03264A(S)-FRONT COVER 12/11/03 3:08 PM Page 1 ........................................................................................................................... CFTD2785 CFTD2085 .............
03264A(S)-Inside Front Cover 12/11/03 3:08 PM Page 1 ¡Advertencia! Instrucciones importantes para su seguridad ATENCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉC-TRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO. Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior.
03264A(S)-PREFACE 12/11/03 3:09 PM Page 1 Le agradecemos por haber elegido a Akai ¡Gracias por haber elegido a Akai! Su nuevo receptor de TV Akai representa el sistema más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su clase.
03264A(S)-PREFACE 12/11/03 3:09 PM Page 2 • Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe.
03264A(S)-CONTENTS 12/11/03 3:44 PM Page 1 CONTENIDO Capí tulo 1: Su Nueva Unidad Combinada de 3 Usos . . . . . . . . . . . 1.1 Listado de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Información sobre la unidad combinada de 3 usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
03264A(S)-CONTENTS 12/11/03 3:44 PM Page 2 CONTENIDO Capí tulo 4: Funcionamiento del DVD (Cont...) . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Utilización de las funciones de búsqueda y salto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Búsqueda en un capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Salto de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
03264A(S)-CHAPTER 1 12/11/03 3:11 PM Page 1 Capítulo Uno S U N U E VA U N I D A D C O M B I N A D A DE 3 USOS Listado de características Esta unidad combinada de 3 usos se ha diseñado con la última tecnología.
03264A(S)-CHAPTER 1 12/11/03 3:11 PM S U N U E VA U N I D A D C O M B I N A D A Page 2 DE 3 USOS Información sobre la unidad combinada de 3 usos Botones del panel delantero Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas de la unidad combinada de 3 usos, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. • CFTD2085 • CFTD2785 1.
03264A(S)-CHAPTER 1 12/11/03 3:11 PM Page 3 Œ Bandeja del disco Cargue el disco aquí. Ô REC (Vídeo) Púlselo para empezar la grabación. ´ Platina de vídeo Inserte una cinta de vídeo VHS estándar. STOP/EJECT (Vídeo) Pulse este botón para detener una cinta durante la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido. Púlselo para extraer una cinta de vídeo si la cinta está parada. ˇ SKIP/SEARCH (DVD) Púlselo para saltar o buscar el título, capítulo o pista.
03264A(S)-CHAPTER 1 12/11/03 3:11 PM S U N U E VA U N I D A D C O M B I N A D A Page 4 DE 3 USOS Tomas del panel posterior Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un cámara de vídeo. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.6. Œ DIGITAL AUDIO OUTPUT (Salida de audio digital) Conéctela a un receptor digital Dolby compatible.
03264A(S)-CHAPTER 1 12/11/03 3:11 PM S U N U E VA U N I D A D C O M B I N A D A Page 5 DE 3 USOS Mando a distancia (botones de función de TV) Puede utilizar el mando hasta a una distancia de unos 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al TV. Œ POWER Enciende o apaga la unidad combinada de 3 usos. ´ +100 Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
03264A(S)-CHAPTER 1 12/11/03 3:11 PM S U N U E VA U N I D A D C O M B I N A D A Page 6 DE 3 USOS Mando a distancia (botones de función de DVD) Œ Search (Buscar) ’ Skip (Saltar) Púlselo para buscar hacia delante/atrás en un disco. Púlselo para saltar el título, capítulo o pista. ´ Stop (Detener) ˝ Play/pause (Reproducir/Pausa) Púlselo para detener el disco. Púlselo para reproducir o efectuar una pausa en la reproducción del disco. ˇ ENTER Confirma una selección.
03264A(S)-CHAPTER 1 12/11/03 3:11 PM S U N U E VA U N I D A D C O M B I N A D A Page 7 DE 3 USOS Mando a distancia (botones de función del vídeo) Œ TRK , (tracking) Púlselo para ajustar el tracking de la cinta. ´ REW/F.F (Rebobinar/Avance rápido) Púlselo para rebobinar/avanzar rápidamente una cinta de vídeo. ˇ Stop (Detener) Púlselo para detener la cinta. ¨ OPEN/CLOSE Púlselo para extraer la cinta. ˆ F.ADV (Avance de fotograma) ∏ P.
03264A(S)-CHAPTER 2 12/11/03 3:12 PM Page 1 2 Capítulo Dos I N S TA L A C I Ó N Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios”, a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.
