Dryer User manual DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)* DV8000J-03170S-03_EN-US.
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions Warnings Cautions 4 4 5 8 8 Before installation 10 Key installation requirements Location considerations Ducting requirements Exhausting requirements Gas requirements Electrical requirements 10 10 11 12 13 14 Installation 17 What’s included Step-by-step installation Exhaust ducting guide Switching the door position 17 19 25 26 Before you start 29 So
9 Vent sensor Cleaning 39 40 Troubleshooting 41 Checkpoints Information codes 41 43 Specifications 45 Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet Cycle chart 45 46 47 48 Contents Maintenance English 3 DV8000J-03170S-03_EN-US.
Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. Safety information What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
WARNING - Risk of Fire • • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint.
Safety information Safety information 10.Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out. 11.Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. 12.Clean the lint screen before or after each load. 13.
WARNING - To reduce the risk of fire or explosion: • Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
Safety information Warnings Safety information WARNING • • Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation. Cautions CAUTION • • • • • • • • • • • • • • • • Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
• • Safety information • Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur.
Before installation Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual for future reference. WARNING Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel - Do not contact this part while appliance is energized. Before installation Key installation requirements • • • A grounded electrical outlet. A power cord for electric dryers (except in Canada).
Ducting requirements Recommended Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) Before installation Weather hood type No. of 90° elbows Rigid Metallic flexible* Rigid Metallic flexible* 0 80 ft. (24.4 m) 41 ft. (12.4 m) 74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m) 1 68 ft. (20.7 m) 37 ft. (11.2 m) 62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m) 2 57 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m) 51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m) 3 47 ft. (14.3 m) 29 ft. (8.8 m) 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.
Before installation Exhausting requirements Before installation The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. • • If your existing ductwork is plastic, nonmetal, or combustible, replace it with metal. Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air, heat, and lint.
Gas requirements WARNING • • • • • • Do not reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas Association (CGA in Canada). NOTE • • • Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner. There is no constant burning pilot. Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas. As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
Before installation Electrical requirements The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame. WARNING Before installation • • • Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded.
• Electrical connections Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. Electric models – U.S. only Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120 / 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located behind the door.
Before installation Electric models – Canada Only • Before installation • A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required. All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be plugged into a 30-ampere receptacle. NOTE In Canada, you may not convert a dryer to 208 volts. 16 English DV8000J-03170S-03_EN-US.
Installation This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of your area. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the accessories, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Installation Accessories & tools Provided accessories Y connector Installation Rubber washer Water hose (Canadian models only) Short water hose Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas models only) Nut driver Level Philips screwdriver Duct tape Wrench Required tools WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach. 18 English DV8000J-03170S-03_EN-US.
Step-by-step installation Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start below. STEP 1 Install the exhaust system 1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in the same location as your washer. 2. To change the door direction, see “Switching the door position”. 3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
Installation STEP 3 Connect the electrical wiring First, read through the “Electrical requirements” section, and follow these steps. 3-wire system C A Installation B D E 1. Loosen or remove the center terminal block. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten the screws. 4. Tighten the strain relief screws. 5.
4-wire system D A 1. Remove the external ground connector’s screw, and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw. CAUTION • B C • A. External ground connector B. Green or bare copper wire of power cord C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral grounding wire (white) F.
Installation STEP 4 Connect the water hose The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses. 1. Close the cold water tap. If you have a washer cold water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. Then, connect the female end of the Y connector to the cold water tap. Installation 2. Connect the straight end of the water hose to the Y connector. 3. Using pliers, tighten the coupling an additional two-thirds turn.
Using the short hose as an extension 1. Close the cold water tap. If you have a washer cold water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. Then, connect the short hose (B) to the cold water tap. Turn the coupling manually until it is tight. 3. Connect the Y connector (A) to the brass male end of the short hose. Turn the coupling manually until it is tight. A C Installation B 2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-thirds turn.
Installation STEP 5 Level the dryer To ensure optimal performance, the dryer must be level. A 1. Using a level (A), check if the dryer is level side to side and then front to back. If the dryer is not level, adjust the leveling feet (B) at the bottom of the dryer. Then, check if the dryer is level again.
