Manual de usuario Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Instrucciones ■ Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden: Instalación del Controlador de la Cámara Tome una fotografía Inserte el cable USB Revise el estado de la cámara Revise el [Disco extraíble] Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 118) Tome una fotografía (pág.
Contenido LISTO ●Familiarización con su cámara fotográfica ●Peligro ●Advertencia ●Precaución ●Gráfico del sistema ●Identificación de características ■Parte frontal y superior ■Parte posterior y Parte inferior ■lateral / botón de 5 funciones ■Sincronizador ■Lámpara de disparador automático ■Lámpara de estado de la cámara ■Icono de modo ●Conexión a una fuente de alimentación ■Uso del SAC-41 ■Cómo cargar la pila recargable (SLB-1237) con el SAC-41 ■Uso de las pilas ■Quitar la pila ●Instrucciones de cómo utiliz
Contenido ■Guardar o Cargar la configuración de la cámara (MySET) (MICONFIG.
Familiarización con su cámara fotográfica Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung. ● Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. ● Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.). ● Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones.
Peligro ■ No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera. ■ No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión. ■ Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Precaución ■ La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. •Use pilas de la especificación correcta para la cámara. •No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. •No inserte las pilas con la polaridad invertida. ■ Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
Gráfico del sistema Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. < Articulos Incluidos> Bolsa Impresora compatible con DPOF (consulte la pág. 86) Cable de CA Mando a distancia Manual de usuario, Correa de la CD del software Garantía del producto cámara fotográfica (consulte la pág.
Gráfico del sistema Requisitos del sistema Para Windows Ordenador (consulte la pág. 127) •Windows 98/98SE/2000/ME/XP •Ordenador con procesador superior a Pentium II 450 MHz (se recomienda Pentium 700 MHz) •200 MB de espacio disponible en el disco duro(se recomienda más de 1 GB) Impresora compatible con •Mínimo 64 MB de RAM (XP: 128 MB) PictBridge (consulte la pág. 91) •Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768 píxeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) •DirectX 9.
Identificación de características Parte frontal y superior Botón obturador Botón de encendido Micrófono Lámpara del disparador automático Sensor del mando a distancia Lámpara de autoenfoque Flash Objetivo / tapa del objetivo Parte posterior y Parte inferior Lámpara de estado de la cámara Botón de gran angular Botón de reducción de ojos rojos / botón de impresora Botón W de zoom (Miniatura) Botón T de zoom (zoom digital) Botón M (modo/ álbum) Monitor LCD Botón de modo de reproducción Botón +,- / El
Identificación de características lateral / botón de 5 funciones Botón de grabación de voz / Memoria de voz / Arriba Botón Menu / OK Tapa de receptáculo de pilas Receptáculo de pilas Ranura de la tarjeta de memoria Botón de flash / Izquierda Botón Disparador automático / Mando a distancia / Derecha Botón Macro / Abajo Botón de Reproducir / Pausa Sincronizador ■ Puede recargar la pila recargable, imprimir una imagen capturada y descargar imágenes con el sincronizador.
Identificación de características ■ Lámpara de disparador automático Icono Estado Titilando Descripción Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Durante los primeros 8 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. Titilando Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos Titilando después se tomará otra.
Conexión a una fuente de alimentación ■ Debe utilizar la pila recargable (SLB-1237) suministrada con la cámara. Cargue la pila antes de utilizar la cámara. ■ Especificaciones de la pila recargable SLB-1237 Modelo SLB-1237 Tipo Ion de litio Capacidad 1280 mAh Voltaje 3.7V Tiempo de carga Aprox. 170 min (con el SAC-41) ■ Número de imágenes y duración de la pila Imagen fija Imagen en movimiento Duración de la pila Número de imágenes Tiempo de grabación Aprox. 180 min Aprox. 340 Aprox.
Conexión a una fuente de alimentación Uso del SAC-41 Si tiene acceso a una toma de corriente, el uso del cargador SAC-41 permite utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo. Enchufe el cargador SAC-41 en el terminal de conexión de CC de la cámara o del sincronizador. Antes de encender la cámara con un cargador SAC-41, inserte la pila recargable que se cargó durante más de 10 minutos con la cámara apagada.
Conexión a una fuente de alimentación ■ Cómo cargar la pila recargable (SLB-1237) con el SAC-41. ● Carga con la cámara 1. Inserte la pila recargable en el receptáculo de pilas. 2. Inserte el adaptador SAC-41 en el enchufe y en el punto de conexión de entrada de CC de la cámara.
Conexión a una fuente de alimentación ■ Indicador de carga del SAC-41 Estado Uso del sincronizador Directo a la cámara Cargándose El indicador rojo está encendido El indicador rojo está encendido Carga completa El indicador verde está encendido El indicador verde está encendido Error de carga El indicador rojo está apagado o parpadeando El indicador rojo está apagado o parpadeando ● Si hay un error de carga, compruebe que todas las conexiones eléctricas sean correctas.
Conexión a una fuente de alimentación Uso de las pilas : Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -). 1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha. 2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+/ -). 3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic. Quitar la pila 1. Apague la cámara.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria ● Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 99) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. ● Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. ● El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria INFORMACIÓN ● No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene. ■ La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia). Consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta MMC. La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados.
Para insertar la tarjeta de memoria 1. Apague la cámara y tire de la tapa del receptáculo de pilas en la dirección de la flecha para abrirla. 2. La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD); después introduzca la tarjeta de memoria en su ranura hasta que oiga un clic. 3. Para cerrar, empuje la tapa del receptáculo de pilas hasta que oiga un clic.
Al utilizar la cámara por primera vez ■ Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez. ■ Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara. ● Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha 1.
Indicador del monitor LCD ■ El monitor LCD muestra información sobre las selecciones y funciones de disparo. ■ Puede ver un ángulo más ancho del sujeto si utiliza el botón de gran angular (pág. 54). Las ilustraciones de este manual se basan en el modo de ángulo normal. ⑳ ① ⑲ ② ⑱ ③ ⑰ ④ ⑯ ⑤ ⑮ ⑥ ⑭ ⑦ ⑬ ⑧ ⑫ ⑨ ⑩ ⑪ [Imagen y estado completo] Nº Descripción 1 Modo de grabación pág. 58 2 Pila pág. 17 3 Disparo continuo / Estabilizador pág. 61 4 Flash pág.