03264A(S)-CHAPTER 2 12/11/03 3:12 PM Page 2 I N S TA L A C I Ó N Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1 Conecte ambos cables de antena al combinador. 2 Enchufe el combinador en el terminal de VHF/UHF de la parte inferior del panel trasero.
03264A(S)-CHAPTER 2 12/11/03 3:12 PM Page 3 I N S TA L A C I Ó N Conexión a una caja de cable de descodificación de algunos canales Si su caja de cable sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable coaxial (estos elementos se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica). Busque el cable conectado al terminal ANTENNA IN de su caja de cable.
03264A(S)-CHAPTER 2 12/11/03 3:12 PM Page 4 I N S TA L A C I Ó N 5 Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A-IN del conmutador de RF (A/B). 6 Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte trasera del TV. Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para visionado normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
03264A(S)-CHAPTER 2 12/11/03 3:12 PM Page 5 I N S TA L A C I Ó N Conexión a una cámara de vídeo Las tomas del panel frontal del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo. Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo”, en la página 3.18). 1 Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de la cámara.
03264A(S)-CHAPTER 2 12/11/03 3:12 PM Page 6 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un sistema de audio (al reproducir un DVD) El conector DIGITAL AUDIO OUT (Salida de audio digital) se usa para equipos como un sistema de audio (para aprovechar plenamente las ventajas del efecto de sonido envolvente). Conecte un cable óptico entre las tomas DIGITAL AUDIO IN (Entrada de audio digital) del AUDIO y la toma DIGITAL AUDIO OUT (Salida de audio digital) del TV. CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.
03264A(S)-CHAPTER 2 12/11/03 3:12 PM Page 7 I N S TA L A C I Ó N Instalación de las baterías en el mando a distancia 1 Haga deslizar totalmente la tapa. Asegúrese de que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. ▼ 2 Coloque dos pilas de tamaño AA. Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. ▼ 3 Vuelva a colocar la tapa.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 1 C a p í t u l o Tr e s FUNCIONAMIENTO DEL TV Encendido y apagado del TV Pulse el botón POWER en el mando a distancia. También puede usar el botón Power del panel delantero. Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Visualización de los menús Los menús de pantalla desaparecen pasados unos treinta segundos. ▼ 1 Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 2 FUNCIONAMIENTO DEL TV Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Función”. Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√. 2 Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Idioma”. Pulse los botones zquierda/ derecha œ√ para seleccionar el idioma deseado: English, Español o Français. 3 Pulse el botón MENU para salir. 3.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 3 FUNCIONAMIENTO DEL TV Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH ▲ y CH ▼ para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 4 FUNCIONAMIENTO DEL TV Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático). 1 En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (ANT, STD, HRC, IRC). Consulte los pasos 1 y 2 de la página anterior. Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Canal” y luego pulse zquierda/derecha œ√. 2 Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Prog. Auto”.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 5 FUNCIONAMIENTO DEL TV Adición o borrado de canales (método manual) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/ abajo▲▼ para seleccionar “Canal”. Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√ . 2 Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Agr./Bor.”. Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 6 FUNCIONAMIENTO DEL TV Cambio de canales Utilización de los botones de canal Cuando pulse los botones CH o CH , el TV cambiará los canales en orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo tres canales.) No verá los canales borrados o no memorizados. ▼ Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales. Acceso directo a los canales Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 7 FUNCIONAMIENTO DEL TV Ajuste del volumen Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el volumen. Uso de Silencio Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Mute. 1 Pulse el botón MUTE y se desconectará el sonido. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”. 2 Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL–. CAPÍTULO TRES: FUNCIONAMIENTO DEL TV 3.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 8 FUNCIONAMIENTO DEL TV Personalización de la imagen Puede usar los menús de pantalla para cambiar el Contraste, Brillo, Tinte, Color y Definición de acuerdo con las preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para ver el menú Imagen.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 9 FUNCIONAMIENTO DEL TV Utilización de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, “Favorito”.) predeterminados de fábrica. Puede activar Normal, Natural, Deportes o Suave pulsando P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 10 FUNCIONAMIENTO DEL TV Cambio del tono del color 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para ver el menú Imagen. 2 Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Tono Color”. Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”, “Caliente1” o “Caliente2”, según sus preferencias personales. 3 Pulse el botón MENU para salir. 3.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 11 FUNCIONAMIENTO DEL TV Cambio del tamaño de la pantalla (dependiendo del modelo) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Lzquierda/derecha œ√para ver el menú Imagen. 2 Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Tamaño”. Pulse los botones Lzquierda/derecha œ√ para seleccionar “Normal”, “Zoom” o “Ancho”. 3 Pulse el botón MENU para salir. • Normal : Establece la imagen en modo normal 4:3.