wordt vergroot.
NEDERLANDS Specificaties Algemeen Voedingseisen Stroomverbruik Gewicht Afmetingen Temperatuurbereik bij gebruik Luchtvochtigheidsbereik bij gebruik DVD (DIGITAL VERSATILE DISC) Disk CD : 12 cm (COMPACT DISC) CD : 8 cm (COMPACT DISC) VCD : 12 cm Videouitgang Composite Video S-VIDEO 2-kanaals Audiouitgang *Frequentieweergave *Signaal-ruisverhouding *Dynamisch bereik *Totale harmonische vervorming AC 100-240V, 50/60 Hz 16 W 1,1 Kg (zonder batterijset) 267mm(W) x 180mm(D) x 23.
NEDERLANDS Dit Samsung-product is gegarandeerd tegen fabricage- en/of materiaalfouten gedurende een periode van twaalf (12) maanden gerekend vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Wanneer u aanspraak maakt op een reparatie onder garantie, dient u het product te retourneren aan de winkelier waar u het product gekocht heeft.