ESPAÑOL Digimax A53 Manual de Instrucciones Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica. Las figuras (imágenes) utilizadas en el manual se basan en el modelo Digimax A5.
Instrucciones Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden: Instalación del Controlador de la Cámara Tome una fotografía Inserte el cable USB Revise el estado de la cámara Revise el [Disco extraíble] Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 97) Tome una fotografía (pág.
Contenido LISTO Familiarización con su cámara fotográfica Acerca de los iconos Peligro Advertencia Precaución Advertencia de la FCC Esta cámara digital puede usarse para Componentes suministrados por el fabricante Identificación de características Vista frontal y superior Parte posterior & inferior Lateral / Botón de 5 funciones Dial del Modo Conexión a una fuente de alimentación Uso del adaptador de corriente CA (3.3V 2.
Contenido Reproducción de una grabación de voz Indicadores del monitor LCD Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Botón Imagen en miniatura/ Ampliación Botón Memoria de voz/ Arriba Botón reproducción y pausa/ abajo Botón IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/ OK Botón LCD Botón de ELIMINAR Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Inicio de la presentación de diapositivas Girar una imagen Cambiar tamaño Protección de imágenes Eliminación de todas las imágenes DPOF DPOF : ESTÁNDAR DPO
Familiarización con su cámara fotográfica Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.). Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones.
Peligro No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera. No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión. Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Precaución La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. Use pilas de la especificación correcta para la cámara. No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. No inserte las pilas con la polaridad invertida. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
Esta cámara digital puede usarse para Imprimir imágenes utilizando una impresora dedicada, una impresora compatible con DPOF y PictBridge o un laboratorio de fotos equipado con DPOF. (refiérase a la página 66~74) Descargar archivos de imagen de la cámara a la computadora. (refiérase a la página 106) Tome una fotografía. (refiérase a la página 21) Editar imágenes en una PC.
Esta cámara digital puede usarse para Creación de un álbum de fotos digitales. Grabar su voz. (refiérase a la página 23) Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales. Hacer un autorretrato y utilizar la imagen para personalizar el calendario. Grabar una imagen en movimiento (refiérase a la página 24) Insertar imágenes directamente dentro de cualquier documento electrónico.
Componentes suministrados por el fabricante Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto los componentes resaltados son opcionales Cámara fotográfica digital Bolsa Cable USB Correa de la cámara fotográfica Manual de usuario Garantía del producto CD del software Tarjeta de memoria SD Adaptador de CA (SAC-32, 3.
Identificación de características Vista frontal y superior Dial del Modo Botón de Alimentación de Energía Altavoz Botón del Obturador Flash Micrófono Lámpara de función Visor óptico Espejo para disparo automático Lente Parte posterior & inferior Lámpara indicadora del flash (Rojo) Lámpara indicadora del enfoque automático (Verde) Dial del Modo Visor óptico Botón W de zoom (Miniatura) Botón T de zoom (Zoom digital) Botón +/ -, DELETE Botón LCD Botón de 5 funciones Monitor LCD Botón del modo repro
Identificación de características Lateral / Botón de 5 funciones Ranura para la tarjeta de memoria Botón Voice memo/ ARRIBA Botón FLASH / IZQUIERDA Tapa del compartimiento de pilas Botón del DISPARADOR AUTOMÁTICO / DERECHA Botón MENÚ/OK Botón Macro / ABAJO Compartimiento de las pilas Dial del Modo Usted puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado al usar el dial de modos ubicado en la parte superior de la cámara. Esta cámara digital tiene 8 modos de operación. Estas son listadas abajo.
Identificación de características Modo AS Modo de Prioridad de apertura/ Prioridad de obturación La Apertura y la Obturación se pueden establecer manualmente en el modo AS. Modo M Modo Manual El valor de apertura la velocidad del obturador y otras funciones pueden configurarse manualmente en este modo. Modo de GRABACIÓN de VOZ Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx:1 hora) - Tipo de archivo de grabación de voz: *.
Identificación de características Lámpara de función y Lámpara del Temporizador automático Funcion Descripción Encendido La lámpara de función parpadea y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto. Después de sacar una foto La lámpara de función parpadea una vez Durante la grabación de una imagen en movimiento Durante la grabación de voz. La lámpara de función parpadea a intervalos de 1 segundo Durante los primeros 7 segundos, la lámpara LED titila a intervalos de un segundo.
Conexión a una fuente de alimentación Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Puede usar pilas o, en cambio, puede usar un adaptador (CC 3,3V/2,0A) de CA (100 V ~ 250 V). Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación.
Conexión a una fuente de alimentación PELIGRO Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria de energía. Al igual que con todos los dispositivos alimentados por la red de electricidad, la seguridad es importante. Asegúrese de que ni la cámara ni el adaptador se pongan en contacto con agua o materiales metálicos. Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de la CA (3,3V 2,0A ) que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Mantenimiento de la tarjeta de memoria Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 79) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria INFORMACIÓN Si abre la tapa del receptáculo de pilas cuando la cámara está encendida, ésta se apagará automáticamente. No saque la tarjeta de memoria cuando la lámpara indicadora del Enfoque automático (Verde) esté titilando ya que esto puede causar un daño en los datos de la tarjeta de memoria. La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia).