Indicador del monitor LCD 17 Calidad de la imagen / Velocidad de cuadros 18 Tamaño de la imagen 19 pág. 60 TIFF pág. 59 Número de tomas disponibles restantes 18 Tiempo restante (Imagen en movimiento/Grabación de voz) 00:01:30/ 01:00:00 pág. 19 pág. 19 20 Memoria de voz/ Micrófono desactivado pág. 29/27 21 Velocidad del zoom digital/ barra del zoom digital/ óptico pág.
Cambio del modo de grabación ● Cambio del modo de grabación: si se seleccionó el menú [FIJA Y MOV] Los pasos 1-4 son los mismos que para seleccionar el menú [MODO]. 5. Aparecerá el modo de grabación que se utilizó justo antes. 6. Pulse el botón M (Modo) situado en la parte posterior de la cámara y el modo de grabación cambiará al modo de imagen en movimiento. 7. Pulse el botón M (Modo) de nuevo y un modo de imagen fija seleccionado en el menú [CONFIGUR.
Cambio del modo de grabación ● Cambio del modo de grabación : si se seleccionó el menú [PERSON.] Los pasos 1-4 son los mismos que para seleccionar el menú [MODO]. 5. Aparecerá el modo de grabación que se utilizó justo antes. 6. Pulse el botón M (Modo) situado en la parte posterior de la cámara y aparecerá el menú de selección de modo. 7. Puede seleccionar los modos configurados como en el menú [CONFIGUR. MODO] si pulsa los botones Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha.
Inicio del modo de grabación ■ Cómo utilizar el modo Automático Utilícelo para sacar fotos fijas y básicas. 1. Select the [LLENO] sub menu on the [MODO] menu (pág. 23). 2. Seleccione el modo Automático pulsando el botón M (Modo). (pág. 24). 3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 4. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Inicio del modo de grabación ■ Grabación de la imagen en movimiento sin voz Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO. 4. Si pulsa el botón Arriba el icono ( ) aparecerá en el monitor LCD. 5. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible sin voz. 6. Para detener la grabación, pulse el botón obturador de nuevo.
Inicio del modo de grabación ■ Cómo utilizar los modos Escena Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. 1. Seleccione el submenú [LLENO] en el menú [MODO] (pág. 23). 2. Seleccione el modo Escena pulsando el botón M (Modo). (pág. 24). 3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 4. Presione el botón del obturador para capturar una [Modo ESCENA] imagen. ※ Los modos de escena se enumeran a continuación.
Inicio del modo de grabación ■ Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx: 1 hora) 1. En cualquier modo, a excepción del modo Imagen en movimiento, seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ pulsando el botón de grabación de voz dos veces. 2. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
Tenga esto en cuenta al sacar fotos ■ Pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto. [Pulse ligeramente el botón obturador] [Pulse el botón obturador] ■ El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica ■ La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de la cámara. Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA : Cuando se enciende la cámara, la lámpara de encendido se ilumina y se apaga. ● Se usa para apagar o encender la cámara. ● Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas.
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM ■ Esta cámara tiene un zoom óptico 4.8X y una función de zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 24X. ※ Las ilustraciones inferiores son información acerca del uso del botón W / T. Las imágenes previsualizadas pueden ser distintas de las ilustraciones. ● Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM INFORMACIÓN ● Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra. ● Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital. ● Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital (4.8X) y pulse el botón zoom T de nuevo.
Botón de grabación de voz ( )/ Memoria de voz ( )/ ARRIBA ■ En el menú, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submenú. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como el botón de grabación de voz o memoria de voz. Puede garbar su voz o añadir su voz en off a una imagen fija almacenada. Consulte la página 29 para obtener información adicional acerca de la grabación de voz. ● Grabación de una memoria de voz 1.
Botón Macro ( ) / Abajo ■ En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO/ ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta que aparezca el indicador del modo de macro en el monitor LCD.
Botón Macro ( ) / Abajo ■ Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación (O: seleccionable, X: no seleccionable, ∞: intervalo de enfoque infinito) Modo Normal O O O Macro O X O Macro automática X O X ESCENA Modo Normal O O O ∞ X X ∞ ∞ O ∞ O Macro X X X X X O X X X X X Macro automática X X X X O X X X X X X Bloqueo de enfoque ■ Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA ■ Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda. ■ Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH ( ). ● Selección del modo flash [Selección del flash automático] 1. Pulse el botón M (modo) para seleccionar un modo de grabación a excepción del modo imagen en movimiento (pág. 24). 2.
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA ● Indicador del modo de Flash Icono Modo Flash Descripción Flash automático Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente. Flash automático y Reducción de ojos rojos Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos. Flash de relleno El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible.
Botón Disparador automático ( ) / Mando a distancia ( ) / Derecha ■ cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha. El botón Derecha también puede utilizarse para ir a un submenú y seleccionar otro ajuste. ■ Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el botón de Disparador automático ( ) y Remoto ( ). Esta función se utiliza cuando el fotógrafo también desea estar en la foto.
Botón Disparador automático ( ) / Mando a distancia ( ) / Derecha ●Intervalo del mando a distancia Cuando saque una foto con el mando a distancia, consulte la ilustración que se muestra al lado sobre el intervalo del mando a distancia. [Botón obturador del mando a distancia] ●Sustitución de pilas para el mando a distancia Asegúrese de que el polo + esté hacia arriba y el polo – hacia abajo al insertar las pilas del mando a distancia.
Botón MENÚ/ OK ■ Botón MENÚ - Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. - Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente : modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
Botón M (modo) ● Cómo utilizar el botón de modo : en el submenú [LLENO] y en el modo Automático [Modo Automático] Si pulsa el botón modo MANUAL Si pulsa el botón Derecha CONFIG:OK [Modo Manual] AUTO CONFIG:OK [Menú de selección de modo] IMAGEN MOV Si pulsa el botón Izquierda CONFIG:OK [Modo de Imagen en movimiento] Si pulsa el botón Arriba NOCTURNO CONFIG:OK [Modo Escena] RETRATO Si pulsa el botón Izquierda o Derecha CONFIG:OK [Selección de un modo de escena] ※ Pulse el botón Mode para qu
Botón M (modo) ● Cómo utilizar el botón de modo : en el submenú [PERSON.] y en el modo Automático ※ Estas imágenes y modos son a título informativo. Pueden cambiarse como la configuración del menú [CONFIGUR. MODO].