STEP 6 Power on (Gas models) Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7 below. STEP 7 Final Check When installation is complete, confirm that: The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly. The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
Installation Switching the door position To reverse the direction of the door, we recommend that you contact a qualified technician. 1. Unplug the power cord of the dryer. 2. Remove the four hinge screws from the door, and then remove the door by lifting it up slightly. Installation 3. Remove the two screws from the lever holder, and then remove the holder cover. 4. Put the lever holder on the other side as shown, and then tighten the screws. Install the holder cover on the opposite side as shown. 5.
6. Locate and remove the 14 screws as shown. Note that screw B (x2) is longer than the others. B Installation 7. Remove the glass holder, and switch the positions of: a. the hinge cover and the door handle. b. the hinge holder and the glass-guide holder 8. Remove the door lever, and then move it to the other side as shown. 9. Remove the hole cover (C), and then insert and tighten the glass holder using the removed 14 screws. 10.Install the hole cover on the opposite side as shown.
Installation 11.Reinstall the door on the front frame, and then carefully insert and tighten the 4 hinge screws. Installation 28 English DV8000J-03170S-03_EN-US.
Before you start Here are a few things you should know before starting your dryer. Sort and load • • • • Put one wash load in the dryer at a time. Do not mix heavy and lightweight items together. To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting them into the dryer. • • • • Overloading reduces the tumbling performance, resulting in uneven drying and wrinkling.
Before you start Drying rack A Before you start The dryer comes with a drying rack stored in the drum. If the drying rack is not provided, you can purchase it at a local service center. When you install the dryer, remove the drying rack from the drum and store it in a convenient location. To use the drying rack, follow these steps: 1. Insert the drying rack (A) inside the tumbler with the filter handle to the front. 2.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“ before operating this appliance. Feature panel DV52J8700E(G)* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 Operations DV52J8060E(G)* 01 Cycle selector Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is selected, the cycle indicator lights up. English 31 DV8000J-03170S-03_EN-US.
Operations Press to adjust the dryness in the Sensor Dry and Steam Dry cycles. The corresponding indicator turns on. • • 02 Dry level • Larger or bulkier loads may require Very Dry or More Dry for complete dryness. Less Dry is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that lay flat or hang to dry. NOTE This option is not available with STEAM SANITIZE, WOOL, and ACTIVE WEAR.
08 Mixed Load Bell The Mixed Load Bell notifies you when the average dry level in a load is damp dry (80% dried). This lets you take items that you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry. You can select this option in all Sensor Dry cycles except for WOOL, STEAM SANITIZE, and ACTIVE WEAR. Available dry levels are Normal Dry, More Dry, and Very Dry. 10 My Cycle Choose your favorite cycle including the cycle time, temperature, and dry level.
Operations Simple steps to start 1. Press POWER to turn on the dryer. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the cycle settings (Dry Level and Time) as necessary. 4. Optionally, you can activate options available by pressing the relevant button (Anti-Static, Rack Dry, Mixed Load Bell, Wrinkle Prevent, and/or Eco Dry). 5. Press START/PAUSE. The dryer indicator turns on with an estimated cycle time on the display. To change the cycle during operation 1. Press START/PAUSE to stop operation.
Cycle overview Sensor Dry Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches the dryness level you have selected with Dry Level. Cycle Description For most fabrics including cottons and linens. NORMAL If NORMAL is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section. For reducing energy usage. This cycle adjusts the cycle time and temperature for increased efficiency.
Operations Steam Dry Use steam to reduce wrinkling and odors on items. Cycle Description REFRESH Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four items. With this cycle selected, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. Confirm that the laundry load is dry. WRINKLE AWAY For best results, load 2-3 items at once. You can extend the drying time by a minimum of 20 minutes, depending on the item type or load.
Cycle Description Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.) Do not dry on a heat setting. Use AIR FLUFF. WARNING Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire. Use NORMAL. • Pillows • Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the tumbling action and to fluff the items. Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle. You can dry these items in the dryer only if you use AIR FLUFF.