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 12 FUNCIONAMIENTO DEL TV Sintonización fina de los canales Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la recepción sea óptima. 1 Seleccione el canal correspondiente. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Canal”. Pulse los botones Izquierda/derecha œ√. 2 Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Sint. fina”.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 13 FUNCIONAMIENTO DEL TV Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el TV es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction (Reducción Digital del Ruido) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Lzquierda/derecha œ√ para ver el menú Imagen. Si se pulsan los botones Izquierda/derecha œ√ se alterna entre “Enc.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 14 FUNCIONAMIENTO DEL TV Distorsión (dependiendo del modelo) Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del televisor.En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Lzquierda/derecha œ√ para ver el menú Imagen. 2 Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “I.Funión”.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 15 FUNCIONAMIENTO DEL TV Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse los botones Izquierda/ derecha œ√.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 16 FUNCIONAMIENTO DEL TV Utilización de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene cuatro valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”) predeterminados de fábrica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón S.MODE (o realizando una selección en el menú de pantalla). También puede seleccionar “Ajustar”, que recupera automáticamente sus valores de sonido personalizados. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 17 FUNCIONAMIENTO DEL TV Elección de una pista sonora multicanal (MTS) En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa de Audio Independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como por ejemplo noticias o el tiempo.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Sonido”.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 18 FUNCIONAMIENTO DEL TV Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo Tiene que seleccionar el modo adecuado para ver en el TV la señal del vídeo o de la cámara de vídeo. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Canal” y luego pulse Izquierda/derecha œ√. 2 Pulse los botones Izquierda/derecha œ√.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 19 FUNCIONAMIENTO DEL TV Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del TV. Asimismo, podrá ver la hora mientras mira el TV (pulse el botón DISPLAY). Opción 1: Ajuste del reloj manualmente 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Función” y luego pulse Izquierda/ derecha œ√. 2 Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para seleccionar “Manual”.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 20 FUNCIONAMIENTO DEL TV Ajuste de la fecha 5 Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Fecha” y √. luego pulse Derecha√ Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar el mes actual. 6 √ Pulse el botón Derecha√ y, a continuación, pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para establecer el día actual. √ Pulse el botón Derecha√ y, a continuación, pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para establecer el año actual. 3.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 21 FUNCIONAMIENTO DEL TV Opción 2: Uso del canal PBS local para ajustar automáticamente la hora del reloj del TV 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse los botones Izquierda/ derecha œ√. 2 Pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para seleccionar “Auto”.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 22 FUNCIONAMIENTO DEL TV 4 Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Zona de Tiem” y, a continuación, √ pulse el botón Derecha√ para cambiar la zona horaria. Secuencia: oATL., oEAST, oCEN., oMTN., oPAC., oALAS., oHAW.. 5 Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Tiempo Veran” y, a continuación, pulse los botones Lzquierda/derecha œ√ para indicar “Sí” o “No”. El reloj ya se ha ajustado. Pulse el botón MENU para salir. 3.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 23 FUNCIONAMIENTO DEL TV Activación y desactivación del temporizador Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV. (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 3.19.) ▼ 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse los botones Izquierda/ derecha œ√.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 24 FUNCIONAMIENTO DEL TV Para desactivar “Hora Enc.”, seleccione “Apa.” en este paso. ▼ 5 √ Pulse el botón Derecha√ para resaltar “Apa.”. Pulse los botones Arriba/ abajo▲▼ para establecer el temporizador en “Enc.”. (Si se pulsan varias veces los botones Arriba/abajo ▲▼ se alterna entre Enc. y Apa.. 6 Cuando haya terminado, √. pulse el botón Derecha√ 7 Para ajustar la hora de apagado pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Hora Apa.”.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 25 FUNCIONAMIENTO DEL TV Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período prefijado (entre 15 y 180 minutos). 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse los botones Izquierda/ œ√.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 26 FUNCIONAMIENTO DEL TV Visualización de los subtítulos El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 27 FUNCIONAMIENTO DEL TV Uso de V-Chip La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introducir primero un PIN (número de identificación personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip. Ajuste del número de identificación personal (PIN) 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 28 FUNCIONAMIENTO DEL TV Cómo activar/desactivar V-Chip 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “Función” y, a continuación, pulse los botones œ√. Izquierda/derechaœ 2 Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “V-Chip”. Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√. Aparecerá la pantalla “Ingr. Código”. Escriba su número PIN de cuatro dígitos.
