MF68-00316A_cover 2/27/04 3:20 PM Page 1 DSB-A200C / DSB-A300V / DSB-A300W CI, EM VIA, VIA CI Instructions for use D GB F I E Gebrauchsanweisung . Instructions for use . . . Consignes d’utilisation Istruzioni per l’uso . . . . Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D GB F I E MF68-00316A DIGITAL SATELLITE RECEIVER REV. 1.
MF68-00316A_3-4 2/27/04 3:20 PM Page II Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . D Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . GB Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . F Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . I Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . .
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page b DSB-A200C / DSB-A300V / DSB-A300W CI, EM VIA, VIA CI Gebrauchsanweisung DIGITALER SATELLITEN RECEIVER D
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page d SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Set-Top-Box (STB) wurde entsprechend internationalen Sicherheitsnormen gefertigt. Lesen Sie die folgenden empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch. ANSCHLUSSWERTE: AC 100-240V ~, 50/60Hz Überlasten Sie keine Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder Adapter. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags. FLÜSSIGKEITEN: Halten Sie Flüssigkeiten von der Set-Top-Box fern.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 2 INHALTSVERZEICHNIS D-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 4 ANSCHLIESSEN DER SET-TOP BOX ANSCHLIESSEN DER SET-TOP BOX 1. AUFSTELLEN DES RECEIVERS 8. EINSETZEN DES COMMON INTERFACE-ZUGANGSMODULS UND DER SMARTCARD Die STB sollte an einem Ort mit guter Luftzirkulation aufgestellt werden. Stellen Sie sie nicht in einem vollkommen geschlossenen Schrank auf, in dem keine Luftzirkulation vorhanden ist. Dies kann zu Überhitzung führen.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 6 BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Rückseite Frontblende D 1 2 3 1. 2. 4 5 6 8 7 11 Mit dieser Taste wird der Receiver ein- und ausgeschaltet (Standby-Betrieb). OK Mit dieser Taste werden Daten im Menüsystem des Receivers eingegeben und bestätigt. Mit dieser Taste wird ein Element ausgewählt. Wenn Sie diese Taste während der TV-Wiedergabe drücken, wird eine Liste der Kanäle eingeblendet. 3.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 8 BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Fernbedienung 1. POWER Mit dieser Taste wird der Receiver eingeschaltet bzw. in den Standby-Betrieb geschaltet. Mit dieser Taste wird die Soundtrack-Liste für den aktuellen Dienst ausgewählt. Diese Taste hat dieselbe Funktion wie die GELBE Schaltfläche im Menü Wenn die Taste einmal gedrückt wird, wird die Soundtrack-Liste angezeigt. Wenn die Taste zweimal gedrückt wird, wird die Videotrack-Liste angezeigt.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 10 GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN 3. Auswählen eines Soundtracks 1. Bildschirmbanner Drücken Sie die GELBE (ALT) Taste, um die Soundtrack-Liste anzuzeigen. Drücken Sie / und OK um einen Soundtrack auszuwählen. ● Bevor Sie Fernsehprogramme wiedergeben können, müssen Sie die Installation durchführen. Aus diesem Grund werden zu Anfang ausschließlich Menüs angezeigt.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 12 GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN 6.1 Dienstfavoriten ● ● ● 7. Programminformationen Drücken Sie die GRÜNE (TEXT) Taste auf der Fernbedienung, um die Favoritenliste anzuzeigen. Drücken Sie die GRÜNE (TEXT) Taste, um zwischen Gruppen-und Kanalliste umzuschalten. Verwenden Sie die Tasten / , PG+/PG- um die gewünschte Favoritengruppe auszuwählen.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 14 GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN 8. Untertitel 11. Audiomodus Wenn das zurzeit ausgestrahlte Programm untertitelt ist, können Sie die GRÜNE (TEXT) Taste drücken, um die aktuelle Liste mit den Sprachen für die Untertitelung anzuzeigen. Wenn für das aktuelle Programm Untertitel verfügbar sind, wird nach Wechseln des Kanals oder durch Drücken der ROTE ( i ) Taste im Infobanner angezeigt.