Para insertar la tarjeta de memoria 1. Apague la cámara y tire de la tapa del receptáculo de pilas en la dirección de la flecha para abrirla. 2. Coloque la parte delantera de la tarjeta de memoria mirando hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD) y los bornes de la tarjeta hacia la parte delantera de la cámara (lente); a continuación, introduzca la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente hasta que oiga un chasquido. 3.
Indicadores del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma. [ Imagen y estado completo ] No. Descripción 1 Pilas 2 Modo de grabación Iconos Página p.16 p.12~13 p.49 3 Disparo continuo 4 Flash p.32 5 Disparador automático p.34 6 Macro p.30 7 Medición p.46 8 Indicador de tarjeta insertada 9 Cuadro del enfoque automático 10 Advertencia de movimiento de la cámara 11 Fecha / Hora 12 Compensación de exposición p.
Indicadores del monitor LCD 14 ISO p.36 15 Nitidez p.48 16 Calidad de la imagen p.45 17 Tamaño de la imagen 2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640 Número de tomas disponibles restantes 8 Tiempo restante (Imagen en movimiento/Grabación de voz) 00:00:19/ 00:25:00 p.44 18 19 Memoria de voz 20 Zoom óptico/ Velocidad del zoom digital p.29 Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( ) 1. Inserte las pilas.(pág. 16) Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -). 2.
Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo MANUAL ( ) Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto la velocidad del obturador y del iris. Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO. 5. Seleccione el modo MANUAL girando el dial de modos. 6. Pulse el botón de menú para configurar las funciones avanzadas, como el tamaño de la imagen (pág. 44), la calidad (pág. 45), medición (pág.
Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo M ( ) El valor de apertura y del obturador pueden configurarse manualmente en este modo. Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO. 5. Seleccione el modo M girando el dial de modos. 6. Utilice los botones ASM, arriba/abajo/izquierda/derecha para seleccionar el valor de apertura y la velocidad del obturador. * Consulte la página 40 para obtener información sobre la configuración de la velocidad del obturador y de apertura. 7.
Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( ) Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO. 5. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTOgirando el dial de modos. 6. El icono de modo IMAGEN EN MOVIMIENTO y el tiempo de grabación disponible aparecerán en el monitor LCD. [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] 7. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
Inicio del modo de grabación Modo IMAGEN NOCTURNA ( ) Este modo se usa para tomar fotos de noche o contra un fondo oscuro. Es posible que la cámara vibre. Corríjalo utilizando un trípode. Use los botones ASM, Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha para seleccionar el valor de apertura y la velocidad del obturador. Consulte la página 39 para obtener información sobre la configuración de la velocidad del obturador y de apertura.
Tenga esto en cuenta al sacar fotos Pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto. [ Pulse ligeramente el botón obturador ] [Pulse el botón obturador] El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica La función de modo GRABACIÓN puede configurarse utilizando los botones de la cámara. Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA Se usa para apagar o encender la cámara. Para encender la cámara, pulse el botón de alimentación. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Botón del OBTURADOR Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.
Botón W de ZOOM / T de ZOOM Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 4X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 12X. Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano. Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (3X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital.
Botón W de ZOOM / T de ZOOM INFORMACIÓN Para usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido. Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra. El zoom digital no funcionará en el modo Imagen nocturna. Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital. La función de zoom no puede activarse durante la grabación de una imagen en movimiento.
Botón Memoria de voz ( ) / ARRIBA 3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria. 4. El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz. INFORMACIÓN La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
Botón Macro ( ) / Abajo (Enfocar) Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación ( O: seleccionable, X: no seleccionable, : intervalo de enfoque infinito ) Modo Automático O O O O O O O Macro O O O O O O X Modo Automático O O Macro X X X X X O O O X X X O X X Bloqueo de enfoque Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de enfoque. Utilización del bloqueo de enfoque 1.
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda. Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH ( ). Selección del modo flash [ Selección del flash automático ] 1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de IMAGEN EN MOVIMIENTO y GRABACIÓN DE VOZ. 2.
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA Indicador del modo de Flash Icono Modo Flash Flash automático Flash automático y Reducción de ojos rojos Descripción Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente. Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos. Flash de relleno El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible.
Botón del Disparador Automático( )/ Derecha Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el botón de Disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía. Selección del disparador automático. 1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de GRABACIÓN DE VOZ. 2.