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 29 FUNCIONAMIENTO DEL TV 2 Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “V-Chip”. Pulse los botones Izquierda/ derecha œ√. Aparecerá la pantalla “Ingr. Código”. Escriba su número PIN de cuatro dígitos. 3 Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Guía de Program”. Nota: Estas categorías constan de dos grupos separados: TV-Y y TV-Y7 (niños hasta los 7 años) y desde TV-G hasta TV-MA (todos los demás).
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 30 FUNCIONAMIENTO DEL TV 6 Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V. Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4 en la página anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces los botones Izquierda/derecha œ√. Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V). Para cada subclasificación, se visualizará una letra (“D” o “B”).
03264A(S)-CHAPTER 3 12/11/03 3:14 PM Page 31 FUNCIONAMIENTO DEL TV 3 Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “MPAA Clasif”. G Todos los públicos (sin restricciones). 4 PG Se sugiere la compañía de un adulto. Pulse los botones Izquierda/derecha œ√. Aparecerá la pantalla "MPAA Clasif". R PG-13 PG-13 (Menores acompañados de un adulto). R (Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto). NC-17 Prohibida la entrada a menores de 17 años.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 1 Capítulo Cuatro FUNCIONAMIENTO DEL DVD Reproducción de discos Reproducción 1 Pulse el botón de DVD para cambiar el modo de DVD. 2 Pulse el botón OPEN/CLOSE. 3 Coloque un disco suavemente en la bandeja, con la etiqueta del disco hacia arriba. 4 Pulse los botones PLAY/PAUSE ( ) o OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Cómo detener la reproducción Pulse el botón STOP ( ) durante la reproducción. Extracción del disco Pulse el botón OPEN/CLOSE.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 2 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Reproducción fotograma a fotograma (excepto en CD) Pulse el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción. • Cada vez que pulse el botón aparecerá un nuevo fotograma. • Durante el modo STEP no se oye ningún sonido. • Para reanudar la reproducción normal, pulse otra vez el botón PLAY/PAUSE ( )(Sólo se puede realizar la reproducción fotograma a fotograma en la dirección de avance.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 3 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Utilización de las funciones de búsqueda y salto Búsqueda en un capítulo o pista Si se está en modo de búsqueda (2X/4X/8X/16X/32X) en un DVD o en reproducción rápida en un VCD, no se oye ningún sonido. ▼ Pulse el botón FWD ( ) o REW ( ) SEARCH en el mando a distancia durante la reproducción.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 4 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Uso de la función Display Al reproducir un MP3/WMA 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE. Coloque con cuidado un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Pulse los botones PLAY/PAUSE ( ) u OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar la carpeta de música deseada y pulse el botón ENTER o Derecha √. MP3/JPG/MPG/WMA 00:00 00:00 001/007 \ music folder1 music folder2 music folder3 music fol
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 5 FUNCIONAMIENTO DEL DVD En el caso de los discos CD-R de MP3, siga todas las recomendaciones para los CD-R que se indican más arriba más las observaciones siguientes: • Los archivos MP3 deben tener formato ISO 9660 o JOLIET. Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 son compatibles con DOS y Windows de Microsoft y con Macintosh de Apple. Estos dos formatos son los que más se usan.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 6 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Al reproducir un MPG 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE. Coloque con cuidado un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Pulse los botones PLAY/PAUSE ( ) o OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. 2 MP3/JPG/MPG/WMA Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ ara seleccionar la carpeta de MPEG deseada y pulse el botón ENTER o Derecha √. 00:00 00:00 001/007 \ MPEG folder1 MPEG folder2 MPEG folder3 MPEG folder4 MPEG folder5 MPEG folder6 3 P
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 7 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Al reproducir un CD de imagen Pulse el botón OPEN/CLOSE. Coloque con cuidado un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Pulse los botones PLAY/PAUSE ( ) o OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Rotación e inversión de la imagen Para volver a la lista de archivos, pulse el botón . ▼ 1 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar el archivo de imagen deseado y pulse el botón ENTER.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 8 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Visualización de la pantalla del álbum 1 Pulse el botón DVD MENU durante la proyección de diapositivas. 2 Aparece el menú DVD con la opción Disc Menu seleccionada. Pulsar ENTER para acceso al menu de disco Pulse el botón ENTER. Si pulsa el botón ENTER tras seleccionar la imagen deseada, sólo aparecerá la imagen seleccionada.