Operations NOTE This function remains active even after you restart the dryer. My Cycle You can create your own cycle that contains your preferred settings, and use it at your convenience. 1. Press and hold Eco Dry for 3 seconds to activate Smart Care. The Smart Care indicator turns on. 2. Open the Smart Care app on your smartphone. 1. Turn the Cycle Selector to select a cycle. The cycle indicator turns on. 3. Put the smartphone’s camera close to the display of the dryer.
Maintenance Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life cycle. WARNING The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel - Do not contact this part while the dryer is energized. Vent sensor The dryer features a vent sensor that detects and notifies you when it is time to clean the ductwork. The indicator lets you know the status of the duct.
Maintenance Cleaning Feature panel Exhaust system • • • • • Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray liquid cleaning agents directly on the display of the dryer. Some laundry pre-treatment soil and stain removers may damage the feature panel. When using liquid cleaning agents, apply them to the cleaning cloth. Do not apply them directly to the dryer. Wipe up any spills or overspray immediately.
Troubleshooting Checkpoints If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested actions. Problem Action • • Does not run. • • • • • Does not heat. • • • • • • • • • • Check your home’s circuit breakers or fuses. Some cycles do not require heating. Check the selected cycle again. For a gas dryer, make sure the gas supply is on. Clean the lint filter and exhaust duct. The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Troubleshooting Problem Is noisy. Action • Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. • It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instructions. It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system. • • • Dries unevenly. • • • Has odors.
Problem Action Items still wrinkled after WRINKLE PREVENT (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE). • • • Small loads of 1 to 4 items work best. Load fewer items. Load similar-type items. Take out the items immediately after drying is complete. • This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time. • Sprayed water is difficult to see when the door is closed. • Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level is reached.
Troubleshooting Code Action 3C Malfunction is detected in the motor relay circuit. • Contact a Samsung customer service center. HC High temperature heating check HC4 • • Clean the lint filter. If this information code remains, contact a Samsung customer service center.(enter the line test mode) The electronic control needs to be checked. 9C1 • • Check if power is supplied properly. If the information code remains, contact a customer service center. The Thermistor1 resistance is very low or high.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Specification Iron dry or steam temperatures No steam (added to iron) High Do not iron Medium Low Dry-clean Dry-clean Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not dry-clean Line dry / Hang to dry Drip dry Dry flat Do not tumble dry Protecting the environment This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations.
Specification sheet NOTE E “A. Height” Spec can vary from 46 to 46.5 inches (116.8 - 118.0 cm) depending on the leveling feet adjustment. A D C B Type Front loading dryer DV52J8700E(G)* Model name A. Height B. Width Dimensions C. Depth E. Width with door open 130° Product - inches (cm) 46.0 (116.8) Required for Installation - inches 48.0 Product - inches (cm) 27.0 (68.6) Required for Installation - inches 29.0 Product - inches (cm) 30.0 (76.3) Required for Installation - inches 35.
Specification Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load : Fill the drum to about ½ full. • Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
NOTE • • : factory setting, : can be selected *WOOL, *TOWELS : available for DV52J8700E(G) only Temperature setting Cycle High NORMAL Med Med Low Low Extra Low ECO NORMAL HEAVY DUTY BEDDING PERM PRESS Sensor Dry *WOOL DELICATES ACTIVE WEAR Manual Dry *TOWELS QUICK DRY TIME DRY AIR FLUFF Steam Dry Time setting REFRESH WRINKLE AWAY STEAM SANITIZE Options Cycle NORMAL Anti Static Mixed Load Bell Wrinkle Prevent
Warranty (U.S.A) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, par
Warranty (U.S.A) Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilit
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) www.samsung.com/mx/support DC68-03170S-03 DV8000J-03170S-03_EN-US.
Sèche-linge Manuel d'utilisation DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)* DV8000J-03170S-03_CFR-US.
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements Mises en garde 4 4 5 8 8 Avant l'installation 10 Conditions d'installation principales Choix de l'emplacement d'installation Conditions requises en matière de conduits Conditions requises en matière d’évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques 10 10 11 12 13 14 Installation 17 Ce qui est inclus Installation
40 Capteur de ventilation Nettoyage 40 41 Dépannage 42 Contrôles à effectuer Codes d'erreur 42 44 Caractéristiques techniques 46 Tableau des symboles textiles Protection de l’environnement Fiche de spécifications Tableau des cycles 46 47 48 49 Sommaire Entretien Français 3 DV8000J-03170S-03_CFR-US.
Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie • • • • • L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge.
Consignes de sécurité 6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour. 7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement. Consignes de sécurité 8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 9. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement. 10.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : • Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.
Consignes de sécurité Avertissements Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • • Vérifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre lave-linge. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système. Mises en garde ATTENTION • • • • • • • • • • • • • • Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.
• • • Consignes de sécurité • • C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant. N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèchelinge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile. Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément.
Avant l'installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez-les dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Conditions requises en matière de conduits À n’utiliser que pour les installations temporaires 4'' (10,2 cm) 2,5'' (6,4 cm) Avant l'installation Recommandé Type de bouche d’évacuation N° de coudes à 90° Rigide Métallique flexible* Rigide Métallique flexible* 0 80 pieds (24,4 m) 41 pieds (12,4 m) 74 pieds (22,6 m) 33 pieds (10,1 m) 1 68 pieds (20,7 m) 37 pieds (11,2 m) 62 pieds (18,9 m) 29 pieds (8,8 m) 2 57 pieds (17,4 m) 33 pieds (10,1 m) 51 pieds (15,5 m) 25 pieds (7,6 m) 3 47 p
Avant l'installation Conditions requises en matière d’évacuation Avant l'installation L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèchelinge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce.
Systèmes fonctionnant au gaz AVERTISSEMENT • • • • • • Ne réutilisez jamais d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada). REMARQUE • • • Votre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n’existe pas de pilote de combustion constante. Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.
Avant l'installation Normes électriques Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière. AVERTISSEMENT Avant l'installation • • • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge.
Modèles électriques AVERTISSEMENT • • • Raccordement électrique Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Modèles au gaz - États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Avant l'installation • Avant l'installation La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.) Modèles électriques - Canada uniquement • • Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 / 240 V c.a.
Installation L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installateur doit connecter le sèche-linge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans votre zone. Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge ou les accessoires, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
Installation Accessoires et outils Accessoires fournis Raccord en Y Installation Rondelle de caoutchouc Tuyau d’eau (Modèles canadiens uniquement) Tuyau d'eau court Pince Cutter Pince serre-tube (modèles au gaz uniquement) Tournevis à douille Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé anglaise Outils requis AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Installation étape par étape Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous. STEP 1 Installer le système d'évacuation 1. Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. Afin de faciliter l'accès, nous vous conseillons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge. 2. Pour changer le sens du hublot, consultez la section « Changement de position de la porte ».
Installation STEP 3 Câblage électrique Tout d'abord, consultez la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes. Branchements à 3 fils 1. Desserrez ou retirez le bornier central. C A 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation au centre, la vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. Installation B D E 4. Serrez les vis de libération de tension. 5.
Branchements à 4 fils D 1. Retirez la vis du connecteur de terre externe et reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du câble d’alimentation à la vis. A ATTENTION • B C • Installation F E Pour relier le fil de terre à la position neutre sans utiliser le contact A (mise à la terre du châssis), contactez un technicien. Aucune pièce ne doit être réparée par l’utilisateur. Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau.
Installation STEP 4 Raccorder le tuyau d'eau Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide à l’aide des tuyaux d’eau fournis. 1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, débranchez-le. Ensuite, branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y au robinet d’eau froide. 2. Connectez la partie droite du tuyau d’eau sur le raccord en Y. Installation 3. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Utilisez le tuyau court comme une rallonge 1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, débranchez-le. Puis raccordez le tuyau court (B) au robinet d'eau froide. Tournez le raccord manuellement jusqu'à ce qu'il soit bien serré. 3. Connectez le raccord en Y (A) à l’extrémité mâle en laiton du tuyau court. Tournez le raccord manuellement jusqu'à ce qu'il soit bien serré. A C Installation B 2.
Installation STEP 5 Mise à niveau du sèche-linge Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau. A 1. Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau (A). Si le sèchelinge n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) situés en-dessous du sèche-linge. Puis, vérifiez à nouveau si le sèche-linge est de niveau.