Botón MENÚ/OK Botón MENÚ - Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. - Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente. AUTO, PROGRAMA, AS, M, IMAGEN EN MOVIMIENTO, ESCENA NOCTURNA y ESCENA. No hay un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
Botón del +/Puede utilizar el botón +/- para ajustar los valores de ISO, equilibrio de blancos y compensación de exposición. Menú principal Submenú ISO AUTO, 100, 200, 400 EQUILIBRIO DE AUTOMÁTICO, LUZ DEL DÍA, NUBLADO, FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, PERSONALIZABLE. BLANCO Modo de cámara disponible Compensación de -2.0~0.0~+2.0 (en pasos de 0,5EV) exposición ISO: Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
Botón del +/Equilibrio de Blanco : El control de equilibrio de blancos le permite ajuste los colores para que tengan una apariencia más natural. Selección de un equilibrio de blancos 1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de equilibrio de blancos ( ). La barra de menú de equilibrio de blancos aparecerá como se muestra. 2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para configurar el equilibrio de blancos en el valor deseado.
Botón del +/Utilización del equilibrio de blancos personalizado Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado. 1. Seleccione el menú PERSONALIZADO ( ) de Equilibrio de blancos y pulse el botón OK. 2.
Botón ASM (botón de modo Manual y Escena) Puede utilizar el botón ASM para ajustar los valores de apertura y obturador en el modo de Imagen nocturna. Uso del botón ASM en el modo de imagen nocturna 1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar el modo IMAGEN NOCTURNA 2. Pulse el botón ASM y la velocidad del obturador o el valor de apertura de volverán verdes. 3. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar la velocidad del obturador. El valor de apertura cambiará automáticamente.
Botón ASM (botón de modo Manual y Escena) Uso del botón ASM en el modo M 1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar el modo M 2. Pulse el botón ASM y la velocidad del obturador o el valor de apertura de volverán verdes. 3. Use los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar el valor de apertura y la velocidad del obturador. - Botón ARRIBA y ABAJO: selección de la velocidad del obturador - Botón IZQUIERDA y DERECHA: selección del valor de apertura 4. Pulse el botón ASM de nuevo.
Botón ASM (botón de modo Manual y Escena) Use el botón ASM para seleccionar la escena deseada en el modo Escena. Uso del botón ASM en el modo Escena 1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar el modo Escena 2. Pulse el botón ASM y aparecerá un menú como el de al lado. Use los botones Izquierda o Derecha para seleccionar el menú de escena deseado.
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de grabación. En cualquier modo, a excepción de GRABACIÓN DE VOZ, si pulsa el botón MENÚ aparecerá el menú en el monitor LCD. INFORMACIÓN El menú no aparecera en el monitor LCD en los siguientes casos: - Cuando se esté accionando otro botón. - Cuando se estén procesando los datos de la fotografia.
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Pestaña de menú Menú principal Submenú Modo de funcionamiento de la cámara Página INDIVID 2 DISPAR DISPARO 4 DISPAR p.46 8 DISPAR AEB NORMAL B/N EFECTO SEPIA p.47 RGB SOFT NITIDEZ NORMAL p.48 VIVID CARGAR MYSET ESCENA MYSET1 MYSET2 GUARDAR MYSET3 RETRATO, NIÑOS, PAISAJE, TEXTO, 1er PLANO, OCASO, AMANECER, LUZ FOND, FUEG ART, PLAY NIE p.49 p.50 * Los menús pueden cambiar sin previo aviso.
Cómo utilizar el menú 1. Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara. No obstante, no hay un menú para el modo Grabación de voz ( ). 2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para navegar por los menús. Pulse el botón IZQUIERDA o DERECHA. TAMAÑO 2592X1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200 2592 Pulse el botón IZQUIERDA o DERECHA. 2592 CALIDAD 2592 NOR MEDICIÓN MULTI PUNTUAL SUPERFINA FINA NORMAL 3. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar un submenú.
Tamaño INFORMACIÓN Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria que las imágenes de menor resolución. Los tamaños de imagen seleccionables en el modo AUTOMÁTICO aparecen abajo.
Medición Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. MULTI( PUNTUAL( ) : La exposición se calculará en base a un promedio de luz disponible en el area de la 2592 2048 NOR fotografía. Sin embargo, el calculo será MEDICIÓN hecho con preferencia al centro de la área. MULTI PUNTUAL Esto es adecuado para uso general. ) : Sólo la zona rectangular del centro del monitor LCD se medirá para la luz.
Toma continua Número máximo disponible de disparos continuos, por tamaño de imagen o tipo de calidad (Unidad: disparo) Calidad Tamaño 2592X1944 SUPERFINA FINA NORMAL 2 2 2 2272X1704 2 2 2 2048X1536 2 2 2 1600X1200 4 8 8 1024X768 8 8 8 640X480 8 8 8 * La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de espera.
Efecto Configuración de valores RGB 1. Seleccione el submenú [RGB] y después pulse el botón OK. La barra de menú de RGB aparecerá como se muestra. 2. los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para configurar el valor RGB deseado. - Botón Arriba/Abajo: navega entre los iconos R, G y B. - Botón Izquierda/derecha: cambia el valor de cada icono. 3. Si pulsa el botón OK, el valor que estableció se guardará y finalizará el modo de configuración de RGB. SAL.