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 9 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Utilización del Menú Disc 1 Pulse el botón DVD MENU durante la reproducción de un DVD. ▼ Dependiendo del disco, es posible que no funcione el Disc Menu. 2 Aparece el menú DVD con la opción Disc Menu seleccionada. Pulsar ENTER para acceso al menu de disco Pulse el botón ENTER. Utilización del menú Title 1 Pulse el botón DVD MENU durante la reproducción de un DVD. ▼ Dependiendo del disco, es posible que no funcione Title Menu.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 10 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Visualización de la información del disco 1 Pulse el botón DVD MENU durante la reproducción. ▼ dependiendo del disco, aparecerá la información del disco. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Function. Press the ENTER. Infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Programa Se selecciona el menú Infomación. Pulse de nuevo el menú ENTER. 3 Puede verla pulsando simplemente el botón INFO en el mando a distancia.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 11 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Para acceder al título deseado cuando hay más de uno en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, se identificará cada película. La mayoría de discos DVD se graban en capítulos para poder encontrar rápidamente un pasaje específico. Permite la reproducción de la película desde un momento deseado. Debe introducir el momento de inicio como referencia. Hace referencia al idioma de la banda sonora de la película.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 12 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Utilización de la función Zoom (DVD/VCD) 1 Pulse el botón DVD MENU durante la reproducción o en modo de pausa. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Function. Pulse el botón ENTER. Infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Programa Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Zoom. Pulse el botón ENTER. 3 Puede verla pulsando simplemente el botón ZOOM en el mando a distancia. 4 Aparece la marca.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 13 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Uso de la función Marcador(DVD/VCD) Esta función permite marcar secciones de un DVD o vídeo para poder encontrarlas rápidamente con posterioridad. 1 Pulse el botón DVD MENU durante la reproducción. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Function. Pulse el botón ENTER. Infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Programa Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Marcador. Pulse el botón ENTER.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 14 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Recuperación de una escena marcada 1 Pulse el botón BOOKMARK durante la reproducción. En la pantalla aparecerá un marcador. 2 Pulse el botón Lzquierda/derecha œ√ para seleccionar una escena marcada. 3 Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para saltar a la escena marcada. Cómo borrar un marcador 1 Pulse el botón BOOKMARK durante la reproducción. En la pantalla aparecerá un marcador.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 15 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Cómo repetir la reproducción Para repetir la pista, el capítulo o el título actuales, una sección determinada (A-B) o todo el disco . 1 Pulse el botón DVD MENU durante la reproducción. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Function. Pulse el botón ENTER. Infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Programa Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Repetir. Pulse el botón ENTER.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 16 FUNCIONAMIENTO DEL DVD 4 Pulse el botón Lzquierda/derecha œ√ para seleccionar el capítulo, título o A-B. Pulse el botón ENTER. DVD Off Chapter Off Track Title A-B VCD/CD Disc A-B Nota • El DVD repite la reproducción por capítulo o por título, la reproducción repetida de CD y VCD por pista o disco. • Dependiendo del disco, es posible que no esté operativa esta función.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 17 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Uso de la vista EZ (dependiendo del modelo) Puede ajustar el ajuste de pantalla (relación anchura/altura) que mejor corresponda a sus requisitos de visualización. 1 Pulse el botón DVD MENU durante la reproducción. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Function. Pulse el botón ENTER. Infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Programa Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar EZ View. Pulse el botón ENTER.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 18 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Reproducción de programas (CD) Reproducción programada 1 Pulse el botón DVD MENU durante la reproducción. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Function. Pulse el botón ENTER. Infomación Zoom Marcador Repetir EZ View Programa Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Programa. Pulse el botón ENTER.