STEP 6 Mise sous tension (modèles à gaz) Assurez-vous que toutes les connexions de gaz, la conduite d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation et vérifiez l'installation du sèche-linge et son bon fonctionnement selon la liste des dernières vérifications de l'étape 7.
Installation AVERTISSEMENT • • • • Afin d'éviter un incendie, n'utilisez pas de conduites en plastique, en aluminium fin ou non métalliques quel qu'en soit le type. N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du sèche-linge. N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes. N'utilisez pas de conduites et d'évents bouchés ou écrasés.
5. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer les deux caches de la charnière sur le côté d'origine. Installez les caches de la charnière sur le côté opposé comme indiqué. Installation 6. Repérez et retirez les 14 vis, comme indiqué. Notez que la vis B (x2) est plus longue que les autres. B 7. Retirez le support de la vitre et changez les positions : a. du cache de la charnière et de la poignée de la porte. b. le support de la charnière et le support du guide de la vitre. 8.
Installation 9. Retirez le cache du trou (C), puis insérez et serrez le support de la vitre à l'aide des 14 vis retirées. 10. Installez le cache du trou sur le côté opposé comme indiqué. B C Installation 11. Réinstallez la porte sur le cadre avant, puis insérez et serrez soigneusement les 4 vis de la charnière. 28 Français DV8000J-03170S-03_CFR-US.
Avant de démarrer Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre sèche-linge. Tri et charge • • • • Mettez une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge. Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger. Pour augmenter l'efficacité de séchage pour un ou deux vêtements, ajoutez une serviette sèche à la charge. Pour obtenir des résultats optimaux, démêlez le linge avant de l'introduire dans le sèche-linge.
Avant de démarrer Support de séchage A Avant de démarrer Le sèche-linge est équipé d'une grille de séchage dans le tambour. Si la grille de séchage n'est pas fournie, vous pouvez l'acheter dans un centre de service local. Lorsque vous installez le sèche-linge, retirez la grille de séchage du tambour et placez-la dans un lieu pratique. Pour utiliser la grille de séchage, suivez ces étapes : 1. Insérez la grille de séchage (A) à l'intérieur du tambour avec la poignée du filtre vers l'avant. 2.
Opérations AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil. Panneau de fonctions DV52J8700E(G)* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 01 Sélecteur de cycle Opérations DV52J8060E(G)* Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaité. Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume. Français 31 DV8000J-03170S-03_CFR-US.
Opérations 02 Dry Level (Niveau de séchage) Appuyez pour ajuster le niveau de séchage pour les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) et Steam Dry (Séchage par vapeur). Le voyant correspondant s'allume. • Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort). • Less Dry (Séchage faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaitez que les vêtements ressortent légèrement humides en fin de programme.
09 Wrinkle Prevent (Anti-froissement) Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du programme pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-froissement) pour activer cette fonction. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Anti-froissement). 10 My Cycle (Mon cycle) Choisissez votre cycle favori, y compris sa durée, la température et le niveau de séchage.
Opérations Étapes simples pour commencer 1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le sèche-linge. 2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 3. Modifiez les paramètres du cycle (Dry Level (Niveau de séchage) et Time (Durée)), tel que nécessaire. 4.
Présentation des cycles Détecteur de séchage Les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule le taux d'humidité du linge et arrête le sèchelinge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez sélectionné avec Dry Level (Niveau de séchage). Description NORMAL Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. Si NORMAL est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage éco) est activée par défaut.
Opérations Séchage par vapeur Utilisez la vapeur générée pour réduire le froissement et les odeurs du linge. Cycle Description REFRESH (RAFRAÎCHIR) Utilisez pour assouplir les faux-plis et réduire les odeurs provenant de charges d'un à quatre vêtements. Avec ce cycle sélectionné, une faible quantité d'eau est vaporisée dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Assurez-vous que la charge de linge est bien sèche.
Cycle Description Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) Utilisez NORMAL et le paramètre de température Medium (Moyenne). • Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et réduire le temps de séchage. Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) Ne faites pas sécher ces articles à chaud. Utilisez AIR FLUFF (AIR FROID). AVERTISSEMENT Sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de l’endommager ou de provoquer un incendie.