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 16 BEDIENEN DES RECEIVERS BEDIENEN DES RECEIVERS Hauptmenü 1.1 LNB Einstellung Nachdem Sie das Antennensystem und die STB mit den entsprechenden Anschlüssen installiert haben, gehen Sie wie folgt vor: In diesem Menü können Sie Satelliten- und LNB-Einstellungen für die Kanalsuche auswählen. Darüber hinaus können Sie die Einstellungen für den 22-kHz-Ton ändern.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 18 BEDIENEN DES RECEIVERS BEDIENEN DES RECEIVERS 1.3 Solarsat-Einstellung 1.2.1 Benutzermodus ● ● ● Wählen Sie “Antriebsmodus” aus: Sie können die Bewegungsart des Positionierers auswählen: Kontinuierlich, Schritt oder Zeit. Positionieren Sie die Antenne in nördlicher, südlicher, östlicher und westlicher Richtung, und verwenden Sie die Tasten / / / um den Motor anzusteuern.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 20 BEDIENEN DES RECEIVERS BEDIENEN DES RECEIVERS 1.5 Manuelles Scannen 1.6 SMATV-Scannen Die Set-Top-Box verfügt über die Funktion Manuelles Scannen, um neue Kanäle und schwache Signale auswählen zu können. Benutzer können hier die entsprechenden Kanaldaten eingeben.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 22 BEDIENEN DES RECEIVERS BEDIENEN DES RECEIVERS 2. Kanalanordnung 2.4 Alle Kanäle löschen Das Menü Kanalanordnung umfasst 7 Funktionen: In diesem Menü können Sie Kanäle aus der Kanalliste entfernen, die einem bestimmten Satelliten oder Transponder zugeordnet sind. Außerdem haben Sie hier die Möglichkeit, eine Favoritenliste zu erstellen und die Kanalposition zu ändern.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 24 BEDIENEN DES RECEIVERS BEDIENEN DES RECEIVERS 3. Jugendschutz-Sperre 2.7 Kanal verschieben und bearbeiten ● ● ● ● Mit der Funktion Jugendschutz-Sperre können Sie mithilfe eines vierstelligen PIN-Codes (Personal Identification Number) Kanäle sperren und unerwünschte Zugriffe auf die STB unterbinden. (Werksseitig ist der PIN-Code 0000 festgelegt.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 26 BEDIENEN DES RECEIVERS BEDIENEN DES RECEIVERS 3.2 PIN-Code ändern 4.2 OSD-Einstellung Wählen Sie die zweite Option PIN-Code ändern aus, wenn Sie den PIN-Code ändern möchten. Hier können Sie Transparenzebene, Anzeigedauer, Farbschema und Position der Bildschirmmenüs einstellen. Anschließend wird das folgende Menü angezeigt: ● Wählen Sie Transparenzebene aus. Die Transparenz des On-Screen-Displays kann von 0 bis 100 % betragen.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 28 BEDIENEN DES RECEIVERS BEDIENEN DES RECEIVERS 4.4 Modem Settings (DSB-A200C) So stellen Sie den Modus "User defined" oder "EPG colors" ein ● ● ● ● Drücken Sie die GRÜNE (TEXT) Taste. Das zu ändernde Element wird angezeigt. Verschieben Sie das zu ändernde Element mit den Tasten / . Wählen Sie die gewünschte Farbe mit den Tasten / aus. Drücken Sie zum Ausführen die Taste OK.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 30 BEDIENEN DES RECEIVERS BEDIENEN DES RECEIVERS 4.6 Systeminformationen 5. Common Interface (DSB-A200C, DSB-A300W) Wenn Sie sich mit einem Dienstanbieter oder einem Dienstzentrum in Verbindung setzen müssen, werden Sie möglicherweise nach Informationen gefragt, die in diesem Menü enthalten sind. Setzen Sie den Cursor auf dieses Untermenü, und drücken Sie die Taste OK. Folgendes wird auf dem Bildschirm angezeigt.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 32 FEHLERSUCHE Problem TECHNISCHE DATEN Stromversorgung Problemlösung Die LEDs der Frontblende leuchten nicht. Es liegt keine Spannung an. Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel ordnungsgemäß an. Typ : Eingangsspannung : Sicherungswerte : Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt. Der Receiver befindet sich im Standby-Modus. Das Scart-Kabel ist nicht ordnungsgemäß mit dem Videoausgang des Fernsehgeräts verbunden.