Guardar o Cargar la configuración de la cámara (MySET) Use el modo MICONFIGURACIÓN para guardar con frecuencia la configuración utilizada en la cámara (GUARDAR) y utilizarla más tarde (CARGAR) Guardar la configuración de la cámara: Disponible en el modo PROGRAMA. 1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar el modo PROGRAMA y pulse el botón de menú. NOR 2048 2. Use los botones izquierda o derecha para seleccionar la MYSET ficha de menú [MYSET]. CARGAR CANCELAR 3.
Escena Seleccione el submenú [ESCENA] para configurar automáticamente los valores óptimos, en función de la escena seleccionada. Sólo disponible en el modo Escena. Submenú Icono RETRATO NIÑOS PAISAJE TEXTO 1er PLANO OCASO AMANECER RETRATO Descripción Para sacar una foto de una persona. Sacar una imagen fija de niños moviéndose. Vistas de bosques verdes o cielo azul. Retrato con fondo de paisaje. Use este modo para disparar a un documento.
Inicio del Modo de Reproducción Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna. Si ha encendido la cámara pulsando el botón ENCENDIDO, puede pulsar el botón del MODO REPRODUCCIÓN una vez para cambiar al modo Reproducción y pulsarlo de nuevo para cambiar al modo Grabación.
Inicio del Modo de Reproducción Reproducción de una imagen en movimiento Los pasos 1-2 son iguales a los de la reproducción de una imagen fija. 3. Seleccione la imagen en movimiento que desea reproducir usando el botón IZQUIERDA/DERECHA. Si usted selecciona un archivo de Imagen en movimiento, aparecerá el indicador de Imagen en movimiento ( ) PLAY en el monitor LCD. 4. Presione el botón reproducción y pausa ( ) para reproducir un archivo de imágenes en movimiento.
Indicadores del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma. No. Descripción Icono Página 1 Pilas 2 Modo de Reproducción 3 Tipo de archivo 4 Memo de voz p.55 5 Indicador de la función proteger p.65 6 Indicador de DPOF p.66 7 Número de la imagen almacenada p.16 9 Si pulsa el botón LCD, podrá comprobar la siguiente información de grabación: SIZE: AV: TV: ISO: FLASH : DATE: 2592X1944 F2.7 1/30 100 OFF 2004/09/01 SIZE AV TV : 2592X1944 : F2.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( ) Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. Visualización de imágenes en miniatura 1. Cuando una imagen aparezca en pantalla completa, pulse el botón de imágenes en miniatura. 2.
Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( ) Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. Tamaño de la imagen 2592/2272/2048/1600 1024 640 Máximo factor de ampliación X5.0 X3.2 X2.0 Recortar : usted puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. TRIMMING? 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el TRIM botón de ampliación. CANCELAR 2. Se pueden ver distintas partes de la imagen CONFIRM: OK presionando el botón de 5 funciones. 3.
Botón Memoria de voz ( ) / Arriba 3. Pulse el botón obturador para iniciar la grabación y la voz se grabará en la imagen fija durante 10 segundos. Mientras se graba la voz, aparecerá la ventana de estado de grabación como se ve al lado. 4. Se puede parar la grabación volviendo a presionar el botón del obturador. STOP:SHUTTER REC 5. El icono ( ) aparecerá en el monitor LCD una vez finalizada la grabación de memoria de voz. - Las memorias de voz no pueden grabarse en archivos de imágenes en movimiento.
Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK Los botones IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK activan lo siguiente. - Botón IZQUIERDA : en el menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la pestaña de menú a la izquierda del cursor. - Botón DERECHA : en el menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la pestaña de menú a la derecha del cursor o para ir a un menú auxiliar. - Botón MENU : Al presionar el botón MENÚ, aparecerá el menú del modo reproducción en el monitor LCD.
Botón de ELIMINAR ( ) Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Eliminación de imágenes en el modo Reproducción 1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón IZQUIERDA / DERECHA y pulse el botón ELIMINAR ( ). 2. Aparecerá un mensaje como el al lado en el monitor LCD. 3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK. Si se selecciona [BORRAR]: borra las imágenes seleccionadas.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de reproducción, pulse el botón REPRODUCCIÓN.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende aparte) con un cable USB. Pestaña de menú Menú principal IMÁGENES Submenú Menú secundario SELECC. - TODOS - ESTÁNDAR - ÍNDICE - NO - SÍ - NO - SÍ - Página p. 71 IMPRESIÓN p. 72 IMPR. DPOF p. 72 CONFIG. AUTOMÁT. p. 73 AUTO POSTAL 4X6 TAMAÑO 8X10 A6 A4 B5 AUTO CONFIG. PERSONAL.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página AUTO SENCILLO TIPO FOTO FOTO R. AUTO ECONOMICA CALIDAD NORMAL p. 73 CONFIG. PERSONAL. SUPER AUTO FECHA DESACT ACTV AUTO NOMBARC DESACT ACTV NO - SÍ - RES TODO p. 74 Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Inicio de la presentación de diapositivas Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados. 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [DIAPOSITIVA]. 2048 NOR DIAPOSITIVA INTERVAL 3 SEG REPETIR ACTV INICIO SALIDA:MENU MOV.: Configuración del intervalo de reproducción: configura el intervalo de reproducción de la presentación de diapositivas. 1.