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 19 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Cambio del ángulo de cámara Si un DVD contiene varios ángulos de una escena en concreto, se puede seleccionar la función Angle. Pulse el botón ANGLE. Pulse el botón Lzquierda/derecha œ√ para seleccionar el ángulo de pantalla deseado. Para apagar la pantalla, pulse de nuevo el botón ANGLE. 1/9 CAPÍTULO CUATRO: FUNCIONAMIENTO DEL DVD 4.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 20 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Configuración de las funciones de idioma Si configura por adelantado el idioma de los menús de reproductor, disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. 1 Pulse el botón DVD MENU. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Setup. Pulse el botón ENTER. Se selecciona el menú Configuración ldioma. Pulse de nuevo el menú ENTER.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 21 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Configuración de las opciones de audio Si configura por adelantado el idioma de los menús de reproductor, disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. 1 Pulse el botón DVD Menu. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Setup. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Opciones Audio. Pulse el botón ENTER.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 22 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Configuración del aspecto del TV Puede ajustar el ajuste de pantalla (relación anchura/altura) que mejor corresponda a sus requisitos de visualización. 1 Pulse el botón DVD Menu. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Setup. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Opciones Pantalla. Pulse el botón ENTER.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 23 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Configuración de las opciones de presentación 1 Pulse el botón DVD Menu. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Setup. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ button to select Opciones Pantalla. Pulse el botón ENTER. Configuración ldioma √ Opciones Audio √ Opciones Pantalla √ Calificación : √ 3 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar el menú necesario (Mensajes Pantalla, Nivel Negro).
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 24 FUNCIONAMIENTO DEL DVD Configuración de Parental Control (Control paterno) 1 Pulse el botón DVD Menu. 2 Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ button to select Setup. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Calificación. Pulse el botón ENTER. Configuración ldioma √ Opciones Audio √ Opciones Pantalla √ Calificación : √ Aparecen las opciones disponibles en el grupo Calificación con la opción Usa contraseña seleccionada.
03264A(S)-CHAPTER 4 12/11/03 3:18 PM Page 25 FUNCIONAMIENTO DEL DVD 5 Acerca del nivel de clasificación; ŒPulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar Nivel de Calificacion. Pulse el botón ENTER. ´Pulse el botón Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar el nivel (p. ej.: Level 8) y pulse el botón ENTER. Los discos con contenidos de Nivel 7 no se reproducirán.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM Page 1 Capítulo Cinco FUNCIONAMENTO DEL VÍDEO En este capítulo puede aprender a reproducir una cinta de vídeo, a usar el contador de tiempo y las funciones de detener la memoria y a grabar un programa mientras ve la televisión. Inserción y extracción de una cinta de vídeo Para insertar una cinta de vídeo, No inserte la cinta incorrectamente, hacia abajo o al revés. Use sólo cintas de vídeo con la etiqueta “VHS”.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 FUNCIONAMENTO 3:20 PM DEL Page 2 VÍDEO Reproducción de una cinta de vídeo pregrabada Reproducción de la cinta Inserte la cinta de vídeo. Para obtener más información sobre la inserción de una cinta de vídeo, consulte la página 5.1. ▼ 1 2 Si la cinta no empieza a reproducirse automáticamente, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ). Pausa Mientras se reproduce una cinta, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) cuando quiera interrumpir la reproducción.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 3 VÍDEO Uso de la búsqueda de imágenes Picture Search (Búsqueda de imágenes) le permite buscar rápidamente una escena concreta en una cinta de vídeo pregrabada. Para obtener más información sobre la inserción y la reproducción de las cintas, consulte las páginas 5.1 y 5.2. ▼ 1 Mientras reproduce la cinta, mantenga pulsados los botones FWD( )o REW( ). Las imágenes de la cinta se visualizan en pantalla a alta velocidad.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 FUNCIONAMENTO 3:20 PM DEL Page 4 VÍDEO Uso del contador de tiempo El Time counter (Contador de tiempo) le permite estar informado de cuánto tiempo (en horas, minutos y segundos) ha transcurrido en la cinta de vídeo que esté viendo. El contador también puede ser útil si se quiere localizar un punto específico en una cinta pregrabada. Mientras se reproduce una cinta, pulse el botón DISPLAY dos veces.