MF68-00316A_DEU 2/27/04 3:21 PM Page 34 TECHNISCHE DATEN NOTIZEN AV- Ausgänge Scart-Buchse TV : Scart-Buchse VCR : Cinchbuchse : SPDIF : Komponentenausgang (Y, Pb, Pr) : VIDEO (CVBS, RGB) , AUDIO R und L VIDEO (CVBS, RGB) , AUDIO R und L VIDEO (CVBS) , AUDIO R und L Digitaler Audioausgang Ausgangspegel Y : 1Vp-p(75 Ω) Ausgangspegel Pb/Pr : 0.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page b DSB-A200C / DSB-A300V / DSB-A300W CI, EM VIA, VIA CI Instructions for use GB DIGITAL SATELLITE RECEIVER
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page d SAFETY INSTRUCTIONS This STB has been manufactured to satisfy international safety standards. Please read the following recommended safety precautions carefully. AC 100-240V~, 50/60Hz OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords or adapters as this can result in fire or electrical shock. LIQUIDS: Keep liquids away from the STB. CLEANING: Before cleaning, disconnect the STB from the wall socket.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 2 CONTENT GB-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 4 CONNECTING YOUR "STB" CONNECTING YOUR “STB” 1. LOCATION OF THE RECEIVER 7. CONNECTING DIGITAL AUDIO SYSTEM Your STB should be placed under proper ventilation. Don’t put in completely enclosed cabinet that will restrict the flow of air, resulting in overheating. The location should be safeguarded from direct sunlight, excess moisture, rough handling or household pets. Avoid stacking other electronic components on the top of the receiver.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 6 DESCRIPTION DESCRIPTION Rear Panel Front Panel 2 1. 2. OK 3 4 5 6 8 7 11 8 9 7 6 5 4 3 2 1 This key is for turning the receiver on and Standby. 1. AC MAINS This key is for entering and confirming any data to the receiver in the menu system. This key is for selecting the item. Press while viewing TV and a list of channels is displayed. This is to plug in the AC mains power cord. The input AC voltage range is 100V to 240V~, 50Hz/60Hz supply.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 8 DESCRIPTION DESCRIPTION Remote Control Unit 1. POWER This is for switching the receiver ON/STANDBY mode. 10. ALT(YELLOW) This key is for selecting the soundtrack list for the current service. This key functions same as the YELLOW key on the menu. Press it once and sound track appears. Press it twice and video track appears. The sound and video track services are not provided for every channel and depend on the conditions the operator is in.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 10 BASIC FUNCTIONS BASIC FUNCTIONS 3. Select Soundtrack 1. Display Screen ● Before you can view the television program, you must perform the installation. Therefore you will see only menu images at first. After the television channels have been programmed, you will see the following picture(banner) each time you switch channels: ● Press YELLOW(ALT) key to see the soundtrack list. Press / and OK key to select one. Channel Number 4.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 12 BASIC FUNCTIONS BASIC FUNCTIONS 6.1 Service Favorites ● ● ● 7. Program Information Press the GREEN(TEXT) key on the control unit to select the Favorites list. Press the GREEN(TEXT) key to switch between favorite list and channel list. Use the / , PG+/PG- keys to select a favorite group or a channel that you want. EPG-Electronic Program Guide The electronic program guide gives you information for the channels. Note : 1.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 14 BASIC FUNCTIONS BASIC FUNCTIONS 9. Teletext OSD 12. Near Video on Demand (NVOD) When the current broadcasting program provides Teletext, press the GREEN(TEXT) key twice to see the current language list for Teletext in order to get teletext in OSD regardless of TV type. [T] at the right corner on the banner shows that Teletext is available on this event(program). Even [T] is displayed on the banner, Teletext may not be available due to broadcasting.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 16 OPERATING THE RECEIVER OPERATING THE RECEIVER Main Menu 1.1 LNB Setting After installing your antenna system and STB with appropriate connectors. You can select the satellite and LNB setting conditions to execute channel search and you can alter the settings for 22KHz tone. The parameters set in this menu are needed for programming the channels for the “Auto scanning” and “Manual scanning”.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 18 OPERATING THE RECEIVER OPERATING THE RECEIVER 1.3 Solarsat Setting 1.2.1 User Mode ● ● ● Select Driving Mode: You have an option to choose the positioner’s movement type: Continuous, Step or Time. Position the antenna with north, south, east and west and use the / / / key to drive motor. key drives to west, key drives to east, key drives to north and key drives to south. If you finished driving of motor, select “Store current Position.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 20 OPERATING THE RECEIVER OPERATING THE RECEIVER 1.5 Manual Scanning 1.6 SMATV Scanning To tune-in new channels and weak signals, the STB has been provided with the option “Manual Scanning” where the channel data can be entered by the user. After selecting the “Manual Scanning” from the Installation Menu, the following screen will be displayed: In case that several generations use Antenna and LNB in common, search the service the from 950 to 2150MHz.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 22 OPERATING THE RECEIVER OPERATING THE RECEIVER 2. Channel Organising 2.4 Delete All Channels The “Channel Organising” menu has seven functions: This menu is for removing some channels from channel list which are related with designated Satellite or Transponder. And it provides making favorite list and moving channel position as you want. At the request window, press OK key to delete all channels and press MENU / EXIT to exit. ● Enter the PIN Code.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 24 OPERATING THE RECEIVER OPERATING THE RECEIVER 2.7 Move & Edit Channel 3. Parental Lock Select the TV/RADIO list with / or TV/RADIO key. ● Select a channel in the TV or Radio list with / or PG+/PG- keys or numeric keys. ● Select channel by pressing the RED( i ) key. ● Press the / or PG+/PG- keys to change the position of the channel you want, and press the OK key for confirmation.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 26 OPERATING THE RECEIVER OPERATING THE RECEIVER 3.2 Change PIN Code 4.2 OSD Setting To change the PIN Code, select the second option “Change PIN Code”. You can set the OSD transparency, the display time, Color Scheme and OSD Position. This will take you to the following menu: ● In this option, you need to enter the current PIN Code at the first cursor, and at the second cursor enter the desired PIN Code. To confirm, you need to enter the new PIN Code again.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 28 OPERATING THE RECEIVER OPERATING THE RECEIVER 4.4 Modem Settings (DSB-A200C) To set User defined mode or EPG color mode ● ● ● ● Press the GREEN(TEXT) key. The item which you want to change will appear. Move the item which you want to change using the / keys. Set the color you want using the / keys. Press the OK key to set. This is only for supporting PPV service via a CONAX programmes. ● ● To see the help message, press the YELLOW(ALT) key.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 30 OPERATING THE RECEIVER OPERATING THE RECEIVER 4.6 System Information 5. Common Interface (DSB-A200C, DSB-A300W) If you have to contact your service provider or a service center they might ask for information available from this menu. Place the cursor on this sub menu and press the OK key. The following will be the on-screen display. This STB is equipped with two PCMCIA slots, which enable the use of two CI-CAMS.