Girar una imagen Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [ROTAR]. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO. [DERECHA (90')] : girar la imagen en sentido horario [IZQUIERDA (90')]: girar la imagen en sentido antihorario [HORIZONTAL] : girar la imagen horizontalmente ROTAR DERECHA (90') IZQUIERDA (90') 180 SALIDA:MENU MOV.
Cambiar tamaño Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [LOGOTIPO] para guardar una imagen como imagen de inicio. El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CAMBIAR TAMAÑO]. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
Protección de imágenes Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente (BLOQUEAR). También desprotege imágenes que se han protegido previamente (DESBLOQ). Protección de imágenes 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la 2048 pestaña de menú [PROTEGER]. PROTEGER UNA IMAG 3. Seleccione el submenú deseado presionando los botones TODAS ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK.
Eliminación de todas las imágenes De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en una computadora antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria.
DPOF : ESTÁNDAR Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. DPOF 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la ESTÁNDAR UNA IMAG pestaña de menú [DPOF]. ÍNDICE TODAS 3. Seleccione el menú [STANDARD] pulsando el botón TAMAÑO ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. ATRÁS: CONFIG:OK 4.
DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1 Configuración del tamaño de impresión 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la DPOF pestaña de menú [DPOF]. ESTÁNDAR PORDEF 3X5 ÍNDICE 3.
COPY TO CARD Esta función le permite copiar archivos de imagen a la tarjeta de memoria. Copiar a la tarjeta de memoria 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Seleccione la ficha de menú [COPIAR] pulsando el botón COPIAR IZQUIERDA / DERECHA. NO 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón SÍ ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
PictBridge Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse. Puede configurar los siguientes ajustes desde el menú PictBridge. IMÁGENES : selecciona las imágenes que se imprimirán. Configuración de la impresión : configuración de la impresión (CONFIG. AUTOMÁT. / CONFIG. PERSONAL.
PictBridge : selección de imágenes Seleccionar las imágenes que vaya a imprimir 1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora.(Consulte la página 70.) IMÁGENES 2. Aparecerá el menú [IMÁGENES]. SELECC. 3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el TODOS valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. MOV. : CONFIG:OK Si se selecciona [SELECC.
PictBridge : impresión Impresión de imágenes 1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora. (Consulte la página 70.) IMPRESIÓN 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para ESTÁNDAR seleccionar la pestaña de menú [IMPRESIÓN]. ÍNDICE 3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar MOV. : CONFIG:OK el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK.
PictBridge : configuración de la impresión CONFIG. AUTOMÁT. 1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora. (Consulte la página 70.) CONFIG. AUTOMÁT. 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para NO seleccionar la pestaña de menú SÍ [CONFIG. AUTOMÁT.]. MOV. : CONFIG:OK 3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. [NO] : se mantienen los valores de [CONFIG. PERSONAL.].
PictBridge : RESTAB Inicializa configuraciones que cambió el usuario. 1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora.(Consulte la página 70.) RES TODO 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para NO seleccionar la pestaña de menú [RES TODO]. SÍ 3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el MOV. : CONFIG:OK valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. - Si se selecciona [NO]: No se restablecerán los valores.
Menú de Configuración En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. Pestaña de menú Menú principal ARCHIVO APAGAR Submenú Menú secundario RESTAB - SERIE - DESACT, 1, 3, 5, 10MIN - FRANÇAIS T Y P E ESPAÑOL ITALIANO P”CCK»… p.77 B DEUTSCH LANGUAGE p.76 ENGLISH ENGLISH A Página DANSK T Y P E SVENSKA p.
Menú de Configuración Pestaña de menú Menú principal USB Submenú Menú secundario ORDEN IMPRE Página p.83 BAJO LCD MEDIO p.83 ALTO VIST RAP RES TODO DESACT, 1, 2, 3SEG SÍ NO p.84 p.84 * Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Nombre de archivo Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. Asignación de nombres de archivos 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2592 2.
Nombre de archivo INFORMACIÓN El primer nombre de carpeta almacenada es 100SSCAM, y el primer nombre de archivo es STA50001. Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde STA50001 STA50002 ~ STA59999. El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras).
Idioma Hay una variedad de idiomas que puede ser visualizada en la pantalla LCD. Aunque se quiten las pilas o el adaptador CA y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se mantendrá. Configuración del idioma 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la 2592 pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. CONFIGURACIÓN 3. Seleccione el menú [LANGUAGE] pulsando el botón ARCHIVO FRANÇAIS ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
Formatear una tarjeta de memoria Esta función se usa para formatear la tarjeta de memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria no se inserta, se formateará la memoria interna. Formatear una tarjeta de memoria 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2.