Botón E (efecto) ■ Es posible añadir efectos especiales a las fotos con este botón : Puede seleccionar los menús de Color, enfoque, compuesto y Marco. ■ Modo de imagen fija Modo de imagen en movimiento : Puede seleccionar los menús de color y estabilizador.
Efecto especial : Color 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón OK. : No se le agrega ningún efecto a la imagen. : Las imágenes grabadas se almacenarán en blanco y negro. : Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia (una gradación de colores marrón amarillento). : Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono rojo. : Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono verde. : Las imágenes grabadas se almacenarán con un tono azul.
Efecto especial : disparo compuesto ■ Puede combinar de 2 a 4 disparos distintos en una imagen fija. 1. Pulse el botón E en el modo de programa. 2. Seleccione el menú COMP. pulsando el botón Izquierda y Derecha. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón OK. COMP. - : cancela los disparos compuestos - : 2 disparos distintos se combinan en una imagen fija. - : 3 disparos distintos se combinan en una imagen fija.
Efecto especial : disparos compuestos ● Cambio de una parte del disparo compuestos antes de realizar el último disparo Antes de realizar el último disparo compuesto, puede cambiar una de sus partes. 1. Pulse el botón +/- durante los disparos compuestos. 2. Se eliminará la imagen anterior y aparecerá un nuevo marco. Si se sacó una foto antes, pulse el botón +/- de nuevo para eliminar la anterior. Si pulsa el botón +/- [Antes de realizar el tercer disparo] [Volver al segundo disparo] 3.
Efecto especial : Marco de foto ■ Puede añadir 5 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar. 1. Pulse el botón E en el modo de programa. 2. Seleccione el menú FRAME pulsando el botón Izquierda y Derecha. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón OK. - : el marco de foto no se añadirá. [ MARCO 1 ] [ MARCO 2 ] [ MARCO 4 ] [ MARCO 5 ] 4. Aparecerá el marco de foto. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Estabilizador del marco de la imagen en movimiento ■ Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de la imagen en movimiento. Puede seleccionar este menú en el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO solamente. ●Cómo utilizar esta función 1. Seleccione el botón E en el modo de imagen en movimiento. 2. Seleccione el menú STABIL. pulsando el botón Izquierda y Derecha. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón OK.
+/- Botón ■ Puede utilizar el botón +/- para ajustar los valores de RGB, ISO, equilibrio de blancos, compensación de exposición y velocidad del obturador de larga duración. Menú principal Submenú RGB R (Rojo), G (Verde), B (Azul) ISO AUTOMÁTICO, 50, 100, 200, 400 EQUILIBRIO DE BLANCOS AUTOMÁTICO, LUZ DEL DÍA, NUBLADO, FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, PERSONALIZABLE.
+/- Botón ■ ISO: Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos. La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los números ISO. ● Selección de sensibilidad ISO 1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de ISO ( ). La barra del menu ISO verrà visualizzata come illustrato. 2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar el valor de sensibilidad ISO deseado.
+/- Botón ● Utilización del equilibrio de blancos personalizado Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado. 1. Seleccione el menú PERSONALIZADO ( ) de Equilibrio de blancos. 2.
+/- Botón ■ Obturador de larga duración : esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad del obturador y de apertura al entorno de disparo. No obstante, en el modo IMAGEN NOCTURNA, puede establecer los valores de velocidad del obturador y de apertura a su gusto. ● Ajuste de la velocidad y de los valores de apertura del obturador 1. Seleccione el modo de escena [NOCTURNO]. (pág. 24) 2.
Botón de gran angular ■ Con este botón puede seleccionar el modo de gran angular o de ángulo normal. Si selecciona el modo de gran angular, el tamaño del monitor LCD cambiará del tamaño de pantalla 4:3 a 16:9. Si pulsa el botón de gran angular [Modo de ángulo normal] [Modo de gran angular] ※ Si selecciona el modo de gran angular, se cambiarán los submenús del menú [TAMAÑO]. Para obtener información del submenú, consulte la tabla inferior.
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara ■ Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de grabación. En cualquier modo, a excepción de GRABACIÓN DE VOZ, si pulsa el botón MENÚ aparecerá el menú en el monitor LCD. INFORMACIÓN ● El menú no aparecera en el monitor LCD en los siguientes casos: - Cuando se esté accionando otro botón. - Cuando se estén procesando los datos de la fotografia. - Cuando las pilas estén descargadas.
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Pestaña de menú Menú principal Submenú Modo de funcionamiento de la cámara TAMAÑO (imagen en movimiento) (Angulo Normal) 640X480 320X240 160X120 - TAMAÑO (imagen en movimiento) (Gran angular) 640X360 384X216 Página Pág. 59 256X144 TIFF SUPERFINA FINA NORMAL 30 CPS 15 CPS MULTI CENTER-WEIGHTED PUNTUAL - INDIVID CONTINUO AEB - SOFT NORMAL VIVID - CALIDAD VEL. CUA Pág. 60 Pág. 61 MEDICIÓN DISPARO Pág.
Cómo utilizar el menú 1. Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara. No obstante, no hay un menú para el modo Grabación de voz ( ). 2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para navegar por los menús. TAMAÑO 2592X1944 4M 3M 2M 1M Pulse el botón IZQUIERDA o DERECHA. CALIDAD TIFF 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 TIFF SUPERFINA Pulse el botón IZQUIERDA o DERECHA. MEDICIÓN MULTI CENTER-WEIGHTED PUNTUAL FINA NORMAL 3.
CONFIGURACIÓN DE MODO ■Puede seleccionar el modo de grabación que desee. ■Si selecciona el submenú [PERSON.] en el menú [MODO], puede seleccionar los modos configurados como en este menú al pulsar el botón M. - El número máximo de modos personalizados que puede seleccionar es 7 y el mínimo de modos personalizados es 3. - Si selecciona más de 7 modos personalizados, los menús se configurarán en desactivados automáticamente a partir del submenú más inferior.
Tamaño ■ Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
Calidad/ Velocidad de cuadros ■ Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las imágenes capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la calidad de la imagen. Modo Modo de IMAGEN FIJA Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Icono TIFF Submenú TIFF SUPERFINA FINA NORMAL 30CPS 15CPS Formato de archivo tif jpeg jpeg jpeg mp4 mp4 CALIDAD TIFF TIFF SUPERFINA FINA VEL.