Opérations Arrêt Son Pour désactiver les notifications par signal sonore ou mélodie du sèche-linge, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Dry Level (Niveau de séchage) pendant 3 secondes. Pour réactiver le son du sèche-linge, appuyez et maintenez à nouveau enfoncé le bouton Dry Level (Niveau de séchage) pendant 3 secondes. REMARQUE Cette fonction reste active même après avoir redémarré le sèche-linge.
Entretien Gardez le sèche-linge propre afin d'éviter la détérioration de ses performances et de rallonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). À l'attention du personnel d'entretien : ne touchez pas ces composants lorsque le sèche-linge est sous tension.
Entretien Nettoyage Panneau de fonctions Extérieur du sèche-linge • • • • • Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez pas d'agents de nettoyage liquides directement sur l'écran du sèchelinge. Certains détachants de pré-traitement peuvent endommager le panneau de fonctions. Lors de l'utilisation d'agents de nettoyage liquides, appliquez-les sur le chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le sèche-linge.
Dépannage Contrôles à effectuer Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées. Problème Action • • Ne fonctionne pas. • • • • • Ne chauffe pas. • • • • • • • • • • • • • • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Certains programmes ne nécessitent pas de chauffage. Vérifiez à nouveau le programme sélectionné.
Dépannage Problème Action • • Fait du bruit. • • • Ne sèche pas le linge uniformément. • • • Présence d'odeurs. • • Dépannage • • Les vêtements sont pelucheux. • • • Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets. Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de séchage.
Problème Action Les vêtements sont encore froissés après le programme WRINKLE PREVENT (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE) (ANTIFROISSEMENT). • • • Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité. Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires. Retirez les articles juste après avoir terminé le séchage. • Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. • Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé.
Dépannage Code Action 3C Un dysfonctionnement est détecté dans le circuit du relais du moteur. • Contactez le service clientèle Samsung. HC HC4 Contrôle du chauffage à haute température • Nettoyez le filtre à peluches. • Si ce code d'information subsiste, contactez le service clientèle Samsung. (passez en mode de test de ligne) 9C1 Le contrôle électronique doit être vérifié. • Vérifiez que l'alimentation est correcte. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage Moyenne Basse Symboles d'avertissement pour le lavage Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Nettoyage à sec Nettoyage à sec Pas de nettoyage à sec Séchage sur corde/en suspension Séchage sans essorage Séchage à plat Protection de l’environnement Caractéristiques techniques Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables
Fiche de spécifications REMARQUE E La spécification « A. Hauteur » peut varier de 46 à 46,5 pouces (116,8 - 118,0 cm) selon le réglage des pieds. A D C B Sèche-linge à chargement frontal Type Nom du modèle A. Hauteur B. Largeur D. Profondeur avec la porte ouverte à 90° E.
Caractéristiques techniques Tableau des cycles REMARQUE Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. • Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ. • Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
REMARQUE • • : réglage par défaut, : peut être sélectionné *WOOL (LAINE), *TOWELS (SERVIETTES) : disponible pour le modèle DV52J8700E(G) uniquement Réglage de la température Cycle High (Élevée) NORMAL Med (Moyenne) Med Low (Moyenne faible) Low (Basse) Extra Low (Très basse) ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) Sensor Dry (Détecteur de séchage) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (LITERIE) PERM PRESS (INFROISSABLES) *WOOL (LAINE) DELICATES (DÉLICAT) ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS
Garantie (États-Unis) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou
Garantie (États-Unis) SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : • Un (1) an (pièces et main d’œuvre) Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Garantie (CANADA) La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revête
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) www.samsung.com/mx/support DC68-03170S-03 DV8000J-03170S-03_CFR-US.
Secadora Manual del usuario DV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)* DV8000J-03170S-03_MES-US.
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 5 8 8 Antes de la instalación 10 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos 10 10 11 12 13 14 Instalación 17 Componentes Instalación paso a pas
39 Sensor de ventilación Limpieza 39 40 Solución de problemas 41 Verificaciones Códigos de información 41 43 Especificaciones 45 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 45 46 47 48 Contenido Mantenimiento Español 3 DV8000J-03170S-03_MES-US.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa.