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 32 TROUBLESHOOTING TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply Possible cause Solution of the problem No display LED on the front panel; No power supply Power cord not plugged in correctly Power cord plug in correctly No pictures on the screen Receiver in Standby mode; Scart not connected tightly to video output of television; incorrect channel or video output selected on television Set receiver to “On”; Check connection and correct; Audio cord connected incorrect
MF68-00316A_GB 2/27/04 3:22 PM Page 34 TECHNICAL SPECIFICATIONS MEMO A/V output TV SCART : VCR SCART : RCA JACK : SPDIF : Component( Y, Pb, Pr) Output : VIDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L VIDEO (CVBS), AUDIO R&L VIDEO (CVBS), AUDIO R&L Digital Audio Output Y output level :1Vp-p(75 Ω) Pb/Pr output level : 0.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page b DSB-A200C / DSB-A300V / DSB-A300W CI, EM VIA, VIA CI Consignes d’utilisation F RECEPTEUR SATELLITE NUMERIQUE
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page d CONSIGNES DE SECURITE Ce STB a été fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales. Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes. ALIMENTATION SECTEUR : CA 100-240V ~, 50/60Hz Evitez de surcharger les prises murales, les rallonges ou les adaptateurs, car il peut s'ensuivre un incendie ou une électrocution.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 2 SOMMAIRE F-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 4 BRANCHEMENT DU “STB” BRANCHEMENT DU “STB” 1. EMPLACEMENT DU RECEPTEUR 8. INSERTION DE LA CAM D'INTERFACE COMMMUNE ET DE LA CARTE SMART Vous devez placer le STB dans un endroit bien ventilé. Ne l'enfermez pas complètement dans un meuble qui empêcherait l'air de circuler et qui entraînerait une surchauffe. L'emplacement doit être à l'abri de la lumière directe du soleil, d'une humidité excessive, des manipulations brusques et des animaux domestiques.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 6 DESCRIPTION DESCRIPTION Panneau arriere Panneau Frontal 1 2 2. 4 5 6 8 7 11 Cette touche sert à mettre le récepteur en marche et en veille. OK Cette touche sert à saisir et à confirmer des données dans le récepteur via les menus. Cette touche sert à sélectionner l’élément. Appuyez sur cette touche en regardant la télévision pour afficher une liste de canaux. 3.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 8 DESCRIPTION DESCRIPTION Télécommande 1. POWER Permet de mettre le récepteur en mode ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE). 10. ALT (JAUNE) Cette touche permet de sélectionner la liste des bandes son du service actuel. Cette touche fonctionne comme la touche jaune du menu. Si vous appuyez une fois sur cette touche, la bande son apparaît. Si vous appuyez deux fois sur cette touche, la piste vidéo apparaît.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 10 FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE 3. Sélection d'une bande son 1. Ecran d'affichage Appuyez sur la touche JAUNE (ALT) pour afficher la liste des bandes son. Appuyez sur / et sur la touche OK pour sélectionner une bande son. ● Avant de pouvoir visualiser le programme de télévision, vous devez effectuer l'installation. Tout d'abord vous ne verrez que les images du menu.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 12 FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE 6.1 Services favoris ● ● ● 7. Informations programme Appuyez sur la touche VERTE (TEXT) de la télécommande pour sélectionner la liste des Favoris. Appuyez sur la touche VERTE (TEXT) pour alterner entre groupe et liste de chaînes. Utilisez les touches / , PG+/PG- pour sélectionner le groupe de favoris que vous souhaitez.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 14 FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE 8. Sous-titre 11. Mode Audio Si le programme en cours de diffusion comporte un sous-titrage, appuyez sur la touche VERTE (TEXT) pour voir la liste des langues de sous-titrage disponibles. S' il existe des sous-titres pour le programme en cours, est affiché sur la page d'ouverture après avoir changé de programme (canal) ou appuyé sur la touche ROUGE ( i ).