Medición ■ Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. [MULTI] : la exposición se calculará en función de un promedio de la luz disponible en la zona de la foto. MEDICIÓN No obstante, el cálculo se corregirá hacia el centro MULTI CENTER-WEIGHTED de la zona de la foto. Esto es adecuado para uso PUNTUAL general.
Nitidez ■ Puede ajustar la nitidez de la foto que desee sacar. No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto, porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en la memoria. Submenú Icono NITIDEZ SOFT NORMAL VIVID Descripción Los bordes de la imagen se suavizan. Este efecto es SOFT recomendable para modificar imágenes en el PC. Los bordes de la imagen son nítidos. NORMAL Esto es adecuado para imprimir.
Guardar o Cargar la configuración de la cámara (MySET) (MICONFIG.) ■ Use el modo MICONFIG. para guardar con frecuencia la configuración utilizada en la cámara (guardar mi configuración) y utilizarla más tarde (cargar mi configuración) ● Guardar la configuración de la cámara: 1. Use los botones y el menú de la cámara para establecer la configuración deseada. 2. Seleccione el modo de programa y pulse el botón Menu. 3. Use los botones izquierda o derecha para seleccionar la ficha de menú [MYSET]. 4.
Inicio del Modo de Reproducción ■ Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. ■ Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna. ■ Si ha encendido la cámara pulsando el botón ENCENDIDO, puede pulsar el botón del MODO REPRODUCCIÓN una vez para cambiar al modo Reproducción y pulsarlo de nuevo para cambiar al modo Grabación.
Inicio del Modo de Reproducción ● Reproducción de una imagen en movimiento Los pasos 1-2 son iguales a los de la reproducción de una imagen fija. 3. Seleccione la imagen en movimiento que desea reproducir usando el botón IZQUIERDA/ DERECHA. Si usted selecciona un archivo de Imagen en movimiento, aparecerá el indicador de Imagen en movimiento ( ) en el monitor LCD. 4. Presione el botón reproducción y pausa ( ) para reproducir un archivo de imágenes en movimiento.
Inicio del Modo de Reproducción ■ Recorte de películas en la cámara : Puede extraer los marcos deseados de imágenes en movimiento durante la reproducción de éstas. 1. Seleccione una imagen en movimiento en el modo de reproducción. 2. Reproduzca la imagen en movimiento pulsando el botón Play & Pause. 3. Pulse el botón Pause en el punto de la imagen en movimiento que desea empezar a extraer. 4. Presione el botón de zoom T. 5. Pulse el botón de reproducción y pausa y la zona RECOR.
Inicio del Modo de Reproducción ● Reproducción de una grabación de voz Los pasos 1-2 son iguales a los de la reproducción de una imagen fija. 3. Seleccione la grabación de voz que desea reproducir usando el botón IZQUIERDA/ DERECHA. Si usted selecciona un archivo de voz, aparecerá el indicador de voz ( ) en el monitor LCD. 4. Pulse el botón reproducción y pausa ( ) para reproducir un archivo de voz grabada.
Indicador del monitor LCD ■El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece. ⑧ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Nº Descripción Icono 1 Modo de reproducción - 2 Pila Pág.17 3 Imagen en movimiento / Memoria de voz - 4 Indicador de protección Pág. 85 5 Indicador DPOF Pág. 86 6 Indicador de mando a distancia - 7 Indicador de tarjeta de memoria - 8 Nombre de la carpeta y número de la imagen almacenada 100-0012 Página - ■ Seleccione el submenú [INFO. IMAGEN] del menú [INF.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica ■ En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. Botón Imagen en miniatura ( )/ Ampliación ( ) ● Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. ● Visualización de imágenes en miniatura 1. Cuando una imagen aparezca en pantalla completa, pulse el botón de imágenes en miniatura. 2.
Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( ) ● Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. Tamaño de imagen 5M 4M 3M 2M 1M VGA Indicador de Ángulo normal ampliación máximo Gran angular X9.0 X6.45 X5.3 X5.0 X4.0 X3.3 X4.6 X4.2 X3.6 X3.5 X2.5 X2.4 ● Recortar : usted puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. ¿RECORTE? 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione RECORTE CANCELAR el botón de ampliación. CONFIRM:OK 2.
Botón Memoria de voz ( ) / Arriba 3. Pulse el botón obturador para iniciar la grabación y la voz se grabará en la imagen fija durante 10 segundos. Mientras se graba la voz, aparecerá la ventana de estado de grabación como se ve al lado. 4. Se puede parar la grabación volviendo a presionar el botón del obturador. STOP : SHUTTER 5. El icono ( ) aparecerá en el monitor LCD una vez finalizada la grabación de memoria de voz.
Botón eliminar ( ) ■ Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. ● Eliminación de imágenes en el modo Reproducción 1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón IZQUIERDA/ DERECHA y pulse el botón ELIMINAR ( ). 2. Aparecerá un mensaje como el al lado en el monitor LCD. 3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y después pulse el botón OK. Si se selecciona [BORRAR] : borra las imágenes seleccionadas.
Botón de reducción de ojos rojos / botón de impresora ( ) ■ Cuando se reproduce una imagen que tiene un efecto de ojos rojos (al sacar una foto de gente o animales con un flash fotográfico, el ojo estará rojo), este botón eliminará el color rojo. 1. En el modo de reproducción, seleccione una imagen que tenga efecto de ojos rojos pulsando el botón Izquierda / Derecha. 2. Pulse el botón de ojos rojos ( ) y aparecerá un menú para eliminar el efecto de ojos rojos.
Botón IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/ OK ■ Los botones IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/ OK activan lo siguiente. - Botón IZQUIERDA : en el menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la pestaña de menú a la izquierda del cursor. Si no aparece el menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la imagen anterior. - Botón DERECHA : en el menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la pestaña de menú a la derecha del cursor o para ir a un menú auxiliar.
Botón de álbum ■ Puede organizar las imágenes fijas capturadas (excepto para la imagen del tipo de archivo TIFF) en álbumes utilizando el botón Album. ■ Esta cámara tiene 8 álbumes y cada uno admite hasta 100 imágenes. ■ El tiempo de carga del menú del álbum depende del tipo de tarjeta de memoria. ■ Cómo utilizar el álbum ● Selección del álbum 1. Pulse el botón Album en el modo de reproducción. 2. Seleccione el menú ALBUM pulsando el botón Izquierda / Derecha. SELECT : OK 3.