Configuración de la fecha y la hora Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerá en las imágenes capturadas. Configuración de la fecha y la hora 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2592 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para CONFIGURACIÓN seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. LANGUAGE 04 / 09/ 01 FORMATO 3. Seleccione el submenú [FF/HH] pulsando el botón FF/HH 13:00 ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA. CONFIG:OK ATRÁS: 4.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y configurar el tipo de fecha. Configuración de la fecha y la hora y selección del formato de fecha 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2592 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para CONFIGURACIÓN seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. FF/HH FECHA 3. Seleccione el submenú [ESTAMPAR] pulsando el botón TIP. FECH.
Lámpara de función Descripción de la lámpara de función Función Descripción Durante el encendido La lámpara de función parpadea y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto Tras capturar una imagen La lámpara de función parpadeará una vez. Durante la grabación de voz La lámpara de función parpadeará a intervalos de 1 segundo. Mientras graba una imagen en movimiento La lámpara de función parpadeará a intervalos de 1 segundo.
Conexión de un dispositivo externo (USB) Puede seleccionar un dispositivo externo al que desea conectar la cámara con el cable USB. Selección de un dispositivo externo 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2592 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la CONFIGURACIÓN pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. LAMPARA ORDEN SONIDO IMPRE 3. Seleccione el menú [USB] pulsando el botón ARRIBA / USB ABAJO y después pulse el botón DERECHA. CONFIG:OK ATRÁS: 4.
Vista rápida Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la configuración de [VIST RAP]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas. Configuración de Vista rápida 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2592 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la CONFIGURACIÓN pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. USB LCD 1 SEG 3.
Configuración del menú MiCÁM Puede configurar una imagen de inicio, sonido de inicio y sonido de obturador. Cada modo de funcionamiento de la cámara (a excepción del modo de grabación de voz) tiene el menú MiCÁM. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. Pestaña de menú Menú principal Submenú Página DESACT IMAGEN1 IMAGEN2 IMA USU DESACT SON1OBT. SON2OBT. SON3OBT. DESACT SONIDO1 SONIDO2 SONIDO3 IM. INIC p.85 p.86 SON OBT. p.86 SON. IN.
Sonido del obturador Usted puede seleccionar el sonido del obturador. Selección del sonido del obturador 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [MI CÁMARA]. 3. Seleccione el menú [SON OBT.] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA. 4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK. 5.
Notas importantes ¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones. - Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. - Zonas expuestas a polvo y suciedad. - Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso. - Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. - Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
Notas importantes Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria. Mantenimiento de la cámara - Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y del LCD. Si esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave.
Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. Indicador de advertencia Causas Remedio - Error de la tarjeta de memoria - Apague y vuelva a prender la cámara. - Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. - Formatee la tarjeta de memoria (pág. 79) i TARJETA LLENA! - No hay suficiente capacidad de memoria para tomar más fotografías. - Inserte una nueva tarjeta de memoria.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Sírvase comprobar lo siguiente. Síntomas Causas Remedio - Inserte pilas nuevas. - Conecte el Adaptador de CA La cámara no prende. - Las pilas están descargadas. - El Adaptador de Corriente CA no está conectado - Las pilas están insertadas incorrectamente con la polaridad invertida. La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando - Las pilas están gastadas. - La cámara se apaga automáticamente.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Síntomas Las imágenes fotográficas no están claras. Causas Remedio - Se sacó una foto a menos de - Si el sujeto está a una distancia menor de 0,8 m del sujeto sin configurar 0,8m, seleccione el modo de toma macro. el modo de macro apropiado. - Toma de la foto a una distancia mayor a la del - Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash. alcance del flash. El flash no se enciende. - La lente está manchada o sucia.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Síntomas Causas Remedio El color de la imagen es distinto del de la escena - El ajuste del Equilibrio de - Seleccione el Equilibrio de blancos apropiado. blancos es incorrecto. original Las imágenes fotográficas estan demasiado - Excesiva exposición. - Restablezca la compensación de exposición. - La conexión del cable está - Revise la conexión. brillantes. incorrecta. Al utilizar el explorador del PC, - La cámara está apagada.
Especificaciones Sensor de la imagen Tipo Píxeles efectivos Píxeles totales Distancia focal Lente No. de F Zoom Digital Visor Enfoque Obturador Visor óptico Monitor LCD Tipo Alcance Tipo Velocidad Control Exposición Compensación Equivalente ISO Manual Flash Modos Alcance Tiempo de recarga Nitidez Efecto Equilibrio de Blanco Grabación de voz Estampación de fecha Imagen fija Toma fotográfica Imagen en movimiento Almacenamiento Medio 1/1,8" CCD Aprox.5,0 Megapíxeles Aprox.
Especificaciones Formato de archivo Tamaño de la imagen Almacenamiento Capacidad (16MB) Reproducción de imagen Tipo Edición Interfaz Fuente de Alimentación de energía Dimensiones (WxHxD) Peso Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Controlador de la cámara Software Aplicación Características especiales Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.
Notas con respecto al Software Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de software de edición de imágenes fotográficas para Windows. En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el software o el manual del usuario. Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara.