Información sobre seguridad 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. Información sobre seguridad 8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 9. No modifique los controles internos. 10.
• • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
Información sobre seguridad Advertencias Información sobre seguridad ADVERTENCIA • • Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
• • Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor.
Antes de la instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad.
Requisitos para el tendido de conductos Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm) Tipo tapa para intemperie Nº de codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible* 0 80 pies (24,4 m) 41 pies (12,4 m) 74 pies (22,6 m) 33 pies (10,1 m) 1 68 pies (20,7 m) 37 pies (11,2 m) 62 pies (18,9 m) 29 pies (8,8 m) 2 57 pies (17,4 m) 33 pies (10,1 m) 51 pies (15,5 m) 25 pies (7,6 m) 3 47 pies (14,3 m) 29 pies (8,8 m) 41 pies (12,5 m) 21 pies (6,
Antes de la instalación Requisitos de drenaje Antes de la instalación La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Fuera de Estados Unidos y Canadá • ADVERTENCIA • En Estados Unidos y Canadá • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • • • • • • Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). NOTA • • • La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
Antes de la instalación Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior. Antes de la instalación ADVERTENCIA • • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta.
Modelos eléctricos ADVERTENCIA • • • Conexiones eléctricas Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección "Conexión a tierra". Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. No utilice un cable prolongador. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A.
Antes de la instalación • Antes de la instalación La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.
Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Instalación Accesorios y herramientas Accesorios provistos Conector en forma de “Y” Instalación Arandela de goma Manguera de agua (solo modelos canadienses) Manguera de agua corta Alicates Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa Herramientas necesarias ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños.
Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. STEP 1 Instale el sistema de drenaje 1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora. 2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”. 3.
Instalación STEP 3 Conecte el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables C A Instalación B D E 1. Afloje o retire el bloque central de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4.
Sistema de 4 cables D A 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN • B C 2. A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de ¾” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (blanco) F. Cable neutro (cable blanco o central) 3. 4. 5.
Instalación STEP 4 Conecte la manguera de agua La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas. 1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte el extremo hembra del conector en forma de Y a la llave de agua fría. Instalación 2. Conecte el extremo recto de la manguera de agua al conector en forma de "Y". 3.
Uso de una manguera corta como prolongación 1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada. 2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión. 3.
Instalación STEP 5 Nivele de la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. A 1. Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la secadora. Luego verifique nuevamente si la secadora está nivelada.
STEP 6 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7. STEP 7 Verificación final Una vez finalizada la instalación, confirme que: • • • Instalación • • La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Instalación ADVERTENCIA • • • • A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no sea el metal. No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora. No use conductos excesivamente largos con muchos codos. No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
5. Use un destornillador plano para retirar las dos cubiertas de la bisagra del lado original. Instale las cubiertas de la bisagra en el lado opuesto como se ilustra. Instalación 6. Ubique y retire los 14 tornillos como se ilustra. Tenga en cuenta que el tornillo B (x2) es más largo que los demás. B 7. Retire el soporte del vidrio e invierta las posiciones de: a. la cubierta de la bisagra y la manija de la puerta. b. la bisagra y la guía del vidrio 8.
Instalación 9. Retire la tapa del orificio (C) e inserte y ajuste el soporte del vidrio usando los 14 tornillos que retiró. 10. Instale la tapa del orificio en el lado opuesto como se ilustra. B C Instalación 11. Coloque nuevamente la puerta en el marco frontal y luego inserte y ajuste con cuidado los 4 tornillos de la bisagra. 28 Español DV8000J-03170S-03_MES-US.
Antes de comenzar Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. • • • • Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación de arrugas.
Antes de comenzar Estante de secado La secadora viene con un estante de secado guardado en el tambor. Si no se proporciona el estante de secado, puede comprarlo en un centro de servicio local. Cuando instale la secadora, retire el estante de secado del tambor y guárdelo en una ubicación conveniente. Para usar el estante de secado, siga estos pasos: 1. Inserte el estante de secado (A) en el tambor con la tapa del filtro hacia el frente. 2.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea "Información sobre seguridad" antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de funciones DV52J8700E(G)* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 Funcionamiento DV52J8060E(G)* 01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente. Español 31 DV8000J-03170S-03_MES-US.