Botón de álbum 4. Pulse el botón OK y aparecerá una ventana de confirmación para insertar imágenes. Seleccione el menú que desee pulsando el botón Arriba/ Abajo. [SÍ] : inserta imágenes en el álbum seleccionado. [NO] : cancela las imágenes de inserción. REUBICAR SÍ NO CONFIRM:OK ALBUM1 PREV CONFIRM:OK ● Eliminar imágenes fijas del álbum 1. Seleccione un álbum. 2. Pulse el botón de eliminar y aparecerá una ventana de confirmación. 3.
Botón de álbum ● Reproducción de los álbumes ◎ Reproducción de todos los álbumes 1. Seleccione ( ) álbum. 2. Seleccione el menú SHOW pulsando el botón Izquierda y Derecha. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/ Abajo. Pulse el botón OK para que se inicie la presentación. ( ) : la presentación se cerrará transcurrido un ciclo. ( ) : la presentación se repite hasta que se pulse el botón OK. PLAY:OK ◎ Reproducción del álbum deseado 1. Seleccione el álbum deseado. 2.
Mando a distancia ■ Tras conectar la cámara a monitor exterior, puede ver la foto con el mando a distancia. ■ El mando a distancia es opcional en algunos países. ■ En el modo de reproducción, puede utilizar el mando a distancia para configurar las funciones del modo de reproducción.
Mando a distancia - Botón de mostrar/ información : en el modo de reproducción, puede ver la información de la foto seleccionada si pulsa este botón. - Botón Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha : en el modo de reproducción, puede seleccionar una imagen fija o en movimiento si pulsa el botón Izquierda o Derecha. En el modo de reproducción, puede ver varias partes de la foto ampliada si pulsa estos botones. En el modo de miniatura, puede ir a una foto pulsando estos botones.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD ■ Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de reproducción, pulse el botón REPRODUCCIÓN.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD ■ Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende aparte) con un cable USB. Pestaña de menú Menú principal IMÁGENES Submenú Menú secundario UNA IMAG - TODAS - NO - SÍ - Página Pág. 92 Pág. 93 CONFIG. AUTOMÁT. AUTO POSTAL TARJETA LETTER TAMAÑO 4X6 L 2L A4 A3 AUTO CONFIG. PERSONAL. TOTAL Pág.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página AUTO ECONOMICA CALIDAD NORMAL SUPER AUTO Pág. 93 CONFIG. PERSONAL. FECHA DESACT ACTV AUTO NOMBARC DESACT ACTV ESTÁNDAR - ÍNDICE - NO - SÍ - NO - SÍ - IMPRESIÓN Pág. 94 IMPR. DPOF Pág. 94 RESTAB Pág. 95 ※ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Girar una imagen ■Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Una vez terminada la reproducción de la imagen girada, volverá al estado original. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la pestaña de menú [ROTAR]. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO.
Cambiar tamaño ■ Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMA USU.] para guardar una imagen como imagen de inicio. El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la pestaña de menú [C. TAMAÑO]. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón OK. C.
Protección de imágenes ■ Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente (BLOQUEAR). También desprotege imágenes que se han protegido previamente (DESBLOQ). ● Protección de imágenes 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. PROTEGER 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la SEL IMÁG TODAS pestaña de menú [PROTEGER]. 3. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. Presione el botón OK. SALIDA:MENU MOV.
Eliminación de todas las imágenes ■ De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en una computadora antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria.
DPOF : ESTÁNDAR ■ Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. DPOF 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la STANDARD UNA IMAG ÍNDICE TODAS pestaña de menú [DPOF]. TAMAÑO 3. Seleccione el menú [STANDARD] pulsando el botón CANCELAR ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. ATRÁS: CONFIG:OK 4.
DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN ■ Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1 ● Configuración del tamaño de impresión 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. DPOF STANDARD 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la PREDET. ÍNDICE 3X5 pestaña de menú [DPOF]. 4X6 TAMAÑO 5X7 3.
Información de visualización en pantalla ■ Puede comprobar la información de disparo de la imagen que aparece. 1. Pulse el botón de modo de reproducción y después el botón de menú. 2. Seleccione la ficha del menú [INF. TEXTO PANT.] pulsando el botón IZQUIERDA y DERECHA. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO. - [OSD COMPL.] : aparecerá toda la información como se ve abajo. - [OSD BÁSICO] : aparecerá algo de información como se ve abajo. - [INFO.
Copiar A Tarjeta ■ Le permite copiar archivos de imagen, clips de vídeo y archivos de voz a la tarjeta de memoria. ● Copiando a la Tarjeta de Memoria 1. Pulse el botón de modo reproducción y pulse el botón menú. 2. Seleccione el menú [COPIAR] pulsando el COPIAR botón IZQUIERDA/ DERECHA. NO SÍ 3. Seleccione un submenú pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón OK. - [NO] : Cancela "COPIAR". SALIDA:MENU MOV.
PictBridge ■ Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse. ● Configuración de la cámara para la conexión con la impresora 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. SETUP 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la FF/HH PC ESTAMPAR IMPRESORA pestaña de menú [SETUP]. LÁMP. AF SONIDO 3.
PictBridge : selección de imágenes ■ Impresión sencilla Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción, puede imprimir una imagen fácilmente. - Si pulsa el botón obturador : la imagen que aparece actualmente se imprimirá con la configuración predeterminada de la impresora. - Si pulsa el botón Izquierda o Derecha : selecciona la imagen anterior o siguiente. IMPRESIÓN:SHUTTER MENU:OK ● Seleccionar las imágenes que vaya a imprimir 1. Pulse el botón Menu. 2. Aparecerá el menú [IMÁGENES].
PictBridge : configuración de la impresión ■CONFIG. AUTOMÁT. 1. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIG. AUTOMÁT. ]. 2. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. [NO] : se mantienen los valores de [CONFIG. PERSONAL.]. [SÍ] : Todos los valores de la [CONFIG. PERSONAL.] se cambian automáticamente. CONFIG. AUTOMÁT. NO SÍ MOV. : ■CONFIG. PERSONAL.
PictBridge : impresión ■ Cuando se imprime la foto de gran angular como tamaño real, quizá no se imprima el 8% del lado izquierdo y derecho de la foto. Compruebe que su impresora pueda admitir la foto de gran angular cuando la imprima. Cuando imprima la foto en una tienda de fotos, indíqueles deben imprimirla como gran angular. (Algunas tiendas de fotos quizá no admitan la impresión de tamaño gran angular.) ●Impresión de imágenes 1.