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 16 UTILISATION DU RECEPTEUR UTILISATION DU RECEPTEUR Menu principal 1.1 Paramètre LNB Après installation du dispositif d'antenne et du STB à l'aide des connecteurs appropriés. Vous pouvez sélectionner les conditions de réglage satellite et LNB pour effectuer la recherche des chaînes et vous pouvez définir le réglage de la tonalité à 22kHz.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 18 UTILISATION DU RECEPTEUR UTILISATION DU RECEPTEUR 1.3 Paramètre solarsat 1.2.1 Mode Utilisateur ● ● ● Sélectionnez Driving Mode (Mode d'entraînement): Vou s avez la possibilité de choisir le type de mouvement du positionneur: Continuous(Continu), Step (Etape), ou Time (Temps) Positionnez l'antenne à l'aide de north(nord), south(sud), east(est) et west(ouest), et utilisez la touche / / / pour déplacer l'antenne.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 20 UTILISATION DU RECEPTEUR UTILISATION DU RECEPTEUR 1.5 Balayage manuel 1.6 Balayage SMATV Pour ajuster correctement de nouvelles chaînes et des signaux faibles, le STB est équipé de l’option “Balayage manuel” dans lequel des données des chaînes peuvent être entrées par l’utilisateur.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 22 UTILISATION DU RECEPTEUR UTILISATION DU RECEPTEUR 2. Organisation des Canaux 2.4 Supprimer tous les canaux Le menu “Organisation des Canaux” comporte 7 fonctions: Ce menu permet de supprimer certains canaux, dans la liste des canaux, liés au satellite ou au transpondeur désigné. Et il vous permet de créer vos listes de favoris et de changer la position des canaux à votre gré.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 24 UTILISATION DU RECEPTEUR UTILISATION DU RECEPTEUR 3. Verrouillage parental 2.7 Déplacer et modifier canal ● ● ● ● ● Sélectionnez la liste TV/RADIO à l’aide des touches / ou de la touche TV/RADIO. Sélectionnez un canal dans la liste TV ou Radio à l’aide des touches / , des touches PG+/PG- ou des touches numériques. Sélectionnez un canal en appuyant sur la touche ROUGE ( i ).
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 26 UTILISATION DU RECEPTEUR UTILISATION DU RECEPTEUR 3.2 Modifier code PIN 4.2 Paramètre OSD Pour changer le code PIN, sélectionnez la seconde option "Modifier PIN Code". Vous pouvez régler la transparence de l’affichage à l’écran, la durée d’affichage, le coloris et la position de l’affichage à l’écran.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 28 UTILISATION DU RECEPTEUR UTILISATION DU RECEPTEUR 4.4 Réglages du modem (Modem Settings) (DSB-A200C) Réglage du mode User defined ou du mode EPG color ● ● ● ● Appuyez sur la touche VERTE (TEXT). L’élément que vous souhaitez changer apparaît. Déplacez l’élément que vous souhaitez changer à l’aide des touches / . Réglez la couleur que vous souhaitez à l’aide des touches / . Appuyez sur la touche OK pour valider.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 30 UTILISATION DU RECEPTEUR UTILISATION DU RECEPTEUR 4.6 Informations Système 5. Interface commune (DSB-A200C, DSB-A300W) Si vous devez contacter votre technicien ou un centre de service technique, il sera susceptible de vous demander les informations disponibles dans ce menu. Placez le curseur dans ce sous-menu et appuyez sur la touche OK. Voici ce que sera l’affichage sur l’écran.
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 32 DEPANNAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Type : Tension d’entrée : Valeur nominale du fusible : Problème Cause possible Solution Aucune LED ne s’allume sur la façade ; pas d’alimentation Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement Branchez correctement le cordon d’alimentation Aucune image à l’écran Le récepteur est en mode veille ; le Scart n’est pas connecté de manière correcte à la sortie vidéo du téléviseur Chaîne ou sortie vidéo
MF68-00316A_FRE 2/27/04 3:23 PM Page 34 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A/V OUTPUT(Sortie A/V) SCART TV : SCART VCR : PRISE RCA : SPDIF : Sortie Composant (Y, Pb, Pr) : Modulateur RF Sortie modulateur : Type de vidéo : Niveau de sortie UHF : Connecteur de sortie : Connecteur O/P de l’antenne : Méthode de syntonisation : VIDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L VIDEO (CVBS,RGB), AUDIO R&L VIDEO (CVBS), AUDIO R&L Sortie audio numérique Puissance en sortie Y : 1Vp-p(75 Ω) Puissance en sortie Pb/Pr : 0.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page b DSB-A200C / DSB-A300V / DSB-A300W CI, EM VIA, VIA CI Istruzioni per l’uso I RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page d ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Il presente decodificatore digitale è stato costruito in conformità agli standard internazionali sulla sicurezza. Leggere con attenzione le misure di sicurezza consigliate di seguito. ALIMENTAZIONE DI RETE: AC 100-240V~, 50/60Hz non sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe o gli adattatori. In caso di sovraccarico, sussiste il pericolo di incendio o scossa elettrica. LIQUIDI: tenere i liquidi lontani dal decodificatore digitale.