Funcionamiento Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) y Steam Dry (Secado con vapor). Se enciende el indicador correspondiente. • 02 Dry Level (Nivel de secado) • • Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo. La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo.
Rack Dry (Secado en estante) está disponible en el ciclo TIME DRY (SECADO 07 Rack Dry CON TEMPORIZADOR). La temperatura quedará establecida en Extra Low (Secado en estante) (Extra baja). Para obtener más detalles, consulte “Estante de secado”. 09 Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas.
Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar 1. Presione POWER (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la secadora. 2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 3. Cambie las configuraciones de ciclo (Dry Level (Nivel de secado) y Time (Tiempo)) según sea necesario. 4.
Descripción del ciclo Secado con sensor Los ciclos de secado con sensor detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado). Descripción NORMAL Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino. Si este ciclo NORMAL está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada.
Funcionamiento Secado con vapor Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas. Ciclo Descripción REFRESH (REFRESCAR) Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro prendas. Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Verifique que la carga de ropa esté seca. WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo.
Ciclo Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) Descripción No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). ADVERTENCIA Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio. Almohadas Utilice el ciclo NORMAL. • Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.
Funcionamiento NOTA Esta función se mantiene activa incluso después de encender la secadora nuevamente. Mi ciclo Funcionamiento Puede crear su propio ciclo con sus ajustes preferidos y usarlo según su conveniencia. 1. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Se enciende el indicador de ciclo. 2. Configure o modifique los ajustes (Dry Level (Nivel de secado), Temp. (Temperatura), Time (Tiempo), etc.) y/u otras opciones según sea necesario. Los indicadores correspondientes titilan. 3.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico — No toque esta parte mientras la secadora está recibiendo electricidad.
Mantenimiento Limpieza Panel de funciones Exterior de la secadora • • • • • Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe productos de limpieza líquidos directamente en la pantalla de la secadora. Algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado pueden dañar el panel de funciones. Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora.
Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • No funciona. • • • • • No calienta. • • • • • • No seca. • • • • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo seleccionado. En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto.
Solución de problemas Problema Acción • • Hace ruido. • • • No seca de manera uniforme. • • • Tiene olor. Solución de problemas • • • • Pelusa en las prendas. • • • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.
Problema Acción Prendas arrugadas después del ciclo WRINKLE PREVENT (PREVENCIÓN DE ARRUGAS) (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE) (ANTIARRUGAS). • • • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Solución de problemas Código Acción HC Verificación de temperatura alta • Limpie el filtro para pelusas. • Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea). HC4 9C1 Se debe revisar el control electrónico. • Revise si la alimentación se suministra normalmente. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. tC La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Especificacione Temperaturas de secado con plancha o vapor Sin vapor (agregado a la plancha) Alta No planchar Media Baja Limpiar en seco Limpiar en seco Símbolos de advertencia para el lavado No lavar No retorcer No usar blanqueador No limpiar en seco Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal No secar en secadora Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables.
Hoja de especificaciones NOTA E Las especificaciones de "A. Altura" pueden variar de 46 a 46,5 pulgadas (116,8 - 118,0 cm) dependiendo del ajuste de las patas niveladoras. A D C B Tipo Secadora de carga frontal Nombre del modelo DV52J8700E(G)* DV52J8060E(G)* A. Altura B. Ancho Dimensiones C. Profundidad E.
Especificacione Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene ½ del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
NOTA • • : configurado de fábrica, : se puede seleccionar *WOOL (LANA), *TOWELS (TOALLAS): disponible solo para DV52J8700E(G) Configuración de la temperatura Ciclo High (Alta) NORMAL Med (Media) Med Low (Media baja) Low (Baja) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) *WOOL (LANA) DELICATES (DELICADA) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Manual Dry (Secado manual) Steam Dry (Secado con vapor) Configuración del tiempo ECO NORMAL Sensor Dry (
Garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza may
Garantía (Estados Unidos) LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantía (CANADÁ) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuit
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) www.samsung.com/mx/support DC68-03170S-03 DV8000J-03170S-03_MES-US.