PictBridge : RESTABLECER ■Inicializa configuraciones que cambió el usuario. 1. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [RESTAB]. 2. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. Si se selecciona [NO] : No se restablecerán los valores. RESTAB NO SÍ MOV. : Si se selecciona [SÍ] : Se restablecerán todos los valores de impresión y de imagen.
Menú de Configuración ■ En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. Pestaña de menú Menú principal ARCHIVO APAGAR Submenú Menú secundario SERIE - RESTAB - DESACT, 1, 3, 5MIN - Página Pág. 97 Pág.
Menú de Configuración Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario BAJO - LCD MEDIO - SAL. VÍD. VISTA RÁ. ALTO - NTSC - PAL - DESACT, 0.5, 1, 3SEG - NO - SÍ - RES TODO Página Pág.102 Pág.103 Pág.105 Pág.105 ※ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Nombre de archivo ■ Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. ● Asignación de nombres de archivos 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. SETUP SERIE 2.
Nombre de archivo INFORMACIÓN ● El primer nombre de carpeta almacenada es 100SSCAM, y el primer nombre de archivo es SL550001. ● Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde SL550001 → SL550002 → ~ → SL559999. ● El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM. ● Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras).
Idioma ■ Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque se quiten la pila y se inserte de nuevo, el ajuste de idioma se mantendrá. ● Configuración del idioma 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la SETUP pestaña de menú [SETUP]. ARCHIVO ENGLISH APAGAR 한국어 3. Seleccione el menú [LANGUAGE] pulsando el botón LANGUAGE FRANÇAIS ARRIBA/ ABAJO y después pulse el botón DERECHA. DEUTSCH FORMATO FF/HH ESPAÑOL 4.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha ■ Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y configurar el tipo de fecha. ● Configuración de la fecha y la hora y selección del formato de fecha 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. SETUP ARCHIVO 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para 05/08/01 13:00 APAGAR seleccionar la pestaña de menú [SETUP]. LANGUAGE AAAA/MM/DD FORMATO 3.
Lámpara de autoenfoque ■ Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático ● Cómo configurar la lámpara 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. SETUP LANGUAGE DESACT 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la FORMATO ACTV pestaña de menú [SETUP]. FF/HH ESTAMPAR 3. Seleccione el menú [LÁMP. AF] pulsando el botón LÁMP. AF ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA. ATRÁS:◀ CONFIG:OK 4. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón OK.
Conexión de un dispositivo externo (USB) ■ Puede seleccionar un dispositivo externo al que desea conectar la cámara con el cable USB. ● Selección de un dispositivo externo 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. SETUP 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la FF/HH PC ESTAMPAR IMPRESORA pestaña de menú [SETUP]. LÁMP. AF 3. Seleccione el menú [USB] pulsando el botón SONIDO USB ARRIBA/ ABAJO y después pulse el botón DERECHA. ATRÁS:◀ CONFIG:OK 4.
Selección del tipo de salida de vídeo ■ La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. ■ Configuración del tipo de salida de vídeo 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. SETUP 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para LÁMP. AF NTSC SONIDO PAL seleccionar la pestaña de menú [SETUP]. USB LCD 3. Seleccione el menú [SAL. VÍD.
Selección del tipo de salida de vídeo INFORMACIÓN ● NTSC : EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México. ● PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega. ● Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal externo o AV de la TV. ● Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un malfuncionamiento.
Vista rápida ■ Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la configuración de [VISTA RÁ.]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas. ● Configuración de Vista rápida 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. SETUP SONIDO 2. Pulse el botón IZQUIERDA/ DERECHA y seleccione la DESACT USB 0.5 SEC pestaña de menú [SETUP]. LCD 1 SEC SAL. VÍD. 3 SEC 3. Seleccione el menú [VISTA RÁ.
Configuración del menú MiCÁM ■ Puede configurar una imagen de inicio, sonido de inicio y sonido de obturador. Cada modo de funcionamiento de la cámara (a excepción del modo de grabación de voz) tiene el menú MI CÁMARA. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. Pestaña de menú Menú principal Submenú Página DESACT LOGOTIPO IM. USU. 1 IM. USU. 2 DESACT SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3 DESACT SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3 IM. INIC p.106 SON. IN. p.107 SON OBT. p.
Sonido de inicio ■ Usted puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se prende. ● Configuración del sonido de inicio 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. MI CÁMARA 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para IM. INIC DESACT SON. IN. SONIDO1 seleccionar la pestaña de menú [MI CÁMARA]. SONIDO2 SON OBT. SONIDO3 3 Seleccione el menú [SON. IN.] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y después pulse el botón DERECHA ATRÁS:◀ CONFIG:OK 4.
Notas importantes ¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! ■ Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones. - Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. - Zonas expuestas a polvo y suciedad. - Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso. - Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. - Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
Notas importantes ■ Atención al utilizar el objetivo - Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir descoloración y deterioro del sensor de la imagen. - Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie del objetivo. - Cuando se abre la tapa del objetivo, el objetivo exterior que puede ver es para autoenfoque. Cuando use o limpie esta cámara, maneje el objetivo exterior con cuidado.
Indicador de advertencia ■ Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. ¡ERR. TARJETA! ㆍError de la tarjeta de memoria → Apague y vuelva a prender la cámara. → Vuelva a insertar la tarjeta de memoria → Inserte la tarjeta de memoria y formatéela (pág. 99) ERROR DE MEMORIA! ㆍError de la memoria interna → Apague y vuelva a prender la cámara → Formatee la memoria con la tarjeta de memoria extraída. (pág.
Indicador de advertencia EXCEDIDA CAPACIDAD ㆍ Al seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú PictBridge. → Seleccione la página de impresión dentro del límite. Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios ■ Sírvase comprobar lo siguiente La cámara no prende ㆍLas pilas están descargadas → Inserte la pila cargada (pág.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios La cámara no toma la foto al presionar el botón del Obturado ㆍNo hay suficiente capacidad de memoria → Elimine los archivos de imagen que no necesite ㆍLa tarjeta de memoria no se ha formateado → Formatear la tarjeta de memoria (pág. 99) ㆍLa tarjeta de memoria se gastó → Inserte una nueva tarjeta de memoria ㆍLa tarjeta de memoria está bloqueada → Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEQDA!] (pág.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Los botones de la cámara no funcionan ㆍAvería de la cámara fotográfica. → Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara.