Acerca del software Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara dentro de la unidad de disco CDROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. Antes de conectar la cámara a la PC, debe instalar el controlador de la cámara. Las figuras (imágenes) utilizadas en el manual se basan en el modelo Digimax A5. Controlador de la cámara : Esto permite transferir la imagen entre la cámara y la PC. Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como controlador de la cámara.
Instalación del software de la aplicación Para usar esta cámara con una PC, instale primero el software de la aplicación. Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover a la PC y editar con el programa de edición de fotografías. INFORMACIÓN Cierre los otros programas antes de instalar el software de la aplicación. Antes de instalar el software de la aplicación, desconecte la conexión USB. Usted puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. http://www.samsungcamera.
Instalación del software de la aplicación 3. Aparecerá una ventana en la que usted puede seleccionar el software de la aplicación. Seleccione el programa y haga clic en el botón [Install]. Refiérase a la página 96 para más información acerca del programa. [Hacer clic] INFORMACIÓN Si usted selecciona [Exit] en el paso 3, la instalación del programa se cancelará. 4. Instale Digimax Viewer. Haga clic en [Next >].
Instalación del software de la aplicación 7. Se abrirá una ventana pidiéndole que seleccione una carpeta donde se añadirán los iconos de programa. Haga clic en [Next >]. Si desea añadir los iconos de programa a una carpeta distinta, elija otra y después haga clic en [Next >]. [Hacer clic] 8. Se ha completado correctamente la instalación de Digimax Viewer. Haga clic en el botón [Finish] para instalar PhotoImpression.
Instalación del software de la aplicación 11. Aparecerá el Contrato de Licencia de Software. Si está de acuerdo, haga clic en [Yes] y entonces la ventana continuará al siguiente paso. Si no está de acuerdo, haga clic en [No] y el programa de instalación se cancelará. [Hacer clic] 12. Se abrirá una ventana de selección de destino. Haga clic en [Next >]. Para copiar los archivos en otra carpeta, haga clic en [Browse...] y elija la carpeta que desee. [Hacer clic] 13.
Instalación del software de la aplicación 15. Se ha completado correctamente la instalación de Photolmpression. Haga clic en el botón [Finish] para instalar Digimax Reader. * El sistema no se reiniciará aunque se seleccione la opción [Yes, I want to restart [Hacer clic] the computer now] (Sí, deseo reiniciar el ordenador ahora). * Quizá no aparezca el cuadro 15, dependiendo de los requisitos del sistema.the system requirements. 16. Aparecerá la ventana de instalación de Digimax Reader como se ve al lado.
Instalación del software de la aplicación 19. Aparecerá el Contrato de Licencia de Software. Si está de acuerdo, haga clic en [Yes] y entonces la ventana continuará al siguiente paso. Si no está de acuerdo, haga clic en [No] y el programa de instalación se cancelará. [Hacer clic] 20. Se abrirá una ventana de selección de destino. Haga clic en [Next >]. Para copiar los archivos en otra carpeta, haga clic en [Browse...] y elija la carpeta que desee. [Hacer clic] 21. Se completó la instalación.
Instalación del software de la aplicación 22. Después de reiniciar su ordenador, conecte la PC a la cámara mediante el cable USB. 23. Prenda la cámara. Aparecerá [Found New Hardware Wizard] y el ordenador se conectará con la cámara. * Si usted ya ha instalado un programa visualizador de imágenes o usa el sistema operativo Windows XP, se abrirá un programa de visualización de imágenes. Si el programa de visualización de imágenes abre, el controlador de la cámara se habrá instalado exitosamente. 24.
Instalación del software de la aplicación INFORMACIÓN Si usted ha instalado el controlador de la cámara, el [Found New Hardware Wizard] puede que no se abra. En un sistema con Windows 98 o 98 SE, se abrirá el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado y puede aparecer una ventana pidiéndole que seleccione un archivo de controlador. En este caso, especifique " USB Driver " en el CD suministrado. Cuando conecte la cámara al PC, se recomienda que utilice un adaptador CA.
Inicio del modo PC Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador". En este modo, usted puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB. El monitor LCD está apagado siempre en el modo PC. La lámpara de autoenfoque de la cámara se iluminará cuando los archivos se estén transfiriendo mediante la conexión USB. Conexión de la cámara a PC 1. Prenda la computadora. 2. Prenda la cámara. 3.
Inicio del modo PC Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas. 1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. 2. En la pantalla del escritorio de su computadora, seleccione [My computer] y haga doble clic en [Removable Disk DCIM 100SSCAM]. Aparecerán los archivos de la imagen. 3. Seleccione una imagen y presione el botón derecho del ratón. 4.
Inicio del modo PC 6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Haga clic en [Paste]. 7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC. - Al usar [Digimax Viewer], usted puede ver directamente en el monitor de la PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o mover los archivos de imágenes.