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 2 SOMMARIO I-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 4 COLLEGAMENTO DEL “STB” COLLEGAMENTO DEL “STB” 1. POSIZIONE DEL RICEVITORE 7. COLLEGAMENTO DI UN SISTEMA AUDIO DIGITALE Collegare un cavo a fibre ottiche tra Optical SPDIF sul ricevitore e Optical SPDIF sul sistema audio digitale. Il STB deve essere posizionato in un luogo in cui è assicurata una ventilazione sufficiente. Non posizionare il ricevitore in un vano completamente chiuso in cui è impedito il flusso d'aria, in quanto potrebbe surriscaldarsi.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 6 DESCRIZIONE DESCRIZIONE Pannello posteriore Pannello frontale 1 2 1. 3. 4. 4 5 6 8 7 11 Questo tasto serve per accendere il ricevitore o metterlo in modalità standby. OK Questo tasto serve per inserire i dati del ricevitore nel sistema di menu e per confermarli. Questo tasto serve per selezionare le voci. Premendolo mentre si guarda il televisore, viene visualizzato un elenco di canali.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 8 DESCRIZIONE DESCRIZIONE Telecomando 1. POWER Serve per accendere il ricevitore o metterlo nella modalità STANDBY. 2. TASTI NUMERICI 0-9 Questi tasti servono per immettere i valori numerici e per selezionare il canale inserendone direttamente il numero. 3. PG+/PGQuesti tasti servono per spostarsi su e giù nelle pagine del menu e dell'elenco TV/Radio. 10. ALT (GIALLO) Questo tasto serve per selezionare l'elenco audio per il servizio corrente.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 10 FUNZIONI DI BASE FUNZIONI DI BASE 3. Selezione della traccia audio 1. Schermo di visualizzazione ● Prima di visualizzare il programma televisivo, è necessario eseguire l'installazione. Inizialmente verranno visualizzate solo immagini di menu.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 12 FUNZIONI DI BASE FUNZIONI DI BASE 6.1 Servizio Preferiti ● ● ● 7. Informazioni sul programma EPG-Guida elettronica ai programmi La guida elettronica al programma fornisce per tutti i canali le informazioni sul programma scelto. Premere il tasto VERDE (TEXT) sul telecomando per selezionare l'elenco Preferiti. Premere il tasto VERDE (TEXT) per passare da un elenco di gruppi e canali all'altro.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 14 FUNZIONI DI BASE FUNZIONI DI BASE 9. OSD Teletext 12. Near Video on Demand (NVOD) Se il programma corrente prevede Teletext, premere due volte il tasto VERDE (TEXT) per visualizzare l'elenco delle lingue correnti per Teletext, per avere Teletext in OSD indipendentemente dal tipo di televisore. [T] nell'angolo destro del riquadro indica che Teletext è disponibile per questo evento (programma).
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 16 AZIONAMENTO DEL RICEVITORE AZIONAMENTO DEL RICEVITORE Menu principale 1.1 Impostazioni LNB È possibile selezionare le impostazioni del satellite e dell’LNB per eseguire la ricerca dei canali e modificare le impostazioni per il tono a 22kHz. I parametri impostati in questo menu sono necessari per la programmazione dei canali per la Auto scansione e Scansione manuale.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 18 AZIONAMENTO DEL RICEVITORE AZIONAMENTO DEL RICEVITORE 1.3 Impostazioni Solarsat 1.2.1 Modalità utente ● ● ● Selezione della modalità di movimento: È possibile scegliere il tipo di movimento del posizionatore: continuo, progressivo o a tempo. Posizionare l’antenna verso nord, sud, est e ovest e utilizzare il tasto / / / per azionare il motore.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 20 AZIONAMENTO DEL RICEVITORE AZIONAMENTO DEL RICEVITORE 1.5 Scansione manuale 1.6 Scansione SMATV Per sintonizzare i nuovi canali e i segnali deboli, il STB è stato dotato di un’opzione di Scansione manuale tramite cui l’utente può immettere i dati sul canale.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 22 AZIONAMENTO DEL RICEVITORE AZIONAMENTO DEL RICEVITORE 2. Organizzazione canale 2.4 Cancella tutti i canali Il menu “Organizzazione canale” include 7funzioni. Utilizzando il trasponditore di guida, è possibile ottenere dal trasponditore un numero maggiore Questo menu serve per eliminare qualche canale dall'elenco dei canali relativi a un determinato satellite o trasponditore.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 24 AZIONAMENTO DEL RICEVITORE AZIONAMENTO DEL RICEVITORE 3. Chiave elettronica 2.7 Spostamento e modifica dei canali ● ● ● ● ● Selezionare l'elenco TV/RADIO utilizzando i tasti / o TV/RADIO. Nell'elenco TV o Radio selezionare un canale utilizzando i tasti / o PG+/PG- o i tasti numerici. Selezionare il canale premendo il tasto ROSSO ( i ).