Especificaciones Sensor de imagen Objetivo Tipo Píxel efectivo Píxeles totales Distancia focal No. de F Zoom digital Visor Enfoque Obturador Exposición Flash Monitor LCD Tipo Intervalo Tipo Velocidad Control Compensación Equivalente ISO Modos Intervalo Tiempo de recarga Nitidez Efecto Equilibrio de blancos Grabación de voz Estampación de fecha Imagen fija Disparo Imagen en movimiento 114 CCD 1/2,5” Aprox. 5 megapíxeles Aprox.
Especificaciones Medio Formato de archivo Memoria interna: aprox. 24 MB de memoria flash Memoria externa: Tarjeta SD / MMC (hasta 1 GB garantizado) Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.
Notas con respecto al Software Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. ㆍEl software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de software de edición de imágenes fotográficas para Windows. ㆍEn ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el software o el manual del usuario. ㆍLos derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara.
Acerca del software Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara dentro de la unidad de disco CDROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. Antes de conectar la cámara a la PC, debe instalar el controlador de la cámara. ■ Controlador de la cámara : Esto permite transferir la imagen entre la cámara y la PC. Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como controlador de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de tarjeta USB.
Instalación del software de la aplicación Para usar esta cámara con una PC, instale primero el software de la aplicación. Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover a la PC y editar con el programa de edición de fotografías. INFORMACIÓN ● Cierre los otros programas antes de instalar el software de la aplicación. ● Antes de instalar el software de la aplicación, desconecte la conexión USB. Usted puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. http://www.samsungcamera.
Instalación del software de la aplicación 4. Se abrirá una ventana. Haga clic en el botón [Next(N) >] (Siguiente (N)). [Haga clic aquí] 5. La instalación de DirectX se ha completado. Haga clic en el botón [Finish] y se iniciara la instalación de QuickTime. * El sistema no se reiniciará aunque haga clic en el botón [Finish]. * La captura de pantalla que aparece en el paso 5 puede ser distinto de la ilustración [Haga clic aquí] según los requisitos del sistema. 6.
Instalación del software de la aplicación 8. Se abrirá la ventana de acuerdo de licencia de software y preguntará si acepta la licencia. Use el botón de la parte inferior izquierda para seleccionar el idioma y después haga clic en [Agree] (Acepto) para aceptar el acuerdo de licencia. La instalación continuará a la siguiente etapa. Si no acepta el acuerdo de licencia, haga clic en [Disagree] (No acepto). La instalación se cancelará. Si el idioma que elija no aparece, seleccione [English] (Inglés). 9.
Instalación del software de la aplicación ※ Aparecerá la carpeta del programa QuickTime. Haga clic en el botón Close (Cerrar) para cerrar la carpeta. 13. Aparecerá la ventana Configuración de QuickTime: introducción. Haga clic en [Next >] (Siguiente). [Haga clic aquí] [Haga clic aquí] 14. Establezca la velocidad de transferencia para descargar contenido desde Internet y después haga clic en [Next >] (Siguiente). 15. Configure el explorador para el complemento QuickTime.
Instalación del software de la aplicación * Se lanzará el reproductor QuickTime, se abrirá el archivo léame y también la ventana del paso 18. Haga clic en los botones Close 1 (Cerrar 1) y Close 2 (Cerrar 2) para salir del programa. [Botón Close 1 (Cerrar 2)] [Botón Close 2 (Cerrar 2)] 18. Aparecerá una ventana donde puede elegir el programa que desea instalar. Haga clic en [Install] (Instalar). Para ver información del software de aplicación, consulte la página 117.
Instalación del software de la aplicación 20. Aparecerá una ventana. Haga clic en el botón [Next >]. [Haga clic aquí] INFORMACIÓN ● Si selecciona [Cancel] en el paso 20, aparecerá una ventana para instalar Digimax Reader. 21. Se abrirá una ventana de selección de destino. Haga clic en [Next >]. Para copiar los archivos en otra carpeta, haga clic en [Browse...] y elija la carpeta que desee. [Haga clic aquí] 22.
Instalación del software de la aplicación 24. Se ha completado correctamente la instalación de Digimax Master. Haga clic en el botón [Finish] para instalar Digimax Reader. * La captura de pantalla que aparece en el paso 24 puede ser distinto de la ilustración [Haga clic aquí] según los requisitos del sistema. 25. Aparecerá la ventana como se ve al lado. Haga clic en [INSTALL]. - Haga clic en el botón [MANUAL] y aparecerán instrucciones breves para utilizar Digimax reader.
Instalación del software de la aplicación 28. Se abrirá una ventana de selección de destino. Haga clic en [Next >]. Para copiar los archivos en otra carpeta, haga clic en [Browse...] y elija la carpeta que desee. [Haga clic aquí] 29. Se ha completado la instalación de Digimax Reader. El sistema no se reiniciará aunque se seleccione la opción [Yes, I want to restart the computer now] (Sí, deseo reiniciar el ordenador ahora). [Haga clic aquí] 30. Para aplicar los cambios, debe reiniciar el ordenador.
Instalación del software de la aplicación 33. Si usted puede ver [Removable Disk] en la carpeta de [My computer], la instalación del controlador de la cámara se habrá completado. Ahora usted puede transferir imágenes de la cámara a la PC mediante el cable USB. INFORMACIÓN ● Si usted ha instalado el controlador de la cámara, el [Found New Hardware Wizard] puede que no se abra.
Inicio del modo PC •Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador". •En este modo, usted puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB. •El monitor LCD siempre está apagado en el modo PC. •La lámpara de estado de la cámara parpadeara cuando los archivos se estén transfiriendo mediante la conexión USB. ■ Conexión de la cámara a PC 1.
Inicio del modo PC ■ Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas. 1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. 2. En la pantalla del escritorio de su computadora, seleccione [My computer] y haga doble clic en [Removable Disk → DCIM → 100SSCAM]. Aparecerán los archivos de la imagen. 3. Seleccione una imagen y presione el botón derecho del ratón. 4.
Inicio del modo PC 6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Haga clic en [Paste]. 7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC. - Al usar [Digimax Master], usted puede ver directamente en el monitor del PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o mover los archivos de imágenes.