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 5 VÍDEO Uso de la función de detener la memoria Memory Stop (Detener memoria) facilita la localización de una escena concreta en una cinta de vídeo. El vídeo se para automáticamente mientras rebobina o avanza rápidamente cuando el contador está en “00:00:00”, de manera que sólo hay que marcar la escena deseada como “00:00:00”. Después podrá buscar ese punto la próxima vez que vea la cinta.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 FUNCIONAMENTO 3:20 PM DEL Page 6 VÍDEO Para volver a la escena marcada, Para que esta opción funcione, el contador de tiempo y la letra “M” deben estar todavía en pantalla. Si no es así, pulse el botón DISPLAY hasta que el contador de tiempo y la letra “M” estén ambos en pantalla. ▼ 1 Pulse el botón STOP( ). 2 Pulse los botones FWD( ) o REW( ) para volver a la escena marcada. El vídeo detiene la cinta cuando el contador llega a “00:00:00M”.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 7 VÍDEO Grabación de programas mientras se ve la televisión Grabación Para obtener más información sobre la inserción de una cinta de vídeo, consulte la página 5.1. ▼ 1 Con el vídeo encendido y con una cinta en la unidad, pulse el botón SP/SLP. La velocidad de la cinta aparece en la pantalla. Compruebe que la lengüeta de seguridad para la grabación está en su lugar.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 FUNCIONAMENTO 3:20 PM DEL Page 8 VÍDEO Funciones de edición durante la grabación Puede realizar modificaciones durante la grabación, seleccionando sólo las escenas que quiera grabar del programa de televisión actual. Esto es especialmente útil si quiere grabar un programa sin anuncios. Compruebe que la grabación ha empezado y que el indicador de grabación del panel frontal está encendido. Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para detener momentáneamente la grabación.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 9 VÍDEO Uso de las funciones de grabación avanzadas Uso de la grabación con un botón La grabación con un botón (OTR) permite grabar programas de televisión con sólo pulsar un botón. También puede programar la duración de tiempo (hasta cuatro horas) que quiera grabar. Para obtener más información, consulte “Grabación de programas mientras se ve la televisión” en la página 5.6.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 FUNCIONAMENTO 3:20 PM DEL Page 10 VÍDEO Grabación aplazada Puede configurar el temporizador incorporado para que grabe hasta ocho programas de TV diferentes sin que tenga que estar presente. El temporizador puede activar la alimentación del TV a la hora que se haya seleccionado, grabar el período de tiempo establecido y después apagar el televisor, todo ello sin necesidad de que el usuario esté presente.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 11 VÍDEO El vídeo selecciona automáticamente AM o PM para la hora de inicio. ▼ 5 Pulse el botón Derecha √ y, a continuación, pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar el minuto en que quiere que empiece la grabación. 6 Pulse los botones Arriba/ abajo ▲▼ para seleccionar “TER”. Pulse el botón Derecha √. Se seleccionará la hora de final.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 FUNCIONAMENTO 3:20 PM DEL Page 12 VÍDEO Pulse los botones Arriba/abajo ▲▼ para seleccionar “Speed” y, a continuación, pulse los botones Izquierda/derecha œ√ para seleccionar la velocidad a la que quiere grabar. Para obtener más información sobre la selección de las velocidades de la cinta, consulte las páginas 5.6, 5.7 y A.2.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 13 VÍDEO Comprobación de la programación Revisión de programa le permite comprobar las grabaciones programadas que están almacenadas actualmente en la memoria del TV/VCR y borrar una grabación programada de forma rápida y fácil. 1 Pulse el botón MENU.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 FUNCIONAMENTO 3:20 PM DEL Page 14 VÍDEO Uso de Repetición exacta Puede configurar el vídeo para que repita automáticamente una cinta o una sección de una cinta. Cuando se usa True Repeat (Repetición exacta), el vídeo reproduce hasta que llega al final de la cinta. Después, rebobinará hasta el principio de la cinta y volverá a reproducirla otra vez. Pulse el botón MENU.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 15 VÍDEO Uso de Repetición de bloque Block Repeat (Repetición de bloque) le permite repetir la sección que seleccione de la cinta. Puede repetir esa sección de la cinta (el “bloque”) de una a diez veces, o bien indefinidamente. Para obtener más información sobre la visualización del menú, consulte la página 3.1. Para obtener más información sobre la visualización del menú VCR Setup (Configuración del vídeo), consulte la página 5.10.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 16 VÍDEO Sistema MTS (Sonido multicanal de TV) Puede grabar o escuchar los programas en MTS estéreo. Selección del sistema MTS ▼ HiFi: Alta fidelidad que produce un sonido mejor que el sonido estéreo estándar del vídeo. 1 Inserte la cinta de vídeo. Si la cinta no empieza a reproducirse automáticamente, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ).