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE Para quitar el controlador USB, refiérase al proceso que se muestra a continuación. 1. Seleccione [Start [Control Panel] Settings] y haga clic en 2. Haga doble clic en [Add/Remove programs]. 3. Aparecerá la ventana de [Add/Remove Programs Properties]. Haga clic en [Digimax A5] y haga clic en el botón [Add/Remove]. [Hacer clic] 4. Se completó la desinstalación. Haga clic en el botón [Finish] y desaparecerá la ventana.
Disco extraíble Para usar esta cámara como Disco extraíble, instale (pág. 97) el Controlador USB. 1. Antes de prender la cámara, conéctela a la PC mediante el cable USB. 2. Haga clic en [Removable Disk] bajo [My computer] o [Windows Explorer]. 3. Los archivos de imagen almacenados en el Disco extraíble (DCIM pueden transferir a la PC.
Retiro del disco extraíble Windows 98SE 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que se apague. 2. Desconecte el cable USB. Windows 2000/ME/XP (Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales dependiendo del Sistema operativo Windows.) 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que se apague. 2.
Retiro del disco extraíble 6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Haga clic en [Close] y se quitará el disco extraíble con seguridad. 7. Desconecte el cable USB. [Hacer clic] Configuración del controlador USB para MAC 1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara. 2. Revise el Sistema operativo MAC. Puede revisar la versión del Sistema operativo MAC durante el inicio del mismo.
Digimax Viewer 2.1 Este software es compatible solamente con Windows. 1. Para abrir Digimax Viewer, haga clic en [Start Programs Samsung Digimax Viewer 2.1 Digimax Viewer 2.1] y entonces se abrirá el programa Digimax Viewer 2.1. 2. Si se selecciona la opción [Auto Launch], este programa se ejecutará automáticamente con el reconocimiento de la cámara. 3. Puede usar con facilidad el programa Digimax viewer 2.1, ya que ofrece un menú ARCHIVO y una barra de HERRAMIENTAS. Además, puede usar el menú emergente.
Utilización de PhotoImpression Con PhotoImpression, puede modificar o almacenar imágenes fijas que descargó de la cámara. Este software sólo está disponible en la versión Windows. Para iniciar el programa, haga clic en [Start Impression]. Aparecerá la siguiente pantalla. Programs ArcSoft PhotoImpression Photo [Botón Ayuda] [Botón Comando] [Barra de herramientas] Puede utilizar PhotoImpression para realizar las siguientes tareas.
Utilización de PhotoImpression Barra de herramientas Botón Descripción Botón Descripción Cambiar el tamaño de la capa Girar capa Voltear la capa horizontalmente Girar todas las capas Deshacer Rehacer Copiar Pegar Eliminar capa Cerrar imagen INFORMACIÓN Para ver instrucciones detalladas acerca de la utilización de PhotoImpression, consulte la Ayuda del programa. Digimax Reader Digimax Reader es un programa de reconocimiento de texto.
Digimax Reader Cómo utilizar Digimax Reader 1. Conecte la cámara y el ordenador con un cable USB y descargue las imágenes que se almacenaron en la cámara en el ordenador. * Consulte la página 105~107 para saber cómo conectar una cámara y el ordenador y descargar imágenes. 2. Ejecute Digimax Reader. 3. Haga clic en el icono Open ( muestra al lado. ) como se 4. Seleccione una imagen que desee guardar como archivo de texto. * Sólo pueden abrirse las imágenes tomadas con una cámara SAMSUNG. 5.
Digimax Reader 8. Para guardar la sección como texto, haga clic en el icono Save ( ). Aparecerá una ventana como se muestra al lado. 9. Seleccione el tipo de archivo que desee. Tipos de archivos seleccionables : *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF INFORMACIÓN Para obtener una imagen que pueda reconocerse como texto : - Mantenga una distancia de 20 cm entre el sujeto y la cámara. - Ajuste el nivel del aparato con respecto al sujeto. - Evite que la cámara se mueva para obtener una buena imagen.
PMF [caso 4] El PC no reconoce la cámara. En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en el Administrador de dispositivos. Instale el controlador de la cámara correctamente. Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después encienda la cámara. [caso 5] Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo. Apague la cámara y vuélvala a prender. Vuelva a transferir el archivo.
PMF [caso 9] Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio (Configuración) Panel de control (Rendimiento y mantenimiento) Sistema (Hardware) Administrador de dispositivos), hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado. Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione "Quitar". Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo.
PMF 1) Cuando se reproduce la imagen en movimiento, sólo se oye el sonido y no se ve la imagen. No es compatible con el descodificador Mogen MJPEG. Desinstale el descodificador Mogen MJPEG siguiendo este orden. Haga clic en [Inicio Ejecutar] y se abrirá una ventana. Escriba "regsvr32 /u m3jpgdec.ax" y pulse la tecla Enter. 2) Cuando se reproduzca la imagen en movimiento, los colores azul y rojo se invertirán o no se abrirá la imagen en movimiento.
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8111 www.samsungcamera.com SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A. TEL : (1) 310-900-5263/5264 FAX : (1) 310-537-1566 www.