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE ■ Para quitar el controlador USB, refiérase al proceso que se muestra a continuación. 1. Seleccione [Inicio → Configuración ] y haga clic en [Panel de control]. 2. Haga doble clic [Sistema]. 3. Seleccione [Device manager → Hard Disk Controller → Samsung DSC] y haga clic en la opción [Remove]. [Click !] 4. Haga clic en el botón [OK]. La cámara se quitará del sistema.
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE 5. Vaya a [Inicio → Configuración → Panel de control] y haga doble clic en [Agregar o quitar programas]. 6. Se abrirá una ventana [Propiedades de agregar o quitar programas]. Haga clic en [Digimax L55W] y en el botón [Agregar/ Quitar]. [Haga clic aquí] 7. Se completó la desinstalación. Haga clic en el botón [Finish] y desaparecerá la ventana.
Disco extraíble ■ Para usar esta cámara como Disco extraíble, instale (pág.118) el Controlador USB. 1. Antes de encender la cámara, conéctela al PC mediante el cable USB. 2. Haga clic en [Removable Disk] bajo [My computer] o [Windows Explorer]. 3. Los archivos de imagen almacenados en el Disco extraíble (DCIM → 100SSCAM) se pueden transferir al PC.
Retiro del disco extraíble ■ Windows 98 / 98SE 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que se apague. 2. Desconecte el cable USB. ■ Windows 2000/ME/XP (Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales dependiendo del Sistema operativo Windows.) 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que se apague. 2.
Retiro del disco extraíble 6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Haga clic en [Close] y se quitará el disco extraíble con seguridad. 7. Desconecte el cable USB. [Haga clic aquí] Configuración del controlador USB para MAC 1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara. 2. Revise el Sistema operativo MAC. Puede revisar la versión del Sistema operativo MAC durante el inicio del mismo.
Digimax Master ■ Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este software sólo es compatible con Windows, salvo Windows 98. ■ Para iniciar el programa, haga clic en [Start → Programs → Samsung → Digimax Master]. ● Descarga de imágenes 1. Conecte la cámara al ordenador. 2. Se desplegará una ventana para descargar las imágenes después de conectar la cámara a su PC. - Para descargar las imágenes capturadas, seleccionar el botón [Select All].
Digimax Master 4. Seleccione el directorio de destino y cree una carpeta para guardar las imágenes descargadas en la misma. - Las carpetas se crearán en orden de fecha de creación y se descargarán las imágenes. - Seleccione usted mismo el nombre de la carpeta y almacene las imágenes descargadas en ellas. - Se descargarán las imágenes una vez haya seleccionado una carpeta creada anteriormente. 5. Haga clic en [Next(N) >]. [Haga clic aquí] 6. Se desplegará una ventana como se ve al lado.
Digimax Master ● Image Viewer : podrá ver las imágenes guardadas. ① ⑤ ⑥ ⑦ ② ③ ④ - Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación. ① Barra de menú : puede seleccionar los menús. Archivo, editar, Ver, Herramientas, Funciones de cambio, Descarga automática, Ayuda, etc. ② Ventana de selección de imagen : puede seleccionar la imagen deseada en esta ventana.
Digimax Master ● Editar imagen : puede editar la imagen fija. ① ④ ② ③ - Las funciones editar imagen se enumeran a continuación. ① Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús. [Tools] : puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el menú [Ayuda]. [Adjust] : puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú [Ayuda]. [Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el menú [Ayuda]. ② Herramientas de dibujo : herramientas para la edición de imágenes.
Digimax Master ● Editar imagen en movimiento : puede obtener una imagen fija, en movimiento, narración, o archivos de música, en una misma imagen en movimiento. ① ② - Las funciones de edición de imágenes en movimiento se enumeran a continuación. ① Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús. [Add] (Añadir) : Puede añadir un archivo multimedia deseado a su imagen en movimiento. [Edit] (Editar) : puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación. [Effect] (Efecto) : Puede insertar un efecto.
Digimax Reader ■ Digimax Reader es un programa de reconocimiento de texto. Puede guardar un archivo de imagen que se capturó en el modo TEXTO como archivo de texto con este programa. Este software es compatible solamente con Windows. ■ Para iniciar el programa, haga clic en [Start → Programs → Digimax Reader Eng]. Aparecerá la siguiente pantalla. ■ Cómo utilizar Digimax Reader 1. Conecte la cámara y el ordenador con un cable USB y descargue las imágenes que se almacenaron en la cámara en el ordenador.
Digimax Reader 4. Seleccione una imagen que desee guardar como archivo de texto. * Sólo pueden abrirse las imágenes tomadas con una cámara SAMSUNG. 5. Haga clic en el icono de sección Recognition ( para explorar la imagen. ) 6. Se seleccionará una sección de imagen como se ve al lado. 7. Haga clic en el icono Recognition ( ) y se reconocerá como texto la sección seleccionada en el paso 6. 8. Para guardar la sección como texto, haga clic en el icono Save ( ).
Digimax Reader 9. Seleccione el tipo de archivo que desee. Tipos de archivos seleccionables : *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF INFORMACIÓN ● Para obtener una imagen que pueda reconocerse como texto : - Mantenga una distancia para que pueda sacar la foto claramente entre el sujeto y la cámara. - Ajuste el nivel del aparato con respecto al sujeto. - Evite que la cámara se mueva para obtener una buena imagen. ● Consulte el menú [Help] en Digimax Reader para obtener información adicional.
PMF [caso 5] Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo. → Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el archivo. [caso 6] Cómo puedo saber si mi computadora es compatible con la Interfaz USB? → Revise el puerto USB en su computadora o teclado. → Revise la versión del Sistema Operativo. La interfaz USB está disponible en Windows 98, 98SE, 2000, ME y XP. → Revise el [Universal Serial Bus controllers] en el Administrador de dispositivos.
PMF [caso 9] [Case 10] Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio → (Configuración) → Panel de control → (Rendimiento y mantenimiento) → Sistema → (Hardware) → Administrador de dispositivos), hay entradas 「 Dispositivos desconocidos 」u「 Otros dispositivos 」con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado. → Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione "Quitar".
PMF ■ Si se detiene un ordenador (Windows 98) mientras éste y la cámara se conectan repetidamente → Si está encendido un ordenador (Windows 98) durante mucho tiempo y conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no reconozca la cámara. En este caso, reinicie el ordenador. ■ Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows. → En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciará.
MEMO 146
MEMO 147
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8111 www.samsungcamera.com SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A. TEL : (1) 310-900-5263/5264 FAX : (1) 310-537-1566 www.