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 17 VÍDEO Copia de vídeo Puede realizar una copia de otra cinta de vídeo. Esto se llama “dubbing”. Para copiar, necesita: • un TV/Vídeo; • otro vídeo (o cámara de vídeo), y • dos cables de A/V con conectores. (Los encontrará en la mayoría de tiendas de electrónica.) Se recomienda que se reproduzca la cinta pregrabada en el vídeo independiente (o en la cámara de vídeo) y que se grabe en la unidad de TV.
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 18 VÍDEO Copia de vídeo Advertencia importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de TV protegidos por derechos de autor puede infringir las leyes de derechos de autor de Estados Unidos. ▼ 1 Inserte la cinta de vídeo que quiere copiar en el vídeo de reproducción (o en la cámara de vídeo).
03264A(S)-CHAPTER 5 12/11/03 3:20 PM FUNCIONAMENTO DEL Page 19 VÍDEO Uso de las funciones especiales de reproducción El vídeo ofrece funciones especiales disponibles cuando se reproducen cintas. Estas funciones son Frame Advance (Avance de fotograma) y Slow Motion (Cámara lenta). Frame Advance (Avance de fotograma) Frame Advance (Avance de fotograma) permite ver una cinta fotograma a fotograma. 1 Mientras se reproduce una cinta, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) en el mando a distancia.
03264A(S)-CHAPTER 6 12/11/03 3:21 PM Page 1 Capítulo Seis SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Identificación de los problemas del TV 6.1 Problema Posible solución Imagen deficiente Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables.
03264A(S)-CHAPTER 6 12/11/03 SOLUCIÓN DE 3:21 PM Page 2 PROBLEMAS Identificación de problemas del DVD Problema Posible soluciónn El disco no se reproduce.. Compruebe que el disco está instalado con la cara de la etiqueta hacia arriba. Compruebe el número de región del DVD. Este reproductor no puede reproducir CD-ROM, DVD-ROM, CD-R, etc. Inserte un DVD, un VIDEOCD o un CD. No se reproduce el sonido de 5.1 canales. El sonido de 5.
03264A(S)-CHAPTER 6 12/11/03 SOLUCIÓN DE 3:21 PM Page 3 PROBLEMAS Identificación de los problemas del vídeo 6.3 Problema Posible solución El monitor no se enciende. Compruebe que la unidad está enchufada a una toma mural que funcione o a la toma del encendedor. Sustituya el fusible del cable CC del coche. Pulse el botón POWER (Encendido). La unidad no admite la cinta de vídeo Compruebe que la cinta se inserta con la ventana mirando hacia arriba y con la flecha apuntando hacia delante.
03264A(S)-APPENDIX 12/11/03 3:22 PM Page 1 APÉNDICE Limpieza y mantenimiento de la unidad combinada de 3 usos Con los cuidados correctos, la unidad combinada de 3 usos durará muchos años. Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento de la unidad combinada de 3 usos. Colocación • No coloque la unidad combinada de 3 usos cerca de lugares demasiado calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
03264A(S)-APPENDIX 12/11/03 3:22 PM Page 2 APÉNDICE Información sobre las cintas de vídeo Elección de las cintas adecuadas Con este vídeo use sólo cintas que lleven la marca VHS. Elija cintas de buena calidad para obtener los mejores resultados. Mantenimiento de las cintas de vídeo • Mantenga las cintas lejos de la luz solar directa y del calor y el frío excesivos. • Inserte las cintas con la ventana mirando hacia arriba y con la flecha apuntando hacia delante.
03264A(S)-APPENDIX 12/11/03 3:22 PM Page 3 APÉNDICE Uso de la lengüeta de seguridad para la grabación La mayoría de las cintas de vídeo tienen una lengüeta de seguridad que impide el borrado accidental. La lengüeta de seguridad está en un extremo de la cinta, en el lado opuesto al de la flecha. La lengüeta tiene que estar intacta para que se pueda grabar. Puede grabar muchas veces en la misma cinta mientras la lengüeta esté intacta.
03264A(S)-APPENDIX 12/11/03 3:22 PM MEMO A.
03264A(S)-APPENDIX 12/11/03 3:22 PM Page 5 MEMO APÉNDICE A.