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 26 AZIONAMENTO DEL RICEVITORE AZIONAMENTO DEL RICEVITORE 3.2 Modifica codice PIN 4.2 Impostazioni OSD Per modificare il codice PIN, selezionare la seconda opzione “Modifica codice PIN”. È possibile impostare la trasparenza dell'OSD, l'ora della visualizzazione, lo schema del colore e la posizione dell'OSD. Verrà visualizzato il menu seguente: ● Se si seleziona questa opzione.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 28 AZIONAMENTO DEL RICEVITORE AZIONAMENTO DEL RICEVITORE 4.4 Modem Settings (DSB-A200C) Impostazione della modalità definita dall'utente o del colore EPG ● ● ● ● Premere il tasto VERDE (TEXT). Viene visualizzata la voce che si desidera modificare. Utilizzando i tasti / spostare la voce da modificare. Impostare il colore desiderato utilizzando i tasti / . Premere il tasto OK per confermare la scelta.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 30 AZIONAMENTO DEL RICEVITORE AZIONAMENTO DEL RICEVITORE 4.6 Informazioni di sistema 5. Interfaccia comune (DSB-A200C, DSB-A300W) Se si desidera contattare il proprio provider di servizi oppure un centro servizi, è possibile che vengano richieste le informazioni disponibili in questo menu. Posizionare il cursore sul sottomenu e premere il tasto OK. Apparirà la seguente schermata.
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 32 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione Problema Causa possibile Soluzione Nessun LED visualizzato sul pannello anteriore; assenza di alimentazione Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente Collegare il cavo di alimentazione correttamente Tipo : Tensione di ingresso : Potenza fusibili: Nessuna immagine sullo schermo Ricevitore in modalità standby; cavo Scart non collegato saldamente all’uscita video del televisore; ca
MF68-00316A_ITA 2/27/04 3:24 PM Page 34 CARATTERISTICHE TECNICHE MEMO Uscita A/V TV SCART : VCR SCART : PRESA RCA : SPDIF : Uscita componente (Y, Pb, Pr) : VIDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L VIDEO (CVBS,RGB), AUDIO R&L VIDEO (CVBS), AUDIO R&L Uscita audio digitale livello uscita Y: 1Vp-p(75 Ω) livello uscita Pb/Pr: 0,684Vp-p(75 Ω) Modulatore RF Uscita modulatore : Tipo video : Livello output UHF : Connetto re diuscita : Connetto re ant.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page b DSB-A200C / DSB-A300V / DSB-A300W CI, EM VIA, VIA CI Instrucciones de uso E RECEPTOR DE SATÉLITE DIGITAL
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page d INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este decodificador ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad internacionales. Lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad recomendadas. ALIMENTACIÓN DE RED: CA 100-240V~, 50/60Hz SOBRECARGA: No se deben sobrecargar las tomas de pared, los cables de extensión ni los adaptadores, pues ello podría ser causa de incendios o de electrocución. LíQUIDOS: Mantenga los líquidos apartados del decodificador.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 2 INDICE E-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 4 CONEXIÓN DEL “STB” CONEXIÓN DEL “STB” 1. UBICACIÓN DEL RECEPTOR 7. CONEXIÓN DEL SISTEMA DE AUDIO DIGITAL El STB debe colocarse en un sitio adecuadamente ventilado. No lo coloque en un mueble totalmente cerrado ya que restringiría el flujo del aire y provocaría sobrecalentamientos. La ubicación debe estar protegida de la luz solar directa, del exceso de humedad, de movimientos bruscos y de animales domésticos.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 6 DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Pared dorsal Panel frontal 1 2 3 1. 2. 4. , 5 6 8 7 11 7 6 5 4 3 2 1 Esta tecla se utiliza para introducir y confirmar los datos del receptor en el sistema de menús. Se utiliza para seleccionar el elemento. Si se pulsa mientras se ve la televisión, aparecerá una lista de canales. Se utiliza para enchufar el cable de alimentación de CA. La gama de voltaje CA de entrada va de 100 a 240 V~, a 50/60 Hz. 2.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 8 DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Unitdad de mondo remoto 10. ALT (AMARILLO) Permite seleccionar la lista de pistas sonoras del servicio en curso. Esta tecla funciona igual que la tecla AMARILLA del menú. Púlsela una vez para que aparezca la pista sonora. Púlsela dos veces para que aparezca la pista de vídeo. Los servicios de pista de sonido y de vídeo no se facilitan para todos los canales y dependen de las condiciones del operador.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 10 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS 3. Selección de la pista sonora 1. Pantalla de visualización ● Antes de poder ver el programa de televisión se ha de llevar a cabo la instalación. Por tanto, en principio sólo se verán imágenes de menú. Una vez programados los canales de televisión, se verá la siguiente imagen (banda) cada vez que se cambie de canal: ● Pulse la tecla AMARILLO (ALT) para ver la lista de pistas sonoras.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 12 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS 6.1 Servicio Preferidos ● ● ● 7. Información del programa EPG: guía de programas electrónica La guía electrónica de programas proporciona información de programas de los canales. Pulse la tecla VERDE (TEXT) de la unidad de control para seleccionar la lista de Preferidos. Pulse la tecla VERDE (TEXT) para conmutar entre las listas de grupos y canales.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 14 FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS 9. Teletexto OSD 12. Vídeo a la carta (NVOD) Si el programa que se emite ofrece Teletexto, pulse dos veces la tecla VERDE (TEXT) para ver la lista de idiomas disponibles para obtener el teletexto en OSD independientemente del tipo de televisor. La [T] de la esquina derecha del mensaje informativo indica que el Teletexto está disponible en este evento (programa).
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 16 ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR Menú principal 1.1 Configuración de LNB Pueden seleccionarse las condiciones de ajuste del satélite y el LNB para ejecutar la búsqueda de canales y pueden modificarse los parámetros del tono de 22 kHz. Los parámetros establecidos en este menú se necesitan para programar los canales de la "Exploración automática" y la "Exploración manual".
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 18 ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 1.3 Configuración de Solarsat 1.2.1 Modo de usuario ● ● ● Seleccione el Modo de accionamiento: Puede elegir el tipo de movimiento del posicionador: continuo, paso a paso o temporizado. Coloque la antena respecto a norte, sur, este y oeste y usar la tecla / / / para accionar el motor. La tecla desplaza hacia el oeste, al este, al norte y al sur.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 20 ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 1.5 Exploración manual 1.6 Exploración SMATV Para sintonizar canales nuevos o señales débiles, el STB incorpora la opción de “Exploración manual” en la que el usuario puede introducir los datos del canal. Tras seleccionar “Exploración manual” en el menú Instalación, aparecerá la pantalla siguiente: Si hay varias generaciones usando Antena y LNB en común, se puede buscar el servicio entre 950 y 2150 MHz.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 22 ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 2. Organización de los canales 2.4 Suprimir todos los canales El menú “Organización de los canales” tiene 7 funciones: Este menú permite borrar algunos canales de la lista de canales relacionados con el satélite o el transpondedor designado. Permite realizar listas de favoritos y mover las posiciones de los canales según se desee.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 24 ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 3. Bloqueo primario 2.7 Desplazar y editar canal ● ● ● ● ● Seleccione la lista de TV o radio con las teclas / o con la tecla TV/RADIO. Seleccione un canal en la lista de TV o Radio con las teclas / o PG+/PG- o mediante las teclas numéricas. Seleccione el canal pulsando la tecla ROJA ( i ).
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 26 ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 3.2 Cambiar el código PIN 4.2 Configuración de OSD Para cambiar el código PIN, seleccione la segunda opción "Cambiar el código PIN". Se puede ajustar la transparencia de la OSD, el tiempo de visualización, el patrón de color y la posición de la OSD.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 28 ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 4.4 Modem Settings (DSB-A200C) Ajuste de la modalidad del color definido por el usuario o EPG ● ● ● ● Pulse la tecla VERDE (TEXT). Aparecerá el elemento que desea modificar. Desplace el elemento que desea modificar mediante las teclas / . Establezca el color que desee mediante las teclas / . Pulse la tecla OK para confirmar. Solamente para el servicio PPV a través de programas CONAX.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 30 ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR ACCIONAMIENTO DEL RECEPTOR 4.6 Información del sistema 5. Interfaz común (DSB-A200C, DSB-A300W) Cuando se ponga en contacto con el proveedor de servicios o con un centro de servicio, es posible que soliciten información disponible en este menú. Coloque el cursor en este submenú y pulse la tecla OK. En la pantalla aparecerá lo siguiente. Este decodificador incorpora dos ranuras PCMCIA que permiten la utilización de dos CI-CAM.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 32 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentación Problema Posible causa Solución del problema No hay LED de pantalla en el panel delantero; No hay alimentación eléctrica Cable de red mal enchufado Enchufar bien el cable de red No hay imágenes en la pantalla Receptor en modo de espera; Scart no conectado firmemente a la salida de vídeo del televisor; seleccionado un canal o una salida de vídeo incorrectos en el televisor.
MF68-00316A_SPA 2/27/04 3:26 PM Page 34 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NOTA Salida A/V SCART TV : SCART VCR : CONECTOR RCA : SPDIF : Salida de componente (Y, Pb, Pr) : VÍDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L VIDEO (CVBS, RGB), AUDIO R&L VIDEO (CVBS), AUDIO R&L Salida de audio digital Nivel de salida Y : 1Vp-p(75 Ω) Nivel de salida Pb/Pr : 0.684Vp-p(75 Ω) Modulador de RF Salida de modulador : Tipo de vídeo : Nivel de salida de UHF : Conector de salida : Ant.